All language subtitles for t.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,045 --> 00:00:13,356 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:13,380 --> 00:00:14,346 - The mantid thinks he can take over. 3 00:00:14,348 --> 00:00:16,548 My life and patients? 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,318 - Hiking at Blackburn Mountain has been great exercise. 5 00:00:19,452 --> 00:00:20,685 - Liv. 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,955 - I just wish that I could put together a robot man. 7 00:00:22,957 --> 00:00:24,689 - She should be with Ben and Kate. 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,068 - When the Greys come to get Kate again, 9 00:00:26,092 --> 00:00:27,425 they'll just take that baby with them. 10 00:00:27,427 --> 00:00:29,027 - I don't have her. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,695 - We should find somewhere she's safer. 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,597 - We'll take good care of her. 13 00:00:32,733 --> 00:00:33,866 - Harry. 14 00:00:33,868 --> 00:00:35,934 - I am tempted to kill you in my human form. 15 00:00:37,404 --> 00:00:39,237 - Harry, did you lose your alien powers? 16 00:01:38,365 --> 00:01:40,132 - Humans have many flaws... 17 00:01:40,267 --> 00:01:41,967 Worthless pinky toes, 18 00:01:42,102 --> 00:01:43,735 they can't smell cancer. 19 00:01:43,737 --> 00:01:45,704 Even if it grows in their nose. 20 00:01:47,307 --> 00:01:49,040 But of all the flaws humans have, 21 00:01:49,176 --> 00:01:50,976 the biggest one is their ability. 22 00:01:50,978 --> 00:01:52,577 To lie to themselves. 23 00:01:52,713 --> 00:01:54,947 Luckily, I am not human, so I do not have that flaw. 24 00:01:57,317 --> 00:01:59,984 I could have destroyed that stupid mantid. 25 00:02:00,120 --> 00:02:02,254 If you had not pulled me out of there. 26 00:02:02,389 --> 00:02:03,755 - You were the first one out. 27 00:02:03,890 --> 00:02:05,958 If you had the keys, you would have left us behind. 28 00:02:06,092 --> 00:02:07,459 - I do not know what happened. 29 00:02:07,594 --> 00:02:10,929 I could not change into my alien form. 30 00:02:10,931 --> 00:02:12,897 - Maybe the Greys placed some kind of inhibitor. 31 00:02:13,033 --> 00:02:14,933 In you to stop you from accessing your powers. 32 00:02:15,069 --> 00:02:18,269 - But it is not my powers. - It is me. 33 00:02:18,272 --> 00:02:22,474 Just like being an annoying sass-mouth is not your power, 34 00:02:22,609 --> 00:02:26,611 it is who you are on a molecular level. 35 00:02:26,747 --> 00:02:28,947 - An inhibitor is possible. - Told you. 36 00:02:28,949 --> 00:02:32,885 - On a molecular level. 37 00:02:33,019 --> 00:02:36,921 They had plenty of opportunity to implant an inhibitor. 38 00:02:37,057 --> 00:02:41,993 They conducted many medical experiments and probes on me. 39 00:02:41,995 --> 00:02:43,528 You cannot imagine where. 40 00:02:43,530 --> 00:02:45,898 - Your butthole? 41 00:02:46,032 --> 00:02:48,166 - You're stupid, 42 00:02:48,302 --> 00:02:51,170 and that is cliché. 43 00:02:53,907 --> 00:02:55,307 Yes, actually. 44 00:02:55,442 --> 00:02:57,375 Right up... oh. Right... 45 00:02:57,377 --> 00:02:59,611 - My butthole. - Oh. 46 00:02:59,746 --> 00:03:01,313 What are we supposed to do now? 47 00:03:01,448 --> 00:03:04,616 The mantid just found out that we know who he really is. 48 00:03:04,751 --> 00:03:07,319 - This is bad. - Mantids are very dangerous. 49 00:03:07,454 --> 00:03:09,922 You were smart to pretend that you thought he was really me. 50 00:03:10,056 --> 00:03:13,258 - This whole time. - Yeah. 51 00:03:13,393 --> 00:03:16,728 Yeah, I couldn't let on that, you know, 52 00:03:16,863 --> 00:03:19,664 I knew he wasn't you, and it was difficult. 53 00:03:19,800 --> 00:03:22,534 Because I... I definitely knew. 54 00:03:22,669 --> 00:03:25,169 - You didn't know? 55 00:03:25,171 --> 00:03:26,805 - He looks just like you. 56 00:03:26,940 --> 00:03:29,141 - You are supposed to be my friend. 57 00:03:29,276 --> 00:03:31,543 How could you not know if someone is me or not? 58 00:03:31,678 --> 00:03:33,211 - I knew. - Yeah, I knew too. 59 00:03:33,347 --> 00:03:35,747 - Max can see aliens. 60 00:03:35,882 --> 00:03:38,416 - This must be very embarrassing for you, Asta. 61 00:03:38,418 --> 00:03:40,785 My best friend doesn't even know me. 62 00:03:40,787 --> 00:03:42,120 - Ok. Will you grow up? 63 00:03:42,256 --> 00:03:43,287 We have bigger problems. 64 00:03:43,289 --> 00:03:44,301 We have to get the kids home. 65 00:03:44,325 --> 00:03:45,657 And find a way to keep them safe. 66 00:03:47,427 --> 00:03:48,627 - Bridget. 67 00:03:53,233 --> 00:03:54,532 - No. 68 00:04:03,243 --> 00:04:06,178 Bridget was begging me to stay with him, 69 00:04:06,312 --> 00:04:09,781 but I insisted he use his alien powers. 70 00:04:09,916 --> 00:04:13,618 To protect the children instead. 71 00:04:13,754 --> 00:04:15,087 - Right. 72 00:04:22,095 --> 00:04:23,561 - Ben? 73 00:04:23,563 --> 00:04:24,774 - I never should have let Joseph see. 74 00:04:24,798 --> 00:04:26,231 That I was following him. 75 00:04:26,367 --> 00:04:29,001 You know, he knows who I am. He knows where we live. 76 00:04:29,135 --> 00:04:30,602 - Wait. That's good. 77 00:04:30,604 --> 00:04:33,772 If he comes to kill you, I can trap him. 78 00:04:33,907 --> 00:04:35,707 - I'm not sure I like the "my husband as bait". 79 00:04:35,742 --> 00:04:36,775 Direction this is taking. 80 00:04:36,910 --> 00:04:39,111 - 'Sup? - What? 81 00:04:39,245 --> 00:04:42,047 Hey. Where were you? 82 00:04:42,182 --> 00:04:45,050 - Didn't you notice I wasn't at dinner? 83 00:04:45,185 --> 00:04:48,086 - I did notice I had enough food to eat for once. 84 00:04:48,221 --> 00:04:51,756 - Our son out there with a killer alien on the loose. 85 00:04:51,892 --> 00:04:54,693 Man, they'll just let anybody be parents, won't they? 86 00:04:54,828 --> 00:04:56,360 He'll be fine. 87 00:04:56,362 --> 00:04:58,830 - He wasn't even picked for magic camp. 88 00:04:58,965 --> 00:05:01,800 I doubt he's the top of some alien's abduction list. 89 00:05:01,935 --> 00:05:03,201 - Well, they took you. 90 00:05:05,171 --> 00:05:06,738 - They took me? 91 00:05:08,575 --> 00:05:10,152 - You know what I mean. - Oh, I know what you mean. 92 00:05:10,176 --> 00:05:13,812 - Look, the point is, we can't let our guard down, 93 00:05:13,814 --> 00:05:16,014 not till we catch Joseph. 94 00:05:16,149 --> 00:05:17,749 - Catch him? 95 00:05:17,884 --> 00:05:19,517 Shouldn't we let Mike and Liv handle him? 96 00:05:19,519 --> 00:05:20,685 They're cops. 97 00:05:20,821 --> 00:05:22,398 Aren't they already in the catching game? 98 00:05:22,422 --> 00:05:27,025 No, we can't tell them. 99 00:05:27,160 --> 00:05:30,395 If they find Joseph first, they will lock him away, 100 00:05:30,531 --> 00:05:32,008 and then we will never get the information. 101 00:05:32,032 --> 00:05:34,666 We need about our baby. No. 102 00:05:34,801 --> 00:05:36,668 No, this has to stay between us. 103 00:05:36,803 --> 00:05:39,337 - Of course. Right. 104 00:05:39,473 --> 00:05:42,808 Joseph the alien is back in town. 105 00:05:44,210 --> 00:05:46,010 - Wait, you haven't told anyone, have you? 106 00:05:46,146 --> 00:05:48,546 - I can honestly say that I, Ben hawthorne, 107 00:05:48,682 --> 00:05:51,483 did not tell anyone anything about Joseph. 108 00:05:51,618 --> 00:05:53,685 - That's weirdly specific. 109 00:05:53,687 --> 00:05:56,120 - I'm not a crook. - Ok, great. 110 00:05:56,256 --> 00:05:58,323 'Cause we're gonna catch him ourselves. 111 00:06:02,963 --> 00:06:05,697 - I don't have her. - What the hell? 112 00:06:05,832 --> 00:06:08,366 - No. I don't know where she is. 113 00:06:08,368 --> 00:06:11,703 - Oh, orbs. - I'm not hiding her. 114 00:06:11,705 --> 00:06:14,239 - This is broken. - I don't know. 115 00:06:14,241 --> 00:06:17,375 - That would be the Greys. - Doing what? 116 00:06:17,511 --> 00:06:20,244 - Looking for Mrs. Mayor's baby. 117 00:06:20,246 --> 00:06:24,582 The Greys love human babies. I do not know why. 118 00:06:24,584 --> 00:06:27,119 You would think they would collect something more useful, 119 00:06:27,253 --> 00:06:31,956 like aa batteries or those clips. 120 00:06:31,958 --> 00:06:33,724 That keep potato chips fresh. 121 00:06:33,726 --> 00:06:35,860 - At least Kate doesn't know where the baby is. 122 00:06:35,996 --> 00:06:37,529 Maybe if she can't tell them, then... 123 00:06:37,664 --> 00:06:39,864 - Then they'll stop looking. - They will not stop. 124 00:06:40,000 --> 00:06:41,110 That is where the expression 125 00:06:41,134 --> 00:06:43,201 "like a grey with a baby" comes from. 126 00:06:43,203 --> 00:06:45,403 But why are we talking about this? 127 00:06:45,405 --> 00:06:47,806 We should be talking about something much more important. 128 00:06:47,941 --> 00:06:50,041 - Is it you? - Yes. 129 00:06:50,176 --> 00:06:53,711 I drove all the way from the moon. 130 00:06:53,713 --> 00:06:55,880 I'm tired. I'm thirsty. 131 00:06:56,016 --> 00:06:59,418 And neither one of you has offered me their bedroom yet. 132 00:06:59,552 --> 00:07:01,219 You're terrible hosts. 133 00:07:01,221 --> 00:07:02,921 - Oh, I can see your bedroom from here. 134 00:07:03,056 --> 00:07:04,723 It looks like the couch. 135 00:07:06,593 --> 00:07:07,593 - Mm. 136 00:07:07,661 --> 00:07:10,228 - So, seriously, you're not alien anymore? 137 00:07:10,230 --> 00:07:12,964 Like you're not strong? You can't climb buildings? 138 00:07:12,966 --> 00:07:17,135 You can't do... Wait, are you ticklish now? 139 00:07:17,270 --> 00:07:19,737 - I am not interested in your dumb questions. 140 00:07:19,873 --> 00:07:21,672 I am still an alien. 141 00:07:21,808 --> 00:07:24,776 Stop. Stop. 142 00:07:24,911 --> 00:07:26,477 Ah. 143 00:07:26,480 --> 00:07:28,980 I am as much an alien as I have always been. 144 00:07:29,115 --> 00:07:30,415 - Oh. 145 00:07:30,417 --> 00:07:32,917 - I just need real food, uh, to get my energy back. 146 00:07:33,053 --> 00:07:35,687 See? 147 00:07:35,822 --> 00:07:38,790 Oh. 148 00:07:42,796 --> 00:07:45,730 I still love milk just as much as I always have. 149 00:07:47,734 --> 00:07:49,634 Mm-hmm. 150 00:07:54,040 --> 00:07:56,107 - Oh. 151 00:07:56,242 --> 00:07:59,210 Oh, god. 152 00:07:59,345 --> 00:08:00,378 - I'm not... 153 00:08:00,513 --> 00:08:02,046 I feel good now. 154 00:08:02,182 --> 00:08:04,749 I'm gonna head back to my cabin to kill the mantid. 155 00:08:04,884 --> 00:08:05,917 - No, no. 156 00:08:06,052 --> 00:08:07,585 No, no, no. Hey, hey. 157 00:08:07,587 --> 00:08:08,886 He will kick your ass. 158 00:08:08,888 --> 00:08:11,555 Just sit down, and we'll figure out a plan. 159 00:08:11,557 --> 00:08:13,491 - You need to get out of my way. 160 00:08:13,493 --> 00:08:16,761 Or you will feel my alien wrath. 161 00:08:16,896 --> 00:08:17,762 I understand. 162 00:08:17,897 --> 00:08:19,163 You want me to sleep out here. 163 00:08:19,165 --> 00:08:21,900 On the couch to protect you two. 164 00:08:22,035 --> 00:08:24,368 I accept. 165 00:08:26,906 --> 00:08:28,272 - At least Ben and Kate's baby's. 166 00:08:28,274 --> 00:08:30,141 On the rez, where she's safe. 167 00:08:30,276 --> 00:08:32,644 - Yeah, safe, but sad. 168 00:08:32,779 --> 00:08:34,279 She probably really misses me. 169 00:08:34,414 --> 00:08:36,348 - I... I think she's fine. 170 00:08:36,482 --> 00:08:37,982 - I should probably go check on her, though, 171 00:08:37,984 --> 00:08:39,317 just to make sure she's safe. 172 00:08:39,319 --> 00:08:41,219 And sing her the "itsy bitsy spider" song. 173 00:08:41,221 --> 00:08:42,453 - D'arce. 174 00:08:42,589 --> 00:08:44,255 - I do not want to sleep on the couch. 175 00:08:44,390 --> 00:08:45,523 I am cold, 176 00:08:45,525 --> 00:08:48,059 and there was a gin bottle under me. 177 00:08:48,061 --> 00:08:49,905 - Why are you looking at me? - It could have been the baby's. 178 00:08:49,929 --> 00:08:51,830 - Here you go, Princess. 179 00:08:55,135 --> 00:08:57,101 - Anyway, I should probably head to bed too. 180 00:08:57,237 --> 00:08:58,370 There's so much to do. 181 00:08:58,504 --> 00:08:59,982 I have to deal with the whole mantid thing. 182 00:09:00,006 --> 00:09:00,872 - Yeah. 183 00:09:01,007 --> 00:09:02,606 - I gotta stop by the grocery store, 184 00:09:02,608 --> 00:09:04,075 stop by the rez, check on Daisy. 185 00:09:04,210 --> 00:09:06,188 - So I'm just gonna... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 186 00:09:07,613 --> 00:09:09,147 - Daisy's fine. 187 00:09:09,282 --> 00:09:12,750 Look, I know you don't like talking about this, 188 00:09:12,886 --> 00:09:16,621 but not long ago, you were so desperate to feel special, 189 00:09:16,756 --> 00:09:17,916 you went on a suicide mission. 190 00:09:18,024 --> 00:09:19,824 And tried to blow up a grey spaceship. 191 00:09:19,826 --> 00:09:21,926 - And I already admitted that that was stupid. 192 00:09:23,363 --> 00:09:25,363 - That has nothing to do with Daisy. 193 00:09:25,365 --> 00:09:26,998 - Doesn't it? 194 00:09:27,000 --> 00:09:30,368 Maybe taking care of the baby made you feel special, 195 00:09:30,370 --> 00:09:32,904 and you want to feel that way again. 196 00:09:33,039 --> 00:09:35,506 - I don't know if "special" is the word, 197 00:09:35,642 --> 00:09:37,976 - maybe critical. - You're critical here. 198 00:09:38,111 --> 00:09:40,011 Going to see her is a bad idea, 199 00:09:40,146 --> 00:09:43,581 especially with the mantid after us. 200 00:09:43,583 --> 00:09:45,049 - Yeah, you're right. 201 00:09:45,185 --> 00:09:48,920 I'll stay away for Daisy's sake. 202 00:09:49,055 --> 00:09:50,989 - Could you help me check my body. 203 00:09:51,124 --> 00:09:53,525 For any grey trackers or inhibitors? 204 00:09:53,527 --> 00:09:54,559 - Come on, Harry. 205 00:09:54,561 --> 00:09:55,838 - You need to put your clothes on. 206 00:09:55,862 --> 00:09:58,697 - This monkey body will not bend to let me see. 207 00:09:58,831 --> 00:10:00,364 All of my nooks and crannies. 208 00:10:00,366 --> 00:10:01,699 - Oh, no. - Harry. 209 00:10:01,835 --> 00:10:03,000 - God, so pale. 210 00:10:03,002 --> 00:10:04,402 - Keep your nooks to yourself. 211 00:10:04,538 --> 00:10:06,338 - Go. - Fine. 212 00:10:06,472 --> 00:10:10,641 You are very bad at sleepovers, just so you know. 213 00:10:10,643 --> 00:10:12,711 - Not a sleepover. - Calling my lawyer. 214 00:10:19,819 --> 00:10:24,356 - Asta? 215 00:10:24,490 --> 00:10:28,226 The other one? 216 00:10:31,097 --> 00:10:33,231 Mantid? 217 00:10:33,366 --> 00:10:36,901 I have nothing to fear. 218 00:10:37,036 --> 00:10:39,371 And I am definitely not lying to myself. 219 00:10:39,505 --> 00:10:42,240 The mantid is sleeping and not on his way to kill me. 220 00:10:42,375 --> 00:10:45,109 And even if he is, I can defend myself, 221 00:10:45,245 --> 00:10:47,545 even though I have a fragile human body. 222 00:10:49,549 --> 00:10:51,849 I'm a strong alien. 223 00:10:51,851 --> 00:10:54,552 I am a strong alien. 224 00:10:54,687 --> 00:10:56,287 I am a strong alien. 225 00:11:00,326 --> 00:11:01,826 Ahh! 226 00:11:01,828 --> 00:11:03,661 I am not a strong alien. 227 00:11:03,797 --> 00:11:07,231 I am a little alien boy shitting his alien pants. 228 00:11:07,233 --> 00:11:10,335 You better be wearing clothes. 229 00:11:15,574 --> 00:11:17,041 Breathe in. 230 00:11:18,611 --> 00:11:22,013 - Ok, let's take a look at what we have going on here. 231 00:11:25,351 --> 00:11:27,285 What is that? 232 00:11:27,420 --> 00:11:30,187 Oh. Oh. 233 00:11:30,190 --> 00:11:32,056 Excuse me. 234 00:11:43,669 --> 00:11:44,969 - You cannot be in here. 235 00:11:45,104 --> 00:11:47,839 What the hell are you doing? Stop playing. 236 00:11:47,974 --> 00:11:49,373 - Who are you? - That's Trevor. 237 00:11:49,509 --> 00:11:51,075 I found him on Craigslist. 238 00:11:53,112 --> 00:11:54,446 - I thought about stopping them, 239 00:11:54,580 --> 00:11:57,081 but then I thought it'd be funnier if I didn't. 240 00:11:57,217 --> 00:11:58,850 - Sorry. Sorry. 241 00:11:58,985 --> 00:12:00,118 I can see you're busy. 242 00:12:00,253 --> 00:12:02,720 I just wanted to do this the right way. 243 00:12:02,856 --> 00:12:04,622 - Huh? 244 00:12:04,757 --> 00:12:07,191 Oh, my god. 245 00:12:07,193 --> 00:12:09,260 - Asta, I'm here be... 246 00:12:11,497 --> 00:12:13,264 I'm here because when you realize. 247 00:12:13,399 --> 00:12:16,200 You want to spend the rest of your life with someone, 248 00:12:16,202 --> 00:12:18,770 you want the rest of your life to start as soon as possible. 249 00:12:18,772 --> 00:12:20,672 - Are you insane? - No, no, that... 250 00:12:20,807 --> 00:12:22,207 That is from "when Harry met Sally." 251 00:12:22,275 --> 00:12:24,475 And, no, we are not getting married. 252 00:12:24,610 --> 00:12:26,644 Well, not right... 253 00:12:26,646 --> 00:12:27,846 Not right away. 254 00:12:27,980 --> 00:12:29,847 I still have to save up for the ring. 255 00:12:29,849 --> 00:12:32,350 - Joseph, no. - I'm sorry, one minute. 256 00:12:32,485 --> 00:12:34,218 Ellen, would you mind finishing up here? 257 00:12:34,354 --> 00:12:35,819 Joseph and I need to have a chat. 258 00:12:39,359 --> 00:12:43,227 I will break it. 259 00:12:43,363 --> 00:12:46,264 Come here. No. 260 00:12:51,304 --> 00:12:54,272 Oh, god. 261 00:12:54,407 --> 00:12:57,108 We are not getting married, ok? 262 00:12:57,243 --> 00:13:00,378 Because we were never a thing. 263 00:13:00,380 --> 00:13:04,048 We were just two people who sometimes had sex. 264 00:13:04,183 --> 00:13:05,183 - I'm sorry. 265 00:13:05,285 --> 00:13:06,918 That means something where I come from. 266 00:13:07,053 --> 00:13:09,487 - The moon? Oh, ok. 267 00:13:09,489 --> 00:13:12,256 No, I can't do this. I'm sorry. 268 00:13:12,258 --> 00:13:13,725 - Oh, I see. 269 00:13:13,860 --> 00:13:16,160 I was risking my life sneaking around. 270 00:13:16,162 --> 00:13:18,329 To see you and bring you flowers, 271 00:13:18,464 --> 00:13:20,665 and you were just using me for my body. 272 00:13:22,802 --> 00:13:24,969 Ok, I get it. 273 00:13:26,238 --> 00:13:27,672 Whatever. 274 00:13:29,976 --> 00:13:33,344 You know, Asta... 275 00:13:33,479 --> 00:13:35,413 Maybe you're the one who's only half-human. 276 00:13:35,548 --> 00:13:39,617 - Uh... - Come, Trevor. 277 00:13:49,395 --> 00:13:52,330 - Deputy, what have I said about watching me from afar? 278 00:13:52,465 --> 00:13:54,231 Hmm? 279 00:13:54,233 --> 00:13:55,700 My sense of perception is too strong. 280 00:13:55,835 --> 00:13:57,301 I can feel your pupils on me. 281 00:13:57,303 --> 00:13:58,869 It's got the hairs on the back of my neck. 282 00:13:58,871 --> 00:14:00,971 Standing up like they're saying the "pledge of allegiance." 283 00:14:00,973 --> 00:14:02,473 - Sorry, sir. 284 00:14:02,608 --> 00:14:04,876 It's just nice to see you back where you belong. 285 00:14:04,878 --> 00:14:06,177 - I was just on a little sabbatical. 286 00:14:06,179 --> 00:14:07,811 That's all. I don't want no fuss. 287 00:14:07,947 --> 00:14:12,750 - We are all so glad you're back, sheriff. 288 00:14:12,752 --> 00:14:17,322 A mental health crisis is still a health crisis. 289 00:14:20,493 --> 00:14:23,194 - Now I've got a privacy crisis. 290 00:14:26,298 --> 00:14:27,598 - It's just balloons again, Fred. 291 00:14:27,600 --> 00:14:28,999 10-4. 292 00:14:31,504 --> 00:14:34,572 - Big black. Mm-hmm. 293 00:14:34,707 --> 00:14:36,040 Interesting. 294 00:14:36,175 --> 00:14:38,075 Well, let me know if I can do anything to help. 295 00:14:38,077 --> 00:14:39,243 Ok. 296 00:14:39,379 --> 00:14:42,880 I'll talk to you later, honeybee. 297 00:14:42,882 --> 00:14:45,149 - Oh, that's adorable. 298 00:14:45,151 --> 00:14:47,051 How's honeybee? 299 00:14:47,186 --> 00:14:50,954 - Lena found the body of the missing hunter in the woods. 300 00:14:50,956 --> 00:14:52,289 Without his head. 301 00:14:52,291 --> 00:14:53,757 - Oh. 302 00:14:53,759 --> 00:14:55,960 That's less adorable. 303 00:14:56,095 --> 00:14:57,773 - Said it looked like the head was bitten clean off. 304 00:14:57,797 --> 00:14:59,731 Now you tell me what type of animal. 305 00:14:59,865 --> 00:15:01,298 Can bite a head off with one bite, 306 00:15:01,300 --> 00:15:03,767 I mean, besides an orca, obviously. 307 00:15:03,769 --> 00:15:05,236 - What if it wasn't an animal? 308 00:15:05,238 --> 00:15:07,605 - Deputy, I swear to god, if you say aliens, 309 00:15:07,607 --> 00:15:09,039 I'm popping that last balloon, 310 00:15:09,042 --> 00:15:10,941 and when Fred comes in here, I'ma let him shoot me. 311 00:15:10,944 --> 00:15:13,010 - Not just any a... 312 00:15:13,012 --> 00:15:14,846 Otherworldly being, Joseph. 313 00:15:14,981 --> 00:15:16,580 - Deputy, look, just... 314 00:15:19,052 --> 00:15:20,451 Hear me out. 315 00:15:20,586 --> 00:15:22,953 The last time Joseph was here, there were mysterious deaths. 316 00:15:22,955 --> 00:15:25,523 Now he's back, and a headless body is found? 317 00:15:25,658 --> 00:15:28,125 - It's not just a coincidence. - Listen to me. 318 00:15:28,127 --> 00:15:29,894 Even if aliens were real, 319 00:15:29,896 --> 00:15:31,429 Joseph ain't some head-eating alien. 320 00:15:31,564 --> 00:15:33,131 I mean, think about it. The guy tried to shoot us. 321 00:15:33,133 --> 00:15:34,632 Now, if I wanted to kill somebody. 322 00:15:34,634 --> 00:15:36,045 And I could eat heads, I'd eat the head. 323 00:15:36,069 --> 00:15:37,401 I wouldn't shoot them. 324 00:15:37,537 --> 00:15:39,737 And I wouldn't shoot them first and then eat the head, 325 00:15:39,873 --> 00:15:41,216 because then it's just a dead head, 326 00:15:41,240 --> 00:15:43,073 - and it probably ain't as juicy. - Hold on. 327 00:15:43,076 --> 00:15:46,510 Did you say "if aliens are real"? 328 00:15:46,646 --> 00:15:48,157 - Well, I was making the socratic argument, 329 00:15:48,181 --> 00:15:50,448 not agreeing or denying either way. 330 00:15:50,583 --> 00:15:53,817 - Really? You said "if." 331 00:16:04,297 --> 00:16:06,330 - Hey, Liv. 332 00:16:06,466 --> 00:16:07,865 How's it, uh... how's it going? 333 00:16:08,000 --> 00:16:09,967 - Sorry, did I scare you? 334 00:16:10,103 --> 00:16:11,869 - Scared? Me? No. 335 00:16:11,871 --> 00:16:14,838 No way. I'm extremely calm. 336 00:16:14,840 --> 00:16:16,940 Yeah, my last checkup, my... my heart rate was. 337 00:16:16,942 --> 00:16:19,076 Described as shockingly low. 338 00:16:19,212 --> 00:16:21,045 - Is that good? - Sure. 339 00:16:21,047 --> 00:16:22,580 All you really need is a couple beats per minute, 340 00:16:22,582 --> 00:16:24,582 and the rest is just busy work. 341 00:16:24,584 --> 00:16:26,918 Plus, you know, my blood sugar is so high, it balances out. 342 00:16:27,053 --> 00:16:28,919 - Ok. 343 00:16:29,055 --> 00:16:32,055 Well, I just had a few follow-up questions. 344 00:16:32,057 --> 00:16:34,225 About Joseph. 345 00:16:34,227 --> 00:16:36,294 Uh, Joseph? 346 00:16:36,429 --> 00:16:39,330 I... I don't know, um, what you're talking about. 347 00:16:39,465 --> 00:16:41,399 - You broke into my car. 348 00:16:41,534 --> 00:16:43,901 In a dumb Richard Nixon mask and said, 349 00:16:43,903 --> 00:16:45,469 "Joseph the alien is back in town"? 350 00:16:45,605 --> 00:16:47,138 - That could have been anyone. 351 00:16:47,273 --> 00:16:49,406 - Anyone with the Nixon mask. 352 00:16:49,408 --> 00:16:51,342 You wore at the Halloween office party. 353 00:16:51,477 --> 00:16:54,979 And your voice and your wedding ring. 354 00:16:55,115 --> 00:16:59,283 - Yeah, sorry. - Um, that is not me. 355 00:16:59,285 --> 00:17:03,154 Um, I lost my ring. I don't, um... 356 00:17:03,289 --> 00:17:06,490 I don't even wear it anymore. 357 00:17:11,664 --> 00:17:14,565 - I don't know what's going on, but I'll get the truth. 358 00:17:14,700 --> 00:17:16,033 Out of you eventually. 359 00:17:24,343 --> 00:17:26,410 - Hey. 360 00:17:26,412 --> 00:17:29,146 - What are you doing? - Looking for Daisy's blanket. 361 00:17:29,148 --> 00:17:30,748 It smells like her. I want it. 362 00:17:32,351 --> 00:17:34,786 Hey. Give it back. 363 00:17:34,920 --> 00:17:38,522 - No, the baby is not here anymore. 364 00:17:38,524 --> 00:17:39,723 She does not need it. 365 00:17:39,859 --> 00:17:41,258 - Now it's gonna smell like you. 366 00:17:41,260 --> 00:17:42,459 Give it. 367 00:17:42,461 --> 00:17:43,661 - Well, that's fine. 368 00:17:43,796 --> 00:17:45,663 He's just been sleeping with it for comfort. 369 00:17:45,665 --> 00:17:47,899 - It was not for comfort. 370 00:17:48,033 --> 00:17:50,001 I came in here for a reason. 371 00:17:50,003 --> 00:17:53,537 I do not remember why. Oh, no, am I insane now? 372 00:17:53,539 --> 00:17:56,640 - Nope, just human. - Take that back. 373 00:17:56,642 --> 00:17:58,642 - I think you came in here to tell us. 374 00:17:58,644 --> 00:18:01,845 That you're moving out. Bye. 375 00:18:01,847 --> 00:18:05,549 - No, that was not it. Wait. 376 00:18:05,685 --> 00:18:08,986 - You know, I could get behind having a powerful alien around. 377 00:18:09,121 --> 00:18:10,888 At least you could get the lids off jars. 378 00:18:11,023 --> 00:18:13,057 Now you're just a useless idiot. 379 00:18:13,193 --> 00:18:16,794 - Idiot? Wait, Joseph. 380 00:18:16,929 --> 00:18:18,762 That's it. 381 00:18:18,764 --> 00:18:21,332 - That's it, Joseph. - Joseph? 382 00:18:21,467 --> 00:18:23,967 Uh, the... Oh, oh, the deputy guy. 383 00:18:23,969 --> 00:18:25,803 - What about him? - Yeah. 384 00:18:25,805 --> 00:18:28,239 Was it about him being a skillful lover? 385 00:18:28,374 --> 00:18:30,240 - I'm sure that wasn't it. 386 00:18:30,376 --> 00:18:32,310 - He is a hybrid grey alien. 387 00:18:32,444 --> 00:18:33,845 He can tell me what the Greys did. 388 00:18:33,979 --> 00:18:37,381 To block my power so I can unblock it. 389 00:18:37,383 --> 00:18:39,216 And defeat the mantid. 390 00:18:39,352 --> 00:18:41,252 I must find Joseph. But how? 391 00:18:41,387 --> 00:18:44,255 - So what you're saying is, if we could contact Joseph. 392 00:18:44,390 --> 00:18:47,925 Or if we knew anyone who could contact him, 393 00:18:48,061 --> 00:18:50,361 all of our problems would just disappear? 394 00:18:50,496 --> 00:18:51,729 - Mine would. 395 00:18:51,731 --> 00:18:53,731 Your issues would take years to unpack. 396 00:18:53,733 --> 00:18:55,967 - Man. Ugh. 397 00:18:56,101 --> 00:19:00,338 If only I knew of a way we could contact... 398 00:19:00,472 --> 00:19:02,940 Ok, fine. 399 00:19:03,075 --> 00:19:06,143 I may have his number. 400 00:19:06,279 --> 00:19:08,346 - You saw him? Where? 401 00:19:08,480 --> 00:19:10,448 - Yeah. Where was it, Asta? 402 00:19:10,582 --> 00:19:11,815 - Was it... - No. 403 00:19:11,951 --> 00:19:13,751 - Here? Was it here? 404 00:19:13,886 --> 00:19:15,018 Stop. 405 00:19:15,020 --> 00:19:16,253 - On her face? - Was it right here? 406 00:19:16,255 --> 00:19:18,689 - On her boobs? - On her... on her butt... 407 00:19:18,824 --> 00:19:19,891 - Was it all up in here? 408 00:19:20,025 --> 00:19:21,759 - You had sex with the hybrid? 409 00:19:21,761 --> 00:19:24,061 - Uh-huh. It just happened. 410 00:19:24,197 --> 00:19:25,763 And... and then it kept happening, 411 00:19:25,898 --> 00:19:27,631 and then he fell in love with me. 412 00:19:27,767 --> 00:19:30,334 Oh, god, this has not been my proudest month. 413 00:19:30,469 --> 00:19:32,569 - So while I was trapped by the Greys, 414 00:19:32,571 --> 00:19:34,405 you were sexing with one. 415 00:19:34,407 --> 00:19:36,039 No wonder you never noticed the mantid. 416 00:19:36,041 --> 00:19:39,209 You were too busy noticing the inside of Joseph's body. 417 00:19:39,212 --> 00:19:41,578 - Wait. - You think I was inside him? 418 00:19:41,580 --> 00:19:44,415 - Hey, buddy, Asta can be inside whoever she wants. 419 00:19:44,550 --> 00:19:46,550 - I wasn't inside him. 420 00:19:46,552 --> 00:19:48,085 - If the rectum fits. 421 00:19:48,087 --> 00:19:50,420 Wait, this is good. 422 00:19:50,422 --> 00:19:53,324 We can use his affection to get what we want. 423 00:19:53,459 --> 00:19:55,092 - I just broke up with him. 424 00:19:55,227 --> 00:19:58,195 I think he cried, ok? I can't do that. 425 00:19:58,331 --> 00:19:59,730 - Yes, you can. 426 00:19:59,865 --> 00:20:02,466 Men will do anything for love. I ate worms. 427 00:20:02,468 --> 00:20:06,303 - Asta, I mean, this guy could save our lives, you know? 428 00:20:06,305 --> 00:20:09,239 Come on, I used to call exes for rides to the airport. 429 00:20:09,242 --> 00:20:11,141 I'm calling him. 430 00:20:14,047 --> 00:20:16,013 - Oh, hey, Asta. I can't talk. 431 00:20:16,149 --> 00:20:17,548 I'm with my new girlfriend. 432 00:20:17,683 --> 00:20:19,950 We just had sex eight... Sorry, how many times, dear? 433 00:20:20,085 --> 00:20:21,452 Nine times? 434 00:20:21,587 --> 00:20:23,287 - She's so hot. - Oh, ok, cool. 435 00:20:23,423 --> 00:20:25,489 So I was just calling to ask you something. 436 00:20:25,491 --> 00:20:27,525 - Yes, I'll marry you. - I was just lying. 437 00:20:27,660 --> 00:20:30,928 There's no one else. You're my always and forever. 438 00:20:31,063 --> 00:20:33,831 - No, there is a mantid in Patience, 439 00:20:33,833 --> 00:20:35,366 and we need your help. 440 00:20:35,501 --> 00:20:36,734 - I'll do it. 441 00:20:36,869 --> 00:20:38,380 I'll kill the mantid and prove my love for you. 442 00:20:38,404 --> 00:20:39,369 - No, wait. That's not... 443 00:20:39,372 --> 00:20:40,671 - He's in Harry's cabin. - No... 444 00:20:40,806 --> 00:20:42,039 - I feel better already. 445 00:20:58,524 --> 00:20:59,790 - Hi, Nancy. 446 00:20:59,925 --> 00:21:03,327 Uh, a friend of ours stopped by here yesterday, 447 00:21:03,463 --> 00:21:06,930 and we just wanted to see if you remember him. 448 00:21:07,066 --> 00:21:09,100 - Oh, yeah, the old deputy. 449 00:21:09,102 --> 00:21:12,069 He was here, but I don't remember much. 450 00:21:12,204 --> 00:21:14,738 He paid cash, so I didn't get an address. 451 00:21:14,874 --> 00:21:16,640 Sorry. 452 00:21:16,642 --> 00:21:20,311 - Does, uh... - Does this jog your memory? 453 00:21:23,549 --> 00:21:24,615 I'm sorry. 454 00:21:24,750 --> 00:21:26,550 I... I could have sworn that that was plastic. 455 00:21:26,552 --> 00:21:28,351 - We will obviously pay for that. 456 00:21:28,353 --> 00:21:29,853 - Yes. - So sorry. 457 00:21:29,855 --> 00:21:31,689 - Don't worry about it. 458 00:21:31,824 --> 00:21:34,024 Got Ben's card on file. 459 00:21:34,159 --> 00:21:37,260 I'll just charge it. It hasn't been used in a while. 460 00:21:37,396 --> 00:21:40,363 Funny, you used to come in here all the time, 461 00:21:40,365 --> 00:21:43,000 buy your lovely wife flowers. 462 00:21:43,135 --> 00:21:44,902 What happened? 463 00:21:45,037 --> 00:21:48,572 - Yeah, Ben. What happened? 464 00:21:48,574 --> 00:21:52,175 - Feels like there's no right answer to that. 465 00:21:52,311 --> 00:21:54,612 - It was a brutal and bloody affair. 466 00:21:54,746 --> 00:21:56,880 We were evenly matched, and we hit each other. 467 00:21:56,882 --> 00:21:58,381 With everything we had. 468 00:21:58,383 --> 00:22:00,384 In the end, there were victories. 469 00:22:00,519 --> 00:22:03,854 On both sides, mostly mine. 470 00:22:05,658 --> 00:22:08,325 He did knock me down at one point. 471 00:22:08,327 --> 00:22:10,861 I made the tactical decision. 472 00:22:10,996 --> 00:22:12,863 To remain still and relieve myself. 473 00:22:12,998 --> 00:22:14,498 So he would think I was dead. 474 00:22:14,500 --> 00:22:16,167 - So you shit your pants? 475 00:22:16,169 --> 00:22:19,837 - It was a strategic play, used to great effect. 476 00:22:19,972 --> 00:22:22,073 By the tribulan aliens and known across the universe. 477 00:22:22,207 --> 00:22:24,442 As a brilliant chess move. 478 00:22:24,444 --> 00:22:26,444 - So you shit your pants? 479 00:22:26,578 --> 00:22:28,045 - I changed before I came here. 480 00:22:28,181 --> 00:22:29,547 - He's lying about the tribulans. 481 00:22:29,549 --> 00:22:32,516 - There is no such chess move. - Anyway... 482 00:22:32,651 --> 00:22:33,951 I scared him off. 483 00:22:33,953 --> 00:22:35,886 So badly he immediately... 484 00:22:36,021 --> 00:22:37,955 Folded his clothes, packed his suitcase, 485 00:22:37,957 --> 00:22:39,757 and ran off. 486 00:22:39,892 --> 00:22:41,258 Coward. 487 00:22:41,393 --> 00:22:42,926 - So he had time to pack? 488 00:22:42,928 --> 00:22:46,429 - He's an experienced traveler. - He had a system. 489 00:22:46,431 --> 00:22:48,565 - I am so glad that you survived, 490 00:22:48,701 --> 00:22:51,702 but are you sure you don't want me to drive you to the clinic? 491 00:22:51,704 --> 00:22:55,706 - Because he ripped your arm off. - Oh. 492 00:22:55,841 --> 00:22:58,309 No, us hybrids are stronger. 493 00:22:58,444 --> 00:22:59,643 And tougher than you humans. 494 00:22:59,778 --> 00:23:02,612 This is the equivalent of you stubbing your toe. 495 00:23:07,386 --> 00:23:08,852 Oh. 496 00:23:08,854 --> 00:23:10,821 Well, now that I've proven my love to you, 497 00:23:10,956 --> 00:23:14,024 we can get married. You will have to drive. 498 00:23:14,159 --> 00:23:15,793 I'm feeling a little dizzy. 499 00:23:15,928 --> 00:23:18,562 It must be the adrenaline of victory. 500 00:23:18,698 --> 00:23:20,564 I'm just gonna lay down. 501 00:23:20,699 --> 00:23:21,798 Don't worry about me. 502 00:23:21,800 --> 00:23:24,067 - Well, this is good, right? 503 00:23:24,069 --> 00:23:25,936 - The mantid's gone now. - For now. 504 00:23:26,071 --> 00:23:29,540 But he will be back, and I must be ready when he is. 505 00:23:29,675 --> 00:23:31,008 Joseph. 506 00:23:31,143 --> 00:23:32,976 Could you face the kitchen so I don't have. 507 00:23:33,112 --> 00:23:34,278 To look at your broken face? 508 00:23:36,181 --> 00:23:37,214 Ok. 509 00:23:37,349 --> 00:23:39,216 The Greys have implanted an inhibitor. 510 00:23:39,218 --> 00:23:42,253 In me that is blocking me from my true alien form. 511 00:23:42,387 --> 00:23:46,089 I need you to pull it out so I can kill the mantid. 512 00:23:46,225 --> 00:23:49,326 And avenge the death of your attractiveness. 513 00:23:49,328 --> 00:23:50,894 - I don't know how to do all that stuff. 514 00:23:51,030 --> 00:23:51,862 - Son of a bitch. - Nope. 515 00:23:51,997 --> 00:23:53,764 - Turn it back. - Oh. 516 00:23:56,235 --> 00:23:57,834 - I don't know how to do all that stuff. 517 00:23:57,836 --> 00:23:59,269 I'm a hybrid. 518 00:23:59,271 --> 00:24:01,204 The Greys made sure we knew the difference. 519 00:24:01,206 --> 00:24:03,674 We didn't have access to that kind of technology. 520 00:24:03,809 --> 00:24:06,276 Or the Espresso machine. 521 00:24:06,412 --> 00:24:08,545 You need a full grey for what you want. 522 00:24:08,681 --> 00:24:11,448 Is anybody else seeing any white dots in the air, 523 00:24:11,450 --> 00:24:13,850 or is that just me? 524 00:24:16,922 --> 00:24:18,989 - Hi, Nancy. - Hi, deputy Liv. 525 00:24:19,124 --> 00:24:21,225 - Did I just see the hawthornes leaving here? 526 00:24:21,360 --> 00:24:23,794 - Yep, they were asking a whole bunch of strange questions. 527 00:24:23,929 --> 00:24:25,462 About that former deputy. 528 00:24:25,464 --> 00:24:28,131 - Joseph? - Interesting. 529 00:24:28,267 --> 00:24:30,301 Why is everyone so interested in that guy, anyway? 530 00:24:30,435 --> 00:24:33,670 I mean, he's a looker, but he's not too bright. 531 00:24:33,672 --> 00:24:36,740 I watched him go through a whole pack of cards 532 00:24:36,875 --> 00:24:38,809 'cause he misspelled "sincerely." 533 00:24:38,811 --> 00:24:40,243 - Really? 534 00:24:40,245 --> 00:24:41,812 Do you still have any of those cards lying around? 535 00:24:41,814 --> 00:24:43,180 - I think so. 536 00:24:53,993 --> 00:24:55,192 - Can I keep these? 537 00:24:55,327 --> 00:24:56,894 - Sure. 538 00:24:57,029 --> 00:24:58,629 Thank you. 539 00:24:58,764 --> 00:25:00,731 Oh, what type of flowers did he buy? 540 00:25:00,733 --> 00:25:02,265 - Pink peonies. 541 00:25:02,401 --> 00:25:05,236 He said he wanted something that symbolized... 542 00:25:05,370 --> 00:25:08,505 - New love. 543 00:25:08,507 --> 00:25:11,041 Joseph's in love with someone in Patience. 544 00:25:15,447 --> 00:25:16,746 - Hi. - Hey, there. 545 00:25:16,748 --> 00:25:19,482 - Welcome to the copper Ridge. - I'm Judy. 546 00:25:19,618 --> 00:25:21,396 - I'll help you with this bag. - Oh. Oh, thanks. 547 00:25:21,420 --> 00:25:24,321 - It's sad to leave this body behind. 548 00:25:24,323 --> 00:25:26,257 I always wanted to be a doctor, 549 00:25:26,391 --> 00:25:29,993 but it's clear this identity has been compromised. 550 00:25:30,129 --> 00:25:31,461 - Oh. 551 00:25:31,597 --> 00:25:34,331 - I'll need a new look while I plan my next move. 552 00:25:34,467 --> 00:25:38,702 Oh, let me just get this. 553 00:25:38,704 --> 00:25:40,404 - Time to eat. 554 00:25:49,815 --> 00:25:52,049 - A little jumpy? - Yeah. 555 00:25:52,184 --> 00:25:53,561 Just knowing the mantid is out there. 556 00:25:53,585 --> 00:25:55,386 I had lunch with Kayla. 557 00:25:55,520 --> 00:25:57,554 I couldn't shake the feeling I was being watched. 558 00:25:57,690 --> 00:25:59,990 - Yeah. Yeah, I'm used to that. 559 00:26:00,125 --> 00:26:02,159 - Being hot and all? - You get it. 560 00:26:05,964 --> 00:26:07,898 - Where do I buy a beret? 561 00:26:08,033 --> 00:26:11,268 - Oh, I think I saw one in the window at the dork store. 562 00:26:11,404 --> 00:26:14,771 - I need it for my Paris trip. - I found Bruce. 563 00:26:14,773 --> 00:26:17,975 He is posting pictures. 564 00:26:18,110 --> 00:26:19,843 - Oh, my god. That's great. 565 00:26:19,978 --> 00:26:22,479 He can give you back your alien parts... 566 00:26:22,615 --> 00:26:24,047 Ness... whatever. 567 00:26:24,183 --> 00:26:26,349 - Uh, but that is not Paris. - Mm-mm. 568 00:26:26,351 --> 00:26:28,218 - But that is the Eiffel Tower. 569 00:26:28,353 --> 00:26:31,421 Your American education has sadly failed you. 570 00:26:31,423 --> 00:26:33,490 - Maybe, but unless the Eiffel Tower. 571 00:26:33,626 --> 00:26:36,026 Is next to a picture of "criss angel mindfreak,". 572 00:26:36,161 --> 00:26:37,560 Your grey friend is not in France. 573 00:26:37,562 --> 00:26:40,697 - He's in Vegas. - Wait, he's a grey. 574 00:26:40,833 --> 00:26:42,465 He can tell us how to stop the orbs. 575 00:26:42,467 --> 00:26:45,569 - And get them off Kate's back. - That's right. 576 00:26:45,571 --> 00:26:47,037 We're coming with you. 577 00:26:47,172 --> 00:26:48,405 We could ask Bruce about the baby. 578 00:26:48,407 --> 00:26:51,741 - We do not have time for extra questions. 579 00:26:51,744 --> 00:26:54,945 I do not know how long Bruce can survive in this atmosphere. 580 00:26:55,080 --> 00:26:57,514 - Well, we'll make time. - All right. 581 00:26:57,516 --> 00:26:59,916 - Road trip to Vegas. - Whoo-hoo. 582 00:26:59,918 --> 00:27:01,952 - Wait. Never mind. 583 00:27:02,087 --> 00:27:03,353 You know, you guys have fun. 584 00:27:03,488 --> 00:27:06,757 I've got work, a lot of shifts. 585 00:27:06,892 --> 00:27:09,759 - You're banned from the Paris hotel, aren't you? 586 00:27:09,762 --> 00:27:12,862 You're banned from all the hotels? 587 00:27:12,864 --> 00:27:13,897 D'arce. 588 00:27:16,769 --> 00:27:18,168 - Careful. 589 00:27:18,303 --> 00:27:20,503 I may have to arrest you for excessive handsomeness. 590 00:27:20,639 --> 00:27:22,773 - You know, the minimum sentence for that. 591 00:27:22,908 --> 00:27:24,041 Is a week in your bed. 592 00:27:24,176 --> 00:27:25,542 Oh, is that a fact? 593 00:27:25,677 --> 00:27:27,778 - That is a fact. - Lena. 594 00:27:27,913 --> 00:27:30,713 The sheriff told me about the headless hunter case. 595 00:27:30,715 --> 00:27:31,715 How's it going? 596 00:27:31,850 --> 00:27:33,751 Like any cool details? 597 00:27:33,753 --> 00:27:35,318 - It's so funny. 598 00:27:35,320 --> 00:27:36,853 I was just saying to Mike last week. 599 00:27:36,855 --> 00:27:39,522 That I was craving some action, and out of nowhere. 600 00:27:39,524 --> 00:27:41,224 - Comes a headless body. - See? 601 00:27:41,226 --> 00:27:42,737 I just kept saying, be patient, you know? 602 00:27:42,761 --> 00:27:44,861 And things will work out, and then they did. 603 00:27:44,997 --> 00:27:47,798 - I mean, not for the hunter. - Hmm. 604 00:27:47,933 --> 00:27:50,033 - Forensics is leaning toward an animal attack, 605 00:27:50,035 --> 00:27:52,869 but only part gone was the head, 606 00:27:52,871 --> 00:27:54,204 like a bite, but clean. 607 00:27:54,339 --> 00:27:56,179 So the tendons, they weren't jagged or crushed. 608 00:27:56,208 --> 00:27:57,408 So really, who knows? 609 00:27:57,542 --> 00:28:00,143 - Reminds me of this lady back in DC, mm. 610 00:28:00,279 --> 00:28:03,313 She died in her sleep surrounded by 78 cats. 611 00:28:03,448 --> 00:28:04,715 She wasn't dead ten minutes. 612 00:28:04,850 --> 00:28:06,327 Before they started turning her corpse. 613 00:28:06,351 --> 00:28:08,786 - Into a damn golden corral. - I heard about that. 614 00:28:08,920 --> 00:28:10,453 Ate the meat right down to the bone. 615 00:28:10,589 --> 00:28:11,789 - You want some fries, deputy? 616 00:28:11,890 --> 00:28:15,992 - I might never actually eat again. 617 00:28:15,994 --> 00:28:18,028 - Mm. - Whew. 618 00:28:18,163 --> 00:28:20,631 Still, it makes you think, right? 619 00:28:20,765 --> 00:28:24,768 Suspect's not a human, but also not an animal. 620 00:28:24,903 --> 00:28:29,039 If only there was something in-between human and animal. 621 00:28:29,174 --> 00:28:31,208 Like, what could that be, sir, 622 00:28:31,343 --> 00:28:33,710 like, if something that was real. 623 00:28:33,712 --> 00:28:37,914 Was in-between animals and humans? 624 00:28:37,916 --> 00:28:41,418 - You mean like a bonobo. - No. 625 00:28:41,554 --> 00:28:43,520 - Well, a bonobo is the closest relative. 626 00:28:43,522 --> 00:28:45,122 To human beings in the animal kingdom... 627 00:28:45,257 --> 00:28:46,923 Hell, even more so than the chimpanzee, 628 00:28:46,925 --> 00:28:49,526 and you can teach a chimp to build a treehouse. 629 00:28:49,662 --> 00:28:50,793 - It's not a bonobo. 630 00:28:50,795 --> 00:28:52,262 - It's hard to say what we're seeing. 631 00:28:52,397 --> 00:28:53,530 We'll get more evidence. 632 00:28:53,532 --> 00:28:55,466 Once we search up Blackburn mountain. 633 00:28:55,600 --> 00:28:58,735 - Mm-hmm. - Blackburn? 634 00:28:58,737 --> 00:29:01,538 Like the place with all the caves? 635 00:29:01,540 --> 00:29:02,739 Why? 636 00:29:02,875 --> 00:29:04,808 Like, why would you want to go there? 637 00:29:04,943 --> 00:29:06,687 - 'Cause those caves are the perfect place to hide. 638 00:29:06,711 --> 00:29:08,611 - No. No, they're not. 639 00:29:08,747 --> 00:29:12,149 They're too... They're full of silverfish. 640 00:29:12,284 --> 00:29:14,151 - Well, I guess we'll see. 641 00:29:14,286 --> 00:29:16,331 Search and rescue is starting a thorough sweep tomorrow, 642 00:29:16,355 --> 00:29:18,132 so whatever's hiding up there, we're gonna find it. 643 00:29:18,156 --> 00:29:19,689 - Mm-hmm. 644 00:29:19,825 --> 00:29:22,392 - I can do it. 645 00:29:22,527 --> 00:29:23,772 - You wanna join the search team? 646 00:29:23,796 --> 00:29:25,162 - No team. Just me. 647 00:29:25,297 --> 00:29:26,963 I'm... i'm... i'm... I'll do it. 648 00:29:27,099 --> 00:29:30,500 - Oh, thanks, Liv, but it's actually too much area. 649 00:29:30,635 --> 00:29:32,835 For one person to cover alone. 650 00:29:32,837 --> 00:29:36,039 - Oh. Oh, I see. 651 00:29:36,174 --> 00:29:39,309 - It's because I'm a woman? - Huh? 652 00:29:39,444 --> 00:29:42,245 - You think I can't search some caves. 653 00:29:42,381 --> 00:29:43,514 Without a man's help? 654 00:29:43,648 --> 00:29:45,382 Wow. 655 00:29:45,384 --> 00:29:47,250 I thought you had a girl's back, Lena. 656 00:29:47,386 --> 00:29:50,787 Now I am definitely searching the caves alone. 657 00:29:50,789 --> 00:29:53,556 To prove you wrong. 658 00:29:53,558 --> 00:29:54,757 I'm disappointed. 659 00:29:56,261 --> 00:29:57,460 - What the hell? 660 00:30:09,041 --> 00:30:11,274 - No, we don't have time to see a show. 661 00:30:11,410 --> 00:30:14,811 - I just want magic Mike to pull a rabbit out of a hat. 662 00:30:14,813 --> 00:30:16,880 Or tell me which card is mine. 663 00:30:17,015 --> 00:30:18,816 - Ok, that's not what "magic Mike" is. 664 00:30:18,950 --> 00:30:20,650 - Or show me his penis. 665 00:30:20,652 --> 00:30:23,253 - Ok, so you do know what the show is. 666 00:30:23,255 --> 00:30:26,223 - Bruce. - Harry, you found me. 667 00:30:26,358 --> 00:30:29,593 Vegas, baby. You just missed Robert. 668 00:30:29,728 --> 00:30:34,164 He was happy he won $800, but then he was sad he lost $800. 669 00:30:34,299 --> 00:30:36,199 This town is a ride. 670 00:30:36,335 --> 00:30:37,901 - We weren't sure you'd still be here. 671 00:30:38,037 --> 00:30:39,702 Harry said the Greys can't survive. 672 00:30:39,704 --> 00:30:41,649 Too long in earth's atmosphere. How are you still... 673 00:30:41,673 --> 00:30:43,073 - I don't know. 674 00:30:43,208 --> 00:30:45,342 The excitement, the energy? 675 00:30:45,477 --> 00:30:47,544 It might also be all the iodine. 676 00:30:47,680 --> 00:30:50,213 In the 15 shrimp cocktails I ate. 677 00:30:50,215 --> 00:30:52,749 Whatever it is, I've never felt so alive. 678 00:30:52,884 --> 00:30:53,917 - Ow. - Whoa. 679 00:30:54,053 --> 00:30:55,118 - Huh. 680 00:30:55,253 --> 00:30:56,397 I shouldn't be too surprised. 681 00:30:56,421 --> 00:30:58,188 My foot fell off in the elevator. 682 00:30:58,323 --> 00:31:01,558 - I'll grab Bruce. - You grab the arm. 683 00:31:01,693 --> 00:31:03,026 - What? - Come on. 684 00:31:03,161 --> 00:31:05,295 - Um... - Ow. 685 00:31:05,297 --> 00:31:07,297 - Yeah, oh, my... 686 00:31:10,268 --> 00:31:12,335 - Hi, Peter. - Hi. 687 00:31:13,605 --> 00:31:14,805 - What? 688 00:31:14,807 --> 00:31:17,840 - I didn't know you were bringing company. 689 00:31:17,976 --> 00:31:20,777 - Holy shit, a cyborg man. 690 00:31:26,651 --> 00:31:28,611 - And besides not running off a lawn mower engine, 691 00:31:28,721 --> 00:31:30,620 your design is like 50% go-kart. 692 00:31:30,622 --> 00:31:31,855 I mean, if you want, I could paint you. 693 00:31:31,857 --> 00:31:33,177 Some flames around the sides here. 694 00:31:33,225 --> 00:31:34,524 - No, thanks. 695 00:31:34,659 --> 00:31:37,060 I just need to get out of here so I can go find my son. 696 00:31:37,196 --> 00:31:39,162 - Liv drew that. - Oh, yeah. 697 00:31:39,164 --> 00:31:40,908 Well, the deputy here, she's quite the artist. 698 00:31:40,932 --> 00:31:43,533 She puts that painting pig down at the county fair to shame. 699 00:31:43,668 --> 00:31:45,268 Although she's got the advantage, right? 700 00:31:45,404 --> 00:31:46,803 She can... She can use her hands. 701 00:31:46,939 --> 00:31:49,939 She ain't gotta put the pencil in her mouth like lil pigcasso. 702 00:31:49,941 --> 00:31:51,408 - Thank you. 703 00:31:51,543 --> 00:31:53,010 To be honest, I'm... 704 00:31:53,144 --> 00:31:55,211 I'm kind of glad you followed me here. 705 00:31:55,213 --> 00:31:58,381 Peter's proof that aliens are real. 706 00:31:58,383 --> 00:32:00,028 You don't have to pretend to doubt anymore. 707 00:32:00,052 --> 00:32:01,985 - Now, hold on one second. - All right? 708 00:32:02,120 --> 00:32:04,287 From everything you done told me about this project... 709 00:32:04,423 --> 00:32:05,555 - You can call me Peter. 710 00:32:05,690 --> 00:32:08,658 - This Peter here, is that he was made by some. 711 00:32:08,793 --> 00:32:12,228 Shadowy black-ops Pentagon clandestine strike force. 712 00:32:12,230 --> 00:32:14,664 Group sons of bitches, right? Not some aliens. 713 00:32:14,799 --> 00:32:16,733 - You know, I met a lot of people like you. 714 00:32:16,869 --> 00:32:19,736 In my line of work. Hell, I was you once. 715 00:32:19,871 --> 00:32:21,872 The mind is a strange thing. 716 00:32:21,874 --> 00:32:26,009 We can believe in things that make no logical sense, 717 00:32:26,144 --> 00:32:28,578 like... like love, but reject things. 718 00:32:28,713 --> 00:32:30,547 That we see right in front of us. 719 00:32:30,549 --> 00:32:32,615 Just ask yourself this. 720 00:32:32,617 --> 00:32:34,651 Why would the government spend billions. 721 00:32:34,787 --> 00:32:38,355 Of dollars on turning a 70-year-old podcaster. 722 00:32:38,490 --> 00:32:42,059 - Into a weapon? - I... I... I don't know. 723 00:32:42,193 --> 00:32:44,061 - Liv told me you saw an alien that night, 724 00:32:44,063 --> 00:32:46,829 and you captured it before the government. 725 00:32:46,965 --> 00:32:49,132 Came and cleared the scene. 726 00:32:49,134 --> 00:32:50,266 Let me guess. 727 00:32:50,268 --> 00:32:51,934 They told you it was a radiation leak, 728 00:32:51,936 --> 00:32:53,536 and you think you're seeing things. 729 00:32:53,538 --> 00:32:55,138 - 'Cause I was seeing things. 730 00:32:55,140 --> 00:32:57,307 I put the alien in my trunk, and then it disappeared. 731 00:32:57,442 --> 00:32:59,109 - Mm, mm. 732 00:32:59,244 --> 00:33:02,712 Tell me, do you ever wonder why it wasn't in the trunk? 733 00:33:04,917 --> 00:33:06,616 - He's disintegrating. 734 00:33:06,751 --> 00:33:08,851 Quick, Bruce, how can we stop the Greys. 735 00:33:08,853 --> 00:33:10,520 From sending orbs after our friend? 736 00:33:10,655 --> 00:33:11,688 - You can't. 737 00:33:11,823 --> 00:33:13,523 They won't call off the orbs. 738 00:33:13,525 --> 00:33:15,103 Until they find what they're looking for. 739 00:33:15,127 --> 00:33:17,961 - Bruce, I need you to help me. 740 00:33:17,963 --> 00:33:19,863 When I was on the ship, the Greys did something. 741 00:33:19,998 --> 00:33:23,533 To me to... To block my true alien form. 742 00:33:23,668 --> 00:33:25,868 So whatever strength you have left, 743 00:33:26,004 --> 00:33:28,871 use it to reverse it. 744 00:33:28,873 --> 00:33:30,340 Also they stole my wallet. 745 00:33:30,475 --> 00:33:33,143 - Ok, Harry, they didn't block your powers. 746 00:33:33,278 --> 00:33:34,511 - How can that be? 747 00:33:34,646 --> 00:33:38,214 Every time I try to access my alien energy, I... 748 00:33:38,350 --> 00:33:39,616 I feel nothing. 749 00:33:39,618 --> 00:33:41,884 - Greys have always been jealous. 750 00:33:41,886 --> 00:33:43,820 Of your people's abilities. 751 00:33:43,822 --> 00:33:46,489 They wouldn't block your energy. 752 00:33:46,491 --> 00:33:48,024 They'd steal it. 753 00:33:48,026 --> 00:33:49,559 - His energy? 754 00:33:49,694 --> 00:33:52,829 - Everything in the universe is energy, sweetheart. 755 00:33:52,831 --> 00:33:56,533 They separated out Harry's atomic alien particles. 756 00:33:56,668 --> 00:33:58,101 And left the rest. 757 00:33:58,103 --> 00:34:00,437 Sorry, Harry, but you're human. 758 00:34:03,976 --> 00:34:05,341 - This is impossible. 759 00:34:05,343 --> 00:34:07,710 There must be some way to reverse it, 760 00:34:07,846 --> 00:34:10,513 some way for me to get my alien energy back... 761 00:34:10,515 --> 00:34:11,982 And my wallet. 762 00:34:12,116 --> 00:34:15,185 - Greys would never give it up, not without getting. 763 00:34:15,320 --> 00:34:17,720 Something they want more in return. 764 00:34:17,722 --> 00:34:20,790 I think the wallet is kind of an hr issue. 765 00:34:20,925 --> 00:34:22,358 - Ha, I know what I'm going to do. 766 00:34:22,360 --> 00:34:25,362 I'm going to give the Greys what they really want... 767 00:34:25,496 --> 00:34:27,664 You, the grey defector. 768 00:34:27,799 --> 00:34:30,100 - Wait, what? - Yeah, what? 769 00:34:30,235 --> 00:34:32,201 - When humans lie to themselves, 770 00:34:32,204 --> 00:34:34,571 it's called rationalizing. 771 00:34:34,573 --> 00:34:36,606 Ow. 772 00:34:38,410 --> 00:34:41,144 Because it's rational to do whatever you can. 773 00:34:41,279 --> 00:34:43,246 To make yourself feel better. 774 00:34:55,360 --> 00:34:56,759 I didn't know you were coming over. 775 00:34:56,761 --> 00:34:58,961 - Hey. - Everything ok? 776 00:34:59,097 --> 00:35:01,831 - Uh, I was just dropping off Daisy's blankie. 777 00:35:01,966 --> 00:35:03,766 Forgot to put it with the rest of her things. 778 00:35:03,902 --> 00:35:07,169 - Looks like an awfully big bag for just a blanket. 779 00:35:07,171 --> 00:35:10,040 - Might be a couple other things in there I bought, 780 00:35:10,174 --> 00:35:14,377 one or two books, a few toys, and a bread-shaped pillow. 781 00:35:14,512 --> 00:35:16,479 That was more for me, so... 782 00:35:16,481 --> 00:35:19,182 - You know what? - You... you came all this way. 783 00:35:19,317 --> 00:35:21,651 You wanna hold her? 784 00:35:21,786 --> 00:35:23,553 - Uh, ok. 785 00:35:23,688 --> 00:35:25,255 - Yeah. - Just for a second. 786 00:35:25,390 --> 00:35:26,989 Yeah. 787 00:35:26,991 --> 00:35:28,524 Here you go. 788 00:35:30,695 --> 00:35:32,662 Hi. Hi. 789 00:35:39,671 --> 00:35:41,438 - Don't tell Asta. 790 00:35:47,278 --> 00:35:48,478 - No, don't you die on me, 791 00:35:48,613 --> 00:35:51,147 not before I finish betraying you. 792 00:35:51,283 --> 00:35:53,149 - Harry, you can't do this. 793 00:35:53,151 --> 00:35:55,485 Bruce saved you, and now you're trying to sacrifice him. 794 00:35:55,620 --> 00:35:57,019 Just to get what you want. 795 00:35:57,021 --> 00:35:58,454 You don't do that to your friends. 796 00:35:58,456 --> 00:35:59,822 - What do you care? 797 00:35:59,824 --> 00:36:01,491 It is the same thing you did with Joseph. 798 00:36:01,626 --> 00:36:03,426 - What? No, I didn't. 799 00:36:03,561 --> 00:36:04,561 - Yes, you did. 800 00:36:04,663 --> 00:36:05,773 You used him for what you wanted. 801 00:36:05,797 --> 00:36:08,398 He got hurt. We are the same. 802 00:36:08,533 --> 00:36:10,633 - Oh, god. You're right. 803 00:36:12,604 --> 00:36:13,803 I cannot find a pulse. 804 00:36:13,938 --> 00:36:14,938 - Oh. - Stop. 805 00:36:15,039 --> 00:36:18,141 - Ohh, it's no use. 806 00:36:18,143 --> 00:36:20,310 The Greys would not even want him. 807 00:36:20,445 --> 00:36:21,978 Oh, what good is he? 808 00:36:22,114 --> 00:36:24,114 They would not even be able to torture him. 809 00:36:24,248 --> 00:36:28,184 - Harry, I forgive you for trying to betray me. 810 00:36:28,186 --> 00:36:32,188 You gave me the best day and a half of my entire life. 811 00:36:32,190 --> 00:36:35,325 I got to see the most beautiful planet, 812 00:36:35,460 --> 00:36:37,860 saw my first sunset, 813 00:36:37,862 --> 00:36:42,331 and I may have married a Greek man named milos last night. 814 00:36:42,333 --> 00:36:44,567 I don't know. I was pretty drunk. 815 00:36:44,703 --> 00:36:46,269 - Yes, you said that you could help. 816 00:36:46,405 --> 00:36:49,339 Please hurry. Your body is souping. 817 00:36:49,474 --> 00:36:53,276 - I know what the Greys want. 818 00:36:53,411 --> 00:36:55,745 - Why are you whispering? 819 00:36:55,880 --> 00:36:58,080 You're speaking telepathically. 820 00:36:59,884 --> 00:37:01,117 - Oh. 821 00:37:10,295 --> 00:37:12,162 - Hey. 822 00:37:12,297 --> 00:37:14,263 Sorry I'm late. 823 00:37:14,266 --> 00:37:16,766 For you. 824 00:37:16,901 --> 00:37:17,968 - Oh. 825 00:37:18,102 --> 00:37:22,405 Um... oh, a romantic card. 826 00:37:22,540 --> 00:37:26,843 And, um... 827 00:37:26,978 --> 00:37:30,313 - And a check for $10 made out to cash. 828 00:37:30,449 --> 00:37:31,914 - I didn't know your last name. 829 00:37:32,050 --> 00:37:34,216 Uh, now that we're getting back together, I... 830 00:37:34,352 --> 00:37:37,153 I want to establish some boundaries. 831 00:37:37,288 --> 00:37:39,021 You can do whatever you want to me, 832 00:37:39,023 --> 00:37:40,590 and I will always come back to you. 833 00:37:40,592 --> 00:37:42,892 - Stop, that's... - That's not why I called. 834 00:37:43,027 --> 00:37:45,528 - Ah, I understand, I understand. 835 00:37:45,530 --> 00:37:47,830 I can assure you, I am injured, 836 00:37:47,832 --> 00:37:51,768 but I am all man. I still have most of my penis. 837 00:37:53,037 --> 00:37:54,270 - Thank you. 838 00:37:54,405 --> 00:37:57,173 Um, no, I called you to apologize. 839 00:37:57,175 --> 00:38:00,677 I used you because I wanted help with the mantid, 840 00:38:00,812 --> 00:38:02,056 and I shouldn't have done that, and I... 841 00:38:02,080 --> 00:38:03,479 And I never should have made you feel like. 842 00:38:03,481 --> 00:38:06,216 You had to fight aliens to win my love. 843 00:38:06,351 --> 00:38:08,184 But come on, Joseph. 844 00:38:08,319 --> 00:38:10,386 You don't love me. 845 00:38:10,388 --> 00:38:13,489 - But I do. 846 00:38:13,491 --> 00:38:15,825 When we're apart, the world is... 847 00:38:15,960 --> 00:38:18,160 Dark and empty. 848 00:38:18,296 --> 00:38:20,330 But with you, it's bright. 849 00:38:20,332 --> 00:38:24,300 And the mean voices in my head aren't as loud. 850 00:38:24,302 --> 00:38:26,703 - That's what I mean. - That's... that's not love. 851 00:38:26,838 --> 00:38:27,838 It's fear. 852 00:38:27,972 --> 00:38:30,540 - Will you be in fear with me? - No. 853 00:38:30,675 --> 00:38:34,310 No, that's... That's not a thing. 854 00:38:34,446 --> 00:38:40,416 Um, ok, uh, you're on your own for the first time, 855 00:38:40,418 --> 00:38:44,020 and you're really scared. I get that. 856 00:38:44,022 --> 00:38:46,656 You know, I'm scared too. 857 00:38:46,791 --> 00:38:50,793 But you can't let it control you. 858 00:38:50,795 --> 00:38:53,430 - My whole life has been about the Greys. 859 00:38:53,564 --> 00:38:56,933 And doing awful things for them. 860 00:38:57,068 --> 00:38:59,502 I mean, look what we did to Ben and Kate's baby. 861 00:39:01,139 --> 00:39:03,373 Being with you made me feel good. 862 00:39:05,009 --> 00:39:09,545 You made me feel like I could be good. 863 00:39:11,649 --> 00:39:14,684 What if I never feel that way again? 864 00:39:16,588 --> 00:39:18,320 - If you felt good with me, 865 00:39:18,456 --> 00:39:20,022 it's only because I brought out the good. 866 00:39:20,158 --> 00:39:24,326 That's already inside you. 867 00:39:25,429 --> 00:39:28,931 I felt good with you, too, you know? 868 00:39:29,067 --> 00:39:30,366 And there's plenty of good in us. 869 00:39:30,501 --> 00:39:32,702 We just... We just have to find it. 870 00:40:07,906 --> 00:40:10,406 - Son of a bitch. 871 00:40:10,408 --> 00:40:12,608 - I believe in aliens. 872 00:40:12,610 --> 00:40:14,911 - And this is our ultra-special suite. 873 00:40:15,046 --> 00:40:17,680 Equipped with our best working microwave. 874 00:40:17,816 --> 00:40:19,815 Whatever you cook in it comes out tasting like. 875 00:40:19,817 --> 00:40:22,151 The best fish sticks. 876 00:40:28,026 --> 00:40:30,426 Actually, um, this one. 877 00:40:30,562 --> 00:40:34,330 Could use a bit more cleaning, so... 878 00:40:40,539 --> 00:40:43,039 - Humanity is infectious. 879 00:40:43,041 --> 00:40:45,041 If you let it, it will get into your blood. 880 00:40:45,176 --> 00:40:47,377 And travel all the way to your heart. 881 00:40:54,719 --> 00:40:56,118 - Hello? 882 00:41:00,592 --> 00:41:02,124 - "I don't know where your baby is, 883 00:41:02,260 --> 00:41:08,430 "but I know that she's on earth and she's safe. 884 00:41:08,432 --> 00:41:10,132 From Joseph." 885 00:41:12,971 --> 00:41:13,836 - Hon. 886 00:41:49,373 --> 00:41:52,274 - I do not care now that I have a human body. 887 00:41:52,410 --> 00:41:54,710 I am not afraid of becoming too human because 888 00:41:54,846 --> 00:41:57,780 I do not lie to myself about what I am. 889 00:41:57,782 --> 00:42:00,382 Bruce was my friend, and I tried to sacrifice him. 890 00:42:00,518 --> 00:42:02,885 To the Greys for my own gain. 891 00:42:03,021 --> 00:42:05,521 I now know that even without my alien energy, 892 00:42:05,657 --> 00:42:09,992 I still have my cold, dark alien heart. 893 00:42:29,514 --> 00:42:32,949 Goodbye, my friend. 894 00:42:33,084 --> 00:42:34,484 You will be missed. 895 00:42:42,961 --> 00:42:44,960 - Before Bruce died, he told me there was one thing 896 00:42:44,962 --> 00:42:47,563 I could trade to the Greys, 897 00:42:47,699 --> 00:42:49,632 the technology of my people. 898 00:42:49,767 --> 00:42:51,633 Powerful enough, the Greys could use it. 899 00:42:51,635 --> 00:42:54,170 To destroy my home planet. 900 00:42:54,172 --> 00:42:56,572 But if that will get me my alien energy back, 901 00:42:56,574 --> 00:42:59,809 it is a price I am willing to pay. 902 00:42:59,944 --> 00:43:02,211 I need that technology, 903 00:43:02,346 --> 00:43:04,980 and I know where to find it. 65720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.