Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,040 --> 00:00:24,260
You were wonderful, Felix. Thank you.
You're a great ball player.
2
00:00:24,540 --> 00:00:28,320
Give me your glove. How do you manage to
slide into home base without even
3
00:00:28,320 --> 00:00:29,600
smudging your uniform?
4
00:00:31,420 --> 00:00:32,780
Practice. Practice.
5
00:00:33,020 --> 00:00:34,720
I got my letter in college for that.
6
00:00:35,460 --> 00:00:36,580
Where'd we lose Oscar?
7
00:00:36,800 --> 00:00:38,500
He stopped at a hot dog stand.
8
00:00:38,880 --> 00:00:40,400
Not another hot dog?
9
00:00:41,160 --> 00:00:44,300
You know, the guy is such a glutton, I'm
worried about him, man.
10
00:00:44,920 --> 00:00:48,920
I watched him eating six hot dogs during
the game, and he only chewed two.
11
00:00:53,200 --> 00:00:55,960
She could be more like you, Felix.
You're in perfect condition.
12
00:00:56,360 --> 00:00:57,560
Thank you, Dr. Cunningham.
13
00:00:57,880 --> 00:01:00,160
A sound mind and a healthy body.
14
00:01:11,820 --> 00:01:14,060
Oscar, Oscar, are you all right?
15
00:01:14,420 --> 00:01:15,420
I need to pee.
16
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
Oscar,
17
00:01:17,940 --> 00:01:20,540
please. Ten seconds and look at this.
18
00:01:24,880 --> 00:01:28,600
You shouldn't be this tired. I'm really
worried about you. I'm fine, honey. The
19
00:01:28,600 --> 00:01:31,900
heat's got me. It's not the heat. It's
the food. Look at this. Mustard on his
20
00:01:31,900 --> 00:01:32,900
mitt.
21
00:01:33,700 --> 00:01:34,458
It's fine.
22
00:01:34,460 --> 00:01:37,160
It's like my second wind. Your second
wind is as bad as your first.
23
00:01:37,960 --> 00:01:39,480
I'm really worried about him, Nancy.
24
00:01:39,800 --> 00:01:43,600
Will you cut it out? I've been playing
baseball every weekend for 16 years,
25
00:01:43,740 --> 00:01:48,020
honey. One hour of exercise a week. But
that's all you do, darling. You're at an
26
00:01:48,020 --> 00:01:49,820
age where you have to take care of your
body.
27
00:01:50,120 --> 00:01:52,040
Honey, I'm in great shape. I can do
anything he can do.
28
00:01:54,410 --> 00:01:57,590
It's not ho, ho, ho, Santa Claus. You
just said a very amusing thing.
29
00:01:58,030 --> 00:01:59,970
You think you're in better shape than I
am?
30
00:02:00,310 --> 00:02:02,230
My mother's in better shape than you.
31
00:02:04,150 --> 00:02:07,210
Oscar, I'm a trained athlete. I'm never
out of condition.
32
00:02:07,930 --> 00:02:11,170
And every summer I go away to the health
farm for two weeks of really rigorous
33
00:02:11,170 --> 00:02:13,790
training. Those are the best two weeks
of my life. Mine too.
34
00:02:16,830 --> 00:02:19,690
Nancy, would you be good enough to toss
a pillow right there, please? What are
35
00:02:19,690 --> 00:02:20,690
you going to do, pick up a pillow?
36
00:02:25,690 --> 00:02:27,090
this? What does that prove?
37
00:02:27,490 --> 00:02:28,830
There's dust under the couch.
38
00:02:32,410 --> 00:02:34,910
What does that prove? Anybody with a
flat head could do that.
39
00:02:36,470 --> 00:02:39,630
Do something gymnastic, you know.
Gymnastic? Yeah.
40
00:02:58,640 --> 00:02:59,640
You want to clean all the tree?
41
00:03:01,060 --> 00:03:02,060
You know what I mean.
42
00:03:02,360 --> 00:03:05,440
Push -ups. We used to do push -ups. How
about push -ups? One arm or two?
43
00:03:05,860 --> 00:03:07,140
Two arms. Show off.
44
00:03:07,400 --> 00:03:08,740
Will you count for me, Nancy?
45
00:03:08,960 --> 00:03:10,260
Sure. Here we go.
46
00:03:10,600 --> 00:03:13,940
Are you counting? One, two. Yes. Notice
the hands are close together, not far
47
00:03:13,940 --> 00:03:17,200
apart, which is easy. But close
together. The back is straight at all
48
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
talking all the time.
49
00:03:18,360 --> 00:03:19,360
Tell me where to put it. All right.
50
00:03:32,780 --> 00:03:33,940
You count for me, will you, honey?
51
00:03:34,460 --> 00:03:37,980
Okay. You start counting. Get your back
straight. Count. One.
52
00:03:38,640 --> 00:03:43,060
Keep counting. Two. Answer. Keep
counting. Three. Keep counting. Three.
53
00:03:43,280 --> 00:03:45,340
Keep counting. This is not counting.
54
00:03:48,120 --> 00:03:54,860
On November 13th, Felix
55
00:03:54,860 --> 00:03:57,500
Unger was asked to remove himself from
his place of residence.
56
00:03:58,780 --> 00:04:00,840
That request came from his wife.
57
00:04:01,640 --> 00:04:06,020
Deep down, he knew she was right, but he
also knew that someday he would return
58
00:04:06,020 --> 00:04:07,020
to her.
59
00:04:07,480 --> 00:04:11,280
With nowhere else to go, he appeared at
the home of his friend, Oscar Madison.
60
00:04:11,820 --> 00:04:15,740
Several years earlier, Madison's wife
had thrown him out, requesting that he
61
00:04:15,740 --> 00:04:16,740
never return.
62
00:04:17,540 --> 00:04:21,360
Can two divorced men share an apartment
without driving each other crazy?
63
00:05:29,710 --> 00:05:30,710
Rouching on the desert.
64
00:05:31,950 --> 00:05:33,030
Want me to help you down?
65
00:05:34,230 --> 00:05:36,970
No. You know, you're double -jointed.
Come here, come here, come here.
66
00:05:37,570 --> 00:05:42,790
I want to talk to you, Oscar, really,
seriously, about... about the happiness
67
00:05:42,790 --> 00:05:43,790
our home.
68
00:05:43,850 --> 00:05:46,290
First you're Jack LaLanne, now you're
Dear Abby.
69
00:05:47,490 --> 00:05:52,270
My friend, your well -being is my
concern. I want to have a heart -to
70
00:05:52,390 --> 00:05:54,270
man -to -man talk with you.
71
00:05:54,930 --> 00:05:55,930
Okay, Dad.
72
00:06:01,960 --> 00:06:03,800
Oscar, because I know that you're upset.
73
00:06:05,820 --> 00:06:09,240
You're upset about the rotten shape
you're in. I'm not in rotten shape.
74
00:06:09,520 --> 00:06:12,580
I mean, I'll be in tip -top shape, but
I'm definitely in tip -top.
75
00:06:13,360 --> 00:06:16,940
What's the difference? I'm happy. What
did you have for breakfast this morning?
76
00:06:17,000 --> 00:06:19,420
Now, don't start that. Candy and soda
are energy foods.
77
00:06:20,780 --> 00:06:26,020
You should start a sensible regimen of
diet and exercise, and you should begin
78
00:06:26,020 --> 00:06:30,280
by going to Burger's. Burger's Fat Farm,
I know. I go there every year, and I'm
79
00:06:30,280 --> 00:06:31,249
not fat.
80
00:06:31,250 --> 00:06:33,970
If you're not fat, it's a hell farm. If
you're fat, it's a fat farm.
81
00:06:34,430 --> 00:06:35,990
For you, it would be a blubber farm.
82
00:06:37,730 --> 00:06:42,170
I like my blubber. Keeps me warm, it
keeps me company, it keeps my pants up.
83
00:06:44,470 --> 00:06:45,470
What do you want to do?
84
00:06:49,610 --> 00:06:51,870
Do you want to vacuum or do you want to
talk?
85
00:06:52,110 --> 00:06:53,910
How else do I get the ashes out of my
pocket?
86
00:07:24,490 --> 00:07:30,410
The last time you had a physical
examination was in the army? Yeah.
87
00:07:30,730 --> 00:07:36,430
Hashimura said I was in A1 shape. Oh,
Oscar, do yourself a favor. Look at
88
00:07:36,650 --> 00:07:41,690
Go down tomorrow. Let Nancy examine you.
Why? Because a lot has happened since
89
00:07:41,690 --> 00:07:44,750
Okinawa. You've been married. You've
been divorced.
90
00:07:45,050 --> 00:07:47,170
You've eaten two freight cars of cold
cuts.
91
00:07:48,530 --> 00:07:50,690
You've had your clothes cleaned once.
92
00:07:53,330 --> 00:07:55,830
You should have a physical examination
every war.
93
00:07:58,700 --> 00:08:01,220
I see Nancy, but she'll tell me the same
thing that Hashimura did.
94
00:08:01,440 --> 00:08:03,740
What did he say? A little more tea, cut
down on the rice.
95
00:08:55,400 --> 00:08:56,860
I seen Nancy. I got a couple of hugs. It
was nice.
96
00:08:57,400 --> 00:08:59,200
Forgetting about the sex, how was your
examination?
97
00:08:59,520 --> 00:09:00,780
I told you I'm fine.
98
00:09:01,040 --> 00:09:02,200
Nancy, how is he?
99
00:09:02,800 --> 00:09:03,800
Eager.
100
00:09:05,020 --> 00:09:09,000
His pulse and blood pressure are normal.
The tests come back from the lab
101
00:09:09,000 --> 00:09:12,440
tomorrow, and that's about all I can see
for now, except for a little fat around
102
00:09:12,440 --> 00:09:13,099
the tummy.
103
00:09:13,100 --> 00:09:15,160
I mean, that's fun fat. Everybody has
that.
104
00:09:15,400 --> 00:09:17,320
I don't have it. You don't have any fun
either.
105
00:09:19,800 --> 00:09:23,120
My body isn't in question here. Nancy,
tell me the truth. How is he?
106
00:09:25,320 --> 00:09:26,320
He's in fair shape.
107
00:09:26,500 --> 00:09:31,680
But, honey, Johnny, as your girlfriend,
I have to admit, if you were in better
108
00:09:31,680 --> 00:09:33,980
condition, you'd look a lot sexier. Uh
-huh.
109
00:09:34,220 --> 00:09:36,420
Thanks a lot, and I don't need anything
from you.
110
00:09:36,680 --> 00:09:37,860
Is that a nice thing to say?
111
00:09:38,180 --> 00:09:38,979
Hi, Doc.
112
00:09:38,980 --> 00:09:42,440
Hi there, Bob. Hey, I'm all ready for my
annual body checkup. Go right on in.
113
00:09:42,460 --> 00:09:44,400
I'll be with you. Well, I'm really
looking forward to it.
114
00:09:46,320 --> 00:09:47,420
You're going to examine him?
115
00:09:47,640 --> 00:09:49,620
Yeah. Just the way you examined me?
116
00:09:49,840 --> 00:09:51,200
Uh -huh. I'm going in there with you.
117
00:10:06,920 --> 00:10:08,600
It'd be the most depressing day of my
life.
118
00:10:08,920 --> 00:10:12,360
My girlfriend, who doesn't think I'm
sexy, is in there examining Mr. America.
119
00:10:13,900 --> 00:10:18,380
What would you say if I told you I could
give you a new body? I'd ask for his.
120
00:10:20,240 --> 00:10:23,700
I mean, rebuild the body you've got. Oh,
please, don't start with a fat farm
121
00:10:23,700 --> 00:10:24,700
again, will you?
122
00:10:24,820 --> 00:10:25,840
You want to know the truth?
123
00:10:26,400 --> 00:10:29,260
Well, it embarrasses me to be around all
those flabby people. Why?
124
00:10:30,580 --> 00:10:31,580
Because I'm one of them.
125
00:10:32,910 --> 00:10:36,330
Also, nobody likes to see fat birds of a
feather flocking together.
126
00:10:37,310 --> 00:10:42,170
Congratulations. You have just taken the
first step on the road to good health.
127
00:10:42,570 --> 00:10:44,930
Admitting there is a problem is the
first step.
128
00:10:45,230 --> 00:10:52,150
Oscar, fat is the mortal enemy of this
amazing machine, the
129
00:10:52,150 --> 00:10:57,930
human heart, which begins beating before
you're born and continues unceasingly
130
00:10:57,930 --> 00:10:58,930
until you die.
131
00:11:00,150 --> 00:11:05,730
Inside this miraculous organ are four
chambers, two auricles and two
132
00:11:06,030 --> 00:11:08,070
Now, what do you see?
133
00:11:10,070 --> 00:11:11,070
Jacqueline kisses.
134
00:11:14,970 --> 00:11:17,930
This is the most tasteless thing I have
ever seen.
135
00:11:19,070 --> 00:11:21,470
I gave that candy dish to her. Read the
instructions.
136
00:11:23,130 --> 00:11:24,250
Eat your heart out.
137
00:11:39,790 --> 00:11:41,230
Looks like a motel for sissies.
138
00:11:42,630 --> 00:11:43,850
We're right next to the gym.
139
00:11:44,310 --> 00:11:47,410
Oh, goody. I wake up in the middle of
the night dying for a dumbbell. I'll
140
00:11:47,410 --> 00:11:48,410
where to go.
141
00:11:48,530 --> 00:11:51,570
Come on, I think we're going to be
starting real soon and we don't want to
142
00:11:51,570 --> 00:11:52,570
anything.
143
00:11:52,930 --> 00:11:55,450
Dr. Berger wants to welcome you
personally.
144
00:11:55,830 --> 00:11:56,970
So he sent me.
145
00:12:00,470 --> 00:12:04,230
You're going to have a very happy time
here, I'm sure, if you'll just empty
146
00:12:04,230 --> 00:12:05,230
pockets now.
147
00:12:05,670 --> 00:12:08,110
I want to make sure we haven't smuggled
in any contraband.
148
00:12:10,620 --> 00:12:14,500
Yes, there's no food allowed in the
rooms. It's a burger's first
149
00:12:14,540 --> 00:12:16,120
Thou shalt not nibble.
150
00:12:17,460 --> 00:12:20,140
Only celery and carrot sticks are
allowed.
151
00:12:20,340 --> 00:12:21,340
No food, just lit.
152
00:12:22,500 --> 00:12:23,540
Here, here, what's this?
153
00:12:23,880 --> 00:12:26,940
Well, that's not food. Those are cigars,
buddies. But there's no smoking here.
154
00:12:27,020 --> 00:12:29,640
These will be given back to you when you
leave. Yeah, but I'm leaving now. No,
155
00:12:29,640 --> 00:12:33,560
come on, Oscar. It's only for two weeks.
We're going to have a ball.
156
00:12:34,240 --> 00:12:36,480
Thank you. We always win.
157
00:12:37,180 --> 00:12:40,160
Now, your gym hours will be 10 a .m.
158
00:12:41,890 --> 00:12:43,450
Jogging is optional.
159
00:12:44,550 --> 00:12:48,730
Dinner will be in exactly 18 minutes.
160
00:12:49,010 --> 00:12:50,010
Don't be late.
161
00:12:54,290 --> 00:12:57,790
Boy, they've relaxed the rules this
year. Jogging optional.
162
00:13:32,460 --> 00:13:33,860
Spill more food on my shirt.
163
00:13:35,400 --> 00:13:40,260
This is concentrated energy food. Eat a
little bit at a time. That way you feel
164
00:13:40,260 --> 00:13:42,020
full. I would need tweezers.
165
00:13:43,520 --> 00:13:46,260
They're like that. They give you nothing
to eat. They serve you a finger hole.
166
00:13:46,400 --> 00:13:48,080
Take your fingers out of the soup.
167
00:13:49,580 --> 00:13:50,580
Soup?
168
00:13:50,840 --> 00:13:52,040
It's lukewarm water.
169
00:13:52,320 --> 00:13:54,460
With a few necessary minerals added.
170
00:13:54,740 --> 00:13:57,820
Chicken fat is the only necessary
mineral needed for soup.
171
00:13:58,820 --> 00:14:01,880
I don't care what anybody says. I can't
live on this. I gotta have seconds.
172
00:14:02,280 --> 00:14:03,280
I got to have first.
173
00:14:04,640 --> 00:14:06,060
You won't have room for dessert.
174
00:14:06,580 --> 00:14:07,680
I'll rent room.
175
00:14:08,760 --> 00:14:10,280
You get the suck on a balloon?
176
00:14:13,700 --> 00:14:17,500
Dr. Berger is famous for his anything
you wish dessert.
177
00:14:17,900 --> 00:14:19,860
Dessert here is mind -blowing.
178
00:14:20,080 --> 00:14:22,100
Well, that's more like it. A guppy could
live on this.
179
00:14:23,460 --> 00:14:25,000
Ready to order dessert?
180
00:14:25,220 --> 00:14:26,220
Yes.
181
00:14:26,400 --> 00:14:29,060
Baked Alaska with creme chantilly.
182
00:14:29,500 --> 00:14:31,280
Hey, Felix, that sounds better than
mine.
183
00:14:32,680 --> 00:14:34,520
A hot fudge nut sundae with a lot of
whipped cream.
184
00:14:34,720 --> 00:14:38,160
Oscar, creme chantilly is whipped cream.
Yeah, but I'm hungry. I like the
185
00:14:38,160 --> 00:14:39,440
whipped cream on top of the whipped
cream.
186
00:14:40,100 --> 00:14:42,920
One baked Alaska with creme chantilly.
187
00:14:45,560 --> 00:14:50,500
One baked Alaska with creme chantilly on
a hot fudge sundae with whipped cream
188
00:14:50,500 --> 00:14:51,500
overall.
189
00:14:51,760 --> 00:14:52,960
Would you like nuts on it?
190
00:15:05,390 --> 00:15:06,390
To drive us crazy?
191
00:15:09,070 --> 00:15:13,010
So much of eating is for the mind alone,
not the body, that the mere act of
192
00:15:13,010 --> 00:15:15,470
going through the motions, pretending,
satisfies.
193
00:15:16,170 --> 00:15:17,870
Satisfies the guy who washes the dishes.
194
00:15:19,130 --> 00:15:20,210
What are you doing?
195
00:15:20,510 --> 00:15:21,750
I'm eating my baked Alaska.
196
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
So rich and freemium.
197
00:16:28,810 --> 00:16:29,810
That's it.
198
00:17:15,819 --> 00:17:16,839
He sends a puma, he says.
199
00:17:18,760 --> 00:17:20,180
Your time flies out.
200
00:17:20,420 --> 00:17:24,440
I smell hot pastrami. Am I going crazy?
Do you smell hot pastrami? Yeah, I do,
201
00:17:24,500 --> 00:17:27,560
sure. Oh, you do smell it? Yeah, when
the wind's from the east.
202
00:17:27,800 --> 00:17:29,100
What's the east wind got to do with it?
203
00:17:29,300 --> 00:17:30,940
Max's delicatessen's up that way.
204
00:17:31,300 --> 00:17:32,500
Max's delicatessen?
205
00:17:32,820 --> 00:17:33,820
Yeah.
206
00:17:33,880 --> 00:17:35,300
Oh, do they deliver?
207
00:17:37,380 --> 00:17:41,000
I'm not even allowed to talk to him. I
was only kidding. You know something,
208
00:17:41,080 --> 00:17:44,240
Felix? You said Max's delicatessen. It
didn't mean that to me.
209
00:17:44,970 --> 00:17:47,550
I guess I'm over it. All that health
food and everything. You see? The
210
00:17:47,550 --> 00:17:52,290
psychology is working on you. That's the
way... Lights out. Burger bedtime.
211
00:17:53,610 --> 00:17:55,430
I am so tired.
212
00:17:56,190 --> 00:17:58,330
I tell you, it's all that exercise and
everything.
213
00:17:58,710 --> 00:18:01,450
Yeah. Well, good night.
214
00:18:04,050 --> 00:18:06,410
I'll never get used to sleeping with a
low ring.
215
00:19:36,430 --> 00:19:38,850
I had to sneak past all the guards.
They've got a patrol here.
216
00:19:39,130 --> 00:19:41,870
Get rid of that thing at once.
217
00:19:42,090 --> 00:19:44,250
I'll swallow it all in 20 minutes
without you.
218
00:19:45,090 --> 00:19:48,730
Get rid of it. Get rid of it. I'm not a
fool. Get this thing out of here. I'll
219
00:19:48,730 --> 00:19:50,650
give you a karate chop. I learned from
Hashimura.
220
00:19:52,250 --> 00:19:53,250
All right.
221
00:19:53,870 --> 00:19:55,090
You leave me no choice.
222
00:19:58,290 --> 00:19:59,290
Hello?
223
00:19:59,510 --> 00:20:01,350
This is Mr. Unger in room 112.
224
00:20:01,870 --> 00:20:02,749
Who are you calling?
225
00:20:02,750 --> 00:20:04,770
I wish to report my roommate.
226
00:20:13,680 --> 00:20:16,980
Burger's first commandment. Thou shalt
not eat in thy room.
227
00:20:17,280 --> 00:20:20,120
I don't believe it. That's right. I'm
sorry, Oscar.
228
00:20:20,640 --> 00:20:24,120
It's for your own good. Now pack all
that food up. Put it back in the bag.
229
00:20:24,120 --> 00:20:26,020
mean they're going to try to take that
food away from me? Every time.
230
00:20:26,940 --> 00:20:27,940
Oscar,
231
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
no. Oscar, no.
232
00:21:16,400 --> 00:21:17,400
He's not all bad.
233
00:21:17,580 --> 00:21:20,180
I've known this man a long time and he's
all bad.
234
00:21:21,100 --> 00:21:25,320
You will be given punishment, Ed.
235
00:21:25,760 --> 00:21:31,960
It doesn't mean that at all. It means
that you will not get to go to the
236
00:21:31,960 --> 00:21:34,940
tomorrow night. You'll get no unbuttered
popcorn.
237
00:21:35,340 --> 00:21:39,480
And if you're caught with food in your
room again, you'll be expelled and have
238
00:21:39,480 --> 00:21:41,520
nothing left but your own bag.
239
00:21:50,410 --> 00:21:52,150
Not for me. You'd be on your way home
now.
240
00:22:34,670 --> 00:22:37,270
You wouldn't squeal at me again, would
you? Yes, I would.
241
00:22:38,370 --> 00:22:40,450
Give me some, Phoenix, or I'll have to
kill you.
242
00:23:10,510 --> 00:23:11,510
What did he say?
243
00:23:11,630 --> 00:23:13,290
Said it was no skin off his apple.
244
00:23:17,390 --> 00:23:19,410
I wouldn't blame you if you're mad at
me, Oscar.
245
00:23:20,370 --> 00:23:23,610
I don't know. I don't know how I did
such a thing.
246
00:23:24,310 --> 00:23:26,030
Turning in my own best friend?
247
00:23:26,430 --> 00:23:28,750
I said I got mad at you. You were doing
it for my good.
248
00:23:28,970 --> 00:23:29,970
I'm the fool.
249
00:23:30,990 --> 00:23:31,990
No.
250
00:23:32,850 --> 00:23:35,090
I'm a fool thinking I can change you.
251
00:23:36,210 --> 00:23:37,210
You know what, Felix?
252
00:23:37,790 --> 00:23:41,620
I am going to try to change you. I'm
going to try to eat the right foods. I'm
253
00:23:41,620 --> 00:23:45,320
going to try to do the exercises, do
everything that you think is right for
254
00:23:49,080 --> 00:23:55,740
You've got to do things your way, that's
all. Look, so you live 25 years, I'll
255
00:23:55,740 --> 00:23:59,000
only last 20 years. What's the
difference? As long as we'll be happy.
256
00:24:02,100 --> 00:24:03,540
What is it, Phyllis? What's the matter?
257
00:24:04,860 --> 00:24:05,860
I'll miss you.
258
00:24:21,440 --> 00:24:22,440
Cleaning up.
259
00:24:25,540 --> 00:24:26,540
Cleaning up?
260
00:24:26,600 --> 00:24:27,620
Cleaning up the icebox.
261
00:24:28,420 --> 00:24:31,100
Oscar, you know this food is poison.
262
00:24:31,340 --> 00:24:34,260
This food gives me strength. Strength.
On this kind of strength, you couldn't
263
00:24:34,260 --> 00:24:37,060
three push -ups. Oh, don't bring up the
push -ups. I never really was good at
264
00:24:37,060 --> 00:24:39,760
push -ups. What I'm really a champ at is
arm wrestling. That's what I'm a champ
265
00:24:39,760 --> 00:24:40,960
at. Arm wrestling? I'm great at that.
266
00:24:41,380 --> 00:24:42,380
Let's go.
267
00:24:42,780 --> 00:24:44,960
I'm telling you, I'm warning you. You
count.
268
00:24:45,280 --> 00:24:46,179
All right.
269
00:24:46,180 --> 00:24:47,180
I'm warning you.
270
00:24:47,620 --> 00:24:48,740
One, two.
22522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.