All language subtitles for the_odd_couple_s02e09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,759 --> 00:00:31,160 Oh, do you like the radio songs? Yeah. 2 00:00:33,120 --> 00:00:34,840 Who's that little chatterbox? 3 00:00:35,380 --> 00:00:38,000 The one with pretty auburn locks. 4 00:00:38,260 --> 00:00:39,260 Who can it be? 5 00:00:39,520 --> 00:00:41,520 It's Little Orphan Annie. 6 00:00:41,820 --> 00:00:46,280 How do you do, everybody? 7 00:00:46,700 --> 00:00:47,619 How do you do? 8 00:00:47,620 --> 00:00:49,580 The Happiness Boys, Billy Jones and Ernie Hare. 9 00:00:49,800 --> 00:00:51,240 Hey, you're very good. That's terrific. 10 00:00:52,000 --> 00:00:55,860 When people find out I've taken your picture for TV Guide, they're all going 11 00:00:55,860 --> 00:00:56,900 ask me one question. 12 00:00:57,220 --> 00:00:59,000 And what is that question, Felix? 13 00:00:59,450 --> 00:01:01,230 What is David Steinberg really like? 14 00:01:01,790 --> 00:01:03,830 What is David Steinberg really like? 15 00:01:04,250 --> 00:01:05,610 I'm entirely different. 16 00:01:07,870 --> 00:01:08,950 That's priceless. 17 00:01:12,710 --> 00:01:16,450 Hello? Yes, he is. Yes, he is. Just one moment, please. 18 00:01:16,970 --> 00:01:19,990 And now, here's David. 19 00:01:23,770 --> 00:01:25,410 Hello? Oh, that. 20 00:01:25,750 --> 00:01:27,090 It's a little hard to explain. 21 00:01:28,210 --> 00:01:29,700 Yes. Who we got? 22 00:01:31,300 --> 00:01:33,920 Stasia Wozniak, the Polish discus champ? 23 00:01:34,220 --> 00:01:36,680 I read about her. No, no, I don't think so, Phil. 24 00:01:37,360 --> 00:01:38,960 No, no one would. Hold on a second. 25 00:01:39,540 --> 00:01:43,220 Felix, would you watch my show if I had Stasia Wozniak, the Polish discus champ? 26 00:01:43,220 --> 00:01:45,540 Oh, yeah, yeah, you could be very, very funny with her. 27 00:01:45,780 --> 00:01:48,220 She teach you how to toss the discus? Yeah. 28 00:01:48,880 --> 00:01:50,360 Phil, book her on the show. 29 00:01:51,080 --> 00:01:52,080 That's right. 30 00:01:52,720 --> 00:01:53,720 Yeah, I don't know. 31 00:01:54,280 --> 00:01:56,680 I just think I'd be very funny with her. You know, she... 32 00:01:56,940 --> 00:01:58,220 Teach me how to throw the discus. 33 00:01:59,020 --> 00:02:00,020 Yeah. 34 00:02:00,560 --> 00:02:02,300 All right, we'll book him on the show, too. 35 00:02:03,240 --> 00:02:04,700 The guy who wrote the article on her. 36 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 What's his name? 37 00:02:06,500 --> 00:02:07,500 Oscar Madison. 38 00:02:09,440 --> 00:02:10,440 Yeah. 39 00:02:12,460 --> 00:02:17,640 He's got to be here within the next hour because he's got a lot of preparing to 40 00:02:17,640 --> 00:02:18,640 do. 41 00:02:19,560 --> 00:02:23,080 Felix, we'll see him a little later on if you don't mind. I can get him for 42 00:02:23,080 --> 00:02:24,200 Oscar Madison. I can get him. 43 00:02:24,720 --> 00:02:26,820 You can have Oscar Madison here this afternoon? I'll see him. 44 00:02:27,020 --> 00:02:30,660 Where? In my living room, my bathroom. I live with a guy. He's my roommate. 45 00:02:32,180 --> 00:02:33,680 You live with Oscar Madison? Yeah. 46 00:02:34,520 --> 00:02:36,660 Phil, forget it. I've got a guy here from Deliverhead. 47 00:02:37,180 --> 00:02:38,180 Yeah? 48 00:02:38,300 --> 00:02:40,380 Just as soon as he goes to the bathroom, we've got him. 49 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 Great, 50 00:02:45,040 --> 00:02:46,040 Phil. Bye -bye. 51 00:02:47,080 --> 00:02:49,400 Now, Felix, you're sure we can have Oscar Madison this afternoon? 52 00:02:49,820 --> 00:02:52,140 Guaranteed. You've got Oscar Madison on your show tonight. 53 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 Oscar. 54 00:02:56,120 --> 00:02:57,120 Oscar! 55 00:02:59,240 --> 00:03:01,420 Oscar! I'm not going on the show tonight. 56 00:03:06,880 --> 00:03:12,880 On November 13th, Felix Unger was asked to remove himself from his place of 57 00:03:12,880 --> 00:03:13,880 residence. 58 00:03:14,420 --> 00:03:16,520 That request came from his wife. 59 00:03:17,280 --> 00:03:21,680 Deep down, he knew she was right, but he also knew that someday he would return 60 00:03:21,680 --> 00:03:22,680 to her. 61 00:03:23,240 --> 00:03:26,920 With nowhere else to go, he appeared at the home of his friend, Oscar Madison. 62 00:03:27,440 --> 00:03:31,400 Several years earlier, Madison's wife had thrown him out, requesting that he 63 00:03:31,400 --> 00:03:32,400 never return. 64 00:03:33,160 --> 00:03:37,060 Can two divorced men share an apartment without driving each other crazy? 65 00:04:30,590 --> 00:04:33,770 Don't you realize what an honor it is to be asked to be on that show? 66 00:04:33,990 --> 00:04:36,990 Besides, I promised David you'd do it. I committed myself. 67 00:04:37,430 --> 00:04:39,030 You've committed yourself a long time ago. 68 00:04:39,750 --> 00:04:42,070 They want you on the show. They need you. 69 00:04:42,590 --> 00:04:44,050 What are you doing in my kitchen sink? 70 00:04:44,550 --> 00:04:45,550 Sweat socks. 71 00:04:46,870 --> 00:04:47,890 You're doing them yourself? 72 00:04:48,170 --> 00:04:49,910 Yes. In my kitchen sink? Why? 73 00:04:50,250 --> 00:04:51,630 The laundry refused them. 74 00:04:54,590 --> 00:04:57,110 The main thing is you've got to go on that show tonight. 75 00:04:57,430 --> 00:04:59,130 Why? Oscar, you're... 76 00:04:59,390 --> 00:05:00,810 You're a very entertaining guy. 77 00:05:01,610 --> 00:05:04,470 You're the kind they love on those shows. You talk without thinking. 78 00:05:06,590 --> 00:05:11,530 I'm a writer, not a talker. The whole thing scares me. Oh, so that's it. 79 00:05:11,530 --> 00:05:16,490 scared. Oh, boy, if they asked me to go on one of those shows, I wouldn't be 80 00:05:16,490 --> 00:05:20,990 scared. There's 40 million people watching you, watching every move you 81 00:05:20,990 --> 00:05:24,690 scares the pants off. You see that? You see? It scares the pants off. You see 82 00:05:24,690 --> 00:05:25,690 how you turn a phrase? 83 00:05:25,770 --> 00:05:26,770 That would be screams. 84 00:05:31,340 --> 00:05:36,760 He'll sit you down. You'll talk about this. What are you doing? Forget it. I'm 85 00:05:36,760 --> 00:05:37,760 not going to the show. 86 00:05:37,980 --> 00:05:41,320 I promised you. It'll make me look like a fool. 87 00:05:41,620 --> 00:05:42,660 Better you than me, buddy. 88 00:05:44,900 --> 00:05:46,000 You're a funny man. 89 00:05:46,760 --> 00:05:48,640 Funny, funny man. 90 00:05:50,340 --> 00:05:52,740 How am I a funny, funny man? 91 00:05:53,640 --> 00:05:55,800 It's your habits. It's the way you... Now, look. 92 00:05:57,450 --> 00:06:01,710 You light your cigar at the stove, washing your sweat socks in the kitchen. 93 00:06:01,710 --> 00:06:04,870 funny. A minute ago, you were ready to kill me for it. I know, but people don't 94 00:06:04,870 --> 00:06:06,110 have to live with you think that's funny. 95 00:06:07,930 --> 00:06:10,390 Everybody I tell about you laughs their head off. 96 00:06:10,890 --> 00:06:12,690 You tell people about me? Yeah. 97 00:06:12,970 --> 00:06:15,870 What do you tell them? Well, I tell them, I don't know. 98 00:06:17,270 --> 00:06:21,790 How you throw your clothes around, how you pack a suitcase, how you eat. People 99 00:06:21,790 --> 00:06:23,530 love you for that. It's funny. 100 00:06:51,280 --> 00:06:56,400 I'll do it. All right, I'll do it. Oh, but don't count me. Great, great, great. 101 00:07:38,730 --> 00:07:39,770 I had to drive around it. 102 00:07:45,030 --> 00:07:46,030 We're back now. 103 00:07:46,690 --> 00:07:50,470 And I'd like to bring out the man who brought Stasha to the attention of the 104 00:07:50,470 --> 00:07:51,470 American public. 105 00:07:51,510 --> 00:07:54,750 Not only that, he helped inspire her defection. 106 00:07:57,410 --> 00:08:01,610 He's a very fine columnist from the New York Herald. Would you welcome, please, 107 00:08:01,730 --> 00:08:02,790 Oscar Mattson. 108 00:08:34,320 --> 00:08:35,320 Yes, I said no. 109 00:08:35,500 --> 00:08:36,500 Oh. 110 00:08:39,679 --> 00:08:44,260 I don't want you to be frightened from that, Oscar. The reason that's there is 111 00:08:44,260 --> 00:08:46,820 because you were talking into your tie and we couldn't hear you. Sorry. 112 00:08:48,700 --> 00:08:49,700 It's all right. 113 00:08:50,980 --> 00:08:51,980 Let me ask you. 114 00:08:53,760 --> 00:08:58,520 Have you ever written an article and then decided against printing it? 115 00:09:20,910 --> 00:09:21,910 Miss the Polish girl? 116 00:09:22,450 --> 00:09:29,010 It was the time that Bummy Davis was fighting and I... Oh, no, I printed that 117 00:09:29,010 --> 00:09:32,750 article, so I guess... I guess that wouldn't apply to women. 118 00:09:33,170 --> 00:09:36,810 When I come in the house, I throw my clothes on the floor a lot and I eat in 119 00:09:36,810 --> 00:09:37,810 a lot. 120 00:09:43,430 --> 00:09:44,970 Did you understand that? 121 00:09:52,410 --> 00:09:55,390 connection. Neither do I, but that's what he told me to say. 122 00:09:58,150 --> 00:10:00,630 Oh, someone told you to say these things. 123 00:10:01,290 --> 00:10:03,350 You mean to say you had help with these answers? 124 00:10:05,450 --> 00:10:08,350 Well, who was it, Oscar? 125 00:10:08,790 --> 00:10:09,790 Felix Dunga. 126 00:10:09,870 --> 00:10:14,190 I'm sorry, I can't hear you. Felix Dunga. Hey, Felix, that's you. 127 00:10:15,810 --> 00:10:17,050 I understand. 128 00:10:17,350 --> 00:10:20,130 Now, this really is quite a coincidence, but this afternoon... 129 00:10:20,480 --> 00:10:24,220 I was having my picture taken by Mr. Madison's roommate, Felix Unger. He's a 130 00:10:24,220 --> 00:10:26,820 photographer. 380 Madison Avenue, Portland Special. 131 00:10:27,800 --> 00:10:31,940 Mr. Madison's services for the show tonight, and Felix made all the 132 00:10:31,940 --> 00:10:34,180 arrangements. Isn't that basically what happened? 133 00:10:34,560 --> 00:10:35,780 That's exactly what happened. 134 00:10:36,260 --> 00:10:41,260 Mr. Steinberg, you're so wonderful and articulate. No, really, I mean, you're 135 00:10:41,260 --> 00:10:42,340 marvelous, Mr. Steinberg. 136 00:10:42,560 --> 00:10:47,220 Mr. Steinberg now is fawning all over. I just can't watch it. He's ruining 137 00:10:47,220 --> 00:10:48,220 everything I told him. 138 00:10:53,100 --> 00:10:55,140 He's very well organized, isn't he, Oscar? 139 00:10:55,520 --> 00:11:02,260 You know, I noticed that he takes his used flashbulbs and he puts them back 140 00:11:02,260 --> 00:11:06,780 into the carton. And he has them so neatly stacked. 141 00:11:07,380 --> 00:11:09,620 The same way at home it's like living with a chipmunk. 142 00:11:24,140 --> 00:11:28,200 American soldier during World War II to receive a medal from the German army. 143 00:11:29,400 --> 00:11:33,140 From the German army? Yeah, he was a prisoner of war and the Nazis voted his 144 00:11:33,140 --> 00:11:34,460 camp the most hygienic. 145 00:11:38,900 --> 00:11:43,100 He's quite great now. Oh, my. I never accepted that medal. I threw it back in 146 00:11:43,100 --> 00:11:44,100 their faces. 147 00:11:44,200 --> 00:11:47,800 That's the biggest worry ward in the world, you know. A chain of drug stores 148 00:11:47,800 --> 00:11:50,300 voted him the hypochondriac of the year. 149 00:11:51,240 --> 00:11:52,620 As a matter of fact, he... 150 00:11:52,920 --> 00:11:57,760 Well, he gets very nervous, and he begins to honk a lot, you see, when he's 151 00:11:57,760 --> 00:12:01,040 low. He found out he was allergic to aspirin. He went around all day honking. 152 00:12:02,180 --> 00:12:05,040 What is honking? Oh, David, can I stand up? 153 00:12:05,240 --> 00:12:05,879 It's all yours. 154 00:12:05,880 --> 00:12:10,220 Well, you see, he gets very nervous when things are upsetting him, and so he 155 00:12:10,220 --> 00:12:12,500 goes around the house and he honks. It sounds something like this. 156 00:12:13,080 --> 00:12:14,440 Honk! Honk! 157 00:12:27,060 --> 00:12:28,180 Hey, did you see the show? 158 00:12:28,560 --> 00:12:31,440 And now here comes Oscar! 159 00:12:32,160 --> 00:12:33,159 That's terrific. 160 00:12:33,160 --> 00:12:36,040 Do you notice I wasn't nervous? Did you notice I wasn't nervous at all there, 161 00:12:36,040 --> 00:12:39,440 puppy? Did you notice that? Did you also notice that I mentioned your name? 162 00:12:39,960 --> 00:12:43,960 David told me to thank you. Is he a great guy? He seems a little on 163 00:12:43,980 --> 00:12:46,000 He's not. He wants to meet Nancy. We're going to double date. 164 00:12:46,220 --> 00:12:48,900 And you know what? He's so popular. When we came out, they asked him for the 165 00:12:48,900 --> 00:12:51,420 autograph. Then they asked me for my autograph, too. We got in a car. They 166 00:12:51,420 --> 00:12:54,280 grabbing. It was the most thrilling, the most exciting evening. Shut up! 167 00:13:02,510 --> 00:13:03,590 the worst night of my life. 168 00:13:04,330 --> 00:13:06,350 I've been humiliated in front of the whole world. 169 00:13:06,770 --> 00:13:07,990 I'm a laughingstock. 170 00:13:08,950 --> 00:13:10,870 Everybody we know was watching that show. 171 00:13:11,130 --> 00:13:13,070 I didn't tell anybody to watch it. I did. 172 00:13:13,730 --> 00:13:17,030 I thought you were going to do some simple, harmless routine about your 173 00:13:17,030 --> 00:13:19,390 habits. You said you tore me to pieces. 174 00:13:19,670 --> 00:13:24,250 That was so cruel of you, Oscar. The phone's been ringing off the hook. There 175 00:13:24,250 --> 00:13:26,750 goes again. No, don't answer. I can't send another one of my fans. 176 00:13:27,430 --> 00:13:29,710 I'm going to have to get an unlisted number because of you. 177 00:13:30,090 --> 00:13:32,420 An exterminator called. I wanted to give me... a job. 178 00:13:33,720 --> 00:13:35,640 You're gonna name a detergent after me. 179 00:14:01,680 --> 00:14:03,040 Next week is David Steinberg. That'll be fine. 180 00:14:03,500 --> 00:14:04,780 Great. Thank you. 181 00:14:05,580 --> 00:14:06,580 Thanks, Nick. 182 00:14:09,260 --> 00:14:10,800 Felix, going to take my picture? 183 00:14:11,700 --> 00:14:13,560 Whenever you're available, Mr. Substitute. 184 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 Mr. 185 00:14:18,460 --> 00:14:20,480 Substitute? Well, what is that? 186 00:14:21,240 --> 00:14:24,040 I thought we were so friendly back... Thank you. I thought we were so friendly 187 00:14:24,040 --> 00:14:27,760 back in the studio. Now, uh, you seem a little remote. I'm moody. 188 00:14:32,970 --> 00:14:34,030 The curtains look so rich. 189 00:14:35,330 --> 00:14:37,050 Actually, they're rather sleazy, aren't they? 190 00:14:39,090 --> 00:14:40,090 Plastic plaques. 191 00:14:41,230 --> 00:14:42,230 Tacky chairs. 192 00:14:42,990 --> 00:14:44,250 Wait a second, Felix. 193 00:14:44,870 --> 00:14:48,490 You're not upset about the show last night. Oh, no, no, no, no. Well, you 194 00:14:48,490 --> 00:14:51,430 no reason to be. You were the reason the show was so successful. You were the 195 00:14:51,430 --> 00:14:52,289 hit of the show. 196 00:14:52,290 --> 00:14:53,290 The neat freak. 197 00:14:54,950 --> 00:14:57,830 No, the neat freak was funny. People laughed at that. 198 00:14:58,090 --> 00:14:59,310 They thought that was good. 199 00:15:00,750 --> 00:15:01,750 Wait a second. 200 00:15:01,850 --> 00:15:03,240 What? Why don't you come on my show tonight? 201 00:15:03,740 --> 00:15:06,540 Wonderful. I'll come out with a mop and pail and wash the audience. 202 00:15:07,700 --> 00:15:08,900 Felix, that's funny. 203 00:15:09,100 --> 00:15:12,580 The audience will laugh at that. That's great. I don't think I have quite the 204 00:15:12,580 --> 00:15:13,680 style your audience expects. 205 00:15:14,020 --> 00:15:17,880 Wrong. Exactly. You have the exact style that the audience would love. I know 206 00:15:17,880 --> 00:15:19,120 it. Felix, trust me. 207 00:15:19,340 --> 00:15:22,600 Listen to this. Felix Unger tells his side of the story. 208 00:15:24,320 --> 00:15:26,260 Who's that little chatterbox? 209 00:15:27,360 --> 00:15:29,680 The one with pretty auburn locks. 210 00:15:35,690 --> 00:15:37,150 charming when you want to be, can't you? 211 00:15:38,230 --> 00:15:39,230 Don't do it. 212 00:15:39,350 --> 00:15:41,650 Hey, Hart, we've got the neat freak. 213 00:15:43,890 --> 00:15:45,230 I guess he likes me. 214 00:16:09,680 --> 00:16:11,920 David called you? He called me a couple of times today. 215 00:16:13,600 --> 00:16:15,500 Dinner's nearly ready. Aren't you going to wash your hands? Yeah, I'm going to 216 00:16:15,500 --> 00:16:16,500 wash my hands. 217 00:16:16,840 --> 00:16:19,780 He called me once to tell me about you, and then once just to rat. 218 00:16:20,620 --> 00:16:21,780 Aren't you going to use the bathroom? 219 00:16:22,060 --> 00:16:23,060 I don't have to. 220 00:16:27,740 --> 00:16:30,940 You and David are getting nice and buddy -buddy, aren't you? Bring that in. 221 00:16:31,780 --> 00:16:32,780 It smells good. 222 00:16:33,560 --> 00:16:34,560 What is it, Felix? 223 00:16:34,840 --> 00:16:36,800 Cream -chip beef on toast. Oh, come on. 224 00:16:43,180 --> 00:16:44,180 thoughtless of me, wasn't it? 225 00:16:45,920 --> 00:16:47,400 You still sore about last night? 226 00:16:47,600 --> 00:16:48,640 No. Good. 227 00:16:48,880 --> 00:16:50,380 Listen, what are you going to talk about on the show tonight? 228 00:16:50,860 --> 00:16:53,200 If you do that, you're going to bore a lot of people. 229 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 Don't worry about me. 230 00:16:56,040 --> 00:16:58,320 I've been watching that show. I think I know what's effective. 231 00:16:59,240 --> 00:17:02,220 Well, don't try to put me down with all that sloppy stuff. They don't like that. 232 00:17:02,300 --> 00:17:04,740 Stick with neat jokes. Neat jokes. They like that. 233 00:17:05,619 --> 00:17:06,619 Mr. Unger? Yes? 234 00:17:06,900 --> 00:17:10,280 David's house. Yes, yes, yes, yes. Come in, come in. Thank you. Ah, and there's 235 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 Mr. Madison. 236 00:17:12,109 --> 00:17:13,490 I'm Harvey Skaldick? Yeah. 237 00:17:14,130 --> 00:17:16,890 Oh, gee, you're having dinner. Oh, look, I don't want to take up your time. I 238 00:17:16,890 --> 00:17:18,430 don't have a lot of time. That's all right. 239 00:17:18,710 --> 00:17:19,910 Time for what? What is it, Biff? 240 00:17:20,369 --> 00:17:22,670 David was sent this young man over here. He's just going to ask you a few 241 00:17:22,670 --> 00:17:25,630 questions. Isn't that right? That's right. He said he didn't want to get in 242 00:17:25,630 --> 00:17:26,630 material. 243 00:17:26,790 --> 00:17:27,790 Eats with his hand. 244 00:17:29,930 --> 00:17:30,930 Should wear a bib. 245 00:17:32,130 --> 00:17:33,130 Likes army food. 246 00:17:33,770 --> 00:17:35,530 Look at this. There's a man announcing my meal. 247 00:17:36,290 --> 00:17:37,290 Look at his shirt. 248 00:17:37,310 --> 00:17:40,500 Oh. How many days have you worn that shirt? Come on, I put it on fresh this 249 00:17:40,500 --> 00:17:41,820 morning. Ring around the chest. 250 00:17:42,040 --> 00:17:46,960 Fun me. Fun me. Fun me. Oh, voted one of the best -dressed men by Popular 251 00:17:46,960 --> 00:17:47,960 Mechanics. Good, good. 252 00:17:48,620 --> 00:17:49,740 What's going on here? 253 00:17:50,060 --> 00:17:51,060 He's my writer. 254 00:17:51,100 --> 00:17:53,780 Your writer? Yeah, David sent him over to help me. Help you what? 255 00:17:54,040 --> 00:17:54,879 Get material. 256 00:17:54,880 --> 00:17:56,220 Look, look at his comb. 257 00:17:56,480 --> 00:17:57,540 Eight missing teeth. 258 00:17:58,600 --> 00:18:03,830 If you can use it. You want to see his laundry? Oh, yes. You know, we might get 259 00:18:03,830 --> 00:18:07,290 something out of that comb. Like, looks like the New York skyline. Good, good. 260 00:18:07,550 --> 00:18:09,570 It's a wonderful comb, if you're Yul Brynner. 261 00:18:09,870 --> 00:18:14,650 Funny. That's a biggie. That's a biggie. Just follow the trail all the way up 262 00:18:14,650 --> 00:18:15,650 the hill. 263 00:18:15,970 --> 00:18:18,410 Why are you doing this to me? To destroy me. 264 00:18:19,190 --> 00:18:20,970 Do what you want. I'm telling you, I know what it is. 265 00:18:22,210 --> 00:18:23,210 What's the matter? 266 00:18:23,810 --> 00:18:24,910 I just saw his room. 267 00:18:27,690 --> 00:18:28,690 Fungus on the bedpost. 268 00:18:29,950 --> 00:18:32,350 All right, quick. Come out of the kitchen. I want to show you this fool. 269 00:18:33,100 --> 00:18:33,839 It's bedroom. 270 00:18:33,840 --> 00:18:34,960 Is that half a tuna sandwich? 271 00:19:05,030 --> 00:19:06,030 Right. So long. 272 00:19:06,350 --> 00:19:08,710 What was that? Somebody wanted some advice about garbage? 273 00:19:09,570 --> 00:19:10,570 Yeah, 274 00:19:11,090 --> 00:19:12,090 write it down, Felix. 275 00:19:12,490 --> 00:19:14,590 That happened to be David who wants to be on the show tonight, too. 276 00:19:19,550 --> 00:19:20,550 Go on the show. 277 00:19:20,910 --> 00:19:21,910 What do I care? 278 00:19:22,070 --> 00:19:25,510 I'll make a deal with you. I won't go on the show tonight if you don't do any 279 00:19:25,510 --> 00:19:29,090 sloppy jokes, okay? You can go on alone, have the spotlight all to yourself, and 280 00:19:29,090 --> 00:19:31,450 then I'll come on some other night. I have an open invite. I don't care if you 281 00:19:31,450 --> 00:19:32,450 come on or not. 282 00:19:33,350 --> 00:19:34,910 I made you and I can break you. 283 00:19:41,230 --> 00:19:46,450 How about a guy who goes through art galleries taking lint out of the 284 00:19:46,450 --> 00:19:47,450 stomachs? 285 00:19:48,430 --> 00:19:51,870 You know, when Oscar started talking about Felix, people thought it was just 286 00:19:51,870 --> 00:19:52,870 figment of his imagination. 287 00:19:53,370 --> 00:19:54,630 But that's not true. 288 00:19:54,990 --> 00:20:00,110 Not only is he not that, but he is here in New York, alive and well. 289 00:20:00,520 --> 00:20:04,920 and with us right now on the show. So please welcome Felix Unger. 290 00:20:31,690 --> 00:20:35,230 to come on the show because you wanted equal time. Isn't that right? Right. 291 00:20:35,690 --> 00:20:36,750 All right, Felix. 292 00:20:37,290 --> 00:20:42,090 The cameras are yours, the mic is yours, and I hope the chair is yours. 293 00:20:43,130 --> 00:20:44,450 Good. Right. 294 00:20:45,730 --> 00:20:46,730 Good evening. 295 00:20:47,470 --> 00:20:49,630 I wish you could meet my roommate, Oscar. 296 00:20:51,550 --> 00:20:53,990 He looks like Yul Brynner. 297 00:20:54,690 --> 00:20:57,850 His comb looks like Yul Brynner. 298 00:21:05,130 --> 00:21:06,130 missing teeth. 299 00:21:14,650 --> 00:21:17,210 And talking about his shirts. 300 00:21:18,630 --> 00:21:20,210 He has a ring around the chest. 301 00:21:21,070 --> 00:21:22,630 The hunting's going to start anyway. 302 00:21:31,280 --> 00:21:34,780 back with more of this uh scintillating conversation just a second stay with us 303 00:21:34,780 --> 00:21:41,500 felix what's the matter with you you're shaking all 304 00:21:41,500 --> 00:21:43,860 over but you mixed it all up 305 00:22:02,990 --> 00:22:04,090 Madison and Felix Unger. 306 00:22:04,350 --> 00:22:09,730 I can see that Felix is just straining at the leash, ready to let forth with 307 00:22:09,730 --> 00:22:13,030 lethal bombshell on the head of his roommate, Oscar Madison. 308 00:22:13,430 --> 00:22:15,150 All right, Felix, go ahead. 309 00:22:15,630 --> 00:22:16,630 It's all yours. 310 00:22:20,050 --> 00:22:25,310 David, you remember the other day you asked me, it was yesterday, whether I 311 00:22:25,310 --> 00:22:27,110 ever written an article and not printed it. 312 00:22:27,450 --> 00:22:30,450 Oh, yes, on the other show you mean. Yeah, well, I happened to think of a 313 00:22:30,450 --> 00:22:35,670 when the drama critic got sick and he asked me to cover Gypsies. Oh, I know it 314 00:22:35,670 --> 00:22:38,370 well. I haven't seen it yet, but it's... Well, I've been close to it about 11 315 00:22:38,370 --> 00:22:42,270 years. Oh, I know, but it's a marvelous musical. But I was very tired. I had 316 00:22:42,270 --> 00:22:43,249 been in Cincinnati. 317 00:22:43,250 --> 00:22:46,850 That Oscar's the worst way to see anything. I know, that's why... 318 00:23:00,780 --> 00:23:01,780 Sandy. Sandy. 319 00:24:09,730 --> 00:24:10,970 uses disposable earmuffs. 320 00:24:12,850 --> 00:24:15,390 Until I moved in here, he thought mildew was a flavor. 321 00:24:18,130 --> 00:24:21,230 We had a picnic in Central Park. The ads gave him a static ovation. 322 00:24:23,190 --> 00:24:24,450 Biggies. Nothing but biggies. 323 00:24:26,190 --> 00:24:30,030 I would love to spend all my reminiscing with you guys, but really, I've got to 324 00:24:30,030 --> 00:24:31,030 go. Oh, you've been wonderful. 325 00:24:31,270 --> 00:24:33,690 Marvelous. Thank you for tonight. I really enjoyed it. 26764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.