Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:10,800
Hey, what do you got, razor blades and
these things? These cuffs are killing
2
00:00:11,100 --> 00:00:15,380
Yeah, sure, sure, pick on the little
guy. You think I don't have recourse?
3
00:00:15,400 --> 00:00:18,420
listen, we're called to the ACLU and
they'll have you for lunch. You could
4
00:00:18,420 --> 00:00:20,140
made this easy for yourself, big tiny
three.
5
00:00:21,100 --> 00:00:22,100
Wait,
6
00:00:22,580 --> 00:00:25,680
no way, I can't ride back here. I get
car sick.
7
00:00:25,920 --> 00:00:26,980
Well, then you should have run.
8
00:00:27,200 --> 00:00:29,980
That way I could have shot you and you
wouldn't have to ride. Listen, I'm
9
00:00:29,980 --> 00:00:32,380
telling you, man, I'm going to lose it
back here.
10
00:00:32,910 --> 00:00:33,910
I get car sick.
11
00:00:34,090 --> 00:00:35,450
We're not even moving yet.
12
00:00:35,710 --> 00:00:39,030
Hey, listen, I don't deserve to be
treated like this without a scrap of
13
00:00:39,030 --> 00:00:42,110
dignity. I think you're being treated
pretty good for someone who just stole
14
00:00:42,110 --> 00:00:44,510
$700 ,000 worth of jewelry, big tiny.
15
00:00:44,950 --> 00:00:46,430
You think that's so smart?
16
00:00:46,930 --> 00:00:48,910
No, I think it just magically appeared.
17
00:00:49,350 --> 00:00:50,350
Hey, listen,
18
00:00:50,750 --> 00:00:51,950
I'm the victim of a conspiracy.
19
00:00:52,430 --> 00:00:54,070
And I'm the tin man. Shut up.
20
00:01:05,360 --> 00:01:06,279
Oh, boy!
21
00:01:06,280 --> 00:01:08,300
You trying to make him hurl or me?
22
00:01:09,700 --> 00:01:13,260
I just want to make sure whoever's
following us is following us.
23
00:01:13,940 --> 00:01:14,940
Friends of Big Tiny?
24
00:01:15,120 --> 00:01:20,260
Ah, friends, enemies, something. Hey,
Big Tiny, who else is after your ass?
25
00:01:20,260 --> 00:01:21,460
no! Too late!
26
00:01:22,300 --> 00:01:24,300
You bastard!
27
00:02:08,170 --> 00:02:10,250
I've worked with the governor, but we
didn't check my ideas.
28
00:02:10,850 --> 00:02:11,850
It's my shirt pocket.
29
00:02:15,910 --> 00:02:16,910
Jim Edwards.
30
00:02:17,090 --> 00:02:18,530
We've got the governor's people staff.
31
00:02:18,890 --> 00:02:20,910
I need to talk to you, Captain. You ever
hear of a telephone?
32
00:02:23,410 --> 00:02:26,590
Don't pay any attention to him. He's
about to die in a minute. He's in my
33
00:02:28,550 --> 00:02:30,990
This is a matter of extreme urgency and
the utmost secrecy.
34
00:02:31,450 --> 00:02:32,910
I couldn't use the phone, not about
this.
35
00:02:33,170 --> 00:02:34,590
All right, you got my attention. Talk.
36
00:02:34,930 --> 00:02:35,930
The governor...
37
00:02:37,710 --> 00:02:39,110
What do you mean? Is he being kidnapped?
38
00:02:39,450 --> 00:02:42,330
No, he's being blackmailed and he's gone
underground. Somewhere in San
39
00:02:42,330 --> 00:02:46,550
Francisco. I need you to find him
quietly, quickly, and confidentially.
40
00:02:47,050 --> 00:02:48,050
Now will you do it?
41
00:02:52,610 --> 00:02:53,970
No, I didn't even vote for him.
42
00:03:51,380 --> 00:03:52,380
Start from the beginning.
43
00:03:52,600 --> 00:03:54,500
Okay, well, the governor disappeared two
days ago.
44
00:03:54,880 --> 00:03:56,960
Why? I told you, blackmail.
45
00:03:57,220 --> 00:03:58,460
Okay, who's blackmailing you?
46
00:03:58,700 --> 00:04:01,800
Well, it can only be one person. It's
Lieutenant Governor Melvin Wexler.
47
00:04:02,080 --> 00:04:05,660
Oh, Mel, huh? I understand you knew him
when he was police commissioner?
48
00:04:05,980 --> 00:04:08,660
Yeah, I knew him. From what I
understand, you weren't the best of
49
00:04:09,740 --> 00:04:10,740
What else did you hear?
50
00:04:10,980 --> 00:04:15,280
Well, among other things, that he tried
to kill the SIU because he didn't like
51
00:04:15,280 --> 00:04:16,279
the way you ran your shop.
52
00:04:16,640 --> 00:04:17,800
I also know he failed.
53
00:04:18,040 --> 00:04:19,240
The man's done his homework.
54
00:04:19,459 --> 00:04:20,439
If he has.
55
00:04:20,440 --> 00:04:23,380
are probably also another Wexler's fat
cat friends bought in the election.
56
00:04:23,860 --> 00:04:26,760
Now they're trying to conspire against
him and discover and destroy him.
57
00:04:27,440 --> 00:04:30,180
I mean, it's a coup d 'etat. I mean,
it's plain and simple.
58
00:04:30,640 --> 00:04:32,300
Well, it doesn't sound so simple to me.
59
00:04:33,680 --> 00:04:34,780
So what do they got on him?
60
00:04:35,020 --> 00:04:36,860
Well, I mean, the guy's got a mistress.
61
00:04:39,020 --> 00:04:40,100
Yeah? So?
62
00:04:40,420 --> 00:04:42,780
Yeah, right. Well, from what I
understand, it's a bit more complicated
63
00:04:42,780 --> 00:04:44,020
that, but I mean, I don't know the
details.
64
00:04:44,940 --> 00:04:48,260
It's just, it's an accountability issue.
I mean, she's a student, but I mean,
65
00:04:48,260 --> 00:04:49,880
she lives down at the marina. That's all
I know.
66
00:04:50,360 --> 00:04:51,360
Anybody know her?
67
00:04:52,340 --> 00:04:54,600
Well, I mean, you can speak to his wife,
Marsha.
68
00:04:56,180 --> 00:04:57,420
They have an understanding.
69
00:04:59,980 --> 00:05:01,100
Okay, we'll check it out.
70
00:05:01,320 --> 00:05:02,700
Okay, thank you. Thank you, Captain.
71
00:05:03,220 --> 00:05:06,040
Don't thank me, Bubba. My instincts are
telling me you're going to be less than
72
00:05:06,040 --> 00:05:07,080
happy with what I find.
73
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
Whoa, whoa, whoa.
74
00:05:11,040 --> 00:05:12,300
This is a boat.
75
00:05:12,820 --> 00:05:17,040
No, no, no, no. Technically, this is a
barge. Yeah, but I get seasick. I can't
76
00:05:17,040 --> 00:05:17,699
go on this.
77
00:05:17,700 --> 00:05:18,720
We'll get you some Dramamine.
78
00:05:19,070 --> 00:05:22,230
And a bucket. Yes, just because you've
got a boat and you're attacking, you
79
00:05:22,230 --> 00:05:23,450
think you can push me around?
80
00:05:23,810 --> 00:05:28,150
Ow! Tiny, you're depriving some village
somewhere of its rightful idiot.
81
00:05:28,830 --> 00:05:32,870
Ronnie, take this gentleman up to our
best sell. I ain't going!
82
00:05:33,270 --> 00:05:36,270
I ain't going! Hey, this is cruel and
unusual!
83
00:05:36,750 --> 00:05:38,230
Only if he drops you.
84
00:05:40,310 --> 00:05:41,610
Uh, Harv, Evan.
85
00:05:41,850 --> 00:05:42,850
Yeah.
86
00:05:45,910 --> 00:05:46,910
I've got a rather
87
00:05:47,470 --> 00:05:52,730
interesting missing persons case oh yeah
that would be the governor of
88
00:05:52,730 --> 00:05:59,590
california my this is on a need -to
-know basis and that means just us four
89
00:05:59,590 --> 00:06:03,770
guy edwards is his chief of staff let's
start with the governor's phone records
90
00:06:03,770 --> 00:06:08,850
and his credit cards let's see where
he's been and good morning good morning
91
00:06:08,850 --> 00:06:13,590
what uh what was that little powwow all
about what powwow
92
00:06:14,890 --> 00:06:17,530
Come on, you guys couldn't do a worse
job of concealing that you're trying to
93
00:06:17,530 --> 00:06:18,530
cover up something.
94
00:06:18,990 --> 00:06:20,070
Maybe we're up to nothing.
95
00:06:20,470 --> 00:06:23,150
You know, maybe we're just pretending to
be up to something to throw you off the
96
00:06:23,150 --> 00:06:25,170
trail. Yeah, that's funny. Come on.
97
00:06:25,770 --> 00:06:26,770
Come on.
98
00:06:27,930 --> 00:06:29,210
What, you're really not going to tell
me?
99
00:06:29,550 --> 00:06:32,050
Yep. Oh, good, so you are going to tell
me. Nope.
100
00:06:34,150 --> 00:06:35,450
As if I couldn't find out.
101
00:06:37,730 --> 00:06:40,870
What was that? Was that a snicker, Joe?
You snickering at me?
102
00:06:41,110 --> 00:06:43,570
No, no, that was a take your best shot,
Miss Cross.
103
00:06:44,600 --> 00:06:46,640
Oh, you sure you want to make that
challenge?
104
00:06:47,100 --> 00:06:51,240
Miss Cross, whatever blows your skirt
up, you take your best shot, I'll take
105
00:06:51,240 --> 00:06:52,580
mine, and I'll see you on the other
side.
106
00:06:59,280 --> 00:07:00,280
Ouch.
107
00:07:00,540 --> 00:07:04,020
You don't actually think she's going to
find out, do you? Well, but she's a hell
108
00:07:04,020 --> 00:07:05,960
of a lot better than anybody gives her
credit for.
109
00:07:06,780 --> 00:07:08,000
She's not better than me.
110
00:07:08,420 --> 00:07:09,420
Meaning what?
111
00:07:09,480 --> 00:07:11,980
Meaning we're already into something and
I don't like it.
112
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
Hmm, Wexler.
113
00:07:14,990 --> 00:07:18,850
Smells like a grab for power, except
it's too obvious a move for him.
114
00:07:19,190 --> 00:07:20,790
Something else has got to be going on.
115
00:07:21,150 --> 00:07:22,570
Well, look on the bright side.
116
00:07:22,850 --> 00:07:24,870
If we can't figure it out, maybe Caitlin
can.
117
00:07:25,890 --> 00:07:30,210
Really? Oh, by the way, I've got to
leave work early tonight. The Tufnel
118
00:07:30,210 --> 00:07:31,990
is having their annual auction and
dinner.
119
00:07:32,610 --> 00:07:34,810
Oh, now, boy, that sounds like a lot of
fun.
120
00:07:35,130 --> 00:07:39,150
Well, it's an important event in your
goddaughter's educational experience
121
00:07:39,630 --> 00:07:40,990
And how is that?
122
00:07:41,390 --> 00:07:42,390
You know Paul Stevens?
123
00:07:42,630 --> 00:07:44,650
Oh, the skyscraper on Sutro? Yeah.
124
00:07:44,880 --> 00:07:47,540
Well, he and his wife are going out of
town, and they want us to bid on an
125
00:07:47,540 --> 00:07:48,540
auction item for them.
126
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
Bruh, bro.
127
00:07:51,100 --> 00:07:52,280
I smell a scheme.
128
00:07:53,320 --> 00:07:56,940
Well, Paul Stevens is a head of board of
the trustees of Bickford Academy.
129
00:07:57,260 --> 00:07:59,420
That's the school we want Lucia to go
into next.
130
00:07:59,780 --> 00:08:03,000
Wait, wait, wait, wait. You buy the
auction item. He owes you a favor.
131
00:08:03,580 --> 00:08:05,480
Lucia gets to go to Bickford when she's
12.
132
00:08:06,380 --> 00:08:07,960
Hey, you're a smart feller.
133
00:08:09,500 --> 00:08:10,620
Don't rest on me, baby.
134
00:08:14,600 --> 00:08:15,600
Nice house.
135
00:08:22,820 --> 00:08:24,840
Um, Mrs. Morgan?
136
00:08:25,100 --> 00:08:29,060
Yes? I'm Captain Bridges. This is
Inspector Dominguez, SFPD.
137
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
This is Frances.
138
00:08:30,800 --> 00:08:31,800
She's friendly.
139
00:08:31,860 --> 00:08:32,860
Hi, Frances.
140
00:08:33,240 --> 00:08:34,559
Can we talk to you for a minute?
141
00:08:34,840 --> 00:08:35,840
Well, I guess.
142
00:08:35,900 --> 00:08:38,840
All right. We're looking for your
husband, ma 'am. He's disappeared.
143
00:08:39,620 --> 00:08:40,620
What's happened?
144
00:08:40,720 --> 00:08:42,880
Well, we're not sure anything's happened
yet.
145
00:08:43,100 --> 00:08:44,100
But, um...
146
00:08:44,510 --> 00:08:48,790
Jim Edwards seems to think that your
husband has disappeared on his own. In
147
00:08:48,790 --> 00:08:53,130
case, we were told that you might be
able to help us locate a friend of his.
148
00:08:53,630 --> 00:08:54,750
You mean his girlfriend?
149
00:08:56,650 --> 00:08:58,070
Don't be embarrassed, I'm certainly not.
150
00:08:58,450 --> 00:09:02,650
Frank was always more concerned about
our arrangement becoming public than I
151
00:09:02,650 --> 00:09:03,650
was.
152
00:09:03,690 --> 00:09:06,370
I'm not in the judgment business. I just
want to find it.
153
00:09:06,590 --> 00:09:07,890
Her name is Julia Clark.
154
00:09:09,180 --> 00:09:12,500
She goes to law school with Mayor Holt.
I think she lives in the marina. I've
155
00:09:12,500 --> 00:09:13,820
met her. She's quite a nice girl.
156
00:09:14,180 --> 00:09:16,580
Very sweet. Very bright girl.
157
00:09:17,040 --> 00:09:18,040
She'll fill the need.
158
00:09:18,460 --> 00:09:19,460
Julia Clark.
159
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
Yes,
160
00:09:21,480 --> 00:09:22,660
thank you. Bye, Frances.
161
00:09:24,720 --> 00:09:26,980
Captain, should I be worried?
162
00:09:28,580 --> 00:09:33,120
No, I don't think so. But, you know, now
that I think of it, if you hear from
163
00:09:33,120 --> 00:09:35,600
him, I'd like to hear from you.
164
00:09:35,860 --> 00:09:37,060
Okay? Thanks.
165
00:09:41,260 --> 00:09:44,600
The governor's wife likes his mistress.
Is that a good sign?
166
00:09:44,880 --> 00:09:45,880
Uh, for who?
167
00:09:48,580 --> 00:09:51,220
Yes? Barb, Julia Clark.
168
00:09:51,680 --> 00:09:55,520
She goes to law school at Meyer Holds
and lives in the marina. Can you find
169
00:09:55,920 --> 00:09:58,440
Uh, as a matter of fact.
170
00:10:00,380 --> 00:10:03,880
Uh, what about the governor's phone
records and credit cards? Did you get
171
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
Uh, yeah.
172
00:10:06,380 --> 00:10:07,600
Uh, it's Caitlin.
173
00:10:08,040 --> 00:10:09,640
She's standing right there. Here's a
check.
174
00:10:13,750 --> 00:10:15,870
No. All right, call me back when you got
some.
175
00:10:16,150 --> 00:10:17,150
Bye -bye.
176
00:10:18,770 --> 00:10:20,490
Harvey, Harvey, Harvey, Harvey.
177
00:10:20,990 --> 00:10:23,950
You know, you might as well tell me
what's going on, because I'm going to
178
00:10:23,950 --> 00:10:24,950
out anyway.
179
00:10:25,330 --> 00:10:28,310
Well... Come on, it's what I do. I find
things out.
180
00:10:28,630 --> 00:10:32,550
It raises all sorts of loyalty issues
for me, Caitlin. I don't like to be in
181
00:10:32,550 --> 00:10:33,550
middle of this, okay?
182
00:10:33,850 --> 00:10:36,030
Fine. Why don't you just come on over to
my side?
183
00:10:36,750 --> 00:10:37,750
Very enticing.
184
00:10:37,990 --> 00:10:38,990
But thanks, all the same.
185
00:10:41,450 --> 00:10:44,010
We have a family funeral to go to,
otherwise we'd never miss it.
186
00:10:44,510 --> 00:10:47,450
Kristen put so much time into the kids'
project, you just can't imagine not
187
00:10:47,450 --> 00:10:50,710
having it. Well, we're really happy to
help you out, all right, honey? Oh, yes,
188
00:10:50,790 --> 00:10:51,769
of course.
189
00:10:51,770 --> 00:10:53,110
Great. You don't know how much this
means to us.
190
00:10:53,630 --> 00:10:56,150
Uh, Paul, how much do you want me to
spend on this?
191
00:10:56,530 --> 00:10:57,650
Oh, whatever it takes.
192
00:10:58,130 --> 00:10:59,750
It's a school project. What could it
cost, right?
193
00:11:00,430 --> 00:11:01,550
Just don't come home without it.
194
00:11:01,770 --> 00:11:02,769
Kristen will kill me.
195
00:11:02,770 --> 00:11:03,950
Uh, consider it yours.
196
00:11:04,190 --> 00:11:04,869
Thank you.
197
00:11:04,870 --> 00:11:06,190
Bye -bye. Bye -bye. Thank you so much.
198
00:11:06,570 --> 00:11:07,570
Bye -bye now.
199
00:11:09,630 --> 00:11:10,630
Blank check.
200
00:11:10,710 --> 00:11:12,070
Vegas? All right.
201
00:11:13,970 --> 00:11:17,530
Yes, I need to know how many days the
governor has to be gone before the
202
00:11:17,530 --> 00:11:19,290
lieutenant governor takes over his
duties.
203
00:11:19,790 --> 00:11:21,010
Yes, under the Constitution.
204
00:11:22,170 --> 00:11:23,550
Terrific. Get back to me. Thank you.
205
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
Cell phone, huh?
206
00:11:26,450 --> 00:11:28,810
You know, you have a perfectly good
telephone on your desk downstairs.
207
00:11:29,130 --> 00:11:30,570
Which you probably have bugged.
208
00:11:31,590 --> 00:11:33,290
Thought of a wager for a little bet.
209
00:11:33,670 --> 00:11:34,670
Oh, you did, did you?
210
00:11:35,120 --> 00:11:36,120
And that would be?
211
00:11:36,140 --> 00:11:40,040
Open -ended. You win, you get anything
you want. If I win, I get anything I
212
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
want. Anything?
213
00:11:41,360 --> 00:11:43,080
Anything. The mind boggles.
214
00:11:44,080 --> 00:11:45,380
Yes, ma 'am. Got a visitor.
215
00:11:45,860 --> 00:11:48,220
Well, I just want you to know that we're
going to have to go public.
216
00:11:49,560 --> 00:11:50,980
More later.
217
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
Melvin Wexler.
218
00:12:00,220 --> 00:12:01,340
Ashbridge. It's been a while.
219
00:12:01,600 --> 00:12:02,600
Not long enough.
220
00:12:02,890 --> 00:12:05,250
I'm willing to bury the hatchet, Nash,
if you are.
221
00:12:05,470 --> 00:12:06,470
I'm not.
222
00:12:06,670 --> 00:12:08,690
No rumor has it that you're looking for
the government.
223
00:12:09,070 --> 00:12:12,530
Really? I hadn't heard that one. Well, I
just want you to know that you've got
224
00:12:12,530 --> 00:12:13,530
my full support.
225
00:12:13,730 --> 00:12:15,070
Gee, that's nice to know, Melvin.
226
00:12:15,590 --> 00:12:18,770
You know, at some point, we're going to
have to go public with this, Bridges.
227
00:12:18,950 --> 00:12:21,270
The state won't run without a head of
state.
228
00:12:22,210 --> 00:12:24,030
Well, thanks for the civics lesson,
Melvin.
229
00:12:24,430 --> 00:12:25,550
I've got to get back to work.
230
00:12:26,950 --> 00:12:27,950
Dan? Yeah?
231
00:12:28,490 --> 00:12:31,710
I haven't been able to find Julia Clark
yet, but I did find out a little
232
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
something about her.
233
00:12:32,780 --> 00:12:36,060
All right, let the other shoe drop.
She's been arrested for prostitution
234
00:12:36,060 --> 00:12:40,520
and on each occasion, she was bailed out
by Owen Glassman, high -priced lawyer
235
00:12:40,520 --> 00:12:41,700
for Annie Lindsay.
236
00:12:43,180 --> 00:12:47,280
Well, now we know the governor's
mistress is a call girl. Now we're
237
00:12:47,600 --> 00:12:51,320
I went to her last known address. No
esta en casa, no forwarding info.
238
00:12:52,080 --> 00:12:53,220
We know where Annie is.
239
00:12:53,440 --> 00:12:54,460
You want me to sniff around?
240
00:12:54,980 --> 00:12:56,380
I'll try. I'll have a look.
241
00:12:56,880 --> 00:13:00,440
When you go off the menu, there are
additional charges.
242
00:13:01,920 --> 00:13:06,740
Great. Then what time and what's your
room number? Can I help you, gentlemen?
243
00:13:06,980 --> 00:13:07,980
Yeah, here to see Annie.
244
00:13:08,160 --> 00:13:09,200
First you talk to me.
245
00:13:09,520 --> 00:13:12,960
Nah, first we talk to Annie, and then,
if you're lucky, we don't talk to you.
246
00:13:12,960 --> 00:13:13,960
It's okay, we know the way.
247
00:13:14,200 --> 00:13:16,080
Hello. Hi, darling.
248
00:13:16,480 --> 00:13:17,480
Baba.
249
00:13:19,020 --> 00:13:20,020
I'm time to see.
250
00:13:20,160 --> 00:13:21,160
How's the water?
251
00:13:21,820 --> 00:13:27,120
Perfect. Want to join me? Well, yeah,
you know, I always love to, but I don't
252
00:13:27,120 --> 00:13:28,120
have time this time.
253
00:13:28,820 --> 00:13:29,820
Hello, Joe.
254
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
Oh, hi.
255
00:13:31,320 --> 00:13:32,299
How's business?
256
00:13:32,300 --> 00:13:35,500
The agent Christ is killing the high
-end stuff, but we're making do.
257
00:13:36,520 --> 00:13:38,660
Becky, get something to drink for our
friends here.
258
00:13:39,100 --> 00:13:40,100
It's okay, Becky.
259
00:13:40,560 --> 00:13:42,820
We can't stay that long. Next time.
Okay.
260
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
Julia Clark.
261
00:13:45,060 --> 00:13:46,240
We need to talk to her.
262
00:13:47,700 --> 00:13:49,540
She does work for you, doesn't she?
263
00:13:50,380 --> 00:13:53,940
That's not part of our arrangement,
Nash. No, no, no, no, no, no, no.
264
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
Here's our arrangement.
265
00:13:55,600 --> 00:14:00,640
You give me information, and in return,
I let you provide escort services and...
266
00:14:01,510 --> 00:14:02,510
Companionship for the lonely.
267
00:14:02,730 --> 00:14:04,790
I'll give you information on clients,
not my girls.
268
00:14:05,590 --> 00:14:07,650
You can't change the rules in the middle
of the game.
269
00:14:08,050 --> 00:14:09,590
Plus, I think you're going to want to do
this.
270
00:14:10,570 --> 00:14:11,690
Julia's in a tight spot.
271
00:14:17,010 --> 00:14:18,010
Drop your coat.
272
00:14:23,670 --> 00:14:25,130
Harvey, let me ask you something.
273
00:14:25,890 --> 00:14:27,890
You ever called an escort service? What
for?
274
00:14:29,610 --> 00:14:31,070
Hold on, Harvey. It hasn't been that
long, has it?
275
00:14:31,690 --> 00:14:33,350
Why? You got one you want to recommend?
276
00:14:34,050 --> 00:14:37,530
No, but this girl in my building, right,
she works for Annie Lindsay.
277
00:14:38,910 --> 00:14:39,910
No, who?
278
00:14:40,030 --> 00:14:41,930
You met her, Carol, med student.
279
00:14:42,170 --> 00:14:43,170
No way.
280
00:14:43,410 --> 00:14:47,330
Way. That's one of Lindsay's deals, you
know. She hires these college girls,
281
00:14:47,390 --> 00:14:51,630
college escorts. How progressive. You
telling me you were involved with one of
282
00:14:51,630 --> 00:14:52,630
Annie's girls?
283
00:14:53,190 --> 00:14:55,530
No, no. I mean, Cassidy, I mean.
284
00:14:55,930 --> 00:14:57,670
No, no, no, no, no. I don't want to
know.
285
00:14:58,950 --> 00:14:59,869
Whoa, whoa.
286
00:14:59,870 --> 00:15:02,850
That doesn't look right. That looks like
our girl. Hey, hey, hey, hey!
287
00:15:03,290 --> 00:15:04,510
Hey, hey, hey!
288
00:15:05,030 --> 00:15:06,350
That's on your head.
289
00:15:07,630 --> 00:15:09,450
Put your hands on it like that.
290
00:15:10,030 --> 00:15:11,030
Thank you.
291
00:15:11,430 --> 00:15:12,430
Is your name Julia?
292
00:15:13,090 --> 00:15:14,090
Yes.
293
00:15:15,110 --> 00:15:16,110
Wow.
294
00:15:16,990 --> 00:15:18,950
You guys are good. I didn't even dial
911.
295
00:15:19,330 --> 00:15:21,090
Yeah, well, the night's still young.
Come on.
296
00:15:23,210 --> 00:15:25,430
The governor called me two days ago.
297
00:15:26,300 --> 00:15:30,220
He was devastated someone found out
about us and told him the truth about
298
00:15:30,640 --> 00:15:31,640
The truth?
299
00:15:32,280 --> 00:15:34,340
Yeah, that I used to work for Annie.
300
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
He didn't know?
301
00:15:36,300 --> 00:15:37,520
It was one day a week.
302
00:15:38,240 --> 00:15:39,660
I'm putting myself through law school.
303
00:15:41,900 --> 00:15:45,780
Give me a break. Does every hooker and
stripper in America use that line? It's
304
00:15:45,780 --> 00:15:47,500
the truth. You want me to make something
up?
305
00:15:47,720 --> 00:15:49,460
I smell a budding female lawyer here.
306
00:15:49,940 --> 00:15:52,240
All right, let's get back to the
governor. Where'd you meet him?
307
00:15:52,540 --> 00:15:54,680
At a political function about four
months ago.
308
00:15:55,240 --> 00:15:56,480
We've been together ever since.
309
00:15:56,840 --> 00:15:58,500
Never suspected you were trying tricks?
310
00:15:59,500 --> 00:16:00,900
After we met, I retired.
311
00:16:01,380 --> 00:16:02,380
From law school.
312
00:16:03,680 --> 00:16:04,860
Let's stay focused here.
313
00:16:07,460 --> 00:16:11,400
The last time you spoke to the governor,
what exactly did he say to you?
314
00:16:13,080 --> 00:16:18,300
He said he was disappointed in me and
that he needed time to sort things out.
315
00:16:19,460 --> 00:16:22,140
He said he'd contact me when he figured
out what he was going to do.
316
00:16:22,460 --> 00:16:24,000
And how was he going to contact you?
317
00:16:24,510 --> 00:16:25,510
My pager.
318
00:16:26,350 --> 00:16:27,350
We have a code.
319
00:16:28,010 --> 00:16:30,730
These men that came to your apartment,
did you ever see them before?
320
00:16:31,690 --> 00:16:34,930
No, they said they worked for him. I let
them in. Am I under arrest?
321
00:16:35,990 --> 00:16:36,990
No.
322
00:16:37,350 --> 00:16:38,890
But I am going to ask you to stay here.
323
00:16:39,650 --> 00:16:40,650
Okay?
324
00:16:41,210 --> 00:16:42,210
Rachel?
325
00:16:42,930 --> 00:16:45,850
Would you make yourself comfortable,
please? Oh, and if an attractive
326
00:16:45,850 --> 00:16:49,710
policewoman with auburn hair comes up
and starts asking you questions, pretend
327
00:16:49,710 --> 00:16:50,710
you're mute.
328
00:16:50,930 --> 00:16:54,770
Ray Garland, our would -be kidnapper?
Not much help. Not only is he a couple
329
00:16:54,770 --> 00:16:57,710
cans shy of a six -pack, he's missing
the plastic thingy as well.
330
00:16:58,090 --> 00:17:02,150
What's his story? He claims he was a
hired hand, met his partner Jack Jones
331
00:17:02,150 --> 00:17:05,710
Red's Java Hut over breakfast, went
along with Jack for the promise of 200
332
00:17:05,710 --> 00:17:08,109
bucks. Had no idea this was a kidnapping
gig.
333
00:17:08,470 --> 00:17:10,770
Any idea we could find this Mr. Jack
Jones?
334
00:17:11,150 --> 00:17:14,250
Red's Java Hut. Apparently his
breakfasts are every morning. All right,
335
00:17:14,250 --> 00:17:17,230
out. We'll go early, Ev. Get some of
Red's banana pancakes.
336
00:17:19,250 --> 00:17:20,630
Oh, God, the auction.
337
00:17:21,030 --> 00:17:22,510
Inger's gonna kill me. I gotta go.
338
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
You okay?
339
00:17:28,470 --> 00:17:30,110
Uh, yeah, yeah, why?
340
00:17:32,950 --> 00:17:33,950
Just checking on you.
341
00:17:39,820 --> 00:17:42,180
Joe, Joe, Joe, Joe, just the man I
wanted to see.
342
00:17:42,380 --> 00:17:44,840
Oh, yeah, I'd love to talk, but I'm
really late. It would only take one
343
00:17:44,960 --> 00:17:47,420
I don't even have half a minute. You
know, you might as well tell me what's
344
00:17:47,420 --> 00:17:49,780
going on, because I am this close to
finding out anyway.
345
00:17:50,080 --> 00:17:52,780
Well, if you're so close, I don't need
to tell you that, do I? You know, this
346
00:17:52,780 --> 00:17:55,960
woman, Julia Clark, is it? Is that
right? Huh?
347
00:17:56,700 --> 00:17:59,640
I bet if she had anything to do with the
case, you wouldn't tell me anyway,
348
00:17:59,760 --> 00:18:00,459
would you?
349
00:18:00,460 --> 00:18:04,420
No, I wouldn't. Yeah, it figures. Your
allegiance to Nash is that blind.
350
00:18:05,180 --> 00:18:06,180
Compared to you?
351
00:18:06,500 --> 00:18:08,300
Look, I hate to be rude, but I have to
go.
352
00:18:08,520 --> 00:18:11,280
You know, it's really interesting for
two guys who aren't gay. You certainly
353
00:18:11,280 --> 00:18:12,740
have a very close relationship.
354
00:18:13,360 --> 00:18:14,960
I'm really flattered.
355
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
See ya.
356
00:18:19,040 --> 00:18:19,919
Okay, Joe.
357
00:18:19,920 --> 00:18:25,020
Just one more thing, okay? Since you are
closer to him than anybody else, why is
358
00:18:25,020 --> 00:18:26,880
there this weird thing between him and
I?
359
00:18:28,440 --> 00:18:30,140
Better ask yourself that thing,
question.
360
00:18:38,510 --> 00:18:40,030
On this next item, I want everyone to
see.
361
00:18:40,330 --> 00:18:44,230
This was made by our preschoolers. It is
a plaster of parents with all the
362
00:18:44,230 --> 00:18:47,630
children's hands painted and mounted in
this beautiful frame.
363
00:18:47,890 --> 00:18:51,670
And I understand that a special thanks
need to go out to Kristen Stevens and
364
00:18:51,670 --> 00:18:53,850
Claire Martin, our class mothers.
365
00:18:54,070 --> 00:18:56,830
Thank you very much. Sure, where can you
paint? Who's missing? The class project
366
00:18:56,830 --> 00:18:57,830
is the next item up.
367
00:18:58,030 --> 00:19:01,770
The Martin's are right behind us. And
over there are the Langston Eustace.
368
00:19:02,050 --> 00:19:03,270
They all want the project.
369
00:19:03,710 --> 00:19:07,090
They all just love them that much. We
are going to start the bidding on this
370
00:19:07,090 --> 00:19:09,380
item. At $2 ,000.
371
00:19:10,680 --> 00:19:15,220
In fact, Claire Martin is going to start
the bidding at $2 ,000.
372
00:19:15,420 --> 00:19:17,280
Now, do I hear three?
373
00:19:17,920 --> 00:19:21,380
Jack Allstat is in for three. Do I hear
four?
374
00:19:22,200 --> 00:19:26,360
$5 ,000 from Jamie Lang. Thank you very
much. That's a wonderful contribution to
375
00:19:26,360 --> 00:19:28,000
our school. Do I hear six?
376
00:19:28,240 --> 00:19:29,780
Claire Martin is in for six.
377
00:19:30,060 --> 00:19:31,380
Do I hear seven?
378
00:19:31,700 --> 00:19:33,240
Seven from anyone? Seven.
379
00:19:33,480 --> 00:19:34,820
Seven. Oh.
380
00:19:35,480 --> 00:19:39,980
We have seven from Joe Dominguez right
over here. Well, thank you very much. Do
381
00:19:39,980 --> 00:19:40,839
I hear eight?
382
00:19:40,840 --> 00:19:41,840
Eight thousand?
383
00:19:41,980 --> 00:19:47,860
Ten. Ah, the Martins have raised their
bid to $10 ,000. Well, thank you.
384
00:19:47,860 --> 00:19:52,780
be a fabulous contribution to our
school, the project. But wait, is that
385
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Joe?
386
00:19:55,660 --> 00:19:58,120
$15 ,000 from the Dominguez's.
387
00:19:58,740 --> 00:20:00,100
Well, uh...
388
00:20:00,620 --> 00:20:01,780
Thank you. Do I hear 16?
389
00:20:02,000 --> 00:20:05,660
16. 16 ,000 from the Martins. Do I hear
17?
390
00:20:06,200 --> 00:20:07,420
17 ,000.
391
00:20:07,700 --> 00:20:09,580
Back to the Dominguez's.
392
00:20:10,380 --> 00:20:14,000
18. 18. 18. Back to the Martins. Joe,
stop.
393
00:20:15,580 --> 00:20:16,600
19. Anyone?
394
00:20:16,840 --> 00:20:19,100
19 from Joe Dominguez.
395
00:20:20,440 --> 00:20:25,640
The Martins have raised their bid to $20
,000. Ladies and gentlemen, do I hear
396
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
21?
397
00:20:27,560 --> 00:20:31,120
Yes. Joe Dominguez just made a bid for
$21 ,000.
398
00:20:31,740 --> 00:20:33,140
Martin? No?
399
00:20:33,680 --> 00:20:36,900
Well, going once, going twice.
400
00:20:37,660 --> 00:20:44,020
Sold to Joe and Inga Dominguez for $21
,000. Let's give them a big hand,
401
00:20:44,020 --> 00:20:46,480
everybody. Thank you.
402
00:20:48,780 --> 00:20:49,780
Wow.
403
00:20:52,270 --> 00:20:55,030
You spent $21 ,000 on a preschool art
project?
404
00:20:55,370 --> 00:20:56,830
We said whatever it takes. That's what
it took.
405
00:20:57,050 --> 00:20:58,570
Good God, man. I meant within reason.
406
00:20:59,190 --> 00:21:02,490
Hey, Paul, we're doing you a favor. I
mean, if you're not happy with the
407
00:21:02,570 --> 00:21:04,150
you should have given me a figure. I'm
sorry.
408
00:21:04,470 --> 00:21:07,010
Not half as sorry as I am. I hope you
enjoy your artwork.
409
00:21:07,450 --> 00:21:09,030
Excuse me? I don't want it.
410
00:21:09,270 --> 00:21:10,270
You paid for it.
411
00:21:10,490 --> 00:21:13,550
I gave you a check. I'll be stopping
payment on it. You've been on the
412
00:21:13,710 --> 00:21:16,170
You own it. Hey, wait a minute. It'll
look great on your mantle.
413
00:21:19,280 --> 00:21:21,500
I have a solution for you. Now what?
414
00:21:22,280 --> 00:21:25,940
Why don't you sell the project to the
Martins for the original 20 grand?
415
00:21:25,940 --> 00:21:29,260
out a grand. You make that a tax
-deductible donation to the school.
416
00:21:30,300 --> 00:21:31,300
That's a good idea.
417
00:21:31,800 --> 00:21:32,840
That's very good.
418
00:21:33,080 --> 00:21:36,660
Thank you very much. Guys, Julia just
got a page from the governor. He wants
419
00:21:36,660 --> 00:21:38,540
meet. Maybe he's tired of this blackmail
scam.
420
00:21:38,800 --> 00:21:41,420
All right. Go with her and bring him
back.
421
00:21:46,560 --> 00:21:47,580
You meet here, huh?
422
00:21:49,050 --> 00:21:50,050
Occasionally. Why?
423
00:21:52,190 --> 00:21:53,850
You know what? Why don't you stay in the
car?
424
00:21:54,590 --> 00:21:55,850
He told me to meet him alone.
425
00:21:58,130 --> 00:21:59,130
Stay in the car.
426
00:23:01,040 --> 00:23:02,780
Or you wouldn't have wasted all those
bullets on us.
427
00:23:03,300 --> 00:23:06,320
You got 100 % chance of losing here,
pal. Now, come on. Put the gun down.
428
00:23:06,560 --> 00:23:08,140
You put it down. Put the gun down.
429
00:23:08,900 --> 00:23:09,900
Now.
430
00:23:11,300 --> 00:23:13,520
Attaboy. Attaboy. Cover me, hon. Cover
me. Yeah.
431
00:23:13,860 --> 00:23:14,860
Yeah. Yeah.
432
00:23:33,639 --> 00:23:39,200
What have we got here, huh?
433
00:23:40,480 --> 00:23:43,720
Hear no evil, see no evil, speak no
evil?
434
00:23:44,060 --> 00:23:45,320
Sit your ass down.
435
00:23:47,440 --> 00:23:49,980
We're like the three deaf, dumb, and
blind mice.
436
00:23:50,200 --> 00:23:52,520
Which one of you clowns is going to help
yourself today, huh?
437
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
Anybody?
438
00:23:55,140 --> 00:23:57,480
Maybe they don't want to talk in front
of each other, Harf.
439
00:23:57,700 --> 00:24:01,700
Ronnie, stick this meathead in lockup.
Ray, you're going topside. Let's go,
440
00:24:01,820 --> 00:24:02,820
guys.
441
00:24:14,250 --> 00:24:15,390
Oh, Jack, this was yours.
442
00:24:15,650 --> 00:24:16,650
It's delicious.
443
00:24:17,270 --> 00:24:18,530
Okay, Jack, here's the deal.
444
00:24:19,090 --> 00:24:21,210
We are going to hang somebody today.
445
00:24:21,750 --> 00:24:26,070
Now, we got you on battery, kidnapping,
and attempted murder.
446
00:24:26,850 --> 00:24:27,850
Attempted murder.
447
00:24:28,510 --> 00:24:31,390
All I did was pick up a chick. Somebody,
you ain't got what?
448
00:24:48,290 --> 00:24:51,850
Give it another half hour. I'm guessing
he's going to be more willing to talk
449
00:24:51,850 --> 00:24:53,890
after he's had time to imagine the
worst.
450
00:24:54,770 --> 00:24:55,290
Oh,
451
00:24:55,290 --> 00:25:01,870
baby.
452
00:25:02,490 --> 00:25:03,490
You lost?
453
00:25:03,690 --> 00:25:05,110
Steve is looking for a little fun.
454
00:25:06,070 --> 00:25:09,350
And I mean little in the best sense of
the word.
455
00:25:09,650 --> 00:25:12,950
Well, actually, I'm an internal affairs
officer. I work out of this division.
456
00:25:13,070 --> 00:25:14,870
And I understand that you...
457
00:25:15,360 --> 00:25:17,020
Have a little motion sickness problem.
458
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
Damn straight.
459
00:25:18,460 --> 00:25:21,420
Well, how'd you like some fresh air?
460
00:25:22,700 --> 00:25:25,120
Hey, finally some respect.
461
00:25:25,360 --> 00:25:26,360
What about me?
462
00:25:26,520 --> 00:25:27,980
Oh, why don't you worry about it, Ray?
463
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
It is Ray, right?
464
00:25:29,940 --> 00:25:32,020
Yeah. I want to talk to you, too.
465
00:25:34,860 --> 00:25:37,540
All right, Johnny, the loser, he goes
downtown.
466
00:25:37,900 --> 00:25:39,280
Then you can cut those other guys loose.
467
00:25:39,600 --> 00:25:41,120
Are you going to take my statement or
what?
468
00:25:41,480 --> 00:25:44,140
No, that's okay. We got what we needed
from the other two guys, but that's all
469
00:25:44,140 --> 00:25:46,260
right. Wait, wait, wait, wait. You can't
let them go.
470
00:25:46,560 --> 00:25:49,680
Oh, sure we can. Hey, piece of advice
for next time.
471
00:25:49,880 --> 00:25:52,680
Be nice to your fellow meatheads. They
trashed you, brother.
472
00:25:53,300 --> 00:25:56,080
I just met the retard. I don't even know
the other guy.
473
00:25:56,840 --> 00:25:57,839
You know what?
474
00:25:57,840 --> 00:26:00,700
Retard's not a very nice word. You know
that? There's something that you're not
475
00:26:00,700 --> 00:26:01,639
cluing into here.
476
00:26:01,640 --> 00:26:02,539
You understand?
477
00:26:02,540 --> 00:26:05,120
We don't need you. So have a good time
at San Quentin.
478
00:26:06,500 --> 00:26:07,500
Try me.
479
00:26:07,700 --> 00:26:08,700
What was that?
480
00:26:09,040 --> 00:26:10,040
Try me.
481
00:26:10,060 --> 00:26:13,780
I could give you names, dates, people. I
think it's worth your while to listen.
482
00:26:14,040 --> 00:26:15,040
Ah, Jack.
483
00:26:15,320 --> 00:26:16,320
We're listening.
484
00:26:16,800 --> 00:26:18,840
Annie Lindsay sent me to grab the bitch.
485
00:26:19,240 --> 00:26:20,660
And why would that be?
486
00:26:21,800 --> 00:26:23,620
She screwed up with the governor or
something.
487
00:26:30,720 --> 00:26:31,720
So,
488
00:26:32,300 --> 00:26:33,820
you ready to talk?
489
00:26:38,140 --> 00:26:39,380
Can I sit on your lap?
490
00:26:46,510 --> 00:26:47,990
You know, we're trying to save your
life.
491
00:26:48,590 --> 00:26:50,870
What? You didn't fall in love with the
governor.
492
00:26:51,170 --> 00:26:56,150
Annie Lindsay set you up. I did fall in
love with him. But it was a set -up. No,
493
00:26:56,330 --> 00:26:59,210
I... Julia.
494
00:27:04,610 --> 00:27:06,730
Okay. Yeah, at first.
495
00:27:07,430 --> 00:27:08,430
Why?
496
00:27:10,410 --> 00:27:12,990
She offered me $10 ,000 to seduce him.
497
00:27:13,610 --> 00:27:16,550
I thought it was way out of turning
tricks. I didn't ask any questions.
498
00:27:17,270 --> 00:27:19,850
Then I got to know him. I gave the money
back.
499
00:27:20,630 --> 00:27:22,530
You can ask her. I gave the money back.
500
00:27:23,290 --> 00:27:26,990
We got a hit on the governor's calling
card. Phone booth, 46th and Lawton, 40
501
00:27:26,990 --> 00:27:27,729
minutes ago.
502
00:27:27,730 --> 00:27:29,910
Beautiful. Bring Annie Lindsay in here.
503
00:27:30,170 --> 00:27:32,130
Venture into the den of inequity if I
must.
504
00:27:35,210 --> 00:27:36,290
You believe me, don't you?
505
00:27:38,570 --> 00:27:39,570
Yes.
506
00:27:39,790 --> 00:27:40,790
Don't go anywhere.
507
00:28:16,400 --> 00:28:17,400
Now there's the phone.
508
00:28:18,560 --> 00:28:20,960
How lucky would it have to be for him to
be inside?
509
00:28:21,480 --> 00:28:22,480
Lucky?
510
00:28:30,660 --> 00:28:34,940
Hey, uh, that bulletproof glass, you
know, that lock is tempered steel. You
511
00:28:34,940 --> 00:28:37,280
couldn't even get in here with the jaws
of life.
512
00:28:37,780 --> 00:28:41,080
I got the cops on speed dial. They're
here in two minutes.
513
00:28:42,030 --> 00:28:43,590
Bubba, we are the cops.
514
00:28:43,810 --> 00:28:46,010
Now, come on, get out of there. Come out
here and talk to us.
515
00:28:46,510 --> 00:28:47,510
That's okay.
516
00:28:47,910 --> 00:28:49,930
Talk from there. All right, all right,
fine.
517
00:28:50,270 --> 00:28:51,630
Calm down. We'll talk from here.
518
00:28:52,270 --> 00:28:55,770
Did you see a guy come out here and use
that phone within the last hour?
519
00:28:58,430 --> 00:29:01,850
Just some sort of trick or something?
520
00:29:02,350 --> 00:29:03,350
It's a question.
521
00:29:04,230 --> 00:29:05,230
Answer it. Come on.
522
00:29:06,550 --> 00:29:07,550
Yes.
523
00:29:09,740 --> 00:29:11,540
Can you give us a description of him?
524
00:29:12,420 --> 00:29:13,640
Did he look like the governor?
525
00:29:14,940 --> 00:29:17,100
Um, how should I know?
526
00:29:22,280 --> 00:29:28,080
That's his picture.
527
00:29:28,560 --> 00:29:29,399
That's him.
528
00:29:29,400 --> 00:29:30,720
The governor of California?
529
00:29:31,980 --> 00:29:34,700
Yeah, that's the guy. He was in here. He
bought some groceries.
530
00:29:35,580 --> 00:29:36,580
You're kidding me.
531
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
That's the governor?
532
00:29:38,350 --> 00:29:39,350
Of California?
533
00:29:39,630 --> 00:29:44,510
Yeah, no kidding. Listen, did you get a
license plate number or a model of his
534
00:29:44,510 --> 00:29:45,870
car, the color of his car?
535
00:29:46,150 --> 00:29:47,930
Oh, no, he didn't have a car. He was on
foot.
536
00:29:48,550 --> 00:29:50,270
Carried his groceries and walked off.
537
00:29:50,810 --> 00:29:51,810
Up the street.
538
00:29:52,530 --> 00:29:54,190
Well, he's holed up around here
somewhere.
539
00:29:54,670 --> 00:29:55,670
Want some coffee?
540
00:29:56,170 --> 00:29:57,970
Yeah. I think that's what it is.
541
00:30:00,790 --> 00:30:02,290
That's how you, Inspector Cortez.
542
00:30:02,570 --> 00:30:03,570
Did you find Annie Lindsay?
543
00:30:04,010 --> 00:30:07,480
Oh, well, actually, she... here and
she's waiting for her lawyer. Apparently
544
00:30:07,480 --> 00:30:09,520
he's in court with a more important
client.
545
00:30:09,900 --> 00:30:14,780
But she doesn't seem too happy, Nash.
Well, she's about to become his number
546
00:30:14,780 --> 00:30:18,900
client. In the meantime, I want you to
do a door -to -door search for a five
547
00:30:18,900 --> 00:30:22,200
-block radius from Amir's Superstore at
Leavenworth and Pine.
548
00:30:23,000 --> 00:30:26,140
Check every hotel and motel and flop
house in the area.
549
00:30:26,440 --> 00:30:30,880
Also ask Julia if the governor ever used
an alias when he was with her. Right,
550
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
right. I'll rally the troops.
551
00:30:32,280 --> 00:30:33,280
Got it.
552
00:30:45,600 --> 00:30:46,600
Hi there.
553
00:30:47,140 --> 00:30:48,140
Coffee?
554
00:30:49,980 --> 00:30:50,980
Honey.
555
00:30:51,160 --> 00:30:52,160
Fresh.
556
00:30:52,220 --> 00:30:55,440
Well, kind of fresh. We just got it. No,
thanks.
557
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
More for me.
558
00:30:58,080 --> 00:30:59,080
So, what's up?
559
00:30:59,860 --> 00:31:01,240
What's up? What do you mean, what's up?
560
00:31:01,740 --> 00:31:04,920
Well, what's up? Like what I said, I
mean, you've been following us since we
561
00:31:04,920 --> 00:31:08,280
left the SIU. Oh, yeah, yeah, yeah,
right. As if I have nothing better to
562
00:31:08,940 --> 00:31:12,220
Well, we just wanted to check on you,
see if we could do anything for you
563
00:31:12,220 --> 00:31:14,480
that electric car of yours runs out of
juice.
564
00:31:14,960 --> 00:31:18,380
Oh, well, thank you. I'm fine. Watching
you two chase your tails around doesn't
565
00:31:18,380 --> 00:31:19,420
use up that much electricity.
566
00:31:20,240 --> 00:31:21,240
Really.
567
00:31:21,560 --> 00:31:22,720
Can't stand it, can you?
568
00:31:23,340 --> 00:31:27,000
No. See, you can't stand the fact that
I'm going to win our little bet.
569
00:31:28,880 --> 00:31:30,480
You're not even close, sister.
570
00:31:30,680 --> 00:31:33,140
If you were, you wouldn't be following
us around.
571
00:31:37,130 --> 00:31:40,630
You are engaged in a clandestine
investigation that involves the
572
00:31:40,630 --> 00:31:44,670
chief of staff, a motley bunch of second
-rate thugs, and a very well -known San
573
00:31:44,670 --> 00:31:46,410
Francisco madam named Annie Lindsay.
574
00:31:46,750 --> 00:31:50,610
Now, since I have yet to see the
governor, I figure that he disappeared
575
00:31:50,610 --> 00:31:51,870
you've been enlisted to find him.
576
00:31:52,510 --> 00:31:56,830
And I assume that this is politically
sensitive, hence the secrecy. Now,
577
00:31:56,830 --> 00:31:57,950
just the broad strokes.
578
00:31:58,270 --> 00:31:59,270
Shall I go on?
579
00:32:01,170 --> 00:32:02,270
I didn't tell her anything.
580
00:32:03,510 --> 00:32:04,930
Tell him I didn't tell you anything.
581
00:32:05,459 --> 00:32:06,920
No, you didn't tell me.
582
00:32:07,580 --> 00:32:11,180
I also figure the only reason you let
Annie Lindsay run her business is
583
00:32:11,180 --> 00:32:14,720
the occasional information she gives you
is a lot more valuable than the
584
00:32:14,720 --> 00:32:16,780
satisfaction you get of throwing her in
jail.
585
00:32:17,100 --> 00:32:19,620
But, Nash, see, that's the difference
between you and me.
586
00:32:20,080 --> 00:32:24,420
But if I were you and I was looking for
the governor, I would start with her.
587
00:32:25,060 --> 00:32:26,060
See you later.
588
00:32:29,000 --> 00:32:30,320
Well, I wish you lost the bet.
589
00:32:30,940 --> 00:32:35,830
Nah. What do you mean? She knows
everything. She knows what? She doesn't
590
00:32:35,830 --> 00:32:37,470
who or why, and neither do we.
591
00:32:42,730 --> 00:32:44,350
Kevin. Annie Lindsay.
592
00:32:45,410 --> 00:32:47,750
I want, you know, a little bet.
593
00:32:48,250 --> 00:32:51,030
Oh, not quite, Miss Cross. It's not over
yet.
594
00:32:51,310 --> 00:32:53,970
Wait a minute. The bet wasn't that I
would solve it. It's that I would figure
595
00:32:53,970 --> 00:32:54,970
out what's going on.
596
00:32:55,770 --> 00:32:57,270
Are you gloating, Miss Cross?
597
00:32:57,590 --> 00:32:58,590
Yeah, a little.
598
00:32:59,290 --> 00:33:00,810
All right. What do you want?
599
00:33:01,370 --> 00:33:02,510
I haven't decided yet.
600
00:33:02,890 --> 00:33:05,490
It's going to take me a little while to
figure it out.
601
00:33:06,090 --> 00:33:08,590
Well, just take your time. I know you'll
come up with something.
602
00:33:09,990 --> 00:33:14,210
Look how cute you look in your natural
habitat.
603
00:33:14,570 --> 00:33:16,030
You are violating our arrangement.
604
00:33:17,110 --> 00:33:19,350
We're way past that happy little
arrangement, darling.
605
00:33:19,950 --> 00:33:23,170
The best way for you is to save yourself
and tell me what this has to do with
606
00:33:23,170 --> 00:33:24,170
the governor.
607
00:33:25,590 --> 00:33:26,590
I don't know.
608
00:33:27,750 --> 00:33:28,750
Yes, you do.
609
00:33:32,130 --> 00:33:34,450
Nash, I'm going to tell you something,
and you're just going to have to trust
610
00:33:34,450 --> 00:33:35,450
me.
611
00:33:36,290 --> 00:33:39,050
There's things I can't tell you for your
own good.
612
00:33:41,230 --> 00:33:42,230
Sorry.
613
00:33:48,410 --> 00:33:51,130
Nash, talk to you for a minute? Sure,
what's up?
614
00:33:51,850 --> 00:33:55,170
Now, I know this probably doesn't have
anything to do with anything. Well,
615
00:33:55,170 --> 00:33:56,129
it does.
616
00:33:56,130 --> 00:33:57,130
All right, I'm listening.
617
00:33:57,650 --> 00:33:59,030
I used to know this girl, right?
618
00:33:59,490 --> 00:34:00,930
Well, actually, I knew her for a while.
619
00:34:01,950 --> 00:34:04,130
It turns out that she was one of Annie
Lindsay's girls.
620
00:34:04,850 --> 00:34:06,350
I mean, don't get me wrong.
621
00:34:06,690 --> 00:34:10,030
Now that Cassidy and I are back
together, I have no contact with this
622
00:34:10,030 --> 00:34:11,030
whatsoever.
623
00:34:11,190 --> 00:34:16,949
But when we were broken up, I went and
hung out with her once.
624
00:34:17,250 --> 00:34:18,570
I mean, one time, I swear.
625
00:34:19,750 --> 00:34:21,150
I'm not liking what I'm hearing.
626
00:34:21,530 --> 00:34:25,929
I'm not liking what I'm saying, but it
turns out she was seeing this other guy.
627
00:34:26,290 --> 00:34:27,830
No, I'm really not liking it.
628
00:34:28,690 --> 00:34:32,130
Well, I get this call one night, right?
And she claims that she's pregnant. And
629
00:34:32,130 --> 00:34:33,889
she says it's either me or this other
guy.
630
00:34:34,130 --> 00:34:37,210
So I went out the next day and I had a
test done. And it wasn't me. And I even
631
00:34:37,210 --> 00:34:38,210
used a condom.
632
00:34:40,130 --> 00:34:42,070
Tell me again why we're having this
conversation.
633
00:34:42,429 --> 00:34:45,610
Well, if I'm not mistaken, Nash, the
other guy is the lieutenant governor.
634
00:34:51,350 --> 00:34:53,110
Okay. Thank you, Evan.
635
00:34:54,290 --> 00:34:56,350
We're going to deal with this after we
find the governor.
636
00:34:56,790 --> 00:34:57,790
Fair enough.
637
00:35:03,880 --> 00:35:06,080
I put up 10 grand. You are the
lieutenant governor.
638
00:35:06,880 --> 00:35:09,980
Bubba, I think you know me better than
that.
639
00:35:42,240 --> 00:35:43,860
Dominguez. Hey, how you doing?
640
00:35:44,240 --> 00:35:45,480
I'm glad I ran into you.
641
00:35:46,340 --> 00:35:51,180
You know, Inger and I have been
thinking, and, you know, it's just not
642
00:35:51,180 --> 00:35:55,640
losing our friends over this school hand
project, you know. So, well, we've
643
00:35:55,640 --> 00:35:59,900
worked it out with the Stephens, and I'm
glad to tell you the project is all
644
00:35:59,900 --> 00:36:00,900
yours.
645
00:36:01,560 --> 00:36:02,600
I don't follow.
646
00:36:03,760 --> 00:36:07,360
Well, it's great. We're going to let you
have it for your $20 ,000 bid.
647
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
$20 ,000?
648
00:36:09,600 --> 00:36:12,700
Yeah. Well, I mean, I'll cover the other
grand. I mean, you know, it's for a
649
00:36:12,700 --> 00:36:14,320
good cause, you know, the school and
everything, right?
650
00:36:15,480 --> 00:36:18,880
If you think I'm going to fork over $20
,000 for that project, you're a loopier
651
00:36:18,880 --> 00:36:19,880
than I thought.
652
00:36:20,640 --> 00:36:23,220
I'll tell you what. I'll give you what I
think it's worth.
653
00:36:24,640 --> 00:36:25,640
$200.
654
00:36:26,620 --> 00:36:28,980
That's what my wife and Stevens' wife
spent on supplies.
655
00:36:31,020 --> 00:36:35,980
Well, last night we were ready to ruin
our friendship over this, and, hey, you
656
00:36:35,980 --> 00:36:38,020
bid $20 ,000 in front of a room full of
people.
657
00:36:38,320 --> 00:36:39,320
That was last night.
658
00:36:39,950 --> 00:36:40,950
We're over it.
659
00:36:41,870 --> 00:36:42,870
200 bucks.
660
00:36:43,390 --> 00:36:46,230
That's what it's worth. Otherwise,
enjoy.
661
00:36:59,330 --> 00:37:00,490
Harvey, how you doing, brother?
662
00:37:00,790 --> 00:37:03,790
Good. The manager confirmed he's here.
Sure did.
663
00:37:05,130 --> 00:37:08,170
He's registered under the name of John
Coachman. He's in room 28.
664
00:37:08,510 --> 00:37:09,510
Ah, lovely.
665
00:37:09,950 --> 00:37:10,950
And I have a key.
666
00:37:14,250 --> 00:37:15,530
And here we are.
667
00:37:16,970 --> 00:37:17,970
Hello, hello.
668
00:37:18,490 --> 00:37:19,490
Governor Morgan?
669
00:37:20,610 --> 00:37:22,750
Inspector Cortez from the League.
670
00:37:23,150 --> 00:37:24,230
Like to talk to you?
671
00:37:28,750 --> 00:37:31,430
Okay, I'm beginning to wonder if this
gentleman really exists.
672
00:37:31,830 --> 00:37:33,390
Yeah, me too. Give me a second, love.
673
00:37:37,190 --> 00:37:38,190
Harvey?
674
00:37:48,560 --> 00:37:49,920
Check your messages lately.
675
00:37:51,100 --> 00:37:53,420
I trusted her. I confided in her.
676
00:37:53,780 --> 00:37:56,180
And she betrayed me. She didn't betray
you.
677
00:37:57,400 --> 00:37:59,280
She was hired to spend time with you.
678
00:37:59,740 --> 00:38:02,260
I don't think she counted on falling in
love with you.
679
00:38:02,580 --> 00:38:03,640
You really believe that?
680
00:38:04,080 --> 00:38:05,080
Yes, I do.
681
00:38:06,040 --> 00:38:09,420
Wexler needed to cover up his
involvement with the other girl. He
682
00:38:09,420 --> 00:38:11,760
best way to do that was get you involved
in a public scandal.
683
00:38:12,080 --> 00:38:14,300
Get you forced from office and then take
your job.
684
00:38:14,730 --> 00:38:17,770
That way, if this other girl ever came
forward, he could claim it was a false
685
00:38:17,770 --> 00:38:19,970
accusation based upon what had happened
to you.
686
00:38:21,030 --> 00:38:23,430
You know, I consider myself to be pretty
savvy.
687
00:38:24,310 --> 00:38:26,430
I can't believe that I fell for this.
688
00:38:26,770 --> 00:38:28,410
It's all going to end like this.
689
00:38:28,790 --> 00:38:29,850
It's not over yet.
690
00:38:30,570 --> 00:38:36,830
No, no, I'm with him right now. Just
hold everything up. It's good to see
691
00:38:36,830 --> 00:38:38,390
Thank God, sir. Thank them.
692
00:38:39,270 --> 00:38:40,310
All right, what's happening?
693
00:38:40,600 --> 00:38:43,660
Okay, the lieutenant governor's called a
press conference. He's going to tell
694
00:38:43,660 --> 00:38:47,480
all from your wife's front porch we've
got exactly one hour until damage
695
00:38:47,480 --> 00:38:51,160
control. Governor, I'm going to suggest
that damage control or spin is not the
696
00:38:51,160 --> 00:38:52,160
right move right now.
697
00:38:52,420 --> 00:38:56,500
Captain, we don't want to go down in
flames and let Wexler win.
698
00:38:56,940 --> 00:38:57,940
Wexler's ours.
699
00:38:58,060 --> 00:39:01,420
The governorship is yours if you want to
fight for it. I'm not going to lie,
700
00:39:01,620 --> 00:39:04,480
Jim. Governor, I won't do it. I can't.
701
00:39:05,600 --> 00:39:09,060
Governor, I believe there's someone here
that would like to see you.
702
00:39:17,960 --> 00:39:19,560
So you think this is going to have a
happy ending?
703
00:39:20,780 --> 00:39:22,560
I was going to say, he got the girl.
704
00:39:23,960 --> 00:39:25,880
Not if the voters don't punt him out of
office.
705
00:39:32,160 --> 00:39:33,900
What the hell is he doing here?
706
00:39:35,840 --> 00:39:36,840
Lieutenant Governor.
707
00:39:37,280 --> 00:39:38,280
Mel.
708
00:39:38,460 --> 00:39:40,720
I'll have a try, Mel. Let me just shake
your hand.
709
00:39:41,240 --> 00:39:42,540
I'm very impressed with you.
710
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
Hey, you're under arrest.
711
00:39:45,600 --> 00:39:48,480
Hey, you can't do this to me. I'm
Lieutenant Governor.
712
00:39:49,040 --> 00:39:49,899
Arrest him.
713
00:39:49,900 --> 00:39:51,600
I don't think so. We have a warrant
here.
714
00:39:53,320 --> 00:39:56,420
So fresh off the judge's desk, the ink
isn't even dry yet.
715
00:39:56,640 --> 00:39:57,640
Arm.
716
00:39:58,660 --> 00:40:01,020
Governor, the podium's all yours.
717
00:40:04,660 --> 00:40:05,660
Good afternoon.
718
00:40:06,640 --> 00:40:11,200
I have a few announcements to make and a
few apologies to make.
719
00:40:12,360 --> 00:40:16,860
And a story to tell that some of you are
going to find surprising and shocking.
720
00:40:18,000 --> 00:40:21,920
But at the very least, you'll be getting
my version first.
721
00:40:25,000 --> 00:40:29,160
I feel it is incumbent upon me to tell
you the people of California is the
722
00:40:29,160 --> 00:40:33,400
truth. For many years... No apologies
necessary, Mr. Martin. I know how
723
00:40:33,400 --> 00:40:34,740
emotional these things can get.
724
00:40:35,160 --> 00:40:36,180
You still at your office?
725
00:40:36,740 --> 00:40:38,780
I'll bring it right over. Okay, see ya.
726
00:40:39,790 --> 00:40:42,010
He changed his mind and wants a hard
project after all.
727
00:40:42,230 --> 00:40:43,530
You're kidding me. How much?
728
00:40:43,790 --> 00:40:46,990
What do you think? 21 grand, man.
Everything turned out just fine.
729
00:40:47,350 --> 00:40:49,930
His wife must have got to him or
something. I don't know.
730
00:40:53,950 --> 00:40:55,130
How'd you figure this out?
731
00:40:55,530 --> 00:40:56,530
Figure what out?
732
00:40:56,690 --> 00:41:00,090
The thing with the lieutenant governor
and the other girl, man. Where'd that
733
00:41:00,090 --> 00:41:01,090
come from?
734
00:41:01,750 --> 00:41:04,030
Bubba, once in a while I really do get
lucky.
735
00:41:07,810 --> 00:41:09,270
Oh, Joe, guess what?
736
00:41:09,740 --> 00:41:10,578
Okay, what?
737
00:41:10,580 --> 00:41:11,880
Paul Stevens is here.
738
00:41:12,620 --> 00:41:17,020
He wants to get the art project for $21
,000.
739
00:41:17,700 --> 00:41:22,020
What? Mm -hmm. He talked to Kristen, and
they decided they wanted it after all.
740
00:41:22,120 --> 00:41:23,260
Isn't that wonderful news?
741
00:41:23,560 --> 00:41:25,800
Ah, just the man I wanted to see.
742
00:41:26,920 --> 00:41:28,280
A thousand apologies, Joe.
743
00:41:28,720 --> 00:41:31,680
Actually, 21 ,000 apologies.
744
00:41:32,300 --> 00:41:33,400
I don't know what got into me.
745
00:41:33,860 --> 00:41:37,620
Hmm. Well, to tell you the truth, I just
sold the project to the Martins.
746
00:41:38,060 --> 00:41:39,060
You what?
747
00:41:39,310 --> 00:41:40,310
I sold it.
748
00:41:41,590 --> 00:41:42,590
When?
749
00:41:42,670 --> 00:41:44,170
Oh, about a half hour ago.
750
00:41:45,830 --> 00:41:46,830
Sorry.
751
00:41:47,130 --> 00:41:48,130
There's no sorry.
752
00:41:48,470 --> 00:41:49,470
That's our project.
753
00:41:49,810 --> 00:41:51,110
You created this mess, Dominguez.
754
00:41:51,590 --> 00:41:52,590
Now you fix it.
755
00:41:55,550 --> 00:41:56,570
Tell you the truth, Pauly.
756
00:41:57,490 --> 00:41:59,190
I'm out of the fix -it business, you
know.
757
00:41:59,810 --> 00:42:04,310
So if you want the project, I suggest
you work it out with the Martins, okay?
758
00:42:05,850 --> 00:42:07,730
This isn't going to help your standing
at school, you know.
759
00:42:08,460 --> 00:42:09,460
Well, you know what?
760
00:42:09,760 --> 00:42:11,020
I really don't care.
761
00:42:12,440 --> 00:42:13,800
Don't let the door hit you in the butt.
762
00:42:15,540 --> 00:42:18,980
I'm sending you my dry cleaning bill.
That jail cell's not the cleanest place
763
00:42:18,980 --> 00:42:19,980
I've ever been.
764
00:42:21,360 --> 00:42:23,920
Annie, I gotta tell you, some things are
not reimbursable.
765
00:42:24,200 --> 00:42:26,460
You're lucky to get out of here with
your skirt on, sister.
766
00:42:26,960 --> 00:42:27,960
I'll remember that.
767
00:42:28,620 --> 00:42:29,620
See ya.
768
00:42:29,740 --> 00:42:32,940
So, I'm waitlisted on the 740, but I'm
definitely booked on the 915.
769
00:42:33,860 --> 00:42:36,320
Great. Oh, and I'll need a car on the
other end?
770
00:42:36,700 --> 00:42:38,190
Yeah. Yeah, same credit card.
771
00:42:38,670 --> 00:42:39,670
Thank you.
772
00:42:40,770 --> 00:42:41,770
Taking a trip?
773
00:42:42,110 --> 00:42:43,110
Yes, I am.
774
00:42:43,370 --> 00:42:44,890
Where? Out of town.
775
00:42:45,530 --> 00:42:47,030
Yeah, I kind of got that part.
776
00:42:47,430 --> 00:42:48,450
Like, to where?
777
00:42:49,130 --> 00:42:51,270
I don't believe that's any of your
business, really.
778
00:42:53,310 --> 00:42:54,330
Aren't you going to walk me out?
779
00:42:54,570 --> 00:42:56,510
Oh, yes, by all means, Miss Cross.
780
00:42:57,170 --> 00:42:59,650
So I suppose you're going to tell me,
since I didn't know about the lieutenant
781
00:42:59,650 --> 00:43:01,890
governor and his girlfriend, that I
didn't win the bet, right?
782
00:43:02,150 --> 00:43:05,970
I am not even going to give you the
satisfaction of reacting to that. Oh,
783
00:43:05,970 --> 00:43:07,140
good. So I didn't. win, then.
784
00:43:07,360 --> 00:43:09,080
All right, all right. You won, you won,
you won.
785
00:43:09,460 --> 00:43:10,460
Now, where are you going?
786
00:43:10,540 --> 00:43:12,900
I am going to my sister's wedding,
because I don't think she'll be able to
787
00:43:12,900 --> 00:43:14,620
survive my mother if I don't show up.
788
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
I get it.
789
00:43:16,520 --> 00:43:17,840
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
790
00:43:18,460 --> 00:43:19,460
A little wager.
791
00:43:19,560 --> 00:43:20,560
The bet, remember?
792
00:43:20,960 --> 00:43:24,040
I need to ride to the airport, and you,
sir, are going to give it to me.
793
00:43:25,320 --> 00:43:29,820
So, you could have, oh, let's see,
anything you want in the world, and you
794
00:43:29,820 --> 00:43:30,820
to ride to the airport.
795
00:43:30,960 --> 00:43:34,360
Well, what do you think I was going to
ask for? A hunk of hunk of burning love?
796
00:43:34,820 --> 00:43:35,799
Oh, yeah. Yeah, baby.
797
00:43:35,800 --> 00:43:36,820
That's what I thought, all right.
798
00:43:37,060 --> 00:43:38,780
Will you just keep on dreaming then,
Bridget?
799
00:43:39,300 --> 00:43:40,300
You know, sister.
800
00:43:41,180 --> 00:43:42,300
How long are you going to be gone?
801
00:43:42,720 --> 00:43:44,100
Long enough for you to miss me.
802
00:43:44,520 --> 00:43:45,520
And then I'll be back.
803
00:43:46,060 --> 00:43:47,060
I'll count the days.
63661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.