All language subtitles for nash_bridges_s04e17_hide_and_seek

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:10,800 Hey, what do you got, razor blades and these things? These cuffs are killing 2 00:00:11,100 --> 00:00:15,380 Yeah, sure, sure, pick on the little guy. You think I don't have recourse? 3 00:00:15,400 --> 00:00:18,420 listen, we're called to the ACLU and they'll have you for lunch. You could 4 00:00:18,420 --> 00:00:20,140 made this easy for yourself, big tiny three. 5 00:00:21,100 --> 00:00:22,100 Wait, 6 00:00:22,580 --> 00:00:25,680 no way, I can't ride back here. I get car sick. 7 00:00:25,920 --> 00:00:26,980 Well, then you should have run. 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,980 That way I could have shot you and you wouldn't have to ride. Listen, I'm 9 00:00:29,980 --> 00:00:32,380 telling you, man, I'm going to lose it back here. 10 00:00:32,910 --> 00:00:33,910 I get car sick. 11 00:00:34,090 --> 00:00:35,450 We're not even moving yet. 12 00:00:35,710 --> 00:00:39,030 Hey, listen, I don't deserve to be treated like this without a scrap of 13 00:00:39,030 --> 00:00:42,110 dignity. I think you're being treated pretty good for someone who just stole 14 00:00:42,110 --> 00:00:44,510 $700 ,000 worth of jewelry, big tiny. 15 00:00:44,950 --> 00:00:46,430 You think that's so smart? 16 00:00:46,930 --> 00:00:48,910 No, I think it just magically appeared. 17 00:00:49,350 --> 00:00:50,350 Hey, listen, 18 00:00:50,750 --> 00:00:51,950 I'm the victim of a conspiracy. 19 00:00:52,430 --> 00:00:54,070 And I'm the tin man. Shut up. 20 00:01:05,360 --> 00:01:06,279 Oh, boy! 21 00:01:06,280 --> 00:01:08,300 You trying to make him hurl or me? 22 00:01:09,700 --> 00:01:13,260 I just want to make sure whoever's following us is following us. 23 00:01:13,940 --> 00:01:14,940 Friends of Big Tiny? 24 00:01:15,120 --> 00:01:20,260 Ah, friends, enemies, something. Hey, Big Tiny, who else is after your ass? 25 00:01:20,260 --> 00:01:21,460 no! Too late! 26 00:01:22,300 --> 00:01:24,300 You bastard! 27 00:02:08,170 --> 00:02:10,250 I've worked with the governor, but we didn't check my ideas. 28 00:02:10,850 --> 00:02:11,850 It's my shirt pocket. 29 00:02:15,910 --> 00:02:16,910 Jim Edwards. 30 00:02:17,090 --> 00:02:18,530 We've got the governor's people staff. 31 00:02:18,890 --> 00:02:20,910 I need to talk to you, Captain. You ever hear of a telephone? 32 00:02:23,410 --> 00:02:26,590 Don't pay any attention to him. He's about to die in a minute. He's in my 33 00:02:28,550 --> 00:02:30,990 This is a matter of extreme urgency and the utmost secrecy. 34 00:02:31,450 --> 00:02:32,910 I couldn't use the phone, not about this. 35 00:02:33,170 --> 00:02:34,590 All right, you got my attention. Talk. 36 00:02:34,930 --> 00:02:35,930 The governor... 37 00:02:37,710 --> 00:02:39,110 What do you mean? Is he being kidnapped? 38 00:02:39,450 --> 00:02:42,330 No, he's being blackmailed and he's gone underground. Somewhere in San 39 00:02:42,330 --> 00:02:46,550 Francisco. I need you to find him quietly, quickly, and confidentially. 40 00:02:47,050 --> 00:02:48,050 Now will you do it? 41 00:02:52,610 --> 00:02:53,970 No, I didn't even vote for him. 42 00:03:51,380 --> 00:03:52,380 Start from the beginning. 43 00:03:52,600 --> 00:03:54,500 Okay, well, the governor disappeared two days ago. 44 00:03:54,880 --> 00:03:56,960 Why? I told you, blackmail. 45 00:03:57,220 --> 00:03:58,460 Okay, who's blackmailing you? 46 00:03:58,700 --> 00:04:01,800 Well, it can only be one person. It's Lieutenant Governor Melvin Wexler. 47 00:04:02,080 --> 00:04:05,660 Oh, Mel, huh? I understand you knew him when he was police commissioner? 48 00:04:05,980 --> 00:04:08,660 Yeah, I knew him. From what I understand, you weren't the best of 49 00:04:09,740 --> 00:04:10,740 What else did you hear? 50 00:04:10,980 --> 00:04:15,280 Well, among other things, that he tried to kill the SIU because he didn't like 51 00:04:15,280 --> 00:04:16,279 the way you ran your shop. 52 00:04:16,640 --> 00:04:17,800 I also know he failed. 53 00:04:18,040 --> 00:04:19,240 The man's done his homework. 54 00:04:19,459 --> 00:04:20,439 If he has. 55 00:04:20,440 --> 00:04:23,380 are probably also another Wexler's fat cat friends bought in the election. 56 00:04:23,860 --> 00:04:26,760 Now they're trying to conspire against him and discover and destroy him. 57 00:04:27,440 --> 00:04:30,180 I mean, it's a coup d 'etat. I mean, it's plain and simple. 58 00:04:30,640 --> 00:04:32,300 Well, it doesn't sound so simple to me. 59 00:04:33,680 --> 00:04:34,780 So what do they got on him? 60 00:04:35,020 --> 00:04:36,860 Well, I mean, the guy's got a mistress. 61 00:04:39,020 --> 00:04:40,100 Yeah? So? 62 00:04:40,420 --> 00:04:42,780 Yeah, right. Well, from what I understand, it's a bit more complicated 63 00:04:42,780 --> 00:04:44,020 that, but I mean, I don't know the details. 64 00:04:44,940 --> 00:04:48,260 It's just, it's an accountability issue. I mean, she's a student, but I mean, 65 00:04:48,260 --> 00:04:49,880 she lives down at the marina. That's all I know. 66 00:04:50,360 --> 00:04:51,360 Anybody know her? 67 00:04:52,340 --> 00:04:54,600 Well, I mean, you can speak to his wife, Marsha. 68 00:04:56,180 --> 00:04:57,420 They have an understanding. 69 00:04:59,980 --> 00:05:01,100 Okay, we'll check it out. 70 00:05:01,320 --> 00:05:02,700 Okay, thank you. Thank you, Captain. 71 00:05:03,220 --> 00:05:06,040 Don't thank me, Bubba. My instincts are telling me you're going to be less than 72 00:05:06,040 --> 00:05:07,080 happy with what I find. 73 00:05:09,920 --> 00:05:10,920 Whoa, whoa, whoa. 74 00:05:11,040 --> 00:05:12,300 This is a boat. 75 00:05:12,820 --> 00:05:17,040 No, no, no, no. Technically, this is a barge. Yeah, but I get seasick. I can't 76 00:05:17,040 --> 00:05:17,699 go on this. 77 00:05:17,700 --> 00:05:18,720 We'll get you some Dramamine. 78 00:05:19,070 --> 00:05:22,230 And a bucket. Yes, just because you've got a boat and you're attacking, you 79 00:05:22,230 --> 00:05:23,450 think you can push me around? 80 00:05:23,810 --> 00:05:28,150 Ow! Tiny, you're depriving some village somewhere of its rightful idiot. 81 00:05:28,830 --> 00:05:32,870 Ronnie, take this gentleman up to our best sell. I ain't going! 82 00:05:33,270 --> 00:05:36,270 I ain't going! Hey, this is cruel and unusual! 83 00:05:36,750 --> 00:05:38,230 Only if he drops you. 84 00:05:40,310 --> 00:05:41,610 Uh, Harv, Evan. 85 00:05:41,850 --> 00:05:42,850 Yeah. 86 00:05:45,910 --> 00:05:46,910 I've got a rather 87 00:05:47,470 --> 00:05:52,730 interesting missing persons case oh yeah that would be the governor of 88 00:05:52,730 --> 00:05:59,590 california my this is on a need -to -know basis and that means just us four 89 00:05:59,590 --> 00:06:03,770 guy edwards is his chief of staff let's start with the governor's phone records 90 00:06:03,770 --> 00:06:08,850 and his credit cards let's see where he's been and good morning good morning 91 00:06:08,850 --> 00:06:13,590 what uh what was that little powwow all about what powwow 92 00:06:14,890 --> 00:06:17,530 Come on, you guys couldn't do a worse job of concealing that you're trying to 93 00:06:17,530 --> 00:06:18,530 cover up something. 94 00:06:18,990 --> 00:06:20,070 Maybe we're up to nothing. 95 00:06:20,470 --> 00:06:23,150 You know, maybe we're just pretending to be up to something to throw you off the 96 00:06:23,150 --> 00:06:25,170 trail. Yeah, that's funny. Come on. 97 00:06:25,770 --> 00:06:26,770 Come on. 98 00:06:27,930 --> 00:06:29,210 What, you're really not going to tell me? 99 00:06:29,550 --> 00:06:32,050 Yep. Oh, good, so you are going to tell me. Nope. 100 00:06:34,150 --> 00:06:35,450 As if I couldn't find out. 101 00:06:37,730 --> 00:06:40,870 What was that? Was that a snicker, Joe? You snickering at me? 102 00:06:41,110 --> 00:06:43,570 No, no, that was a take your best shot, Miss Cross. 103 00:06:44,600 --> 00:06:46,640 Oh, you sure you want to make that challenge? 104 00:06:47,100 --> 00:06:51,240 Miss Cross, whatever blows your skirt up, you take your best shot, I'll take 105 00:06:51,240 --> 00:06:52,580 mine, and I'll see you on the other side. 106 00:06:59,280 --> 00:07:00,280 Ouch. 107 00:07:00,540 --> 00:07:04,020 You don't actually think she's going to find out, do you? Well, but she's a hell 108 00:07:04,020 --> 00:07:05,960 of a lot better than anybody gives her credit for. 109 00:07:06,780 --> 00:07:08,000 She's not better than me. 110 00:07:08,420 --> 00:07:09,420 Meaning what? 111 00:07:09,480 --> 00:07:11,980 Meaning we're already into something and I don't like it. 112 00:07:12,240 --> 00:07:13,240 Hmm, Wexler. 113 00:07:14,990 --> 00:07:18,850 Smells like a grab for power, except it's too obvious a move for him. 114 00:07:19,190 --> 00:07:20,790 Something else has got to be going on. 115 00:07:21,150 --> 00:07:22,570 Well, look on the bright side. 116 00:07:22,850 --> 00:07:24,870 If we can't figure it out, maybe Caitlin can. 117 00:07:25,890 --> 00:07:30,210 Really? Oh, by the way, I've got to leave work early tonight. The Tufnel 118 00:07:30,210 --> 00:07:31,990 is having their annual auction and dinner. 119 00:07:32,610 --> 00:07:34,810 Oh, now, boy, that sounds like a lot of fun. 120 00:07:35,130 --> 00:07:39,150 Well, it's an important event in your goddaughter's educational experience 121 00:07:39,630 --> 00:07:40,990 And how is that? 122 00:07:41,390 --> 00:07:42,390 You know Paul Stevens? 123 00:07:42,630 --> 00:07:44,650 Oh, the skyscraper on Sutro? Yeah. 124 00:07:44,880 --> 00:07:47,540 Well, he and his wife are going out of town, and they want us to bid on an 125 00:07:47,540 --> 00:07:48,540 auction item for them. 126 00:07:49,640 --> 00:07:50,640 Bruh, bro. 127 00:07:51,100 --> 00:07:52,280 I smell a scheme. 128 00:07:53,320 --> 00:07:56,940 Well, Paul Stevens is a head of board of the trustees of Bickford Academy. 129 00:07:57,260 --> 00:07:59,420 That's the school we want Lucia to go into next. 130 00:07:59,780 --> 00:08:03,000 Wait, wait, wait, wait. You buy the auction item. He owes you a favor. 131 00:08:03,580 --> 00:08:05,480 Lucia gets to go to Bickford when she's 12. 132 00:08:06,380 --> 00:08:07,960 Hey, you're a smart feller. 133 00:08:09,500 --> 00:08:10,620 Don't rest on me, baby. 134 00:08:14,600 --> 00:08:15,600 Nice house. 135 00:08:22,820 --> 00:08:24,840 Um, Mrs. Morgan? 136 00:08:25,100 --> 00:08:29,060 Yes? I'm Captain Bridges. This is Inspector Dominguez, SFPD. 137 00:08:29,520 --> 00:08:30,520 This is Frances. 138 00:08:30,800 --> 00:08:31,800 She's friendly. 139 00:08:31,860 --> 00:08:32,860 Hi, Frances. 140 00:08:33,240 --> 00:08:34,559 Can we talk to you for a minute? 141 00:08:34,840 --> 00:08:35,840 Well, I guess. 142 00:08:35,900 --> 00:08:38,840 All right. We're looking for your husband, ma 'am. He's disappeared. 143 00:08:39,620 --> 00:08:40,620 What's happened? 144 00:08:40,720 --> 00:08:42,880 Well, we're not sure anything's happened yet. 145 00:08:43,100 --> 00:08:44,100 But, um... 146 00:08:44,510 --> 00:08:48,790 Jim Edwards seems to think that your husband has disappeared on his own. In 147 00:08:48,790 --> 00:08:53,130 case, we were told that you might be able to help us locate a friend of his. 148 00:08:53,630 --> 00:08:54,750 You mean his girlfriend? 149 00:08:56,650 --> 00:08:58,070 Don't be embarrassed, I'm certainly not. 150 00:08:58,450 --> 00:09:02,650 Frank was always more concerned about our arrangement becoming public than I 151 00:09:02,650 --> 00:09:03,650 was. 152 00:09:03,690 --> 00:09:06,370 I'm not in the judgment business. I just want to find it. 153 00:09:06,590 --> 00:09:07,890 Her name is Julia Clark. 154 00:09:09,180 --> 00:09:12,500 She goes to law school with Mayor Holt. I think she lives in the marina. I've 155 00:09:12,500 --> 00:09:13,820 met her. She's quite a nice girl. 156 00:09:14,180 --> 00:09:16,580 Very sweet. Very bright girl. 157 00:09:17,040 --> 00:09:18,040 She'll fill the need. 158 00:09:18,460 --> 00:09:19,460 Julia Clark. 159 00:09:19,840 --> 00:09:20,840 Yes, 160 00:09:21,480 --> 00:09:22,660 thank you. Bye, Frances. 161 00:09:24,720 --> 00:09:26,980 Captain, should I be worried? 162 00:09:28,580 --> 00:09:33,120 No, I don't think so. But, you know, now that I think of it, if you hear from 163 00:09:33,120 --> 00:09:35,600 him, I'd like to hear from you. 164 00:09:35,860 --> 00:09:37,060 Okay? Thanks. 165 00:09:41,260 --> 00:09:44,600 The governor's wife likes his mistress. Is that a good sign? 166 00:09:44,880 --> 00:09:45,880 Uh, for who? 167 00:09:48,580 --> 00:09:51,220 Yes? Barb, Julia Clark. 168 00:09:51,680 --> 00:09:55,520 She goes to law school at Meyer Holds and lives in the marina. Can you find 169 00:09:55,920 --> 00:09:58,440 Uh, as a matter of fact. 170 00:10:00,380 --> 00:10:03,880 Uh, what about the governor's phone records and credit cards? Did you get 171 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 Uh, yeah. 172 00:10:06,380 --> 00:10:07,600 Uh, it's Caitlin. 173 00:10:08,040 --> 00:10:09,640 She's standing right there. Here's a check. 174 00:10:13,750 --> 00:10:15,870 No. All right, call me back when you got some. 175 00:10:16,150 --> 00:10:17,150 Bye -bye. 176 00:10:18,770 --> 00:10:20,490 Harvey, Harvey, Harvey, Harvey. 177 00:10:20,990 --> 00:10:23,950 You know, you might as well tell me what's going on, because I'm going to 178 00:10:23,950 --> 00:10:24,950 out anyway. 179 00:10:25,330 --> 00:10:28,310 Well... Come on, it's what I do. I find things out. 180 00:10:28,630 --> 00:10:32,550 It raises all sorts of loyalty issues for me, Caitlin. I don't like to be in 181 00:10:32,550 --> 00:10:33,550 middle of this, okay? 182 00:10:33,850 --> 00:10:36,030 Fine. Why don't you just come on over to my side? 183 00:10:36,750 --> 00:10:37,750 Very enticing. 184 00:10:37,990 --> 00:10:38,990 But thanks, all the same. 185 00:10:41,450 --> 00:10:44,010 We have a family funeral to go to, otherwise we'd never miss it. 186 00:10:44,510 --> 00:10:47,450 Kristen put so much time into the kids' project, you just can't imagine not 187 00:10:47,450 --> 00:10:50,710 having it. Well, we're really happy to help you out, all right, honey? Oh, yes, 188 00:10:50,790 --> 00:10:51,769 of course. 189 00:10:51,770 --> 00:10:53,110 Great. You don't know how much this means to us. 190 00:10:53,630 --> 00:10:56,150 Uh, Paul, how much do you want me to spend on this? 191 00:10:56,530 --> 00:10:57,650 Oh, whatever it takes. 192 00:10:58,130 --> 00:10:59,750 It's a school project. What could it cost, right? 193 00:11:00,430 --> 00:11:01,550 Just don't come home without it. 194 00:11:01,770 --> 00:11:02,769 Kristen will kill me. 195 00:11:02,770 --> 00:11:03,950 Uh, consider it yours. 196 00:11:04,190 --> 00:11:04,869 Thank you. 197 00:11:04,870 --> 00:11:06,190 Bye -bye. Bye -bye. Thank you so much. 198 00:11:06,570 --> 00:11:07,570 Bye -bye now. 199 00:11:09,630 --> 00:11:10,630 Blank check. 200 00:11:10,710 --> 00:11:12,070 Vegas? All right. 201 00:11:13,970 --> 00:11:17,530 Yes, I need to know how many days the governor has to be gone before the 202 00:11:17,530 --> 00:11:19,290 lieutenant governor takes over his duties. 203 00:11:19,790 --> 00:11:21,010 Yes, under the Constitution. 204 00:11:22,170 --> 00:11:23,550 Terrific. Get back to me. Thank you. 205 00:11:24,590 --> 00:11:25,590 Cell phone, huh? 206 00:11:26,450 --> 00:11:28,810 You know, you have a perfectly good telephone on your desk downstairs. 207 00:11:29,130 --> 00:11:30,570 Which you probably have bugged. 208 00:11:31,590 --> 00:11:33,290 Thought of a wager for a little bet. 209 00:11:33,670 --> 00:11:34,670 Oh, you did, did you? 210 00:11:35,120 --> 00:11:36,120 And that would be? 211 00:11:36,140 --> 00:11:40,040 Open -ended. You win, you get anything you want. If I win, I get anything I 212 00:11:40,040 --> 00:11:41,040 want. Anything? 213 00:11:41,360 --> 00:11:43,080 Anything. The mind boggles. 214 00:11:44,080 --> 00:11:45,380 Yes, ma 'am. Got a visitor. 215 00:11:45,860 --> 00:11:48,220 Well, I just want you to know that we're going to have to go public. 216 00:11:49,560 --> 00:11:50,980 More later. 217 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 Melvin Wexler. 218 00:12:00,220 --> 00:12:01,340 Ashbridge. It's been a while. 219 00:12:01,600 --> 00:12:02,600 Not long enough. 220 00:12:02,890 --> 00:12:05,250 I'm willing to bury the hatchet, Nash, if you are. 221 00:12:05,470 --> 00:12:06,470 I'm not. 222 00:12:06,670 --> 00:12:08,690 No rumor has it that you're looking for the government. 223 00:12:09,070 --> 00:12:12,530 Really? I hadn't heard that one. Well, I just want you to know that you've got 224 00:12:12,530 --> 00:12:13,530 my full support. 225 00:12:13,730 --> 00:12:15,070 Gee, that's nice to know, Melvin. 226 00:12:15,590 --> 00:12:18,770 You know, at some point, we're going to have to go public with this, Bridges. 227 00:12:18,950 --> 00:12:21,270 The state won't run without a head of state. 228 00:12:22,210 --> 00:12:24,030 Well, thanks for the civics lesson, Melvin. 229 00:12:24,430 --> 00:12:25,550 I've got to get back to work. 230 00:12:26,950 --> 00:12:27,950 Dan? Yeah? 231 00:12:28,490 --> 00:12:31,710 I haven't been able to find Julia Clark yet, but I did find out a little 232 00:12:31,710 --> 00:12:32,710 something about her. 233 00:12:32,780 --> 00:12:36,060 All right, let the other shoe drop. She's been arrested for prostitution 234 00:12:36,060 --> 00:12:40,520 and on each occasion, she was bailed out by Owen Glassman, high -priced lawyer 235 00:12:40,520 --> 00:12:41,700 for Annie Lindsay. 236 00:12:43,180 --> 00:12:47,280 Well, now we know the governor's mistress is a call girl. Now we're 237 00:12:47,600 --> 00:12:51,320 I went to her last known address. No esta en casa, no forwarding info. 238 00:12:52,080 --> 00:12:53,220 We know where Annie is. 239 00:12:53,440 --> 00:12:54,460 You want me to sniff around? 240 00:12:54,980 --> 00:12:56,380 I'll try. I'll have a look. 241 00:12:56,880 --> 00:13:00,440 When you go off the menu, there are additional charges. 242 00:13:01,920 --> 00:13:06,740 Great. Then what time and what's your room number? Can I help you, gentlemen? 243 00:13:06,980 --> 00:13:07,980 Yeah, here to see Annie. 244 00:13:08,160 --> 00:13:09,200 First you talk to me. 245 00:13:09,520 --> 00:13:12,960 Nah, first we talk to Annie, and then, if you're lucky, we don't talk to you. 246 00:13:12,960 --> 00:13:13,960 It's okay, we know the way. 247 00:13:14,200 --> 00:13:16,080 Hello. Hi, darling. 248 00:13:16,480 --> 00:13:17,480 Baba. 249 00:13:19,020 --> 00:13:20,020 I'm time to see. 250 00:13:20,160 --> 00:13:21,160 How's the water? 251 00:13:21,820 --> 00:13:27,120 Perfect. Want to join me? Well, yeah, you know, I always love to, but I don't 252 00:13:27,120 --> 00:13:28,120 have time this time. 253 00:13:28,820 --> 00:13:29,820 Hello, Joe. 254 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 Oh, hi. 255 00:13:31,320 --> 00:13:32,299 How's business? 256 00:13:32,300 --> 00:13:35,500 The agent Christ is killing the high -end stuff, but we're making do. 257 00:13:36,520 --> 00:13:38,660 Becky, get something to drink for our friends here. 258 00:13:39,100 --> 00:13:40,100 It's okay, Becky. 259 00:13:40,560 --> 00:13:42,820 We can't stay that long. Next time. Okay. 260 00:13:43,640 --> 00:13:44,640 Julia Clark. 261 00:13:45,060 --> 00:13:46,240 We need to talk to her. 262 00:13:47,700 --> 00:13:49,540 She does work for you, doesn't she? 263 00:13:50,380 --> 00:13:53,940 That's not part of our arrangement, Nash. No, no, no, no, no, no, no. 264 00:13:54,440 --> 00:13:55,440 Here's our arrangement. 265 00:13:55,600 --> 00:14:00,640 You give me information, and in return, I let you provide escort services and... 266 00:14:01,510 --> 00:14:02,510 Companionship for the lonely. 267 00:14:02,730 --> 00:14:04,790 I'll give you information on clients, not my girls. 268 00:14:05,590 --> 00:14:07,650 You can't change the rules in the middle of the game. 269 00:14:08,050 --> 00:14:09,590 Plus, I think you're going to want to do this. 270 00:14:10,570 --> 00:14:11,690 Julia's in a tight spot. 271 00:14:17,010 --> 00:14:18,010 Drop your coat. 272 00:14:23,670 --> 00:14:25,130 Harvey, let me ask you something. 273 00:14:25,890 --> 00:14:27,890 You ever called an escort service? What for? 274 00:14:29,610 --> 00:14:31,070 Hold on, Harvey. It hasn't been that long, has it? 275 00:14:31,690 --> 00:14:33,350 Why? You got one you want to recommend? 276 00:14:34,050 --> 00:14:37,530 No, but this girl in my building, right, she works for Annie Lindsay. 277 00:14:38,910 --> 00:14:39,910 No, who? 278 00:14:40,030 --> 00:14:41,930 You met her, Carol, med student. 279 00:14:42,170 --> 00:14:43,170 No way. 280 00:14:43,410 --> 00:14:47,330 Way. That's one of Lindsay's deals, you know. She hires these college girls, 281 00:14:47,390 --> 00:14:51,630 college escorts. How progressive. You telling me you were involved with one of 282 00:14:51,630 --> 00:14:52,630 Annie's girls? 283 00:14:53,190 --> 00:14:55,530 No, no. I mean, Cassidy, I mean. 284 00:14:55,930 --> 00:14:57,670 No, no, no, no, no. I don't want to know. 285 00:14:58,950 --> 00:14:59,869 Whoa, whoa. 286 00:14:59,870 --> 00:15:02,850 That doesn't look right. That looks like our girl. Hey, hey, hey, hey! 287 00:15:03,290 --> 00:15:04,510 Hey, hey, hey! 288 00:15:05,030 --> 00:15:06,350 That's on your head. 289 00:15:07,630 --> 00:15:09,450 Put your hands on it like that. 290 00:15:10,030 --> 00:15:11,030 Thank you. 291 00:15:11,430 --> 00:15:12,430 Is your name Julia? 292 00:15:13,090 --> 00:15:14,090 Yes. 293 00:15:15,110 --> 00:15:16,110 Wow. 294 00:15:16,990 --> 00:15:18,950 You guys are good. I didn't even dial 911. 295 00:15:19,330 --> 00:15:21,090 Yeah, well, the night's still young. Come on. 296 00:15:23,210 --> 00:15:25,430 The governor called me two days ago. 297 00:15:26,300 --> 00:15:30,220 He was devastated someone found out about us and told him the truth about 298 00:15:30,640 --> 00:15:31,640 The truth? 299 00:15:32,280 --> 00:15:34,340 Yeah, that I used to work for Annie. 300 00:15:34,960 --> 00:15:35,960 He didn't know? 301 00:15:36,300 --> 00:15:37,520 It was one day a week. 302 00:15:38,240 --> 00:15:39,660 I'm putting myself through law school. 303 00:15:41,900 --> 00:15:45,780 Give me a break. Does every hooker and stripper in America use that line? It's 304 00:15:45,780 --> 00:15:47,500 the truth. You want me to make something up? 305 00:15:47,720 --> 00:15:49,460 I smell a budding female lawyer here. 306 00:15:49,940 --> 00:15:52,240 All right, let's get back to the governor. Where'd you meet him? 307 00:15:52,540 --> 00:15:54,680 At a political function about four months ago. 308 00:15:55,240 --> 00:15:56,480 We've been together ever since. 309 00:15:56,840 --> 00:15:58,500 Never suspected you were trying tricks? 310 00:15:59,500 --> 00:16:00,900 After we met, I retired. 311 00:16:01,380 --> 00:16:02,380 From law school. 312 00:16:03,680 --> 00:16:04,860 Let's stay focused here. 313 00:16:07,460 --> 00:16:11,400 The last time you spoke to the governor, what exactly did he say to you? 314 00:16:13,080 --> 00:16:18,300 He said he was disappointed in me and that he needed time to sort things out. 315 00:16:19,460 --> 00:16:22,140 He said he'd contact me when he figured out what he was going to do. 316 00:16:22,460 --> 00:16:24,000 And how was he going to contact you? 317 00:16:24,510 --> 00:16:25,510 My pager. 318 00:16:26,350 --> 00:16:27,350 We have a code. 319 00:16:28,010 --> 00:16:30,730 These men that came to your apartment, did you ever see them before? 320 00:16:31,690 --> 00:16:34,930 No, they said they worked for him. I let them in. Am I under arrest? 321 00:16:35,990 --> 00:16:36,990 No. 322 00:16:37,350 --> 00:16:38,890 But I am going to ask you to stay here. 323 00:16:39,650 --> 00:16:40,650 Okay? 324 00:16:41,210 --> 00:16:42,210 Rachel? 325 00:16:42,930 --> 00:16:45,850 Would you make yourself comfortable, please? Oh, and if an attractive 326 00:16:45,850 --> 00:16:49,710 policewoman with auburn hair comes up and starts asking you questions, pretend 327 00:16:49,710 --> 00:16:50,710 you're mute. 328 00:16:50,930 --> 00:16:54,770 Ray Garland, our would -be kidnapper? Not much help. Not only is he a couple 329 00:16:54,770 --> 00:16:57,710 cans shy of a six -pack, he's missing the plastic thingy as well. 330 00:16:58,090 --> 00:17:02,150 What's his story? He claims he was a hired hand, met his partner Jack Jones 331 00:17:02,150 --> 00:17:05,710 Red's Java Hut over breakfast, went along with Jack for the promise of 200 332 00:17:05,710 --> 00:17:08,109 bucks. Had no idea this was a kidnapping gig. 333 00:17:08,470 --> 00:17:10,770 Any idea we could find this Mr. Jack Jones? 334 00:17:11,150 --> 00:17:14,250 Red's Java Hut. Apparently his breakfasts are every morning. All right, 335 00:17:14,250 --> 00:17:17,230 out. We'll go early, Ev. Get some of Red's banana pancakes. 336 00:17:19,250 --> 00:17:20,630 Oh, God, the auction. 337 00:17:21,030 --> 00:17:22,510 Inger's gonna kill me. I gotta go. 338 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 You okay? 339 00:17:28,470 --> 00:17:30,110 Uh, yeah, yeah, why? 340 00:17:32,950 --> 00:17:33,950 Just checking on you. 341 00:17:39,820 --> 00:17:42,180 Joe, Joe, Joe, Joe, just the man I wanted to see. 342 00:17:42,380 --> 00:17:44,840 Oh, yeah, I'd love to talk, but I'm really late. It would only take one 343 00:17:44,960 --> 00:17:47,420 I don't even have half a minute. You know, you might as well tell me what's 344 00:17:47,420 --> 00:17:49,780 going on, because I am this close to finding out anyway. 345 00:17:50,080 --> 00:17:52,780 Well, if you're so close, I don't need to tell you that, do I? You know, this 346 00:17:52,780 --> 00:17:55,960 woman, Julia Clark, is it? Is that right? Huh? 347 00:17:56,700 --> 00:17:59,640 I bet if she had anything to do with the case, you wouldn't tell me anyway, 348 00:17:59,760 --> 00:18:00,459 would you? 349 00:18:00,460 --> 00:18:04,420 No, I wouldn't. Yeah, it figures. Your allegiance to Nash is that blind. 350 00:18:05,180 --> 00:18:06,180 Compared to you? 351 00:18:06,500 --> 00:18:08,300 Look, I hate to be rude, but I have to go. 352 00:18:08,520 --> 00:18:11,280 You know, it's really interesting for two guys who aren't gay. You certainly 353 00:18:11,280 --> 00:18:12,740 have a very close relationship. 354 00:18:13,360 --> 00:18:14,960 I'm really flattered. 355 00:18:15,260 --> 00:18:16,260 See ya. 356 00:18:19,040 --> 00:18:19,919 Okay, Joe. 357 00:18:19,920 --> 00:18:25,020 Just one more thing, okay? Since you are closer to him than anybody else, why is 358 00:18:25,020 --> 00:18:26,880 there this weird thing between him and I? 359 00:18:28,440 --> 00:18:30,140 Better ask yourself that thing, question. 360 00:18:38,510 --> 00:18:40,030 On this next item, I want everyone to see. 361 00:18:40,330 --> 00:18:44,230 This was made by our preschoolers. It is a plaster of parents with all the 362 00:18:44,230 --> 00:18:47,630 children's hands painted and mounted in this beautiful frame. 363 00:18:47,890 --> 00:18:51,670 And I understand that a special thanks need to go out to Kristen Stevens and 364 00:18:51,670 --> 00:18:53,850 Claire Martin, our class mothers. 365 00:18:54,070 --> 00:18:56,830 Thank you very much. Sure, where can you paint? Who's missing? The class project 366 00:18:56,830 --> 00:18:57,830 is the next item up. 367 00:18:58,030 --> 00:19:01,770 The Martin's are right behind us. And over there are the Langston Eustace. 368 00:19:02,050 --> 00:19:03,270 They all want the project. 369 00:19:03,710 --> 00:19:07,090 They all just love them that much. We are going to start the bidding on this 370 00:19:07,090 --> 00:19:09,380 item. At $2 ,000. 371 00:19:10,680 --> 00:19:15,220 In fact, Claire Martin is going to start the bidding at $2 ,000. 372 00:19:15,420 --> 00:19:17,280 Now, do I hear three? 373 00:19:17,920 --> 00:19:21,380 Jack Allstat is in for three. Do I hear four? 374 00:19:22,200 --> 00:19:26,360 $5 ,000 from Jamie Lang. Thank you very much. That's a wonderful contribution to 375 00:19:26,360 --> 00:19:28,000 our school. Do I hear six? 376 00:19:28,240 --> 00:19:29,780 Claire Martin is in for six. 377 00:19:30,060 --> 00:19:31,380 Do I hear seven? 378 00:19:31,700 --> 00:19:33,240 Seven from anyone? Seven. 379 00:19:33,480 --> 00:19:34,820 Seven. Oh. 380 00:19:35,480 --> 00:19:39,980 We have seven from Joe Dominguez right over here. Well, thank you very much. Do 381 00:19:39,980 --> 00:19:40,839 I hear eight? 382 00:19:40,840 --> 00:19:41,840 Eight thousand? 383 00:19:41,980 --> 00:19:47,860 Ten. Ah, the Martins have raised their bid to $10 ,000. Well, thank you. 384 00:19:47,860 --> 00:19:52,780 be a fabulous contribution to our school, the project. But wait, is that 385 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Joe? 386 00:19:55,660 --> 00:19:58,120 $15 ,000 from the Dominguez's. 387 00:19:58,740 --> 00:20:00,100 Well, uh... 388 00:20:00,620 --> 00:20:01,780 Thank you. Do I hear 16? 389 00:20:02,000 --> 00:20:05,660 16. 16 ,000 from the Martins. Do I hear 17? 390 00:20:06,200 --> 00:20:07,420 17 ,000. 391 00:20:07,700 --> 00:20:09,580 Back to the Dominguez's. 392 00:20:10,380 --> 00:20:14,000 18. 18. 18. Back to the Martins. Joe, stop. 393 00:20:15,580 --> 00:20:16,600 19. Anyone? 394 00:20:16,840 --> 00:20:19,100 19 from Joe Dominguez. 395 00:20:20,440 --> 00:20:25,640 The Martins have raised their bid to $20 ,000. Ladies and gentlemen, do I hear 396 00:20:25,640 --> 00:20:26,640 21? 397 00:20:27,560 --> 00:20:31,120 Yes. Joe Dominguez just made a bid for $21 ,000. 398 00:20:31,740 --> 00:20:33,140 Martin? No? 399 00:20:33,680 --> 00:20:36,900 Well, going once, going twice. 400 00:20:37,660 --> 00:20:44,020 Sold to Joe and Inga Dominguez for $21 ,000. Let's give them a big hand, 401 00:20:44,020 --> 00:20:46,480 everybody. Thank you. 402 00:20:48,780 --> 00:20:49,780 Wow. 403 00:20:52,270 --> 00:20:55,030 You spent $21 ,000 on a preschool art project? 404 00:20:55,370 --> 00:20:56,830 We said whatever it takes. That's what it took. 405 00:20:57,050 --> 00:20:58,570 Good God, man. I meant within reason. 406 00:20:59,190 --> 00:21:02,490 Hey, Paul, we're doing you a favor. I mean, if you're not happy with the 407 00:21:02,570 --> 00:21:04,150 you should have given me a figure. I'm sorry. 408 00:21:04,470 --> 00:21:07,010 Not half as sorry as I am. I hope you enjoy your artwork. 409 00:21:07,450 --> 00:21:09,030 Excuse me? I don't want it. 410 00:21:09,270 --> 00:21:10,270 You paid for it. 411 00:21:10,490 --> 00:21:13,550 I gave you a check. I'll be stopping payment on it. You've been on the 412 00:21:13,710 --> 00:21:16,170 You own it. Hey, wait a minute. It'll look great on your mantle. 413 00:21:19,280 --> 00:21:21,500 I have a solution for you. Now what? 414 00:21:22,280 --> 00:21:25,940 Why don't you sell the project to the Martins for the original 20 grand? 415 00:21:25,940 --> 00:21:29,260 out a grand. You make that a tax -deductible donation to the school. 416 00:21:30,300 --> 00:21:31,300 That's a good idea. 417 00:21:31,800 --> 00:21:32,840 That's very good. 418 00:21:33,080 --> 00:21:36,660 Thank you very much. Guys, Julia just got a page from the governor. He wants 419 00:21:36,660 --> 00:21:38,540 meet. Maybe he's tired of this blackmail scam. 420 00:21:38,800 --> 00:21:41,420 All right. Go with her and bring him back. 421 00:21:46,560 --> 00:21:47,580 You meet here, huh? 422 00:21:49,050 --> 00:21:50,050 Occasionally. Why? 423 00:21:52,190 --> 00:21:53,850 You know what? Why don't you stay in the car? 424 00:21:54,590 --> 00:21:55,850 He told me to meet him alone. 425 00:21:58,130 --> 00:21:59,130 Stay in the car. 426 00:23:01,040 --> 00:23:02,780 Or you wouldn't have wasted all those bullets on us. 427 00:23:03,300 --> 00:23:06,320 You got 100 % chance of losing here, pal. Now, come on. Put the gun down. 428 00:23:06,560 --> 00:23:08,140 You put it down. Put the gun down. 429 00:23:08,900 --> 00:23:09,900 Now. 430 00:23:11,300 --> 00:23:13,520 Attaboy. Attaboy. Cover me, hon. Cover me. Yeah. 431 00:23:13,860 --> 00:23:14,860 Yeah. Yeah. 432 00:23:33,639 --> 00:23:39,200 What have we got here, huh? 433 00:23:40,480 --> 00:23:43,720 Hear no evil, see no evil, speak no evil? 434 00:23:44,060 --> 00:23:45,320 Sit your ass down. 435 00:23:47,440 --> 00:23:49,980 We're like the three deaf, dumb, and blind mice. 436 00:23:50,200 --> 00:23:52,520 Which one of you clowns is going to help yourself today, huh? 437 00:23:52,920 --> 00:23:53,920 Anybody? 438 00:23:55,140 --> 00:23:57,480 Maybe they don't want to talk in front of each other, Harf. 439 00:23:57,700 --> 00:24:01,700 Ronnie, stick this meathead in lockup. Ray, you're going topside. Let's go, 440 00:24:01,820 --> 00:24:02,820 guys. 441 00:24:14,250 --> 00:24:15,390 Oh, Jack, this was yours. 442 00:24:15,650 --> 00:24:16,650 It's delicious. 443 00:24:17,270 --> 00:24:18,530 Okay, Jack, here's the deal. 444 00:24:19,090 --> 00:24:21,210 We are going to hang somebody today. 445 00:24:21,750 --> 00:24:26,070 Now, we got you on battery, kidnapping, and attempted murder. 446 00:24:26,850 --> 00:24:27,850 Attempted murder. 447 00:24:28,510 --> 00:24:31,390 All I did was pick up a chick. Somebody, you ain't got what? 448 00:24:48,290 --> 00:24:51,850 Give it another half hour. I'm guessing he's going to be more willing to talk 449 00:24:51,850 --> 00:24:53,890 after he's had time to imagine the worst. 450 00:24:54,770 --> 00:24:55,290 Oh, 451 00:24:55,290 --> 00:25:01,870 baby. 452 00:25:02,490 --> 00:25:03,490 You lost? 453 00:25:03,690 --> 00:25:05,110 Steve is looking for a little fun. 454 00:25:06,070 --> 00:25:09,350 And I mean little in the best sense of the word. 455 00:25:09,650 --> 00:25:12,950 Well, actually, I'm an internal affairs officer. I work out of this division. 456 00:25:13,070 --> 00:25:14,870 And I understand that you... 457 00:25:15,360 --> 00:25:17,020 Have a little motion sickness problem. 458 00:25:17,360 --> 00:25:18,360 Damn straight. 459 00:25:18,460 --> 00:25:21,420 Well, how'd you like some fresh air? 460 00:25:22,700 --> 00:25:25,120 Hey, finally some respect. 461 00:25:25,360 --> 00:25:26,360 What about me? 462 00:25:26,520 --> 00:25:27,980 Oh, why don't you worry about it, Ray? 463 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 It is Ray, right? 464 00:25:29,940 --> 00:25:32,020 Yeah. I want to talk to you, too. 465 00:25:34,860 --> 00:25:37,540 All right, Johnny, the loser, he goes downtown. 466 00:25:37,900 --> 00:25:39,280 Then you can cut those other guys loose. 467 00:25:39,600 --> 00:25:41,120 Are you going to take my statement or what? 468 00:25:41,480 --> 00:25:44,140 No, that's okay. We got what we needed from the other two guys, but that's all 469 00:25:44,140 --> 00:25:46,260 right. Wait, wait, wait, wait. You can't let them go. 470 00:25:46,560 --> 00:25:49,680 Oh, sure we can. Hey, piece of advice for next time. 471 00:25:49,880 --> 00:25:52,680 Be nice to your fellow meatheads. They trashed you, brother. 472 00:25:53,300 --> 00:25:56,080 I just met the retard. I don't even know the other guy. 473 00:25:56,840 --> 00:25:57,839 You know what? 474 00:25:57,840 --> 00:26:00,700 Retard's not a very nice word. You know that? There's something that you're not 475 00:26:00,700 --> 00:26:01,639 cluing into here. 476 00:26:01,640 --> 00:26:02,539 You understand? 477 00:26:02,540 --> 00:26:05,120 We don't need you. So have a good time at San Quentin. 478 00:26:06,500 --> 00:26:07,500 Try me. 479 00:26:07,700 --> 00:26:08,700 What was that? 480 00:26:09,040 --> 00:26:10,040 Try me. 481 00:26:10,060 --> 00:26:13,780 I could give you names, dates, people. I think it's worth your while to listen. 482 00:26:14,040 --> 00:26:15,040 Ah, Jack. 483 00:26:15,320 --> 00:26:16,320 We're listening. 484 00:26:16,800 --> 00:26:18,840 Annie Lindsay sent me to grab the bitch. 485 00:26:19,240 --> 00:26:20,660 And why would that be? 486 00:26:21,800 --> 00:26:23,620 She screwed up with the governor or something. 487 00:26:30,720 --> 00:26:31,720 So, 488 00:26:32,300 --> 00:26:33,820 you ready to talk? 489 00:26:38,140 --> 00:26:39,380 Can I sit on your lap? 490 00:26:46,510 --> 00:26:47,990 You know, we're trying to save your life. 491 00:26:48,590 --> 00:26:50,870 What? You didn't fall in love with the governor. 492 00:26:51,170 --> 00:26:56,150 Annie Lindsay set you up. I did fall in love with him. But it was a set -up. No, 493 00:26:56,330 --> 00:26:59,210 I... Julia. 494 00:27:04,610 --> 00:27:06,730 Okay. Yeah, at first. 495 00:27:07,430 --> 00:27:08,430 Why? 496 00:27:10,410 --> 00:27:12,990 She offered me $10 ,000 to seduce him. 497 00:27:13,610 --> 00:27:16,550 I thought it was way out of turning tricks. I didn't ask any questions. 498 00:27:17,270 --> 00:27:19,850 Then I got to know him. I gave the money back. 499 00:27:20,630 --> 00:27:22,530 You can ask her. I gave the money back. 500 00:27:23,290 --> 00:27:26,990 We got a hit on the governor's calling card. Phone booth, 46th and Lawton, 40 501 00:27:26,990 --> 00:27:27,729 minutes ago. 502 00:27:27,730 --> 00:27:29,910 Beautiful. Bring Annie Lindsay in here. 503 00:27:30,170 --> 00:27:32,130 Venture into the den of inequity if I must. 504 00:27:35,210 --> 00:27:36,290 You believe me, don't you? 505 00:27:38,570 --> 00:27:39,570 Yes. 506 00:27:39,790 --> 00:27:40,790 Don't go anywhere. 507 00:28:16,400 --> 00:28:17,400 Now there's the phone. 508 00:28:18,560 --> 00:28:20,960 How lucky would it have to be for him to be inside? 509 00:28:21,480 --> 00:28:22,480 Lucky? 510 00:28:30,660 --> 00:28:34,940 Hey, uh, that bulletproof glass, you know, that lock is tempered steel. You 511 00:28:34,940 --> 00:28:37,280 couldn't even get in here with the jaws of life. 512 00:28:37,780 --> 00:28:41,080 I got the cops on speed dial. They're here in two minutes. 513 00:28:42,030 --> 00:28:43,590 Bubba, we are the cops. 514 00:28:43,810 --> 00:28:46,010 Now, come on, get out of there. Come out here and talk to us. 515 00:28:46,510 --> 00:28:47,510 That's okay. 516 00:28:47,910 --> 00:28:49,930 Talk from there. All right, all right, fine. 517 00:28:50,270 --> 00:28:51,630 Calm down. We'll talk from here. 518 00:28:52,270 --> 00:28:55,770 Did you see a guy come out here and use that phone within the last hour? 519 00:28:58,430 --> 00:29:01,850 Just some sort of trick or something? 520 00:29:02,350 --> 00:29:03,350 It's a question. 521 00:29:04,230 --> 00:29:05,230 Answer it. Come on. 522 00:29:06,550 --> 00:29:07,550 Yes. 523 00:29:09,740 --> 00:29:11,540 Can you give us a description of him? 524 00:29:12,420 --> 00:29:13,640 Did he look like the governor? 525 00:29:14,940 --> 00:29:17,100 Um, how should I know? 526 00:29:22,280 --> 00:29:28,080 That's his picture. 527 00:29:28,560 --> 00:29:29,399 That's him. 528 00:29:29,400 --> 00:29:30,720 The governor of California? 529 00:29:31,980 --> 00:29:34,700 Yeah, that's the guy. He was in here. He bought some groceries. 530 00:29:35,580 --> 00:29:36,580 You're kidding me. 531 00:29:36,840 --> 00:29:37,840 That's the governor? 532 00:29:38,350 --> 00:29:39,350 Of California? 533 00:29:39,630 --> 00:29:44,510 Yeah, no kidding. Listen, did you get a license plate number or a model of his 534 00:29:44,510 --> 00:29:45,870 car, the color of his car? 535 00:29:46,150 --> 00:29:47,930 Oh, no, he didn't have a car. He was on foot. 536 00:29:48,550 --> 00:29:50,270 Carried his groceries and walked off. 537 00:29:50,810 --> 00:29:51,810 Up the street. 538 00:29:52,530 --> 00:29:54,190 Well, he's holed up around here somewhere. 539 00:29:54,670 --> 00:29:55,670 Want some coffee? 540 00:29:56,170 --> 00:29:57,970 Yeah. I think that's what it is. 541 00:30:00,790 --> 00:30:02,290 That's how you, Inspector Cortez. 542 00:30:02,570 --> 00:30:03,570 Did you find Annie Lindsay? 543 00:30:04,010 --> 00:30:07,480 Oh, well, actually, she... here and she's waiting for her lawyer. Apparently 544 00:30:07,480 --> 00:30:09,520 he's in court with a more important client. 545 00:30:09,900 --> 00:30:14,780 But she doesn't seem too happy, Nash. Well, she's about to become his number 546 00:30:14,780 --> 00:30:18,900 client. In the meantime, I want you to do a door -to -door search for a five 547 00:30:18,900 --> 00:30:22,200 -block radius from Amir's Superstore at Leavenworth and Pine. 548 00:30:23,000 --> 00:30:26,140 Check every hotel and motel and flop house in the area. 549 00:30:26,440 --> 00:30:30,880 Also ask Julia if the governor ever used an alias when he was with her. Right, 550 00:30:30,960 --> 00:30:31,960 right. I'll rally the troops. 551 00:30:32,280 --> 00:30:33,280 Got it. 552 00:30:45,600 --> 00:30:46,600 Hi there. 553 00:30:47,140 --> 00:30:48,140 Coffee? 554 00:30:49,980 --> 00:30:50,980 Honey. 555 00:30:51,160 --> 00:30:52,160 Fresh. 556 00:30:52,220 --> 00:30:55,440 Well, kind of fresh. We just got it. No, thanks. 557 00:30:56,400 --> 00:30:57,400 More for me. 558 00:30:58,080 --> 00:30:59,080 So, what's up? 559 00:30:59,860 --> 00:31:01,240 What's up? What do you mean, what's up? 560 00:31:01,740 --> 00:31:04,920 Well, what's up? Like what I said, I mean, you've been following us since we 561 00:31:04,920 --> 00:31:08,280 left the SIU. Oh, yeah, yeah, yeah, right. As if I have nothing better to 562 00:31:08,940 --> 00:31:12,220 Well, we just wanted to check on you, see if we could do anything for you 563 00:31:12,220 --> 00:31:14,480 that electric car of yours runs out of juice. 564 00:31:14,960 --> 00:31:18,380 Oh, well, thank you. I'm fine. Watching you two chase your tails around doesn't 565 00:31:18,380 --> 00:31:19,420 use up that much electricity. 566 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 Really. 567 00:31:21,560 --> 00:31:22,720 Can't stand it, can you? 568 00:31:23,340 --> 00:31:27,000 No. See, you can't stand the fact that I'm going to win our little bet. 569 00:31:28,880 --> 00:31:30,480 You're not even close, sister. 570 00:31:30,680 --> 00:31:33,140 If you were, you wouldn't be following us around. 571 00:31:37,130 --> 00:31:40,630 You are engaged in a clandestine investigation that involves the 572 00:31:40,630 --> 00:31:44,670 chief of staff, a motley bunch of second -rate thugs, and a very well -known San 573 00:31:44,670 --> 00:31:46,410 Francisco madam named Annie Lindsay. 574 00:31:46,750 --> 00:31:50,610 Now, since I have yet to see the governor, I figure that he disappeared 575 00:31:50,610 --> 00:31:51,870 you've been enlisted to find him. 576 00:31:52,510 --> 00:31:56,830 And I assume that this is politically sensitive, hence the secrecy. Now, 577 00:31:56,830 --> 00:31:57,950 just the broad strokes. 578 00:31:58,270 --> 00:31:59,270 Shall I go on? 579 00:32:01,170 --> 00:32:02,270 I didn't tell her anything. 580 00:32:03,510 --> 00:32:04,930 Tell him I didn't tell you anything. 581 00:32:05,459 --> 00:32:06,920 No, you didn't tell me. 582 00:32:07,580 --> 00:32:11,180 I also figure the only reason you let Annie Lindsay run her business is 583 00:32:11,180 --> 00:32:14,720 the occasional information she gives you is a lot more valuable than the 584 00:32:14,720 --> 00:32:16,780 satisfaction you get of throwing her in jail. 585 00:32:17,100 --> 00:32:19,620 But, Nash, see, that's the difference between you and me. 586 00:32:20,080 --> 00:32:24,420 But if I were you and I was looking for the governor, I would start with her. 587 00:32:25,060 --> 00:32:26,060 See you later. 588 00:32:29,000 --> 00:32:30,320 Well, I wish you lost the bet. 589 00:32:30,940 --> 00:32:35,830 Nah. What do you mean? She knows everything. She knows what? She doesn't 590 00:32:35,830 --> 00:32:37,470 who or why, and neither do we. 591 00:32:42,730 --> 00:32:44,350 Kevin. Annie Lindsay. 592 00:32:45,410 --> 00:32:47,750 I want, you know, a little bet. 593 00:32:48,250 --> 00:32:51,030 Oh, not quite, Miss Cross. It's not over yet. 594 00:32:51,310 --> 00:32:53,970 Wait a minute. The bet wasn't that I would solve it. It's that I would figure 595 00:32:53,970 --> 00:32:54,970 out what's going on. 596 00:32:55,770 --> 00:32:57,270 Are you gloating, Miss Cross? 597 00:32:57,590 --> 00:32:58,590 Yeah, a little. 598 00:32:59,290 --> 00:33:00,810 All right. What do you want? 599 00:33:01,370 --> 00:33:02,510 I haven't decided yet. 600 00:33:02,890 --> 00:33:05,490 It's going to take me a little while to figure it out. 601 00:33:06,090 --> 00:33:08,590 Well, just take your time. I know you'll come up with something. 602 00:33:09,990 --> 00:33:14,210 Look how cute you look in your natural habitat. 603 00:33:14,570 --> 00:33:16,030 You are violating our arrangement. 604 00:33:17,110 --> 00:33:19,350 We're way past that happy little arrangement, darling. 605 00:33:19,950 --> 00:33:23,170 The best way for you is to save yourself and tell me what this has to do with 606 00:33:23,170 --> 00:33:24,170 the governor. 607 00:33:25,590 --> 00:33:26,590 I don't know. 608 00:33:27,750 --> 00:33:28,750 Yes, you do. 609 00:33:32,130 --> 00:33:34,450 Nash, I'm going to tell you something, and you're just going to have to trust 610 00:33:34,450 --> 00:33:35,450 me. 611 00:33:36,290 --> 00:33:39,050 There's things I can't tell you for your own good. 612 00:33:41,230 --> 00:33:42,230 Sorry. 613 00:33:48,410 --> 00:33:51,130 Nash, talk to you for a minute? Sure, what's up? 614 00:33:51,850 --> 00:33:55,170 Now, I know this probably doesn't have anything to do with anything. Well, 615 00:33:55,170 --> 00:33:56,129 it does. 616 00:33:56,130 --> 00:33:57,130 All right, I'm listening. 617 00:33:57,650 --> 00:33:59,030 I used to know this girl, right? 618 00:33:59,490 --> 00:34:00,930 Well, actually, I knew her for a while. 619 00:34:01,950 --> 00:34:04,130 It turns out that she was one of Annie Lindsay's girls. 620 00:34:04,850 --> 00:34:06,350 I mean, don't get me wrong. 621 00:34:06,690 --> 00:34:10,030 Now that Cassidy and I are back together, I have no contact with this 622 00:34:10,030 --> 00:34:11,030 whatsoever. 623 00:34:11,190 --> 00:34:16,949 But when we were broken up, I went and hung out with her once. 624 00:34:17,250 --> 00:34:18,570 I mean, one time, I swear. 625 00:34:19,750 --> 00:34:21,150 I'm not liking what I'm hearing. 626 00:34:21,530 --> 00:34:25,929 I'm not liking what I'm saying, but it turns out she was seeing this other guy. 627 00:34:26,290 --> 00:34:27,830 No, I'm really not liking it. 628 00:34:28,690 --> 00:34:32,130 Well, I get this call one night, right? And she claims that she's pregnant. And 629 00:34:32,130 --> 00:34:33,889 she says it's either me or this other guy. 630 00:34:34,130 --> 00:34:37,210 So I went out the next day and I had a test done. And it wasn't me. And I even 631 00:34:37,210 --> 00:34:38,210 used a condom. 632 00:34:40,130 --> 00:34:42,070 Tell me again why we're having this conversation. 633 00:34:42,429 --> 00:34:45,610 Well, if I'm not mistaken, Nash, the other guy is the lieutenant governor. 634 00:34:51,350 --> 00:34:53,110 Okay. Thank you, Evan. 635 00:34:54,290 --> 00:34:56,350 We're going to deal with this after we find the governor. 636 00:34:56,790 --> 00:34:57,790 Fair enough. 637 00:35:03,880 --> 00:35:06,080 I put up 10 grand. You are the lieutenant governor. 638 00:35:06,880 --> 00:35:09,980 Bubba, I think you know me better than that. 639 00:35:42,240 --> 00:35:43,860 Dominguez. Hey, how you doing? 640 00:35:44,240 --> 00:35:45,480 I'm glad I ran into you. 641 00:35:46,340 --> 00:35:51,180 You know, Inger and I have been thinking, and, you know, it's just not 642 00:35:51,180 --> 00:35:55,640 losing our friends over this school hand project, you know. So, well, we've 643 00:35:55,640 --> 00:35:59,900 worked it out with the Stephens, and I'm glad to tell you the project is all 644 00:35:59,900 --> 00:36:00,900 yours. 645 00:36:01,560 --> 00:36:02,600 I don't follow. 646 00:36:03,760 --> 00:36:07,360 Well, it's great. We're going to let you have it for your $20 ,000 bid. 647 00:36:08,440 --> 00:36:09,440 $20 ,000? 648 00:36:09,600 --> 00:36:12,700 Yeah. Well, I mean, I'll cover the other grand. I mean, you know, it's for a 649 00:36:12,700 --> 00:36:14,320 good cause, you know, the school and everything, right? 650 00:36:15,480 --> 00:36:18,880 If you think I'm going to fork over $20 ,000 for that project, you're a loopier 651 00:36:18,880 --> 00:36:19,880 than I thought. 652 00:36:20,640 --> 00:36:23,220 I'll tell you what. I'll give you what I think it's worth. 653 00:36:24,640 --> 00:36:25,640 $200. 654 00:36:26,620 --> 00:36:28,980 That's what my wife and Stevens' wife spent on supplies. 655 00:36:31,020 --> 00:36:35,980 Well, last night we were ready to ruin our friendship over this, and, hey, you 656 00:36:35,980 --> 00:36:38,020 bid $20 ,000 in front of a room full of people. 657 00:36:38,320 --> 00:36:39,320 That was last night. 658 00:36:39,950 --> 00:36:40,950 We're over it. 659 00:36:41,870 --> 00:36:42,870 200 bucks. 660 00:36:43,390 --> 00:36:46,230 That's what it's worth. Otherwise, enjoy. 661 00:36:59,330 --> 00:37:00,490 Harvey, how you doing, brother? 662 00:37:00,790 --> 00:37:03,790 Good. The manager confirmed he's here. Sure did. 663 00:37:05,130 --> 00:37:08,170 He's registered under the name of John Coachman. He's in room 28. 664 00:37:08,510 --> 00:37:09,510 Ah, lovely. 665 00:37:09,950 --> 00:37:10,950 And I have a key. 666 00:37:14,250 --> 00:37:15,530 And here we are. 667 00:37:16,970 --> 00:37:17,970 Hello, hello. 668 00:37:18,490 --> 00:37:19,490 Governor Morgan? 669 00:37:20,610 --> 00:37:22,750 Inspector Cortez from the League. 670 00:37:23,150 --> 00:37:24,230 Like to talk to you? 671 00:37:28,750 --> 00:37:31,430 Okay, I'm beginning to wonder if this gentleman really exists. 672 00:37:31,830 --> 00:37:33,390 Yeah, me too. Give me a second, love. 673 00:37:37,190 --> 00:37:38,190 Harvey? 674 00:37:48,560 --> 00:37:49,920 Check your messages lately. 675 00:37:51,100 --> 00:37:53,420 I trusted her. I confided in her. 676 00:37:53,780 --> 00:37:56,180 And she betrayed me. She didn't betray you. 677 00:37:57,400 --> 00:37:59,280 She was hired to spend time with you. 678 00:37:59,740 --> 00:38:02,260 I don't think she counted on falling in love with you. 679 00:38:02,580 --> 00:38:03,640 You really believe that? 680 00:38:04,080 --> 00:38:05,080 Yes, I do. 681 00:38:06,040 --> 00:38:09,420 Wexler needed to cover up his involvement with the other girl. He 682 00:38:09,420 --> 00:38:11,760 best way to do that was get you involved in a public scandal. 683 00:38:12,080 --> 00:38:14,300 Get you forced from office and then take your job. 684 00:38:14,730 --> 00:38:17,770 That way, if this other girl ever came forward, he could claim it was a false 685 00:38:17,770 --> 00:38:19,970 accusation based upon what had happened to you. 686 00:38:21,030 --> 00:38:23,430 You know, I consider myself to be pretty savvy. 687 00:38:24,310 --> 00:38:26,430 I can't believe that I fell for this. 688 00:38:26,770 --> 00:38:28,410 It's all going to end like this. 689 00:38:28,790 --> 00:38:29,850 It's not over yet. 690 00:38:30,570 --> 00:38:36,830 No, no, I'm with him right now. Just hold everything up. It's good to see 691 00:38:36,830 --> 00:38:38,390 Thank God, sir. Thank them. 692 00:38:39,270 --> 00:38:40,310 All right, what's happening? 693 00:38:40,600 --> 00:38:43,660 Okay, the lieutenant governor's called a press conference. He's going to tell 694 00:38:43,660 --> 00:38:47,480 all from your wife's front porch we've got exactly one hour until damage 695 00:38:47,480 --> 00:38:51,160 control. Governor, I'm going to suggest that damage control or spin is not the 696 00:38:51,160 --> 00:38:52,160 right move right now. 697 00:38:52,420 --> 00:38:56,500 Captain, we don't want to go down in flames and let Wexler win. 698 00:38:56,940 --> 00:38:57,940 Wexler's ours. 699 00:38:58,060 --> 00:39:01,420 The governorship is yours if you want to fight for it. I'm not going to lie, 700 00:39:01,620 --> 00:39:04,480 Jim. Governor, I won't do it. I can't. 701 00:39:05,600 --> 00:39:09,060 Governor, I believe there's someone here that would like to see you. 702 00:39:17,960 --> 00:39:19,560 So you think this is going to have a happy ending? 703 00:39:20,780 --> 00:39:22,560 I was going to say, he got the girl. 704 00:39:23,960 --> 00:39:25,880 Not if the voters don't punt him out of office. 705 00:39:32,160 --> 00:39:33,900 What the hell is he doing here? 706 00:39:35,840 --> 00:39:36,840 Lieutenant Governor. 707 00:39:37,280 --> 00:39:38,280 Mel. 708 00:39:38,460 --> 00:39:40,720 I'll have a try, Mel. Let me just shake your hand. 709 00:39:41,240 --> 00:39:42,540 I'm very impressed with you. 710 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Hey, you're under arrest. 711 00:39:45,600 --> 00:39:48,480 Hey, you can't do this to me. I'm Lieutenant Governor. 712 00:39:49,040 --> 00:39:49,899 Arrest him. 713 00:39:49,900 --> 00:39:51,600 I don't think so. We have a warrant here. 714 00:39:53,320 --> 00:39:56,420 So fresh off the judge's desk, the ink isn't even dry yet. 715 00:39:56,640 --> 00:39:57,640 Arm. 716 00:39:58,660 --> 00:40:01,020 Governor, the podium's all yours. 717 00:40:04,660 --> 00:40:05,660 Good afternoon. 718 00:40:06,640 --> 00:40:11,200 I have a few announcements to make and a few apologies to make. 719 00:40:12,360 --> 00:40:16,860 And a story to tell that some of you are going to find surprising and shocking. 720 00:40:18,000 --> 00:40:21,920 But at the very least, you'll be getting my version first. 721 00:40:25,000 --> 00:40:29,160 I feel it is incumbent upon me to tell you the people of California is the 722 00:40:29,160 --> 00:40:33,400 truth. For many years... No apologies necessary, Mr. Martin. I know how 723 00:40:33,400 --> 00:40:34,740 emotional these things can get. 724 00:40:35,160 --> 00:40:36,180 You still at your office? 725 00:40:36,740 --> 00:40:38,780 I'll bring it right over. Okay, see ya. 726 00:40:39,790 --> 00:40:42,010 He changed his mind and wants a hard project after all. 727 00:40:42,230 --> 00:40:43,530 You're kidding me. How much? 728 00:40:43,790 --> 00:40:46,990 What do you think? 21 grand, man. Everything turned out just fine. 729 00:40:47,350 --> 00:40:49,930 His wife must have got to him or something. I don't know. 730 00:40:53,950 --> 00:40:55,130 How'd you figure this out? 731 00:40:55,530 --> 00:40:56,530 Figure what out? 732 00:40:56,690 --> 00:41:00,090 The thing with the lieutenant governor and the other girl, man. Where'd that 733 00:41:00,090 --> 00:41:01,090 come from? 734 00:41:01,750 --> 00:41:04,030 Bubba, once in a while I really do get lucky. 735 00:41:07,810 --> 00:41:09,270 Oh, Joe, guess what? 736 00:41:09,740 --> 00:41:10,578 Okay, what? 737 00:41:10,580 --> 00:41:11,880 Paul Stevens is here. 738 00:41:12,620 --> 00:41:17,020 He wants to get the art project for $21 ,000. 739 00:41:17,700 --> 00:41:22,020 What? Mm -hmm. He talked to Kristen, and they decided they wanted it after all. 740 00:41:22,120 --> 00:41:23,260 Isn't that wonderful news? 741 00:41:23,560 --> 00:41:25,800 Ah, just the man I wanted to see. 742 00:41:26,920 --> 00:41:28,280 A thousand apologies, Joe. 743 00:41:28,720 --> 00:41:31,680 Actually, 21 ,000 apologies. 744 00:41:32,300 --> 00:41:33,400 I don't know what got into me. 745 00:41:33,860 --> 00:41:37,620 Hmm. Well, to tell you the truth, I just sold the project to the Martins. 746 00:41:38,060 --> 00:41:39,060 You what? 747 00:41:39,310 --> 00:41:40,310 I sold it. 748 00:41:41,590 --> 00:41:42,590 When? 749 00:41:42,670 --> 00:41:44,170 Oh, about a half hour ago. 750 00:41:45,830 --> 00:41:46,830 Sorry. 751 00:41:47,130 --> 00:41:48,130 There's no sorry. 752 00:41:48,470 --> 00:41:49,470 That's our project. 753 00:41:49,810 --> 00:41:51,110 You created this mess, Dominguez. 754 00:41:51,590 --> 00:41:52,590 Now you fix it. 755 00:41:55,550 --> 00:41:56,570 Tell you the truth, Pauly. 756 00:41:57,490 --> 00:41:59,190 I'm out of the fix -it business, you know. 757 00:41:59,810 --> 00:42:04,310 So if you want the project, I suggest you work it out with the Martins, okay? 758 00:42:05,850 --> 00:42:07,730 This isn't going to help your standing at school, you know. 759 00:42:08,460 --> 00:42:09,460 Well, you know what? 760 00:42:09,760 --> 00:42:11,020 I really don't care. 761 00:42:12,440 --> 00:42:13,800 Don't let the door hit you in the butt. 762 00:42:15,540 --> 00:42:18,980 I'm sending you my dry cleaning bill. That jail cell's not the cleanest place 763 00:42:18,980 --> 00:42:19,980 I've ever been. 764 00:42:21,360 --> 00:42:23,920 Annie, I gotta tell you, some things are not reimbursable. 765 00:42:24,200 --> 00:42:26,460 You're lucky to get out of here with your skirt on, sister. 766 00:42:26,960 --> 00:42:27,960 I'll remember that. 767 00:42:28,620 --> 00:42:29,620 See ya. 768 00:42:29,740 --> 00:42:32,940 So, I'm waitlisted on the 740, but I'm definitely booked on the 915. 769 00:42:33,860 --> 00:42:36,320 Great. Oh, and I'll need a car on the other end? 770 00:42:36,700 --> 00:42:38,190 Yeah. Yeah, same credit card. 771 00:42:38,670 --> 00:42:39,670 Thank you. 772 00:42:40,770 --> 00:42:41,770 Taking a trip? 773 00:42:42,110 --> 00:42:43,110 Yes, I am. 774 00:42:43,370 --> 00:42:44,890 Where? Out of town. 775 00:42:45,530 --> 00:42:47,030 Yeah, I kind of got that part. 776 00:42:47,430 --> 00:42:48,450 Like, to where? 777 00:42:49,130 --> 00:42:51,270 I don't believe that's any of your business, really. 778 00:42:53,310 --> 00:42:54,330 Aren't you going to walk me out? 779 00:42:54,570 --> 00:42:56,510 Oh, yes, by all means, Miss Cross. 780 00:42:57,170 --> 00:42:59,650 So I suppose you're going to tell me, since I didn't know about the lieutenant 781 00:42:59,650 --> 00:43:01,890 governor and his girlfriend, that I didn't win the bet, right? 782 00:43:02,150 --> 00:43:05,970 I am not even going to give you the satisfaction of reacting to that. Oh, 783 00:43:05,970 --> 00:43:07,140 good. So I didn't. win, then. 784 00:43:07,360 --> 00:43:09,080 All right, all right. You won, you won, you won. 785 00:43:09,460 --> 00:43:10,460 Now, where are you going? 786 00:43:10,540 --> 00:43:12,900 I am going to my sister's wedding, because I don't think she'll be able to 787 00:43:12,900 --> 00:43:14,620 survive my mother if I don't show up. 788 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 I get it. 789 00:43:16,520 --> 00:43:17,840 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 790 00:43:18,460 --> 00:43:19,460 A little wager. 791 00:43:19,560 --> 00:43:20,560 The bet, remember? 792 00:43:20,960 --> 00:43:24,040 I need to ride to the airport, and you, sir, are going to give it to me. 793 00:43:25,320 --> 00:43:29,820 So, you could have, oh, let's see, anything you want in the world, and you 794 00:43:29,820 --> 00:43:30,820 to ride to the airport. 795 00:43:30,960 --> 00:43:34,360 Well, what do you think I was going to ask for? A hunk of hunk of burning love? 796 00:43:34,820 --> 00:43:35,799 Oh, yeah. Yeah, baby. 797 00:43:35,800 --> 00:43:36,820 That's what I thought, all right. 798 00:43:37,060 --> 00:43:38,780 Will you just keep on dreaming then, Bridget? 799 00:43:39,300 --> 00:43:40,300 You know, sister. 800 00:43:41,180 --> 00:43:42,300 How long are you going to be gone? 801 00:43:42,720 --> 00:43:44,100 Long enough for you to miss me. 802 00:43:44,520 --> 00:43:45,520 And then I'll be back. 803 00:43:46,060 --> 00:43:47,060 I'll count the days. 63661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.