Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:07,720
Hey, now, men don't care. We command
into the wind.
2
00:00:07,980 --> 00:00:10,560
Grateful arms, grateful limbs.
3
00:00:10,920 --> 00:00:13,340
Grateful soul is gone again.
4
00:00:13,800 --> 00:00:14,900
Oh, yeah.
5
00:00:15,180 --> 00:00:19,280
I don't know why I'm gone again.
6
00:00:25,060 --> 00:00:31,320
I have a wish to tell the sacred heart
to be laid through the veil.
7
00:00:38,300 --> 00:00:41,100
Thank you.
8
00:01:13,980 --> 00:01:17,100
I hear Caitlin's getting ready to turn
in a report.
9
00:01:17,440 --> 00:01:19,360
Yeah, and I heard she's not holding
anything back.
10
00:01:19,820 --> 00:01:21,220
Eh, let her turn it in.
11
00:01:21,500 --> 00:01:23,320
The sooner we get this over with, the
better.
12
00:01:30,480 --> 00:01:32,560
Isn't that about 15, 16 blocks from
here?
13
00:01:33,280 --> 00:01:34,280
Uniforms would get it.
14
00:01:43,610 --> 00:01:46,450
That doesn't sound too good. We may as
well go ahead and take this. They're
15
00:01:46,450 --> 00:01:47,450
going to hand it to us anyway.
16
00:01:48,230 --> 00:01:49,790
Evan, take the alley.
17
00:02:16,330 --> 00:02:17,330
See you in a minute.
18
00:02:24,550 --> 00:02:26,190
We're with
19
00:02:26,190 --> 00:02:44,090
Adrian.
20
00:02:44,470 --> 00:02:45,490
Forget about Adrian.
21
00:02:54,960 --> 00:02:56,200
We're meeting back at the house. Go.
22
00:03:03,220 --> 00:03:06,260
Hey, listen, we'll back up. You move on
out. We've got a robbery going on down
23
00:03:06,260 --> 00:03:07,480
there. Soldiers!
24
00:03:39,080 --> 00:03:40,080
Are you okay?
25
00:03:40,460 --> 00:03:41,460
Tony, come here.
26
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
He's dead.
27
00:03:46,360 --> 00:03:51,980
Gas mask, tear gas, check cashing sign.
Recognize the M .O.? Yeah, but the guys
28
00:03:51,980 --> 00:03:54,140
that did this before are all in jail.
29
00:04:38,800 --> 00:04:42,140
Manager thinks they got about 100 grand.
That's a lot of moolah for a joint like
30
00:04:42,140 --> 00:04:45,600
this, isn't it? Yeah, 15th of the month,
welfare payroll goes out, government
31
00:04:45,600 --> 00:04:48,840
pensions. They don't even use the same
calendar as North Beach crew.
32
00:04:49,260 --> 00:04:53,760
Our dead guy's name was Adrian Beltran.
No wants, no warrants, no reason to die
33
00:04:53,760 --> 00:04:54,760
like this that I can tell.
34
00:04:55,380 --> 00:04:59,060
You think the same thing I'm thinking? I
accept that there's no Anthony Warwick.
35
00:04:59,220 --> 00:05:00,179
Who's he?
36
00:05:00,180 --> 00:05:02,740
He's a member of the North Beach crew we
put away four years ago.
37
00:05:03,040 --> 00:05:06,900
Well, he got out, cut a deal with the
DA, testified against his old partners.
38
00:05:08,330 --> 00:05:11,750
Yeah, they all went to San Q. He didn't.
So you think he's picking up where he
39
00:05:11,750 --> 00:05:12,489
left off?
40
00:05:12,490 --> 00:05:15,910
I don't know. Let's find out. Get a hold
of his P .O. I want to sit down with
41
00:05:15,910 --> 00:05:16,489
him today.
42
00:05:16,490 --> 00:05:19,950
We'll have him by lunch. Evan, track
down the lot numbers on all those tear
43
00:05:19,950 --> 00:05:21,970
canisters. You got it. There's the boot.
44
00:05:22,370 --> 00:05:23,370
Worked for us before.
45
00:05:23,470 --> 00:05:25,670
I love strolling down memory lane.
46
00:05:34,890 --> 00:05:37,330
What's going on with this, the missing
tonight? Because Grandpa seems a little
47
00:05:37,330 --> 00:05:38,330
bit uptight.
48
00:05:38,410 --> 00:05:42,710
Uh, well, apparently he's moving out of
my place and into a retirement home.
49
00:05:42,990 --> 00:05:44,430
Well, is that a good thing?
50
00:05:44,870 --> 00:05:46,870
No, I don't think it's a good thing.
51
00:05:47,170 --> 00:05:49,210
Okay, so what are we going to do about
it?
52
00:05:49,470 --> 00:05:53,590
Well, we're going to listen politely,
act sympathetic, and then come to the
53
00:05:53,590 --> 00:05:55,570
conclusion that it's a terrible idea.
54
00:05:55,990 --> 00:05:58,030
Okay, so we're going to present a
unified front.
55
00:05:58,390 --> 00:06:00,290
Exactly. Um, Daddy?
56
00:06:00,610 --> 00:06:02,470
Isn't that a little bit, you know,
sneaky?
57
00:06:02,990 --> 00:06:04,470
It's sneaky, it's unfair.
58
00:06:04,700 --> 00:06:08,280
It's manipulative and totally
acceptable, which is why we're doing it.
59
00:06:08,740 --> 00:06:09,740
Got it?
60
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
Yeah, got it.
61
00:06:11,500 --> 00:06:12,760
See you later. Bye -bye.
62
00:06:17,680 --> 00:06:20,840
Anthony Warwick? Under arrest. Want to
get out of the car?
63
00:06:22,700 --> 00:06:26,320
Anthony, can you zip up first and then
come with us?
64
00:06:28,500 --> 00:06:31,860
Anthony Warwick. Sorry to interrupt.
What I hear was a busy morning.
65
00:06:32,200 --> 00:06:33,200
Hello, Denise.
66
00:06:33,440 --> 00:06:35,220
Don't tell me you represent this guy.
67
00:06:35,640 --> 00:06:37,800
God help us. Not pro bono.
68
00:06:38,920 --> 00:06:40,800
How about we save some time?
69
00:06:41,140 --> 00:06:43,820
Either press charges against Mr. Warwick
or release him.
70
00:06:44,840 --> 00:06:45,840
No hello back.
71
00:06:46,120 --> 00:06:48,180
Hi, Nash. How you doing? Long time no
see.
72
00:06:48,540 --> 00:06:52,540
Oh, my clients don't pay me $3 .50 an
hour to exchange pleasantries.
73
00:06:53,260 --> 00:06:56,600
Well, did your client show you pay stubs
or you just trust him on this one?
74
00:06:56,840 --> 00:07:00,960
I mean, how could this guy afford to pay
you? Oh, I know, I know, I know. He
75
00:07:00,960 --> 00:07:02,740
knocked off a check -cashing joint.
76
00:07:03,310 --> 00:07:07,350
Oh, well, that's an interesting theory.
Got any, I don't know, evidence to go
77
00:07:07,350 --> 00:07:08,350
along with this?
78
00:07:11,870 --> 00:07:13,250
What am I looking at here?
79
00:07:13,610 --> 00:07:16,230
Oh, well, that would be your client.
80
00:07:16,870 --> 00:07:18,970
Had Grant's check cashing four days ago.
81
00:07:19,350 --> 00:07:22,870
Now, my guess is that he was casing the
joint.
82
00:07:23,290 --> 00:07:24,970
I was cashing a paycheck.
83
00:07:25,330 --> 00:07:28,950
He was cashing a paycheck. The same
place it was robbed this morning using
84
00:07:28,950 --> 00:07:30,250
former crew's same M .O.?
85
00:07:30,590 --> 00:07:33,750
Coincidences happen every day. That's
why they invented the word.
86
00:07:34,010 --> 00:07:38,670
Well, good. Maybe your client could
invent an alibi. Like, where were you
87
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
morning, Antony?
88
00:07:40,310 --> 00:07:42,610
Home. Then I went to meet Sasha.
89
00:07:43,390 --> 00:07:45,750
Sasha would be? The chick you found me
with.
90
00:07:49,790 --> 00:07:51,910
Sasha is your ironclad alibi?
91
00:07:53,090 --> 00:07:57,230
Counselor. I'm thinking she didn't see
much. Oh, no. Let's not make it first.
92
00:07:57,510 --> 00:07:59,410
Captain, if this is all you've got.
93
00:07:59,980 --> 00:08:03,820
Is it all you've got? I know, except for
one of your gut feelings.
94
00:08:04,980 --> 00:08:09,760
Produce some tangible evidence that
implicates my client. Otherwise, I
95
00:08:09,760 --> 00:08:11,000
you to leave him alone.
96
00:08:11,240 --> 00:08:12,240
Goodbye, Nash.
97
00:08:12,400 --> 00:08:13,940
It was so good to see you.
98
00:08:14,580 --> 00:08:15,580
Let's go, Anthony.
99
00:08:15,760 --> 00:08:16,739
Goodbye, Denise.
100
00:08:16,740 --> 00:08:17,740
Bye -bye.
101
00:08:21,200 --> 00:08:22,200
Bye.
102
00:08:22,420 --> 00:08:23,840
Oh, Denise, hi.
103
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
What are you doing here?
104
00:08:25,740 --> 00:08:27,800
Just finished round one on a case with
Nash.
105
00:08:28,020 --> 00:08:30,260
Got my blood pumping. You survived?
106
00:08:30,580 --> 00:08:31,960
I'm with Nash always.
107
00:08:33,580 --> 00:08:34,580
I'm curious.
108
00:08:36,120 --> 00:08:38,740
What's Nash like with you away from the
office?
109
00:08:39,260 --> 00:08:41,080
Lots of intense guy stuff?
110
00:08:41,460 --> 00:08:43,559
Or is it all charm?
111
00:08:45,180 --> 00:08:46,240
What do you mean?
112
00:08:46,460 --> 00:08:48,440
Oh, come on, Caitlin. Everybody knows.
113
00:08:49,560 --> 00:08:50,580
Knows what?
114
00:08:50,840 --> 00:08:52,020
About you and Nash.
115
00:08:55,310 --> 00:08:57,050
Right, so what do you say?
116
00:08:57,810 --> 00:08:58,810
It's hot news.
117
00:08:59,910 --> 00:09:02,670
You two didn't really think you could
keep it a secret forever.
118
00:09:03,210 --> 00:09:07,870
The only thing cops like better than
catching bad guys is gossip.
119
00:09:08,330 --> 00:09:09,330
See ya.
120
00:09:15,150 --> 00:09:20,230
Hey boss, return Warwick's apartment
inside out. No money, no guns, no gas
121
00:09:20,230 --> 00:09:21,230
masks. Zip up.
122
00:09:21,560 --> 00:09:24,240
Any connection between the dead guy and
Warwick? No, sir.
123
00:09:25,060 --> 00:09:27,460
Could it be Warwick's telling the truth
that he's really not involved?
124
00:09:28,100 --> 00:09:32,340
A guy like Warwick doesn't hire a big
-time attorney like Denise unless he's
125
00:09:32,340 --> 00:09:33,340
something to hide.
126
00:09:34,020 --> 00:09:35,120
What about the tear gas?
127
00:09:35,440 --> 00:09:38,780
We traced it to a surplus shop in the
Mission, Bunker Bob's.
128
00:09:40,340 --> 00:09:42,320
Now, why am I not surprised about that?
129
00:09:42,620 --> 00:09:46,280
That guy would sell his grandmother to
Saddam Hussein if we could get him on
130
00:09:46,280 --> 00:09:47,660
phone. All right, here's what you do.
131
00:09:48,000 --> 00:09:49,440
Go dig Bob out of his hole.
132
00:09:50,080 --> 00:09:53,740
See what he knows. And then surveil
Warwick. If he's in this thing, he's
133
00:09:53,740 --> 00:09:56,940
to start flashing cash. He won't be able
to help himself. Boss, if he decides to
134
00:09:56,940 --> 00:10:01,380
put on another sex show in his car...
Buy some popcorn. Don't touch him. I
135
00:10:01,380 --> 00:10:03,940
the whole crew. Nash, do you have a
second for me?
136
00:10:05,020 --> 00:10:06,020
Yeah, sure.
137
00:10:06,220 --> 00:10:07,220
Oh, good.
138
00:10:07,400 --> 00:10:08,960
Well, actually, it's a little bit
personal.
139
00:10:09,420 --> 00:10:12,360
Not personal in the sense that most
people think personal. It's more
140
00:10:12,360 --> 00:10:17,840
confidential. So do you have just a
minute? Well, I did have a minute, but
141
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
don't. Can I wait?
142
00:10:19,570 --> 00:10:22,090
Yeah, yeah, I guess so. Good. I'll catch
you later. Okay.
143
00:10:24,270 --> 00:10:26,850
Uh -oh. Uh -oh would be right, Bobby
boy.
144
00:10:27,830 --> 00:10:31,190
Somebody bought a whole bunch of tear
gas from here recently, and we need to
145
00:10:31,190 --> 00:10:32,210
know who that somebody is.
146
00:10:32,910 --> 00:10:34,030
Yeah, exactly, Bob.
147
00:10:34,230 --> 00:10:35,230
What do you say?
148
00:10:35,410 --> 00:10:39,130
Mind if we take a look at your sales
records?
149
00:10:40,310 --> 00:10:45,710
With the proliferation of nuclear arms,
terrorists, rogue elements in the shadow
150
00:10:45,710 --> 00:10:48,310
governments, and the impending Y2K
collapse.
151
00:10:49,320 --> 00:10:50,520
I don't keep them anymore.
152
00:10:50,860 --> 00:10:54,320
Well, now, that's too bad, Bobby,
because in that whole litany of
153
00:10:54,320 --> 00:10:55,400
forgot to mention the IRS.
154
00:10:55,980 --> 00:10:57,760
They're kind of partial to sales
records.
155
00:10:58,100 --> 00:10:59,480
They'll never find me.
156
00:11:01,040 --> 00:11:02,180
Everything must go.
157
00:11:03,180 --> 00:11:08,120
Can I interest either of you in a
plutonium -resistant compass with GPS
158
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
technology?
159
00:11:12,400 --> 00:11:14,580
It's your guess, Bob. Who did you sell
it to?
160
00:11:14,990 --> 00:11:17,690
Because you can start the millennium in
a maximum security cell. That can be
161
00:11:17,690 --> 00:11:19,450
arranged, can't it, Harv? It can be
arranged, Bob.
162
00:11:19,730 --> 00:11:20,730
Okay. Okay.
163
00:11:22,230 --> 00:11:23,450
This guy comes in.
164
00:11:24,050 --> 00:11:27,310
He buys out my entire inventory, gas
masks included.
165
00:11:30,610 --> 00:11:31,610
Hey, Bobby.
166
00:11:31,830 --> 00:11:32,830
Is this the guy?
167
00:11:33,570 --> 00:11:34,570
No.
168
00:11:35,430 --> 00:11:36,430
No?
169
00:11:37,150 --> 00:11:38,230
No. Huh.
170
00:11:39,110 --> 00:11:41,970
Okay, we're going to have to have you
work with a sketch artist if you can
171
00:11:41,970 --> 00:11:43,370
that into your apocalyptic schedule.
172
00:11:44,030 --> 00:11:45,030
Do I have a choice?
173
00:11:45,150 --> 00:11:46,150
Oh, Robert.
174
00:11:48,710 --> 00:11:52,330
We don't really need to answer that, do
we? Allow me, Mark. Please, allow me.
175
00:11:53,090 --> 00:11:54,450
No, you don't. Let's go.
176
00:11:56,330 --> 00:11:57,930
You've decided this?
177
00:11:58,210 --> 00:11:59,210
Yes, I have.
178
00:11:59,790 --> 00:12:02,170
Would you care to hear our thoughts?
179
00:12:02,450 --> 00:12:05,190
No. They're not going to change my mind.
I'll sign.
180
00:12:07,850 --> 00:12:12,510
Nick, I don't want you living somewhere
else. I want you here in my house. I
181
00:12:12,510 --> 00:12:13,710
like having you here.
182
00:12:14,010 --> 00:12:15,010
I know you do.
183
00:12:15,130 --> 00:12:18,590
But nothing lasts forever, and it's time
to be moving on.
184
00:12:19,350 --> 00:12:23,550
Well, Grandpa, what if we had someone to
come in and help take care of you? We
185
00:12:23,550 --> 00:12:24,550
tried that already.
186
00:12:25,070 --> 00:12:31,170
You know, Nick, there's something not
adding up here.
187
00:12:31,750 --> 00:12:36,310
I mean, like, you hate retirement homes.
Hell, you were kicked out of about a
188
00:12:36,310 --> 00:12:37,310
half a dozen of them.
189
00:12:38,190 --> 00:12:39,330
This one's different.
190
00:12:40,130 --> 00:12:44,170
Well, I got a full tour last week. And
besides, I'm going to be rooming with my
191
00:12:44,170 --> 00:12:45,450
old friend Gordon Jackson.
192
00:12:45,710 --> 00:12:50,430
And I'm not doing this because I have
to. I'm doing it because I want to.
193
00:12:51,370 --> 00:12:52,430
That's the final word.
194
00:12:52,710 --> 00:12:56,610
Okay, Grandpa. I mean, if you're sure
that this is what you want to do...
195
00:12:56,610 --> 00:12:59,890
whoa, whoa. Wait a minute. Well, it's
his decision. I mean... Since when did
196
00:12:59,890 --> 00:13:00,890
this become an ambush?
197
00:13:01,390 --> 00:13:06,590
I knew I could count on you, Cassidy. I
knew I could count on you to be level
198
00:13:06,590 --> 00:13:07,630
-headed and sympathetic.
199
00:13:08,350 --> 00:13:12,190
Excuse me, I've got to finish packing
now. Just finish signing those and leave
200
00:13:12,190 --> 00:13:13,190
them there.
201
00:13:18,590 --> 00:13:20,110
Did you hear of Benedict Arnold?
202
00:13:25,970 --> 00:13:27,070
Heaven, look at that.
203
00:13:27,310 --> 00:13:28,970
Good luck saving that guy, Padre.
204
00:13:29,250 --> 00:13:35,090
Hey. All units to 11 in progress, 3245
Bryant Street, L .A. Check. Roll no
205
00:13:35,090 --> 00:13:36,130
answer to silent alarm.
206
00:13:36,410 --> 00:13:37,950
Two additional calls report three
armed...
207
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
That's our crew.
208
00:13:43,480 --> 00:13:45,400
How could he be here? Who's doing the
deal in Bright?
209
00:13:45,640 --> 00:13:48,340
The bum bought himself an alibi with God
as his witness.
210
00:13:48,720 --> 00:13:49,720
All right, let's roll.
211
00:13:51,480 --> 00:13:52,480
Morning,
212
00:13:53,280 --> 00:13:55,400
Joe.
213
00:13:56,120 --> 00:13:58,080
Hey, Nashman. Hey, check it out.
214
00:13:58,700 --> 00:14:01,120
Picture of the guy that bought tear gas
at Bunker Bob's.
215
00:14:01,500 --> 00:14:03,780
It's the guy I shot yesterday at the
check cashing joint.
216
00:14:04,120 --> 00:14:05,880
Which leads us right back where we
started.
217
00:14:06,750 --> 00:14:08,510
Captain Bridges, may I talk to you for a
moment, please?
218
00:14:09,330 --> 00:14:13,730
Why, certainly, Inspector Cross. Let me
just get my coffee. Thank you very much.
219
00:14:13,770 --> 00:14:14,770
I'll be right with you.
220
00:14:17,370 --> 00:14:18,710
What's with the formality routine?
221
00:14:19,510 --> 00:14:23,090
Are you aware that the entire law
enforcement community has got something
222
00:14:23,090 --> 00:14:25,770
us? You mean about how you're going to
chew me up in this report you're
223
00:14:25,910 --> 00:14:28,730
No, no. About how we are a couple, how
we are sleeping together.
224
00:14:30,990 --> 00:14:32,750
That's not funny, Nat.
225
00:14:33,100 --> 00:14:36,880
Does that not bother you? No. Why not?
Why should it? Because it's not true.
226
00:14:37,100 --> 00:14:38,100
That's right.
227
00:14:38,380 --> 00:14:41,440
Oh, so you don't care if people go
around thinking things about you that
228
00:14:41,440 --> 00:14:42,440
true?
229
00:14:42,600 --> 00:14:46,320
Caitlin, what people think of me is none
of my business. Uh -huh, but you're
230
00:14:46,320 --> 00:14:49,100
forgetting one important thing, Nash.
Hey, check this out.
231
00:14:49,480 --> 00:14:50,480
You know what?
232
00:14:50,960 --> 00:14:52,100
You better keep your distance, all
right?
233
00:14:52,360 --> 00:14:57,220
What? Nash, I'm about to deliver my
report on the SIU.
234
00:14:57,780 --> 00:15:01,180
Now, if MCD seems to think that I'm
sleeping with the subject of my
235
00:15:01,180 --> 00:15:04,120
investigation, then that is going to
warrant its own investigation. Do you
236
00:15:04,120 --> 00:15:07,360
understand that? That sounds like a
personal problem. No, no, no, no. It's
237
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
our problems.
238
00:15:09,120 --> 00:15:10,360
You haven't read my report.
239
00:15:10,960 --> 00:15:13,500
No, I haven't had the pleasure. I
haven't been invited.
240
00:15:14,060 --> 00:15:16,900
Well, then you'll have to trust me when
I say this is not good.
241
00:15:18,600 --> 00:15:19,600
Okay.
242
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
Duly noted.
243
00:15:21,340 --> 00:15:22,340
Oh!
244
00:15:24,750 --> 00:15:26,630
I think Warwick is the brains of this
operation.
245
00:15:26,990 --> 00:15:29,090
No, I don't think Warwick is the brains
of anything.
246
00:15:29,430 --> 00:15:32,390
Ah, he must have said something to
somebody. Otherwise, how would this new
247
00:15:32,390 --> 00:15:36,170
know the old M .O.? Maybe a chummy
bunkmate at St. Q got out of them, and
248
00:15:36,170 --> 00:15:37,170
all share information.
249
00:15:37,230 --> 00:15:38,230
Doesn't feel right.
250
00:15:40,010 --> 00:15:41,070
Harvey, stop it right there.
251
00:15:41,650 --> 00:15:42,650
Roll it back.
252
00:15:44,310 --> 00:15:45,310
Now, can you slow it down?
253
00:15:45,530 --> 00:15:46,530
Mm -hmm.
254
00:15:46,550 --> 00:15:47,790
Look at the way this guy moves.
255
00:15:48,650 --> 00:15:51,150
The way he runs, his heels don't touch
the ground when he runs.
256
00:15:52,270 --> 00:15:53,270
And this guy.
257
00:15:54,240 --> 00:15:56,520
Turns with his head. Most guys turn with
their shoulders.
258
00:15:56,800 --> 00:15:57,860
Think that guy's a chick?
259
00:15:58,480 --> 00:15:59,540
I think they all are.
260
00:16:00,100 --> 00:16:02,620
What, are they wives and girlfriends of
the former crew?
261
00:16:02,860 --> 00:16:04,600
That may be not so far -fetched, Bubba.
262
00:16:05,860 --> 00:16:08,520
Evan, pull the visitation logs from San
Quentin.
263
00:16:08,860 --> 00:16:11,420
Let's see who's been in contact with
their boys behind bars.
264
00:16:11,860 --> 00:16:13,160
On and more than you can say.
265
00:16:14,140 --> 00:16:17,280
Harvey, track down Patty Thomas.
266
00:16:17,740 --> 00:16:19,220
Oh, I always liked her.
267
00:16:20,340 --> 00:16:23,040
Well, if any of these wives are going to
give us anything, it'll be her.
268
00:16:23,530 --> 00:16:25,190
If she can be found, we'll find her.
269
00:16:25,650 --> 00:16:27,550
So, Grandpa, I'll walk you up to your
room, okay?
270
00:16:27,790 --> 00:16:30,770
That's okay, dear. I don't want to
impose on you any longer.
271
00:16:31,530 --> 00:16:35,650
Grandpa, you're not imposing on me. I
just want to see where you're going to
272
00:16:35,650 --> 00:16:39,590
living. Oh, why don't you come by in a
few weeks and we'll be settled in.
273
00:16:39,850 --> 00:16:40,990
You can bring your dad.
274
00:16:41,310 --> 00:16:44,290
A few weeks? Nick, you made it, old
buddy.
275
00:16:44,530 --> 00:16:49,800
Oh, my golly, it's good to have you on
board. Gordy, I'd like you to meet my
276
00:16:49,800 --> 00:16:52,880
granddaughter, Cassidy. Cassidy, how do
you do? Hi. We're going to have a good
277
00:16:52,880 --> 00:16:54,720
time here. Don't you worry none, you
hear?
278
00:16:55,040 --> 00:16:58,660
Sweetheart, why don't you run out to the
car and bring the rest of my things in?
279
00:16:58,920 --> 00:16:59,499
All right.
280
00:16:59,500 --> 00:17:01,200
Let me get these bags here.
281
00:17:02,300 --> 00:17:03,300
There we go.
282
00:17:03,820 --> 00:17:05,440
Thank you, thank you. You're welcome.
283
00:17:09,119 --> 00:17:10,140
Did she buy it?
284
00:17:10,700 --> 00:17:14,280
Completely. Gentlemen, your old friend,
Patty Thomas.
285
00:17:14,520 --> 00:17:15,859
You know she's Patty Rollins now?
286
00:17:16,240 --> 00:17:17,240
Why the name change?
287
00:17:17,630 --> 00:17:21,930
She divorced her jailbird husband, Jack.
Went back to her maiden name. But she's
288
00:17:21,930 --> 00:17:25,270
still working at that country bar on
Balboa. I know where it is. Thanks.
289
00:17:26,609 --> 00:17:29,090
Somebody's gonna give you a lesson in
leaving.
290
00:17:29,530 --> 00:17:33,590
Somebody's gonna give you back what
you've been given. And I hope that I'm
291
00:17:33,590 --> 00:17:37,170
around to watch them knock you down.
292
00:17:37,730 --> 00:17:43,330
Oh, it's like you love them to leave
them. Just like you love me and let me
293
00:17:43,330 --> 00:17:45,490
you to do that sort of thing.
294
00:18:02,309 --> 00:18:05,790
Well, I'm still singing as good as ever,
but I don't have me a record contract.
295
00:18:06,150 --> 00:18:08,990
As soon as you run this town, you got
somebody you can talk to for me?
296
00:18:10,170 --> 00:18:11,570
Yeah, I would if I could.
297
00:18:12,090 --> 00:18:14,510
So we're looking for Patty Rollins. Have
you seen her, Tammy?
298
00:18:14,830 --> 00:18:16,550
Yeah, she's in the back.
299
00:18:16,750 --> 00:18:17,910
That's her daughter right over there.
300
00:18:20,150 --> 00:18:21,830
Thanks. Finish your mouth first.
301
00:18:22,110 --> 00:18:23,110
You can have this.
302
00:18:24,450 --> 00:18:25,450
Patty.
303
00:18:26,190 --> 00:18:27,190
Hi.
304
00:18:27,770 --> 00:18:29,050
Inspector Bridges. Yeah.
305
00:18:30,090 --> 00:18:32,190
No, actually, it's Captain Bridges now.
306
00:18:33,550 --> 00:18:34,550
What's wrong?
307
00:18:34,670 --> 00:18:35,670
Something happen?
308
00:18:35,710 --> 00:18:36,710
You tell us.
309
00:18:37,650 --> 00:18:38,650
Tell you what?
310
00:18:39,110 --> 00:18:41,050
There's been some tear gas robberies
lately.
311
00:18:41,270 --> 00:18:42,270
Know anything about them?
312
00:18:42,490 --> 00:18:44,710
Oh, I heard something on the news. Yeah.
313
00:18:44,950 --> 00:18:46,570
But you don't know anything.
314
00:18:47,210 --> 00:18:48,210
No.
315
00:18:49,650 --> 00:18:51,390
Is that your daughter?
316
00:18:51,630 --> 00:18:53,050
Yeah. Yeah, it's me.
317
00:18:53,510 --> 00:18:55,450
Wow, is she growing up or what?
318
00:18:56,130 --> 00:18:57,590
Yeah, like a weed.
319
00:18:58,320 --> 00:19:02,180
Patty, we know it's women that are
pulling the jobs, exactly like Jack and
320
00:19:02,180 --> 00:19:03,180
crew used to.
321
00:19:03,620 --> 00:19:07,180
Now, I'm thinking wives, girlfriends,
maybe.
322
00:19:07,860 --> 00:19:08,860
What do you think?
323
00:19:09,440 --> 00:19:10,680
I don't see those people anymore.
324
00:19:12,100 --> 00:19:15,100
You think I get involved with that, with
my kid depending on me?
325
00:19:16,580 --> 00:19:17,580
You're wrong.
326
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
I hope so.
327
00:19:21,000 --> 00:19:24,620
But just in case I'm not, here's my
number.
328
00:19:39,669 --> 00:19:40,669
What's the matter?
329
00:19:40,890 --> 00:19:43,010
Ash Bridges came to see me. He knows
it's us.
330
00:19:43,490 --> 00:19:44,490
How's that?
331
00:19:44,850 --> 00:19:45,850
He said it's women.
332
00:19:46,810 --> 00:19:48,210
Oh, that's his big conclusion?
333
00:19:49,250 --> 00:19:50,290
He doesn't know Jack.
334
00:19:50,590 --> 00:19:52,350
Look, just give me my money. I want out.
335
00:19:53,890 --> 00:19:54,890
There's no out.
336
00:19:55,410 --> 00:19:58,530
We're in this until we do what we said
we were going to do.
337
00:20:03,210 --> 00:20:04,230
Hello, ladies.
338
00:20:05,570 --> 00:20:06,570
Miss me?
339
00:20:07,370 --> 00:20:08,650
What do you want, Warwick?
340
00:20:09,040 --> 00:20:11,960
Oh, I knew the only other person on the
outside that could pull these jobs was
341
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
you, Sata.
342
00:20:14,780 --> 00:20:15,780
Thanks for leaving me here.
343
00:20:18,500 --> 00:20:20,220
Walk out of here now, Warwick.
344
00:20:22,240 --> 00:20:25,580
I don't think so, girls.
345
00:20:26,540 --> 00:20:28,900
See, there's such thing as intellectual
property.
346
00:20:29,620 --> 00:20:32,500
Since the North Beach Cruise M .O. was
my idea.
347
00:20:33,580 --> 00:20:38,100
And since I'm the only original member
around to collect, the way I see it.
348
00:20:38,520 --> 00:20:39,680
Half that money's mine.
349
00:20:40,380 --> 00:20:43,660
And you don't want to pay me. I'll pick
up the phone and dial the SIU.
350
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
I warned him.
351
00:20:46,960 --> 00:20:48,000
Don't do it, Sater.
352
00:20:49,120 --> 00:20:54,560
You don't have a lot of... There are
four of us and one of him.
353
00:20:55,140 --> 00:20:56,200
You counting on her?
354
00:20:57,780 --> 00:20:59,460
Actually, there's just three of you.
355
00:20:59,820 --> 00:21:02,960
Which means, even best case scenario,
two of you don't walk out.
356
00:21:03,580 --> 00:21:04,960
And I shoot you first.
357
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
Sater?
358
00:21:09,160 --> 00:21:10,160
Shut up.
359
00:21:10,940 --> 00:21:13,720
You always were the smart one to say
that.
360
00:21:15,800 --> 00:21:22,720
Well, nobody's going
361
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
to threaten us.
362
00:21:23,820 --> 00:21:25,540
And nobody's going to stop us.
363
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
Nobody.
364
00:21:48,780 --> 00:21:49,780
Hey, next man.
365
00:21:50,620 --> 00:21:51,620
Hey, Bubba.
366
00:21:52,480 --> 00:21:54,020
What's this, quiet evening at home?
367
00:21:55,220 --> 00:21:57,020
You have no idea how quiet.
368
00:21:58,020 --> 00:21:59,020
What you got there?
369
00:21:59,700 --> 00:22:06,040
This is a preliminary copy of Caitlin
Cross's report to the MCD from the SIU.
370
00:22:10,360 --> 00:22:11,360
How'd you get that?
371
00:22:11,580 --> 00:22:14,600
I still have a few cards to play. I play
them when I need them.
372
00:22:15,060 --> 00:22:16,060
Unbelievable.
373
00:22:16,940 --> 00:22:19,820
I'll tell you one thing, you're not
going to like it.
374
00:22:21,500 --> 00:22:23,180
Well, I've got to tell you something,
Bubba.
375
00:22:24,260 --> 00:22:27,020
My expectations weren't too high in the
first place.
376
00:22:27,700 --> 00:22:29,500
Yeah, well, you should lower them.
377
00:22:32,620 --> 00:22:34,260
All right, I'll bite.
378
00:22:35,220 --> 00:22:36,220
What's in it?
379
00:22:36,380 --> 00:22:40,040
The Tuttle case, the Vronsky case, the
Mariano murder.
380
00:22:41,000 --> 00:22:43,820
She's detailed the so -called improper
behavior and procedure.
381
00:22:46,370 --> 00:22:48,450
Now she's got to hang out to dry.
382
00:22:50,490 --> 00:22:51,490
Me or us?
383
00:22:52,110 --> 00:22:55,630
Well, mostly you. It says you made all
the decisions.
384
00:22:57,750 --> 00:22:58,709
What else?
385
00:22:58,710 --> 00:22:59,710
More of the same.
386
00:23:00,730 --> 00:23:02,110
Look, I'm just a messenger here.
387
00:23:04,730 --> 00:23:05,750
Well, you know what?
388
00:23:08,310 --> 00:23:12,050
Even if she did a hatchet job, somebody
above her has to read it, and then they
389
00:23:12,050 --> 00:23:13,210
have to do something about it.
390
00:23:13,550 --> 00:23:14,570
That could take months.
391
00:23:15,370 --> 00:23:17,830
And I'm betting that the whole thing
will blow over by then.
392
00:23:19,850 --> 00:23:21,230
Well, you're not going to fight this
thing, man?
393
00:23:21,690 --> 00:23:26,970
Joe, any cop that's a real cop knows the
difference between what's in the book
394
00:23:26,970 --> 00:23:28,550
and what goes down on the street.
395
00:23:28,850 --> 00:23:32,090
Well, that's the caveat, a real cop.
It's most of the MCD cops are not.
396
00:24:07,980 --> 00:24:08,980
Where did you get this?
397
00:24:11,600 --> 00:24:15,160
Wait a second. This isn't for
distribution. I didn't turn this in yet.
398
00:24:15,160 --> 00:24:16,160
you get this copy?
399
00:24:16,380 --> 00:24:17,480
It fell in my lap.
400
00:24:18,820 --> 00:24:20,220
I'm dumping it back into yours.
401
00:24:21,760 --> 00:24:24,140
I see. So you're upset, is that it?
402
00:24:26,700 --> 00:24:29,740
Fine, Nash. Look, point out one thing in
here that's not factually accurate.
403
00:24:30,220 --> 00:24:31,560
I have no problem with the facts.
404
00:24:31,960 --> 00:24:33,060
I expected that.
405
00:24:35,820 --> 00:24:36,820
They're your conclusions.
406
00:24:42,920 --> 00:24:43,920
Could you do that, Caitlin?
407
00:24:45,920 --> 00:24:50,360
After all this time, haven't you learned
anything new about me?
408
00:24:51,400 --> 00:24:54,300
Hasn't working out here shown you a
different perspective?
409
00:24:54,940 --> 00:24:55,980
Yeah. Yeah, it did.
410
00:24:56,300 --> 00:24:58,280
Well, where is it? Because it's not in
there.
411
00:24:59,240 --> 00:25:02,000
Nash, I could not soft -pedal my report.
412
00:25:02,680 --> 00:25:06,480
So if you had hated me, I'd have gotten
fair treatment.
413
00:25:06,720 --> 00:25:09,500
No. No, no, no. There is plenty that I
left out. Plenty.
414
00:25:13,100 --> 00:25:14,100
You know what's ridiculous?
415
00:25:16,380 --> 00:25:18,220
I almost kind of trusted you.
416
00:25:19,280 --> 00:25:20,900
You know, I don't believe you.
417
00:25:21,120 --> 00:25:24,700
All I'm doing is my job, and you are
turning this to a personal attack.
418
00:25:25,780 --> 00:25:29,560
No, it's very clear to me that there's
nothing about this that's personal.
419
00:25:35,140 --> 00:25:36,380
Go ahead, finish it off.
420
00:25:37,220 --> 00:25:38,580
Write whatever the hell you want.
421
00:25:57,700 --> 00:25:58,700
Goodbye, Anthony.
422
00:25:58,860 --> 00:26:01,820
Say, what a way to go, but it looks like
he was already gone before he got
423
00:26:01,820 --> 00:26:02,820
trashed.
424
00:26:03,400 --> 00:26:04,400
Tony?
425
00:26:04,820 --> 00:26:05,820
What do you got, man?
426
00:26:06,160 --> 00:26:09,040
We're canvassing the area, but I want to
hold my breath.
427
00:26:11,680 --> 00:26:18,660
Well, one thing we could do, buddy, is
get cast to this tire track and those
428
00:26:18,660 --> 00:26:19,800
footprints. You got it.
429
00:26:20,200 --> 00:26:26,260
Gotta love that.
430
00:26:47,880 --> 00:26:52,440
Anthony Ward has left the planet,
dispatched rather unceremoniously.
431
00:26:52,440 --> 00:26:54,040
with this, we're waiting on ballistics.
432
00:26:54,520 --> 00:26:56,980
Yeah, there were no fingerprints on the
grip or the trigger, but we pulled a
433
00:26:56,980 --> 00:26:57,980
parcel off the slide.
434
00:26:58,240 --> 00:26:59,219
Patty Rhodes.
435
00:26:59,220 --> 00:27:00,440
Go get her. We're outtie.
436
00:27:01,400 --> 00:27:02,139
All right.
437
00:27:02,140 --> 00:27:04,880
Since we weren't able to pin Warwick to
any of these tear gas gigs, what's he
438
00:27:04,880 --> 00:27:05,880
doing dead?
439
00:27:06,200 --> 00:27:08,480
If I knew the answer to that, he might
not be dead.
440
00:27:09,280 --> 00:27:10,280
Patty Rollins?
441
00:27:12,460 --> 00:27:13,480
I'm not buying it either.
442
00:27:18,160 --> 00:27:19,160
Hi, Patty.
443
00:27:19,940 --> 00:27:22,640
We found your fingerprints on the gun
that killed Anthony Warwick.
444
00:27:26,480 --> 00:27:27,480
Is that your gun?
445
00:27:28,900 --> 00:27:30,760
No. Whose gun is it?
446
00:27:33,560 --> 00:27:35,820
When was the last time you saw Anthony
Warwick?
447
00:27:42,520 --> 00:27:43,520
Wake up, Patty.
448
00:27:45,080 --> 00:27:46,920
We've got your fingerprints on the gun.
449
00:27:47,820 --> 00:27:49,960
Now, I'm fairly sure that you're not a
killer.
450
00:27:50,660 --> 00:27:55,320
But any DA, fresh out of law school,
with the evidence I've got here?
451
00:27:57,310 --> 00:28:02,010
Association, means, opportunity, and a
murder weapon. And you get the gas
452
00:28:02,010 --> 00:28:03,730
chamber. You get the picture?
453
00:28:05,730 --> 00:28:06,730
I didn't do it.
454
00:28:11,470 --> 00:28:13,590
Patty, think of your daughter.
455
00:28:13,970 --> 00:28:14,970
Think of me.
456
00:28:16,690 --> 00:28:18,510
You need to trust someone right now.
457
00:28:19,250 --> 00:28:20,830
You need somebody to help you.
458
00:28:23,400 --> 00:28:26,580
I'm throwing you a lifeline here. Grab a
hold of it.
459
00:28:34,740 --> 00:28:35,840
Last chance, Patty.
460
00:28:41,980 --> 00:28:42,980
All right.
461
00:28:43,600 --> 00:28:44,600
Book her for murder.
462
00:28:45,160 --> 00:28:46,540
Yeah, I'll call social service.
463
00:28:47,060 --> 00:28:48,540
Have them pick up May from school.
464
00:28:51,080 --> 00:28:52,840
We'll try to get her into a good
posture.
465
00:29:00,760 --> 00:29:01,860
Hey, how you doing?
466
00:29:03,980 --> 00:29:04,980
I've been better.
467
00:29:06,140 --> 00:29:08,560
Still working on your report?
468
00:29:09,720 --> 00:29:10,940
Putting on the finishing touches.
469
00:29:11,640 --> 00:29:12,640
Why?
470
00:29:13,500 --> 00:29:15,680
You know, Natch and I have been partners
for 20 years.
471
00:29:16,160 --> 00:29:18,600
You know, except for a little bit of
time when I was retired there.
472
00:29:19,680 --> 00:29:22,140
I've seen a lot of cops. Most everybody
on this department.
473
00:29:22,800 --> 00:29:24,060
There's nobody better than him.
474
00:29:24,300 --> 00:29:26,680
Well, then he shouldn't have a problem
with my report, should he? Yeah, well,
475
00:29:26,680 --> 00:29:28,340
shouldn't, but he's going to because
I've read it.
476
00:29:30,280 --> 00:29:31,360
I've revised it a little bit.
477
00:29:32,480 --> 00:29:34,560
Does Nash have flaws? Yes.
478
00:29:35,280 --> 00:29:38,480
But you don't eliminate somebody just
because he has flaws.
479
00:29:39,020 --> 00:29:40,800
Everybody has flaws.
480
00:29:41,280 --> 00:29:44,400
You take the flaws as part of the person
and you judge the person as a whole.
481
00:29:44,480 --> 00:29:46,080
Yeah, I know that. All right. So what's
your point?
482
00:29:46,300 --> 00:29:48,360
My point is don't lose sight of the big
picture.
483
00:29:49,100 --> 00:29:53,360
Look at all the good that Nash has
accomplished as part of the SIU. Right.
484
00:29:53,360 --> 00:29:56,560
have a job to do. And there's certain
things that I can do and certain things
485
00:29:56,560 --> 00:29:57,560
that I can't. All right.
486
00:29:59,729 --> 00:30:02,250
You just have no idea how hard this is
for us.
487
00:30:04,450 --> 00:30:05,490
Okay, well, I understand.
488
00:30:06,770 --> 00:30:08,010
I really don't think you do.
489
00:30:10,930 --> 00:30:15,310
You know what? I'm looking at two people
here who obviously care a lot about
490
00:30:15,310 --> 00:30:17,430
each other. I'm not talking just about
work.
491
00:30:18,170 --> 00:30:21,710
But you're both so proud and stubborn,
you're heading on a collision course
492
00:30:21,710 --> 00:30:22,710
these tracks.
493
00:30:23,010 --> 00:30:24,390
And I don't want to see that happen.
494
00:30:25,290 --> 00:30:26,290
Do you?
495
00:30:30,670 --> 00:30:31,750
Do something about it.
496
00:30:40,550 --> 00:30:41,550
Thanks, Narelle.
497
00:30:42,390 --> 00:30:43,390
You wanted to see me?
498
00:30:44,930 --> 00:30:45,930
Is it too late?
499
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
It might be.
500
00:30:50,430 --> 00:30:51,690
I'm so sorry, Nash.
501
00:30:52,450 --> 00:30:56,150
I can't tell you how sorry I am. Save
the sorries. Just tell me what happened.
502
00:30:56,710 --> 00:30:58,890
I drove the getaway car for the first
time.
503
00:31:00,750 --> 00:31:01,750
But that's all I did.
504
00:31:03,890 --> 00:31:04,890
The gun?
505
00:31:05,230 --> 00:31:06,330
It was on the seat.
506
00:31:06,630 --> 00:31:07,830
I stashed it underneath.
507
00:31:09,090 --> 00:31:10,250
I didn't shoot Anthony.
508
00:31:11,050 --> 00:31:12,550
I've never even fired a gun.
509
00:31:14,870 --> 00:31:17,450
Patty, you should have been gone from
here a long time ago.
510
00:31:18,990 --> 00:31:20,190
Moved on with your life.
511
00:31:20,450 --> 00:31:22,130
Why didn't you? I got a new job.
512
00:31:23,210 --> 00:31:24,850
And I stay away from all of them.
513
00:31:25,870 --> 00:31:27,630
But Zeta came and got me.
514
00:31:28,670 --> 00:31:29,770
She threatened me.
515
00:31:30,830 --> 00:31:31,829
She's crazy.
516
00:31:31,830 --> 00:31:33,730
I really believe that she might hurt me.
517
00:31:34,970 --> 00:31:36,510
And I didn't know how to get out of it.
518
00:31:39,050 --> 00:31:40,050
I need Satan.
519
00:31:40,810 --> 00:31:41,810
You're going to have to help me.
520
00:31:43,870 --> 00:31:45,870
If I tell you where she is, will you let
me go?
521
00:31:46,730 --> 00:31:47,730
No.
522
00:31:52,410 --> 00:31:57,990
Will you let me see my daughter so I can
tell her my mommy's not with her?
523
00:32:03,530 --> 00:32:05,170
It's the warehouse at Hunter's Point.
524
00:32:05,790 --> 00:32:07,470
The one closest to the water.
525
00:32:09,130 --> 00:32:10,130
The far one.
526
00:32:15,130 --> 00:32:18,430
Hang in there.
527
00:32:23,570 --> 00:32:24,570
We've been had.
528
00:32:25,130 --> 00:32:26,109
By whom?
529
00:32:26,110 --> 00:32:29,090
Grandpa. I just came back from Maudlin
Hills.
530
00:32:29,510 --> 00:32:30,670
Maudlin Hills?
531
00:32:31,170 --> 00:32:33,110
Whatever, Dad. Listen to this.
532
00:32:33,530 --> 00:32:36,990
It used to be all women. It just
recently turned co -ed, and Grandpa and
533
00:32:36,990 --> 00:32:39,010
horny friend Gordon are the first two
men to be admitted.
534
00:32:40,650 --> 00:32:44,930
Wow, I'm so proud to see that his mental
wheels are still turning quickly.
535
00:32:45,870 --> 00:32:47,830
Daddy, we need to get him out of there.
536
00:32:48,130 --> 00:32:49,230
Yeah, good luck.
537
00:32:49,590 --> 00:32:50,990
I'm sure he's in hog heaven.
538
00:32:51,250 --> 00:32:53,810
You know, it's not as good as you think
it is, because those women, you should
539
00:32:53,810 --> 00:32:56,330
see how they throw themselves at him.
You know, he could have another heart
540
00:32:56,330 --> 00:32:57,330
attack. I'm not kidding you.
541
00:32:57,810 --> 00:33:00,290
I'm not kidding you. Might not be the
worst way to go.
542
00:33:03,280 --> 00:33:04,320
Okay, okay, okay.
543
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
Damn.
544
00:33:07,060 --> 00:33:08,060
All women, huh?
545
00:33:09,600 --> 00:33:11,260
Not the stern, not even a mouse.
546
00:33:11,580 --> 00:33:12,820
Yeah, we got to get closer.
547
00:33:13,020 --> 00:33:15,320
Next to that house. What's along the
backside there?
548
00:33:15,580 --> 00:33:17,540
Looks pretty good, but I think we'd have
to get lucky.
549
00:33:18,500 --> 00:33:20,880
Guys, here's what we're going to do.
550
00:33:21,300 --> 00:33:22,480
Bill, your team run back.
551
00:34:01,770 --> 00:34:02,890
Make sure that girl is dead.
552
00:34:03,550 --> 00:34:05,010
So much for feeling lucky.
553
00:34:06,330 --> 00:34:07,330
Yo, man.
554
00:34:07,870 --> 00:34:12,270
What kind of walk -out police station is
this? Weldon, if you don't mind, we'll
555
00:34:12,270 --> 00:34:13,270
ask the questions.
556
00:34:13,389 --> 00:34:15,949
As a matter of fact, even if you do
mind, we'll ask the questions.
557
00:34:16,290 --> 00:34:17,290
Well, shoot, baby.
558
00:34:17,570 --> 00:34:18,730
I got no secrets.
559
00:34:19,429 --> 00:34:20,570
Where did we find Sata?
560
00:34:20,889 --> 00:34:22,949
Who? Your old lady, Sata.
561
00:34:23,389 --> 00:34:24,670
My ex -old lady.
562
00:34:25,270 --> 00:34:26,770
She dumped me when I went in.
563
00:34:27,550 --> 00:34:29,409
You asking the wrong guy, Pancho.
564
00:34:30,760 --> 00:34:31,760
Wrong answer.
565
00:34:33,040 --> 00:34:34,040
See these?
566
00:34:34,080 --> 00:34:36,320
San Quentin Prison Visitation Records.
567
00:34:36,920 --> 00:34:38,139
See this one right here?
568
00:34:40,219 --> 00:34:44,080
Here's your ex -wife three weeks ago.
And this one here is last week.
569
00:34:44,340 --> 00:34:45,340
Want to try again?
570
00:34:45,940 --> 00:34:46,879
Where is she?
571
00:34:46,880 --> 00:34:47,940
Don't answer that well.
572
00:34:49,659 --> 00:34:51,940
Joe, remind me to fire the bouncer.
573
00:34:52,179 --> 00:34:56,540
Anybody can get in this joint. I'm his
counsel, and this is very unorthodox.
574
00:34:57,660 --> 00:34:59,100
You represent all these guys?
575
00:34:59,610 --> 00:35:00,630
What, did you give him a group rate?
576
00:35:02,950 --> 00:35:07,570
I don't know what kind of stunt you're
trying to pull, Bridges, but spiriting
577
00:35:07,570 --> 00:35:11,250
client away between San Quentin and an
appeals hearing is against over at least
578
00:35:11,250 --> 00:35:13,650
five different laws. What appeals
hearing?
579
00:35:13,990 --> 00:35:17,690
We're on docket this afternoon at Ninth
Circuit Court. Don't pretend you didn't
580
00:35:17,690 --> 00:35:19,350
know. Actually, I didn't know that.
581
00:35:19,590 --> 00:35:20,590
Did you know that?
582
00:35:21,470 --> 00:35:24,550
Man, I haven't read the last most
playboy, much less this docket.
583
00:35:26,210 --> 00:35:29,130
But as long as you're here, you might
tell your client.
584
00:35:29,550 --> 00:35:33,130
that I'd be willing to put in a good
word for him at his hearing if he's
585
00:35:33,130 --> 00:35:34,550
to cooperate with us now.
586
00:35:34,770 --> 00:35:40,310
Well, I'll expect him in court on time,
which doesn't leave you much of it to
587
00:35:40,310 --> 00:35:41,310
get him there.
588
00:35:41,490 --> 00:35:43,770
Now, Weldon, I know you're in this.
589
00:35:44,210 --> 00:35:46,170
And after I get Sata, I'm going to come
and get you.
590
00:35:47,150 --> 00:35:48,150
Last chance.
591
00:35:49,570 --> 00:35:52,170
You know, I wish I could help you.
592
00:35:53,350 --> 00:35:54,350
I really do.
593
00:35:58,370 --> 00:35:59,370
Ronnie.
594
00:36:04,500 --> 00:36:06,760
Pick up a pager off a dead stick at the
suit up.
595
00:36:12,480 --> 00:36:16,500
What's this? 17 phone calls from the
same pay phone in the last month. Yeah,
596
00:36:16,520 --> 00:36:20,620
check out the times on those calls. All
of them made between 10 and 10 .15 at
597
00:36:20,620 --> 00:36:22,560
noon or between 3 .30 and 3 .45.
598
00:36:23,040 --> 00:36:26,820
Tight schedule. Must be a union guy. Do
we have a location on this phone booth?
599
00:36:26,940 --> 00:36:27,940
Between Larkin and Eddie.
600
00:36:29,210 --> 00:36:31,150
That's two blocks from the Ninth Circuit
Court.
601
00:36:35,170 --> 00:36:38,250
Hey, baby.
602
00:36:40,530 --> 00:36:42,210
You're a psycho, sore eyes.
603
00:36:45,470 --> 00:36:46,470
Guys,
604
00:36:46,730 --> 00:36:48,510
Jeff's going to tell you how to get out
of the courthouse.
605
00:36:52,210 --> 00:36:55,910
Hey, look. Give me two minutes, and out
the front door, onto the plaza, all
606
00:36:55,910 --> 00:36:58,370
right? No one look twice at you. Got it?
Uh -huh.
607
00:37:01,230 --> 00:37:02,790
Nice doing business with you, ma 'am.
608
00:37:04,710 --> 00:37:06,870
Pryor, sir. He wants to see you in
favor.
609
00:37:21,310 --> 00:37:24,250
Don't ever say the criminal justice
system doesn't work, gentlemen.
610
00:37:33,320 --> 00:37:36,880
Time to join your other felonious
friends at locker. I told you, when I
611
00:37:37,100 --> 00:37:38,140
I'd get you.
612
00:37:38,820 --> 00:37:40,400
Why don't you slip into these for me?
613
00:37:42,540 --> 00:37:43,540
Well,
614
00:37:44,100 --> 00:37:45,360
you gotta admit, it was a good plan.
615
00:37:45,700 --> 00:37:46,700
Genius.
616
00:37:48,050 --> 00:37:53,510
It was my idea to put together a picnic
basket. I would have never told you if I
617
00:37:53,510 --> 00:37:55,750
thought you'd steal it. Excuse me,
ladies.
618
00:37:56,110 --> 00:37:57,270
Back off, mister.
619
00:37:57,550 --> 00:37:59,450
Oh, hello, hello, hello.
620
00:37:59,950 --> 00:38:05,810
Oh, I'm sorry, I'm not up for grabs. But
he is. Oh, well, how do you do? We're
621
00:38:05,810 --> 00:38:06,850
just here to see Nick.
622
00:38:07,330 --> 00:38:08,330
Nick?
623
00:38:14,960 --> 00:38:16,300
What's going on in there?
624
00:38:16,560 --> 00:38:17,560
I can't see anything.
625
00:38:17,720 --> 00:38:18,720
Time to regroup.
626
00:38:19,620 --> 00:38:24,240
Somebody's gonna give you a lesson and
even somebody's gonna give you back what
627
00:38:24,240 --> 00:38:27,000
you've been given and I hope that I'm
right.
628
00:38:28,040 --> 00:38:30,520
So might some knock you down.
629
00:38:31,680 --> 00:38:36,720
It's like you love them and leave them
just like you love me and love me. It's
630
00:38:36,720 --> 00:38:38,980
like you to do that sort of thing.
631
00:38:46,990 --> 00:38:48,070
What can I get you, Jeff?
632
00:38:48,650 --> 00:38:49,950
Uh, how about a promise?
633
00:38:50,410 --> 00:38:51,410
Straight around the rocks.
634
00:38:51,790 --> 00:38:52,790
Don't let me down.
635
00:38:53,170 --> 00:38:54,170
I won't.
636
00:38:54,610 --> 00:38:55,610
Thank you, man.
637
00:38:55,850 --> 00:38:58,910
Hey, uh, when this love fest is over,
uh, can I get a drink?
638
00:39:00,010 --> 00:39:01,750
Eh. A little bit.
639
00:39:26,090 --> 00:39:27,090
Did you get kicked out?
640
00:39:27,170 --> 00:39:29,090
They changed their policy again.
641
00:39:29,430 --> 00:39:30,430
No men.
642
00:39:30,590 --> 00:39:31,870
Not that I mind.
643
00:39:32,250 --> 00:39:36,230
Even Viagra in there was like having a
pellet gun in a tank battle.
644
00:39:47,430 --> 00:39:49,190
Hi. Hi, yourself.
645
00:39:52,470 --> 00:39:54,450
Decide to mosey into the lion's den?
646
00:39:56,080 --> 00:39:58,580
Oh, actually, I came to call a truce.
647
00:39:58,920 --> 00:40:00,000
A truce, huh?
648
00:40:01,840 --> 00:40:02,940
What are the terms?
649
00:40:05,660 --> 00:40:06,660
Here.
650
00:40:09,460 --> 00:40:11,140
The final copy of my report.
651
00:40:11,720 --> 00:40:13,840
I just submitted it.
652
00:40:16,520 --> 00:40:20,680
So that would actually be the terms of
my surrender.
653
00:40:21,780 --> 00:40:22,780
No.
654
00:40:23,480 --> 00:40:24,800
No, I revised it.
655
00:40:27,210 --> 00:40:30,090
I've really tried to make it as fair and
unbiased as possible, Nash.
656
00:40:32,050 --> 00:40:33,050
Uh -huh.
657
00:40:36,450 --> 00:40:42,670
I have tried so hard to compartmentalize
everything, you know, keep my
658
00:40:42,670 --> 00:40:45,890
personal and professional life separate.
659
00:40:48,910 --> 00:40:50,170
It's just not that simple.
660
00:40:56,750 --> 00:40:57,750
No, it's not, is it?
661
00:40:59,990 --> 00:41:02,810
I'm really sorry for any problems that
might have caused you while I was doing
662
00:41:02,810 --> 00:41:03,810
my job.
663
00:41:08,730 --> 00:41:09,730
Okay.
664
00:41:10,090 --> 00:41:11,170
So what happens now?
665
00:41:12,310 --> 00:41:13,310
I don't know.
666
00:41:16,430 --> 00:41:17,950
I mean, honestly, I don't know.
667
00:41:23,790 --> 00:41:25,610
I guess we just, uh...
668
00:41:27,210 --> 00:41:28,490
We wait and see what happens.
669
00:41:33,650 --> 00:41:34,750
Do I get my truth?
670
00:42:08,650 --> 00:42:09,690
Did I miss something?
671
00:42:13,130 --> 00:42:14,570
Caitlin. Oh.
672
00:42:18,230 --> 00:42:21,230
What do you say we order some Chinese
food?
673
00:42:21,690 --> 00:42:22,690
Sounds great.
674
00:42:23,370 --> 00:42:26,130
The food over at that place wasn't very
good either.
675
00:42:26,630 --> 00:42:29,070
Got a menu from Hot Sings here
someplace.
676
00:42:29,710 --> 00:42:31,310
Ah, here it is.
677
00:42:32,210 --> 00:42:35,930
Glad you decided not to do too much
cleaning while I was away.
678
00:42:38,570 --> 00:42:39,570
Welcome home, Dad.
679
00:42:50,270 --> 00:42:55,510
I was just sitting with my cousin having
a beer. I was picking flowers in the
680
00:42:55,510 --> 00:42:57,250
rain. I remember this light.
681
00:42:57,510 --> 00:43:01,570
My whole life, my whole world was taken
away. It's gone for three years. Eleven
682
00:43:01,570 --> 00:43:02,529
years missing.
683
00:43:02,530 --> 00:43:03,530
53 years.
684
00:43:03,630 --> 00:43:06,790
She's been gone 60 years, and she's only
nine years old.
685
00:43:08,080 --> 00:43:09,080
Someone took us.
686
00:43:10,220 --> 00:43:11,260
Someone brought us back.
687
00:43:12,180 --> 00:43:16,820
Everyone's afraid of us. The 4400,
Season 2. The answers are coming.
688
00:43:17,040 --> 00:43:18,120
Do you want me to tell you?
689
00:43:18,640 --> 00:43:21,300
Premieres Sunday, June 5th at 9, only on
USA.
53408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.