Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,889 --> 00:00:10,810
Oh, The Wizard of Oz.
2
00:00:11,510 --> 00:00:13,550
My mother used to read that to me when I
was a kid.
3
00:00:14,410 --> 00:00:16,650
It's a very evil story if you think
about it.
4
00:00:16,930 --> 00:00:21,270
The Wizard forces a young girl to murder
the Wicked Witch simply to hide the
5
00:00:21,270 --> 00:00:22,270
fact he's a fraud.
6
00:00:23,570 --> 00:00:27,610
I love deconstructionist theory when it
comes to architecture. I'm not sure I
7
00:00:27,610 --> 00:00:30,070
have the same appreciation when it comes
to literary criticism.
8
00:00:30,650 --> 00:00:33,390
Well, it's nothing else. It's
interesting food for thought, huh?
9
00:00:33,820 --> 00:00:34,820
Oui, oui.
10
00:00:39,980 --> 00:00:44,640
Excuse me, miss.
11
00:00:45,020 --> 00:00:46,400
Did you pay for that?
12
00:00:46,600 --> 00:00:47,860
No, I'm sorry.
13
00:00:48,420 --> 00:00:50,040
Would you open your bag, please?
14
00:00:50,240 --> 00:00:51,840
Oh, I'm sorry.
15
00:00:52,060 --> 00:00:53,060
I didn't mean to.
16
00:00:53,560 --> 00:00:55,080
Just open your bag.
17
00:00:56,740 --> 00:00:57,740
Excuse me.
18
00:00:59,740 --> 00:01:01,760
SFPD, is this shoplifter giving you a
hard time?
19
00:01:02,180 --> 00:01:04,160
Because we've been after her for quite
some time.
20
00:01:04,800 --> 00:01:05,920
I'll take over from here.
21
00:01:06,480 --> 00:01:07,480
She's all yours.
22
00:01:08,940 --> 00:01:13,960
Okay. First of all, I was not...
Anything you say can and will be used
23
00:01:13,960 --> 00:01:16,920
you. Really? Coming from you, I wouldn't
expect anything less. Now, is it just
24
00:01:16,920 --> 00:01:19,700
the one book, or should I do a strip
search on you? Come on.
25
00:01:20,060 --> 00:01:24,040
It's an honest mistake, so just let me
go, and you go back to your... Date.
26
00:01:24,320 --> 00:01:25,340
It would be my date.
27
00:01:26,040 --> 00:01:30,200
Yeah. Now, I'm willing to let you go
with a warning this time. You are just
28
00:01:30,200 --> 00:01:33,940
enjoying this, aren't you? When it comes
to you, always. But don't you be coming
29
00:01:33,940 --> 00:01:35,820
back in here trying to steal any more
books.
30
00:01:36,040 --> 00:01:37,040
All right? Hello.
31
00:01:37,300 --> 00:01:38,300
I'm Lucy.
32
00:01:38,680 --> 00:01:40,840
Hi, Caitlin. We work together.
33
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
I'll say.
34
00:01:42,800 --> 00:01:43,800
I've got to go.
35
00:01:44,080 --> 00:01:47,880
Yeah, I'll come back for the book. Are
you sure? Are you sure you don't want to
36
00:01:47,880 --> 00:01:50,340
get it now? You can just step right over
there. I'm positive, Nash.
37
00:01:50,580 --> 00:01:53,300
Ah. Well, then you might want to bring
this with you.
38
00:01:53,980 --> 00:01:54,980
Just in case.
39
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
We want to make it perfect.
40
00:01:58,100 --> 00:01:59,100
Who are you?
41
00:02:02,860 --> 00:02:04,480
I'll be in the relationship section.
42
00:02:10,020 --> 00:02:11,060
Be ready.
43
00:02:11,580 --> 00:02:12,580
What are they doing?
44
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Come on.
45
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Let's go.
46
00:02:37,500 --> 00:02:43,300
I don't like this. Call 911. There's a
car behind us.
47
00:02:44,540 --> 00:02:45,260
Call
48
00:02:45,260 --> 00:02:52,080
911.
49
00:02:52,200 --> 00:02:53,500
Officer needs backup.
50
00:02:54,190 --> 00:02:56,230
Whoa, whoa, whoa, what's the matter?
51
00:02:58,910 --> 00:03:04,470
Stay down.
52
00:03:04,950 --> 00:03:06,310
Stay down. Stay down.
53
00:03:07,230 --> 00:03:08,230
I got you.
54
00:03:08,290 --> 00:03:09,290
I got you.
55
00:03:09,850 --> 00:03:10,850
Breathe.
56
00:03:11,110 --> 00:03:12,110
Breathe.
57
00:03:54,960 --> 00:03:57,320
Why does that have to happen? Now let's
figure out who.
58
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
That'll tell us why.
59
00:03:59,200 --> 00:04:01,020
Okay. Give me a minute.
60
00:04:01,520 --> 00:04:03,180
Christy? Here, Kel.
61
00:04:04,640 --> 00:04:06,400
I'm ready for some really good news.
62
00:04:06,760 --> 00:04:09,980
They found the car off the gate. He
stripped and pipped. All right, what
63
00:04:09,980 --> 00:04:10,980
the victims?
64
00:04:11,000 --> 00:04:14,820
Garrison Stone, 44. He's an investment
banker at Hastings & Company.
65
00:04:15,100 --> 00:04:19,000
He's worth buku bucks. Major player. Got
his fingers in deals all over town. I
66
00:04:19,000 --> 00:04:20,700
don't know if this wasn't just a random
robbery.
67
00:04:20,940 --> 00:04:21,739
All right, Harvey.
68
00:04:21,740 --> 00:04:23,780
Find out what Stone's got going
currently.
69
00:04:24,250 --> 00:04:25,690
What did you get from Robbery Homicide?
70
00:04:25,950 --> 00:04:29,910
Well, this is the third high -end
carjacking this week. The M .O. is the
71
00:04:29,930 --> 00:04:32,070
but Stone and his wife are the first
ones to survive.
72
00:04:32,350 --> 00:04:35,610
Tell Robbery Homicide this one's ours.
And let's start by checking out the car.
73
00:04:35,950 --> 00:04:37,090
Okay. Go.
74
00:04:59,210 --> 00:05:00,210
Late for breakfast or?
75
00:05:01,010 --> 00:05:02,670
No, just in time for a talk.
76
00:05:03,810 --> 00:05:05,610
Well, please, have a seat.
77
00:05:06,810 --> 00:05:08,230
What's the topic?
78
00:05:09,170 --> 00:05:10,170
Last night?
79
00:05:12,710 --> 00:05:17,350
Well, last night was a little
distracting, wasn't it?
80
00:05:17,770 --> 00:05:20,330
Well, I was actually getting that
feeling before last night.
81
00:05:22,210 --> 00:05:25,870
You're a nice friend, but I'm not
looking for a friend.
82
00:05:26,810 --> 00:05:28,030
I want something more.
83
00:05:31,400 --> 00:05:32,400
And you deserve that.
84
00:05:32,920 --> 00:05:34,660
But I'm not going to get it from you, am
I?
85
00:05:37,540 --> 00:05:38,540
No.
86
00:05:39,160 --> 00:05:40,880
I didn't think so.
87
00:05:44,400 --> 00:05:45,780
Lucy. Oh, look, Nash.
88
00:05:46,420 --> 00:05:49,640
I'm sorry, but I think I better not go
tonight.
89
00:06:06,350 --> 00:06:07,670
I'll see you, Lucy.
90
00:06:15,210 --> 00:06:17,490
Sorry to drag you guys out in the rain.
91
00:06:17,710 --> 00:06:18,910
All right, help Kevin focus.
92
00:06:19,190 --> 00:06:20,190
You're out anyway.
93
00:06:20,670 --> 00:06:21,750
They didn't leave much.
94
00:06:22,030 --> 00:06:23,530
No, Greg, they rarely do.
95
00:06:24,010 --> 00:06:26,350
I see a few boys already been here. Yep.
96
00:06:26,650 --> 00:06:27,509
All right.
97
00:06:27,510 --> 00:06:28,510
Oh, man.
98
00:06:28,710 --> 00:06:29,990
I ain't gonna mess with my hair.
99
00:06:33,250 --> 00:06:34,510
Got anything over there, hub?
100
00:06:35,070 --> 00:06:36,070
Not yet.
101
00:06:40,310 --> 00:06:41,510
A little treasure there?
102
00:06:42,530 --> 00:06:45,910
A meal voucher for a Kenny Moore from a
place called the Teen Edition.
103
00:06:46,290 --> 00:06:48,730
I know that place. It's a runaway
shelter.
104
00:06:49,010 --> 00:06:52,410
Buddy Mike from Berkeley runs it. When
we're done here, we'll go over there and
105
00:06:52,410 --> 00:06:53,910
see what he can tell us about old Kenny
Moore.
106
00:07:12,040 --> 00:07:14,440
Oh, that's cool. Is that Schmink?
107
00:07:14,680 --> 00:07:18,960
Oh, he's bad. Bobby Shack. What are you
doing down here, buddy?
108
00:07:19,460 --> 00:07:20,460
Man. Hey.
109
00:07:21,360 --> 00:07:24,280
I see a heart. What are you trying to
bum a free meal or what?
110
00:07:24,500 --> 00:07:26,980
Oh, don't tempt me. You'll never get rid
of me. Hey, this is my partner, Evan
111
00:07:26,980 --> 00:07:29,260
Cortez. Evan, how are you doing?
Welcome. Pleasure.
112
00:07:30,050 --> 00:07:30,749
What's this?
113
00:07:30,750 --> 00:07:31,750
You down here on business?
114
00:07:31,890 --> 00:07:32,890
Unfortunately, yeah.
115
00:07:33,030 --> 00:07:34,750
We need to find a kid named Kenny Moore.
116
00:07:35,430 --> 00:07:37,470
Kenny, yeah, I know Kenny. I mean, he's
been through here.
117
00:07:37,870 --> 00:07:38,870
Is he here now, Bobby?
118
00:07:39,350 --> 00:07:41,090
No, no, not that I know of.
119
00:07:41,310 --> 00:07:42,490
Mind if we take a look around?
120
00:07:43,490 --> 00:07:46,150
Well, um, you guys have a warrant?
121
00:07:46,910 --> 00:07:50,090
I didn't think we needed one. Yeah, you
gotta give me a break here, Harv. I
122
00:07:50,090 --> 00:07:53,830
mean, this is my place, you know. This
is a sanctuary for these kids. They need
123
00:07:53,830 --> 00:07:58,030
to feel safe, both from their folks and,
uh, also from you guys.
124
00:07:58,350 --> 00:08:02,970
Okay, I can dig that, but our problem is
somebody's been killed, and this kid
125
00:08:02,970 --> 00:08:06,430
Kenny may know something about it. Yeah,
yeah, and he might know nothing.
126
00:08:06,650 --> 00:08:09,770
Yeah, well, nevertheless, we still need
to talk to him. Well, I told you he's
127
00:08:09,770 --> 00:08:10,329
not here.
128
00:08:10,330 --> 00:08:11,109
Yeah, I heard you.
129
00:08:11,110 --> 00:08:16,210
Okay, that's cool, man. Look, if you see
him, I'd really appreciate it if you'd
130
00:08:16,210 --> 00:08:17,790
give me a call. It's important, Bobby.
131
00:08:19,790 --> 00:08:21,310
Well, it's good to see you, Harv.
132
00:08:22,150 --> 00:08:23,990
It has been too long.
133
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
Yeah, man.
134
00:08:25,910 --> 00:08:27,230
Too long.
135
00:08:51,850 --> 00:08:52,850
I thought you said you were going to
meet me.
136
00:08:53,110 --> 00:08:56,370
I'm at your office. I thought you said
we were...
137
00:08:56,370 --> 00:09:03,470
Amy,
138
00:09:03,470 --> 00:09:04,670
how are you?
139
00:09:04,970 --> 00:09:05,970
Oh, God.
140
00:09:07,330 --> 00:09:08,910
Oh, you're choking me.
141
00:09:11,930 --> 00:09:13,210
What's the matter? Talk to me.
142
00:09:14,870 --> 00:09:17,270
Well, you said if I got into trouble, I
could come to you, right?
143
00:09:17,750 --> 00:09:18,750
Yeah.
144
00:09:18,830 --> 00:09:20,070
What kind of trouble are you in?
145
00:09:21,130 --> 00:09:24,790
You know, I've been working at Fenwick's
in the jewelry department, right?
146
00:09:24,990 --> 00:09:28,350
Yeah, well, Inger told me. So, uh, so
what's up?
147
00:09:30,690 --> 00:09:34,230
Expensive things started disappearing
from my counter.
148
00:09:34,730 --> 00:09:36,270
Disappearing? As in stolen?
149
00:09:36,830 --> 00:09:38,070
They fired me.
150
00:09:38,510 --> 00:09:39,509
No kidding.
151
00:09:39,510 --> 00:09:43,590
One of the missing necklaces ended up in
my locker. Joe, God, they're pressing
152
00:09:43,590 --> 00:09:47,170
charges. I gotta go to court on Tuesday.
Why didn't you come to me sooner?
153
00:09:47,510 --> 00:09:48,890
Well, I didn't want to bother you.
154
00:09:49,150 --> 00:09:50,290
You're not bothering me.
155
00:09:50,880 --> 00:09:54,200
You know, I just thought they'd realize
that they had made a mistake.
156
00:09:54,820 --> 00:09:58,320
Joe, I promise you, I did not take
anything.
157
00:09:58,740 --> 00:10:00,480
Don't worry about it. I know you didn't
take anything.
158
00:10:01,980 --> 00:10:03,240
Look, I'll look into it, okay?
159
00:10:03,720 --> 00:10:04,720
Don't worry.
160
00:10:05,240 --> 00:10:06,240
Thanks.
161
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
All right.
162
00:10:09,640 --> 00:10:12,180
Look, Monique, I really need to go to
this opening tonight.
163
00:10:12,740 --> 00:10:13,599
Uh -huh.
164
00:10:13,600 --> 00:10:15,840
Yeah, well, you've got to know somebody
who has tickets. Use your connections.
165
00:10:16,940 --> 00:10:19,660
I know about the 50 people thing, but
there's got to be somebody who isn't
166
00:10:19,660 --> 00:10:20,660
going.
167
00:10:31,500 --> 00:10:34,340
Hold on a second. I'm on the phone. I
can see that. Yeah, that's right. It's
168
00:10:34,340 --> 00:10:36,600
Andrew Story Collection. It's not a
Rolling Stones concert.
169
00:10:36,880 --> 00:10:37,880
Hello.
170
00:10:38,060 --> 00:10:39,100
Look, I'll call you back.
171
00:10:40,380 --> 00:10:41,820
What? Is this your car?
172
00:10:42,380 --> 00:10:44,000
What? Is this your car?
173
00:10:44,720 --> 00:10:46,820
Yes. What kind of car is it?
174
00:10:47,440 --> 00:10:52,840
It's an electric car, Nash. It's a non
-polluting, environmentally friendly car
175
00:10:52,840 --> 00:10:55,780
that goes about 60 miles every 75 cents
worth of electricity.
176
00:10:56,180 --> 00:10:57,180
What about yours?
177
00:10:57,960 --> 00:10:58,960
None of the above.
178
00:10:59,180 --> 00:11:00,720
But it's a hell of a lot of fun to
drive.
179
00:11:01,130 --> 00:11:03,470
Um, we just have one tiny little issue
here.
180
00:11:03,930 --> 00:11:06,070
Um, you're parked in my spot.
181
00:11:06,630 --> 00:11:10,210
Really? Well, I didn't see your name
written on it. Well, you see, that's the
182
00:11:10,210 --> 00:11:13,130
thing. My name doesn't have to be
written down because everybody knows
183
00:11:13,130 --> 00:11:16,210
spot. Oh, well, then it's not such a big
deal. So I'll just leave it parked
184
00:11:16,210 --> 00:11:17,630
right here because I need to be close to
the juice.
185
00:11:17,890 --> 00:11:19,990
Well, why don't you think about getting
an extension cord?
186
00:11:20,230 --> 00:11:23,530
I have an extension cord, see, and it
goes just about right here.
187
00:11:24,030 --> 00:11:25,030
So you're not going to move?
188
00:11:25,350 --> 00:11:26,350
No.
189
00:11:27,410 --> 00:11:28,410
Okay, fine.
190
00:11:43,340 --> 00:11:46,960
You can try that gas -guzzling small
-viewing yellow phallic substitute. It'd
191
00:11:46,960 --> 00:11:47,960
on me anyway.
192
00:11:48,160 --> 00:11:51,140
Uh, Joe, what are you and Inger doing
tonight? Would you like a couple of
193
00:11:51,140 --> 00:11:52,780
tickets to the Andrew Story collection?
194
00:11:53,800 --> 00:11:54,800
Collection of what?
195
00:11:54,940 --> 00:11:56,500
Um, art.
196
00:11:57,360 --> 00:11:59,340
It's a preview of his new collection.
197
00:11:59,840 --> 00:12:05,620
Yeah, VIP crowd, black tie, free food.
You have tickets to that? Yeah. Great.
198
00:12:06,860 --> 00:12:07,900
Thanks, but no thanks.
199
00:12:08,100 --> 00:12:11,620
Inger and I are taking Lucita to
Teletubbies on Parade. Oh, too bad.
200
00:12:12,170 --> 00:12:14,390
You know anybody that might want these?
Well, I'll take them.
201
00:12:14,610 --> 00:12:17,410
Excuse me. I believe you were the one
that just dissed my car.
202
00:12:18,330 --> 00:12:22,810
Um, okay. I take back the foul
substitute part, but it is environmental
203
00:12:22,810 --> 00:12:23,810
sound.
204
00:12:25,450 --> 00:12:29,670
Fine, fine. It's the most wonderful car
on the entire planet. And, um, you know
205
00:12:29,670 --> 00:12:30,810
what? I'll pay you for them, okay?
206
00:12:31,470 --> 00:12:33,690
That's okay. You know what? I think I'll
just use them myself.
207
00:12:34,910 --> 00:12:38,210
I surely can get somebody to go with me.
Hey, I got an idea. Why don't you call
208
00:12:38,210 --> 00:12:40,850
Laurel over at the mayor's office? I
think she's single again.
209
00:12:41,280 --> 00:12:42,700
Now, that's a hell of an idea.
210
00:12:43,420 --> 00:12:44,420
That is strong.
211
00:12:44,720 --> 00:12:47,600
Nash, you know, I really, really have to
get into that preview tonight, so...
212
00:12:47,600 --> 00:12:50,600
Ah, you don't want to bother with this.
Come on, you can see it for free next
213
00:12:50,600 --> 00:12:53,540
week at the Museum of Modern Art. I
would much prefer to see it tonight.
214
00:12:54,880 --> 00:12:55,659
Line's busy.
215
00:12:55,660 --> 00:12:56,660
I'll call back.
216
00:12:57,740 --> 00:12:58,639
Hey, Nash.
217
00:12:58,640 --> 00:13:00,300
Yeah? We got Kenny Moore, 15.
218
00:13:01,080 --> 00:13:04,080
Vandalism, petty theft, insurancy, plus
he has a Pacific Heights address.
219
00:13:04,620 --> 00:13:05,880
That's quite a pedigree.
220
00:13:06,360 --> 00:13:07,360
How'd they fit in?
221
00:13:07,460 --> 00:13:09,460
We tied him to Stone's car with this.
222
00:13:09,960 --> 00:13:13,580
The guy who runs the teen edition is a
buddy of Harvey's from school, but he
223
00:13:13,580 --> 00:13:14,580
less than cooperative.
224
00:13:14,800 --> 00:13:16,240
I take it it wasn't a happy reunion?
225
00:13:16,600 --> 00:13:19,600
Well, happier than the next one's going
to be. We've got to search for it. We've
226
00:13:19,600 --> 00:13:20,459
got to head back.
227
00:13:20,460 --> 00:13:21,460
Keep me in the loop.
228
00:13:21,540 --> 00:13:22,640
All right. Got it.
229
00:13:25,340 --> 00:13:27,500
All right, Will, we'll take the clinic
in the kitchen.
230
00:13:27,700 --> 00:13:31,460
I want you to cover the exit. Nobody
leaves. Well, what the hell's going on?
231
00:13:32,240 --> 00:13:36,680
Okay, okay, everybody just stop there.
Give me a chance to look this over. I am
232
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
a lawyer.
233
00:13:38,160 --> 00:13:40,340
It's pretty much boilerplate, Bobby,
okay?
234
00:13:40,980 --> 00:13:42,860
Bobby, look, let's just start in your
office. No!
235
00:13:44,000 --> 00:13:46,720
No, I mean, what has happened to you,
man?
236
00:13:47,180 --> 00:13:50,180
What has happened to you, man?
Somebody's been murdered here.
237
00:13:51,000 --> 00:13:53,560
I've got a grieving widow. I've got
fatherless kids.
238
00:13:53,840 --> 00:13:57,660
Are you questioning our legitimate right
to investigate this crime? No, no, I'm
239
00:13:57,660 --> 00:14:01,460
talking about these kind of macho,
strong -armed tactics. What has happened
240
00:14:01,460 --> 00:14:03,040
you? Who have you become? Look at
yourself.
241
00:14:03,300 --> 00:14:04,300
Hey!
242
00:14:04,500 --> 00:14:05,500
Please, Bobby.
243
00:14:08,970 --> 00:14:10,130
No, man, no, man, no.
244
00:14:10,930 --> 00:14:14,130
Well, well, well, look who I found here,
Mr. Kenny Moore.
245
00:14:14,530 --> 00:14:17,610
Kenny, you've got to come with us. You
said the cops could never come in here.
246
00:14:17,810 --> 00:14:20,590
It's okay, Kenny, I'll be right with
you. I'll take care of everything, you
247
00:14:20,590 --> 00:14:21,590
let me do the talking.
248
00:14:23,530 --> 00:14:27,790
Kenny Moore is in interrogation with his
lawyer.
249
00:14:28,390 --> 00:14:29,790
Little did lawyer it up already?
250
00:14:30,110 --> 00:14:33,810
Yeah, Bobby Shack, Harvey's industrious
friend, also went to law school.
251
00:14:34,560 --> 00:14:35,580
What else did you find down there?
252
00:14:35,880 --> 00:14:39,540
Well, we found a Mustang matching the
description that Elaine Stone gave us of
253
00:14:39,540 --> 00:14:41,200
the car that was used in last night's
attack.
254
00:14:41,860 --> 00:14:46,220
The car belonged to an Arthur Lipton,
real estate magnate from San Jose who
255
00:14:46,220 --> 00:14:47,220
has a place here in town.
256
00:14:47,480 --> 00:14:48,480
Did he report it stolen?
257
00:14:48,660 --> 00:14:49,660
Nope.
258
00:14:50,180 --> 00:14:53,500
Have him go talk to Mr. Lipton. I want
to know if he knows where his car has
259
00:14:53,500 --> 00:14:54,520
been. I'm in gear.
260
00:14:55,540 --> 00:14:56,680
What did the other victims do?
261
00:14:57,180 --> 00:15:01,100
One owned a chain of furniture stores,
and the other guy was an entrepreneur
262
00:15:01,100 --> 00:15:03,060
spent most of his time in Europe
collecting art.
263
00:15:03,960 --> 00:15:07,360
So an art collector, a power broker, and
a furniture store owner all have in
264
00:15:07,360 --> 00:15:09,160
common? I don't know the fact that
they're all dead.
265
00:15:09,620 --> 00:15:10,920
That would be the riddle, gentlemen.
266
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
Let's rock.
267
00:15:14,140 --> 00:15:16,600
Stay loose, I'll do all this. Good
afternoon,
268
00:15:17,760 --> 00:15:19,720
I'm Captain Bridges. This is Inspector
Dominguez.
269
00:15:20,220 --> 00:15:21,199
Have a seat.
270
00:15:21,200 --> 00:15:23,620
I'm Bobby Shaq, Bobby Kenny's counsel.
271
00:15:23,840 --> 00:15:26,260
How you doing? Harvey tells me you do a
great job down at the addition.
272
00:15:26,520 --> 00:15:30,100
Well, I didn't do such a great job
today, did I? There's supposed to be a
273
00:15:30,100 --> 00:15:31,160
sanctuary for him.
274
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
Well, um...
275
00:15:32,860 --> 00:15:36,320
We got a little problem. I was hoping
maybe your client here could help us
276
00:15:36,480 --> 00:15:37,480
I doubt it.
277
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
Shoot.
278
00:15:40,960 --> 00:15:46,080
Okay, uh, what we have is three murders,
similar M .O .s, and a car we picked up
279
00:15:46,080 --> 00:15:50,240
outside the teen addition that we can
place at one of the murder scenes, and a
280
00:15:50,240 --> 00:15:54,460
very, very strong piece of evidence that
links your client to one of the
281
00:15:54,460 --> 00:15:57,480
victims. Are you talking about that mule
voucher? That's part of it. What are
282
00:15:57,480 --> 00:15:58,259
your thoughts?
283
00:15:58,260 --> 00:15:59,260
Okay.
284
00:15:59,320 --> 00:16:03,700
You know and I know that cars are stolen
and abandoned every single day in this
285
00:16:03,700 --> 00:16:07,740
city. As far as that meal voucher goes,
the kids use those things like currency.
286
00:16:07,740 --> 00:16:11,160
They trade them for whatever they want.
Drugs, sex, money, whatever.
287
00:16:11,560 --> 00:16:14,660
But just because you found one that was
issued to Kenny does not in any way
288
00:16:14,660 --> 00:16:17,640
prove that it was Kenny who left it in
the victim's car.
289
00:16:18,200 --> 00:16:22,740
I'm curious, Mr. Shaq. How far are you
willing to go to protect these kids?
290
00:16:23,060 --> 00:16:23,959
To the mat.
291
00:16:23,960 --> 00:16:25,800
All the way to obstruction of justice?
292
00:16:26,300 --> 00:16:28,600
Because we're not talking about runaways
or...
293
00:16:28,960 --> 00:16:30,320
or dysfunctional families.
294
00:16:31,100 --> 00:16:32,100
We're talking murder.
295
00:16:34,040 --> 00:16:35,100
Okay, listen, Captain.
296
00:16:35,920 --> 00:16:40,240
I am interested in one thing and one
thing only, and that is making sure that
297
00:16:40,240 --> 00:16:44,160
these kids who need just a little bit of
love and maybe a little help can get
298
00:16:44,160 --> 00:16:48,320
that from somebody like me. Now, on a
legal level, I am going to do my best to
299
00:16:48,320 --> 00:16:52,180
make sure their rights and their full
protection under the law are upheld.
300
00:16:53,560 --> 00:16:56,240
Now, I hope I've made my position
crystal clear.
301
00:16:57,420 --> 00:17:00,520
Now, do you have anything to hold my
client on?
302
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
Not at the moment.
303
00:17:02,780 --> 00:17:05,079
But you can't imagine how quickly things
can change.
304
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
Joe?
305
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
Well,
306
00:17:14,220 --> 00:17:17,079
he's got a point of view. I could say
that about him. I'm curious about his
307
00:17:17,079 --> 00:17:19,839
agenda. Mr. Schatz, thanks for being
here.
308
00:17:20,380 --> 00:17:22,960
I don't know what we would have done
without you. Yeah, like you care.
309
00:17:23,200 --> 00:17:26,640
Hey, Kenny, come on. He's a hypocrite,
man. He's just going to kick my ass as
310
00:17:26,640 --> 00:17:27,640
soon as we get home.
311
00:17:27,960 --> 00:17:29,840
He's just acting all cool for the
police.
312
00:17:30,040 --> 00:17:31,040
Kenny, stop it.
313
00:17:31,100 --> 00:17:32,100
You know it's true.
314
00:17:32,240 --> 00:17:33,800
Why do you always have to take his side?
315
00:17:34,040 --> 00:17:35,100
I'm not taking any side.
316
00:17:35,680 --> 00:17:37,380
My real dad would have believed me.
317
00:17:41,220 --> 00:17:46,500
My stomach's doing that funny thing.
Yours?
318
00:17:46,780 --> 00:17:47,780
Yeah, me too.
319
00:17:48,020 --> 00:17:49,020
Let's see if anybody's home.
320
00:17:53,710 --> 00:17:54,710
Ready? Yeah.
321
00:18:03,930 --> 00:18:04,930
Ready? Yeah.
322
00:18:34,920 --> 00:18:37,580
a mistake I'm supposed to be working
over at the jewelry counter? No, there's
323
00:18:37,580 --> 00:18:39,020
mistake. We needed someone in lady
shoes.
324
00:18:39,460 --> 00:18:42,380
Oh, yeah, but I think I'd be much more
comfortable in jewelry, actually. What
325
00:18:42,380 --> 00:18:44,980
are you complaining about? Where else
can you get paid to hold a woman's bare
326
00:18:44,980 --> 00:18:46,080
foot in your bare hands?
327
00:18:46,520 --> 00:18:47,520
Is that sanitary?
328
00:18:48,080 --> 00:18:52,120
Little known fact, women's feet are nine
times cleaner than their hands.
329
00:18:52,500 --> 00:18:55,020
Plus, the chicks that come in here are
starving for affection.
330
00:18:56,120 --> 00:18:59,460
You know, I score more tail in here than
an all -you -can -eat lobster buffet.
331
00:19:00,680 --> 00:19:01,720
Married? Oh, yeah.
332
00:19:02,140 --> 00:19:02,999
You cheat?
333
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Not on this wife.
334
00:19:04,160 --> 00:19:05,460
Good. It's more for me.
335
00:19:05,900 --> 00:19:09,920
Okay, ground rules. Never, ever wait on
any of the ladies on this list.
336
00:19:10,240 --> 00:19:11,240
These are mine.
337
00:19:12,320 --> 00:19:16,720
You serve us over 20 chicks? It's a
wonderful time to be alive, man.
338
00:19:17,440 --> 00:19:18,860
Remember, you're not selling shoes.
339
00:19:19,120 --> 00:19:20,580
You're selling a lifestyle choice.
340
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
Any questions?
341
00:19:22,760 --> 00:19:26,520
Oh, yeah, I left my wallet back in the
employee's locker. Is it safe there? As
342
00:19:26,520 --> 00:19:27,620
long as you don't leave your key in the
locker.
343
00:19:27,820 --> 00:19:30,500
Hey, also on walk -ins, there's the
option rule.
344
00:19:31,240 --> 00:19:35,460
I don't know. What would that be? Well,
I have first dibs. And if I don't want
345
00:19:35,460 --> 00:19:36,680
them, then they're yours.
346
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
Well,
347
00:19:47,180 --> 00:19:50,940
that's very cute, but not too original.
I'm not moving until you agree to take
348
00:19:50,940 --> 00:19:51,940
me to that preview tonight.
349
00:19:52,900 --> 00:19:54,340
I'll get you to some lunch menus.
350
00:19:55,260 --> 00:19:56,780
I thought you were going to get your own
ticket.
351
00:19:57,320 --> 00:19:58,780
Have you found yourself a date yet?
352
00:19:59,640 --> 00:20:01,240
I'm... weighing my options.
353
00:20:01,500 --> 00:20:03,200
Well, that means one of two things.
354
00:20:03,940 --> 00:20:08,160
Either you can't get one and you don't
want to admit it, or you wouldn't hate
355
00:20:08,160 --> 00:20:09,160
going with me.
356
00:20:09,720 --> 00:20:11,280
Are you begging, Ms. Cross?
357
00:20:11,700 --> 00:20:13,840
If I told you it was for a good cause,
would it make a difference?
358
00:20:14,160 --> 00:20:15,160
It might.
359
00:20:16,300 --> 00:20:19,620
I'm on the San Francisco Breast Cancer
Foundation board, and I've been trying
360
00:20:19,620 --> 00:20:23,300
pitch this grant idea to Andrew Story,
but I can't seem to get past his
361
00:20:23,300 --> 00:20:27,520
secretary. Oh, so technically this
wouldn't be a date. It would be for a
362
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
cause. Exactly.
363
00:20:28,760 --> 00:20:32,640
Oh, okay. Since you put it that way, I'm
always happy to help out a good cause.
364
00:20:32,700 --> 00:20:33,700
I'll pick you up at 7.
365
00:20:34,300 --> 00:20:35,300
Thank you.
366
00:20:36,160 --> 00:20:37,240
Oh, one more thing.
367
00:20:37,880 --> 00:20:38,880
Where do you live?
368
00:20:40,880 --> 00:20:44,520
Yes, ma 'am. The ME estimates that
Lipton was killed between five and six
369
00:20:44,520 --> 00:20:47,380
ago. So he was killed before our first
victims, huh?
370
00:20:48,360 --> 00:20:50,160
Was he first for a reason?
371
00:20:50,560 --> 00:20:51,560
Good question.
372
00:20:51,640 --> 00:20:52,920
Find out. Got it.
373
00:20:53,160 --> 00:20:54,160
Lipton's Mustang.
374
00:20:54,500 --> 00:20:57,520
CSU found Kenny Moore's prints inside
it. Pick him up.
375
00:21:05,180 --> 00:21:08,780
Where the hell do you think you're
going? You're grounded. Or are you
376
00:21:08,780 --> 00:21:09,739
away again?
377
00:21:09,740 --> 00:21:10,740
Get out of the way, man.
378
00:21:10,780 --> 00:21:11,780
I don't think so.
379
00:21:12,340 --> 00:21:13,880
Kenny, get back inside.
380
00:21:14,240 --> 00:21:16,300
I said get out of the way. Listen, you
little punk.
381
00:22:02,540 --> 00:22:04,080
Put your hands on your head. Lock your
fingers.
382
00:22:04,300 --> 00:22:04,440
All
383
00:22:04,440 --> 00:22:14,880
right,
384
00:22:17,600 --> 00:22:18,600
young man.
385
00:22:19,460 --> 00:22:21,840
Your life just hit a serious speed bump.
386
00:22:22,420 --> 00:22:26,840
This kid Justin pushed his way inside,
grabbed Kenny at gunpoint, started out,
387
00:22:26,920 --> 00:22:28,760
and that's when Kenny's stepdad
surprised him.
388
00:22:29,320 --> 00:22:32,580
Where's the mother now? In Nevada with
her sister. She's pretty torn up, man.
389
00:22:32,740 --> 00:22:35,020
All right, give me a number on her, and
I'll give her a call later.
390
00:22:35,360 --> 00:22:39,320
We also found the set of Justin's prints
in the must -stay, which makes them a
391
00:22:39,320 --> 00:22:40,700
pretty sure bet for the Lipton mother.
392
00:22:40,900 --> 00:22:44,360
Hit the teen edition again, and shake it
until Kenny falls out. Oh, that'll make
393
00:22:44,360 --> 00:22:48,040
my friend Bobby happy. Tell Bobby he
better get happy if he wants to see
394
00:22:48,040 --> 00:22:49,980
live. What'd you unearth on the Lipton
deal?
395
00:22:50,490 --> 00:22:53,870
Well, we got an interesting connection
to our last victim. Seems that they're
396
00:22:53,870 --> 00:22:57,330
all part of a new stadium deal. Lipton
was the owner of the primary proposed
397
00:22:57,330 --> 00:23:00,310
site, and Stone was the one that's
putting together all the financing.
398
00:23:00,510 --> 00:23:01,510
And the other victims?
399
00:23:01,790 --> 00:23:03,550
Well, if there's a connection, I don't
know how.
400
00:23:04,810 --> 00:23:08,670
All right, the city council votes on the
stadium deal next week. Find out who
401
00:23:08,670 --> 00:23:09,670
wins and loses.
402
00:23:10,230 --> 00:23:13,150
If the proposal that Lipton and Stone
got going falls through.
403
00:23:13,390 --> 00:23:14,390
You got it. Okay.
404
00:23:14,910 --> 00:23:16,230
How old are you?
405
00:23:16,730 --> 00:23:17,730
Old enough.
406
00:23:18,650 --> 00:23:19,650
Certainly not.
407
00:23:19,820 --> 00:23:22,420
Otherwise, you wouldn't be looking to
spend the rest of your life in jail,
408
00:23:22,560 --> 00:23:23,660
Like I give a damn.
409
00:23:24,220 --> 00:23:25,240
Oh, I think you do.
410
00:23:25,600 --> 00:23:26,740
Just can't admit it yet.
411
00:23:27,060 --> 00:23:28,240
Man, you don't phase me.
412
00:23:29,080 --> 00:23:30,140
Look here, knucklehead.
413
00:23:30,480 --> 00:23:32,040
You're looking at your only hope here.
414
00:23:32,440 --> 00:23:34,400
Now, who else was in this with you?
415
00:23:35,460 --> 00:23:36,460
Forget it, Joe.
416
00:23:36,580 --> 00:23:40,700
This idiot isn't going to regret what a
bonehead he's been until he sits in a
417
00:23:40,700 --> 00:23:42,100
cell for eight or ten years.
418
00:23:42,820 --> 00:23:43,820
Good luck, Bubba.
419
00:23:44,860 --> 00:23:45,860
Say bye -bye.
420
00:23:46,180 --> 00:23:48,140
Uh -oh, what do we got? Another warrant?
421
00:23:48,560 --> 00:23:49,560
Listen.
422
00:23:49,900 --> 00:23:52,100
I need Kenny. I need him quick. Why?
423
00:23:53,820 --> 00:23:57,560
Because Kenny knows something, and
dangerous people know that.
424
00:24:01,180 --> 00:24:03,360
I don't have any idea what you're
talking about.
425
00:24:04,260 --> 00:24:06,760
Bobby, come on. You know this Justin
kid?
426
00:24:07,340 --> 00:24:10,560
Justin shot and killed Kenny's
stepfather this afternoon.
427
00:24:11,000 --> 00:24:14,140
Now, we don't find Kenny, he's not going
to be walking around much longer.
428
00:24:14,640 --> 00:24:18,040
Now, you know these kids. I need Kenny.
Come on, you can do that much.
429
00:24:20,140 --> 00:24:21,440
Okay, maybe I'll ask around.
430
00:24:22,820 --> 00:24:23,820
Okay.
431
00:24:24,980 --> 00:24:26,620
But do the right thing on this, Bobby.
432
00:24:26,880 --> 00:24:29,600
And remember, sometimes there's more
than one right thing, Art.
433
00:24:30,540 --> 00:24:32,400
This time, there's only one.
434
00:24:50,960 --> 00:24:52,340
What in heaven's name?
435
00:24:53,020 --> 00:24:55,000
Picked on the wrong car, young man.
436
00:24:56,040 --> 00:24:57,040
SFPD. Yo,
437
00:24:58,180 --> 00:25:02,280
I wasn't going to see me. I was just
going to throw it. You know, take a fly.
438
00:25:02,460 --> 00:25:04,880
Come on. You and I take a little fly
down pound.
439
00:25:05,260 --> 00:25:06,960
Hey, this better be a letter opener.
440
00:25:07,260 --> 00:25:08,260
Come on.
441
00:25:08,460 --> 00:25:10,280
Wait a minute, wait a minute.
442
00:25:10,720 --> 00:25:14,740
Okay, you let me walk and I'll give you
the 411.
443
00:25:15,320 --> 00:25:16,320
Yeah, and what?
444
00:25:16,920 --> 00:25:18,140
Whatever you need, G.
445
00:25:18,940 --> 00:25:19,639
I'll fix you up.
446
00:25:19,640 --> 00:25:20,680
Is that right? Okay.
447
00:25:21,500 --> 00:25:22,900
Kenny Moore, can you find him?
448
00:25:23,580 --> 00:25:26,040
Pop me a friend, Chuck Keyes, and I'll
do what I can.
449
00:25:26,560 --> 00:25:27,560
Chuck Keyes.
450
00:25:27,840 --> 00:25:31,680
You know, a fancy old cell phone like
this, you can probably program about 99
451
00:25:31,680 --> 00:25:34,720
numbers. You got 99 friends. I bet you
don't want me to call.
452
00:25:37,340 --> 00:25:38,620
Don't take the sale, G.
453
00:25:39,560 --> 00:25:40,560
That's cold.
454
00:25:40,780 --> 00:25:41,900
Consider it a deposit.
455
00:25:42,560 --> 00:25:47,580
You find Kenny Moore by 10 o 'clock, and
when you find him, you show up here.
456
00:25:48,140 --> 00:25:51,540
You get that cell phone back before I
start rousting your friends and saying
457
00:25:51,540 --> 00:25:53,420
that you sent me. Time's wasted. Let's
go.
458
00:25:54,420 --> 00:25:55,420
Do I look okay?
459
00:25:56,360 --> 00:25:59,820
Like I said, very nice dress.
460
00:26:00,360 --> 00:26:01,460
What does that mean?
461
00:26:02,320 --> 00:26:04,180
That's what I mean.
462
00:26:07,149 --> 00:26:10,930
Drink? No, thank you. This is business,
not pleasure.
463
00:26:11,630 --> 00:26:14,410
Ah, speaking of which, isn't that Andrew
Story?
464
00:26:15,250 --> 00:26:16,870
Yes, I believe that would be so.
465
00:26:17,290 --> 00:26:18,690
Be gentle, be gentle.
466
00:26:19,410 --> 00:26:20,930
Time to go punch the clock, then.
467
00:26:21,390 --> 00:26:22,390
Wish me luck.
468
00:26:22,450 --> 00:26:24,310
I think he's the one that's going to
need the luck.
469
00:26:24,570 --> 00:26:25,449
Shall we go?
470
00:26:25,450 --> 00:26:26,690
Give my regards to me.
471
00:26:27,330 --> 00:26:28,550
Mr. Story, hello.
472
00:26:28,790 --> 00:26:29,790
Uh, Caitlin Cross?
473
00:26:30,590 --> 00:26:32,210
Oh, please, call me Andy.
474
00:26:32,530 --> 00:26:34,290
Well, you can call me Caitlin, then.
475
00:26:35,290 --> 00:26:36,290
Enjoying yourself?
476
00:26:36,990 --> 00:26:42,790
Yes, yes. As a matter of fact, I am.
Your art is... You have a very
477
00:26:42,790 --> 00:26:44,570
eye. Yeah, so they tell me.
478
00:26:45,610 --> 00:26:47,490
Well, what can I do for you, Caitlin?
479
00:26:48,110 --> 00:26:50,690
Well, it's funny that you should ask.
I've actually been trying to get an
480
00:26:50,690 --> 00:26:52,710
appointment with you for over a year
now.
481
00:26:53,030 --> 00:26:57,190
Really? Well, remind me to properly
chastise my gatekeeper.
482
00:26:58,090 --> 00:27:03,970
Well, Andy, I'm actually on the
fundraising board for the...
483
00:27:04,240 --> 00:27:07,540
Sanford for Breast Cancer Foundation,
and I have a number of programs I would
484
00:27:07,540 --> 00:27:08,660
love to talk to you about.
485
00:27:08,920 --> 00:27:09,920
Well, absolutely.
486
00:27:10,040 --> 00:27:11,560
The sooner the better.
487
00:27:12,180 --> 00:27:14,520
Great. I'll call you in the office then.
488
00:27:15,580 --> 00:27:18,440
Well, why don't you explain to me over
late supper?
489
00:27:19,260 --> 00:27:23,140
I would really, really love that, except
I don't think my date would appreciate
490
00:27:23,140 --> 00:27:27,640
it. Well, where is he? I'll have him
detained. He'll never know what hit him.
491
00:27:28,580 --> 00:27:29,640
Oh, um...
492
00:27:35,090 --> 00:27:37,250
Aspergers? I should have known.
493
00:27:38,690 --> 00:27:39,870
Let me say hello.
494
00:27:40,630 --> 00:27:41,630
Oh, dear.
495
00:27:43,070 --> 00:27:44,070
Nash.
496
00:27:45,470 --> 00:27:47,250
Andy. Glad you could make it.
497
00:27:47,750 --> 00:27:50,450
Darling, thank you so much for the
drink.
498
00:27:50,830 --> 00:27:52,710
Oh, you're welcome, darling.
499
00:27:54,530 --> 00:27:55,990
Andy, the evening is lovely.
500
00:27:56,510 --> 00:27:58,470
The olives have pimentos and everything.
501
00:27:58,950 --> 00:27:59,990
Anything for you, Nash.
502
00:28:10,090 --> 00:28:12,510
You know, we might need a shoe a shade
larger.
503
00:28:12,870 --> 00:28:15,690
Impossible. I've been a size six since I
was a teenager.
504
00:28:15,930 --> 00:28:16,930
Try it again.
505
00:28:17,790 --> 00:28:18,930
Whatever you say, ma 'am.
506
00:28:23,550 --> 00:28:24,550
Stop wiggling.
507
00:28:24,610 --> 00:28:25,610
You're hurting me.
508
00:28:27,170 --> 00:28:29,630
Mr. Dominguez? A word?
509
00:28:31,110 --> 00:28:32,850
Excuse me, I'll be right back.
510
00:28:37,679 --> 00:28:40,360
Mrs. Lampkin is a size 10. We switch the
boxes.
511
00:28:40,600 --> 00:28:42,860
Now, I'll handle it, but after this, she
goes on your list.
512
00:28:43,380 --> 00:28:44,380
All right, whatever.
513
00:28:48,100 --> 00:28:52,420
Mrs. Lampkin, I have another size 6 for
you right here. Oh, thank you, Scott.
514
00:28:54,520 --> 00:28:55,860
Maria! Hi!
515
00:28:56,160 --> 00:29:00,900
Hi! Now what? Well, just smile, act like
you're glad to see me, and pretend I
516
00:29:00,900 --> 00:29:01,900
told you a big joke.
517
00:29:02,540 --> 00:29:04,740
Are you sure this is a good idea?
518
00:29:05,480 --> 00:29:07,620
One of the important things everybody
sees is that we know each other.
519
00:29:08,500 --> 00:29:10,100
Good to see you.
520
00:29:10,540 --> 00:29:11,920
Hey, you.
521
00:29:13,300 --> 00:29:14,580
She's going to have to leave.
522
00:29:14,840 --> 00:29:15,840
Oh, yeah? Why is that?
523
00:29:15,980 --> 00:29:19,980
Because we reserve the right to refuse
service to anyone, especially thieves.
524
00:29:20,480 --> 00:29:23,740
Whatever happened to innocent until
proven guilty, Larry?
525
00:29:24,140 --> 00:29:27,160
If I have to forcibly remove you, I
will. I don't think that's going to
526
00:29:27,360 --> 00:29:28,319
Who the hell are you?
527
00:29:28,320 --> 00:29:30,000
Joe Dominguez, ladies' shoes.
528
00:29:30,480 --> 00:29:31,900
I also happen to be her uncle.
529
00:29:32,920 --> 00:29:34,240
Her uncle. That's right.
530
00:29:34,670 --> 00:29:37,530
Unless you leave my niece alone, you and
the store are going to be on the
531
00:29:37,530 --> 00:29:41,250
receiving end of a very ugly harassment
suit. Get the picture, or we'll have to
532
00:29:41,250 --> 00:29:42,250
walk you over to the camera department.
533
00:29:47,230 --> 00:29:49,970
Keep my eye on you.
534
00:29:50,210 --> 00:29:51,790
As long as you keep your hands off.
535
00:29:53,470 --> 00:29:54,470
Thanks,
536
00:29:58,190 --> 00:29:59,190
Uncle Joe.
537
00:30:00,290 --> 00:30:01,290
Sure.
538
00:30:02,630 --> 00:30:04,110
Okay, big dog, here I am.
539
00:30:06,060 --> 00:30:07,060
All right, young dog.
540
00:30:07,080 --> 00:30:09,020
We'll let it go this time. What do you
got?
541
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
My sale?
542
00:30:10,680 --> 00:30:11,680
You first.
543
00:30:13,240 --> 00:30:16,760
Kenny's hanging out with some squatters
on the corner of Bryant 19th. The
544
00:30:16,760 --> 00:30:17,840
building that's getting knocked down.
545
00:30:18,060 --> 00:30:19,060
Wonderful.
546
00:30:19,500 --> 00:30:21,780
Consider yourself an official police
snitch.
547
00:30:22,160 --> 00:30:23,260
That good it did me.
548
00:30:23,820 --> 00:30:25,380
Next time it's going to cost you.
549
00:30:26,860 --> 00:30:27,860
Kids.
550
00:30:29,060 --> 00:30:30,180
Harvey, check this out.
551
00:30:30,680 --> 00:30:34,540
With Garrison Stone and Arthur Lipton
gone, the primary China Basin stadium
552
00:30:34,540 --> 00:30:37,950
site? It's going to fall through, which
means that the city council is going to
553
00:30:37,950 --> 00:30:39,870
definitely propose that they use the
alternative site.
554
00:30:40,070 --> 00:30:41,330
Yeah, where's the alternative?
555
00:30:41,690 --> 00:30:44,570
Western Edition, right off Van Ness. Can
we tie anybody to that?
556
00:30:44,810 --> 00:30:48,690
Well, guess who received a large chunk
of land right there off the Western
557
00:30:48,690 --> 00:30:51,330
Edition from the Meehan Charity
Foundation?
558
00:30:51,910 --> 00:30:52,910
Surprise me.
559
00:30:53,230 --> 00:30:54,230
Bobby Shack.
560
00:30:56,750 --> 00:31:00,790
No. Yeah, and if this thing goes
through, he's going to become very rich.
561
00:31:11,150 --> 00:31:13,570
Security guard Larry, he must have a key
to all the lockers.
562
00:31:13,830 --> 00:31:15,530
Nah, I never talked to him before today.
563
00:31:16,570 --> 00:31:17,569
Anybody else?
564
00:31:17,570 --> 00:31:20,750
You have a running with anybody at the
store? I mean anything, however small.
565
00:31:22,270 --> 00:31:26,290
Scott the shoe guy was always hitting on
me. I told him I was married, but that
566
00:31:26,290 --> 00:31:28,850
didn't stop him. So I complained to
human resources.
567
00:31:29,590 --> 00:31:30,590
Does that help?
568
00:31:30,690 --> 00:31:32,750
Probably. How would he get into your
locker?
569
00:31:32,970 --> 00:31:33,970
Oh, I don't know.
570
00:31:35,270 --> 00:31:37,390
My lawyer says I should plead no
contact.
571
00:31:38,010 --> 00:31:39,310
Well, you're changing lawyers.
572
00:31:39,800 --> 00:31:41,780
Yeah, but she says if I do, I'll only
get probation.
573
00:31:42,540 --> 00:31:45,800
Look, we've set the trap. Just let the
rat smell the cheese now, okay?
574
00:31:46,320 --> 00:31:47,320
You hungry?
575
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
Yeah.
576
00:32:23,530 --> 00:32:24,530
Poor young man.
577
00:32:24,690 --> 00:32:25,850
Put your hands on your head.
578
00:32:27,170 --> 00:32:28,170
Now, listen to me.
579
00:32:29,070 --> 00:32:30,150
We've got Justin.
580
00:32:30,450 --> 00:32:32,930
And the good news for you is we've got
you.
581
00:32:33,670 --> 00:32:34,670
Come on.
582
00:32:40,690 --> 00:32:42,530
So, you work together?
583
00:32:43,030 --> 00:32:44,730
Uh, yes, yes. Yes, I do.
584
00:32:45,530 --> 00:32:48,550
Yeah, she's been hitting on me ever
since she started, Andy. It's terrible.
585
00:32:49,590 --> 00:32:52,590
Is this a long -term thing, or am I just
being hopeful?
586
00:32:53,680 --> 00:32:55,480
Now, now, there's nothing wrong with
being hopeless.
587
00:32:56,960 --> 00:32:58,420
Nash, you're probably the optimist.
588
00:32:59,940 --> 00:33:02,140
Well, you know me. I'm just a people
person, Caitlin.
589
00:33:02,880 --> 00:33:04,060
This is my own number.
590
00:33:04,620 --> 00:33:08,080
Why don't we meet for breakfast tomorrow
and you can tell me more about your
591
00:33:08,080 --> 00:33:13,020
organization. Oh, great. I'm so looking
forward to it.
592
00:33:13,320 --> 00:33:14,320
Me too.
593
00:33:15,460 --> 00:33:17,480
Better ask down your toes, Bridget.
594
00:33:18,480 --> 00:33:19,600
The gloves are off.
595
00:33:22,480 --> 00:33:25,720
I feel like I've just been slimed. Come
on, now. He likes you. He's just
596
00:33:25,720 --> 00:33:28,300
somewhat direct about it. Yes, let's
dance, shall we?
597
00:33:28,500 --> 00:33:29,500
Sure.
598
00:33:31,900 --> 00:33:33,140
I am impressed, though.
599
00:33:33,740 --> 00:33:35,240
Really? Yeah. With what?
600
00:33:35,840 --> 00:33:39,240
Well, with the way you worked him. Oh,
well, I just ripped a page right out of
601
00:33:39,240 --> 00:33:40,240
your book, now.
602
00:33:40,280 --> 00:33:41,280
Oh, really?
603
00:33:42,440 --> 00:33:44,020
Well, you follow well.
604
00:33:48,440 --> 00:33:52,180
Gentlemen, I would let you cut in, but
you're not... appropriately dressed.
605
00:33:52,280 --> 00:33:54,820
Excuse us. Nash, we just nabbed Kenny
Moore.
606
00:33:55,100 --> 00:33:57,100
Check this out. He's working for Bobby
Shack.
607
00:33:58,700 --> 00:33:59,780
Do you take rain check?
608
00:34:00,200 --> 00:34:01,720
I always carry an extra umbrella.
609
00:34:02,400 --> 00:34:03,680
Thank you for a lovely evening.
610
00:34:28,270 --> 00:34:29,270
You think so, huh?
611
00:34:29,929 --> 00:34:31,250
Well, you tried that once before.
612
00:34:32,050 --> 00:34:33,050
And here you are.
613
00:34:34,190 --> 00:34:35,190
Let me tell you something.
614
00:34:36,330 --> 00:34:38,170
My mother died when I was about your
age.
615
00:34:39,350 --> 00:34:41,230
So I kind of have an idea of what you're
going through.
616
00:34:42,370 --> 00:34:45,110
The only difference is I had a big
brother.
617
00:34:46,670 --> 00:34:48,250
He was kind of like my Bobby Shack.
618
00:34:51,250 --> 00:34:53,850
I idolized him. I would have done
anything for him.
619
00:34:54,790 --> 00:34:55,790
He helped me out.
620
00:34:56,429 --> 00:34:57,430
No one else would.
621
00:34:58,150 --> 00:34:59,390
Well, he can't help you anymore.
622
00:35:00,550 --> 00:35:01,550
But I can.
623
00:35:02,250 --> 00:35:03,290
You gotta help me, though.
624
00:35:05,090 --> 00:35:06,870
Did Bobby tell you to go after those
people?
625
00:35:09,470 --> 00:35:10,470
Yeah.
626
00:35:12,590 --> 00:35:13,830
Will you tell that to a judge?
627
00:35:15,310 --> 00:35:16,310
Yeah.
628
00:35:39,880 --> 00:35:40,880
Come on, you got the other stuff?
629
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Yeah, I got it.
630
00:35:48,060 --> 00:35:49,760
Oh, you guys want something out of my
locker?
631
00:35:52,120 --> 00:35:53,120
Mingo's. Oh.
632
00:35:56,120 --> 00:35:57,120
What's this, huh?
633
00:35:57,480 --> 00:35:59,020
Uh, I don't know, a watch?
634
00:35:59,420 --> 00:36:03,100
Yeah, a watch that was stolen, along
with numerous other items.
635
00:36:03,640 --> 00:36:04,640
You're busted.
636
00:36:05,300 --> 00:36:06,300
Turn around.
637
00:36:07,520 --> 00:36:08,840
Put your hands against the wall.
638
00:36:10,540 --> 00:36:11,880
Sorry, you got that all backwards.
639
00:36:12,320 --> 00:36:16,160
Now, if you kindly would follow your own
instructions, you guys are under
640
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
arrest.
641
00:36:17,580 --> 00:36:18,580
You're a cop?
642
00:36:18,700 --> 00:36:21,300
Hey, you're really smart for a shoe
salesman.
643
00:36:22,240 --> 00:36:26,860
Hey, why don't you guys smile and look
up here, because I want to get your good
644
00:36:26,860 --> 00:36:27,860
side, okay?
645
00:36:28,480 --> 00:36:31,160
Oh, that's a real smart look. Now, turn
around.
646
00:36:31,840 --> 00:36:32,840
Thank you.
647
00:36:33,800 --> 00:36:36,140
Hey, now that's your good side.
648
00:36:36,840 --> 00:36:38,320
I'll just take this.
649
00:36:55,770 --> 00:36:56,770
Bobby. Gun!
650
00:36:57,230 --> 00:36:58,370
Put your guns down!
651
00:36:58,770 --> 00:36:59,770
Keep those kids back.
652
00:37:05,450 --> 00:37:06,450
What are you going to do?
653
00:37:07,330 --> 00:37:08,330
Are you going to shoot me?
654
00:37:10,380 --> 00:37:11,380
have to?
655
00:37:14,440 --> 00:37:16,420
Bobby, this is as bad as it gets.
656
00:37:17,800 --> 00:37:19,300
Don't make it worse. Put that thing
down.
657
00:37:22,040 --> 00:37:23,060
Come on, Harv.
658
00:37:24,740 --> 00:37:29,000
Come on, man. I busted my butt for 24
years down here trying to make this
659
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
work.
660
00:37:30,660 --> 00:37:33,740
Every week it's the same thing, scraping
from hand to mouth to try to get
661
00:37:33,740 --> 00:37:34,740
funding.
662
00:37:36,340 --> 00:37:39,420
This was my one chance, man. This was
it.
663
00:37:48,840 --> 00:37:49,900
Let's try to give you a second chance.
664
00:38:33,140 --> 00:38:34,900
Hey, your mom's here.
665
00:38:35,900 --> 00:38:37,180
We had a little talk.
666
00:38:38,460 --> 00:38:40,500
Don't let yourself down and don't let
her down.
667
00:38:40,840 --> 00:38:43,040
Okay. Good boy. Go.
668
00:38:45,720 --> 00:38:46,360
Come
669
00:38:46,360 --> 00:38:53,120
on.
670
00:38:54,200 --> 00:38:55,200
Evan,
671
00:38:56,120 --> 00:38:57,480
where's Harvey?
672
00:39:16,040 --> 00:39:17,840
Thinking about my girlfriend back at
Berkeley.
673
00:39:18,860 --> 00:39:21,780
Very pragmatic girl.
674
00:39:22,000 --> 00:39:23,540
Very, very, very rational.
675
00:39:23,940 --> 00:39:24,940
Tough.
676
00:39:25,560 --> 00:39:28,400
And we're all sitting at Bobby Shook's
dorm room one night.
677
00:39:30,340 --> 00:39:33,920
We were all into the anti -war effort.
It was really lame at that point and
678
00:39:33,920 --> 00:39:36,600
disorganized. And I get into a big
argument about it.
679
00:39:38,220 --> 00:39:43,780
I remember Bobby just saying, okay,
well, screw it, screw it. Because it's
680
00:39:43,780 --> 00:39:44,780
the three of us.
681
00:39:45,600 --> 00:39:46,600
We're going to end the war.
682
00:39:48,380 --> 00:39:54,460
And, you know, you think about it now,
man, it's ludicrous, but
683
00:39:54,460 --> 00:39:59,320
it was something about him, you know.
684
00:40:01,320 --> 00:40:06,960
He made you believe that you had the
power to do big things like that.
685
00:40:12,980 --> 00:40:14,500
Nash, if somebody told me,
686
00:40:15,240 --> 00:40:20,180
25 years ago that I'd be wearing a badge
and I
687
00:40:20,180 --> 00:40:25,980
just had to arrest this dude for
conspiracy to commit murder.
688
00:40:28,700 --> 00:40:34,560
I don't know, man. I told him they were
stoned or insane or both.
689
00:40:37,360 --> 00:40:39,080
What was your girlfriend's name?
690
00:40:40,080 --> 00:40:41,760
Bertha. Faith.
691
00:40:43,480 --> 00:40:44,480
Faith Bertha?
692
00:40:54,549 --> 00:40:57,330
Hey, Maria, what's up? I got my job
back.
693
00:40:57,630 --> 00:41:00,770
Fantastic. They even gave me back pay
for the time missed.
694
00:41:01,470 --> 00:41:02,850
Joe, thank you.
695
00:41:03,430 --> 00:41:06,250
Oh, I want you to have this.
696
00:41:09,070 --> 00:41:12,230
Oh, no, I can't accept this. This is too
expensive.
697
00:41:12,830 --> 00:41:13,830
No, not really.
698
00:41:14,000 --> 00:41:15,780
I got my 30 % discount back, too.
699
00:41:18,080 --> 00:41:19,680
Thanks. You're the greatest.
700
00:41:20,280 --> 00:41:21,280
I love you.
701
00:41:28,060 --> 00:41:29,660
Ms. Cross, well, well, well.
702
00:41:30,360 --> 00:41:31,360
Hello, Captain.
703
00:41:31,660 --> 00:41:33,680
How did your meeting with Mr.
704
00:41:33,880 --> 00:41:34,880
Story go?
705
00:41:34,980 --> 00:41:37,960
Well, he told me he had no funds
available at the moment. Of course, that
706
00:41:37,960 --> 00:41:42,680
after I told him I wouldn't be able to
go to Hawaii with him on his B -4, no, G
707
00:41:42,680 --> 00:41:43,680
-5.
708
00:41:45,190 --> 00:41:46,190
G4? Whatever.
709
00:41:48,270 --> 00:41:52,070
Now, this may be a stupid question, but
what's in Hawaii?
710
00:41:53,170 --> 00:41:56,690
Villa on Kauai, private beach, staff 12.
He wanted me to join him for the
711
00:41:56,690 --> 00:41:57,690
weekend.
712
00:41:58,510 --> 00:42:01,930
Seems like a small price to pay for a
good cause.
713
00:42:02,130 --> 00:42:04,150
I mean, surely you could fend him off
for a week.
714
00:42:05,350 --> 00:42:08,910
Well, there are a lot of benevolent
people in this city who have less
715
00:42:08,910 --> 00:42:10,890
requirements. I will get my money.
716
00:42:13,960 --> 00:42:17,300
I had a nice time last night.
717
00:42:18,140 --> 00:42:19,140
How thoughtful.
718
00:42:20,240 --> 00:42:21,240
That's very sweet.
719
00:42:22,560 --> 00:42:23,560
Yeah, so did I.
720
00:42:24,680 --> 00:42:25,678
Surprising, huh?
721
00:42:25,680 --> 00:42:26,780
Yeah, very.
722
00:42:28,500 --> 00:42:30,220
Maybe we should even try it again
sometime.
723
00:42:31,320 --> 00:42:32,520
Well, I still have my rain check.
724
00:42:34,960 --> 00:42:36,200
I'll keep an eye on the weather.
725
00:42:57,000 --> 00:43:01,740
couldn't do this how do you ask your ex
-partner and best friend if he's a cold
726
00:43:01,740 --> 00:43:08,100
-blooded killer open up someday we have
to question The man they call Captain.
727
00:43:08,320 --> 00:43:11,280
What do you think, huh? Why? Why are you
looking at me like that? He's Kojak's
728
00:43:11,280 --> 00:43:12,280
number one suspect.
729
00:43:12,660 --> 00:43:15,380
You coming after me? Your prince who had
to see you in a crime.
730
00:43:15,740 --> 00:43:16,740
That's pulmonary.
731
00:43:17,060 --> 00:43:18,060
You believe me, don't you?
732
00:43:18,340 --> 00:43:20,500
He rams. You lied to me, Frank.
733
00:43:20,720 --> 00:43:22,120
The USA original series.
734
00:43:22,420 --> 00:43:26,020
Kojak. And all new episodes Sunday at
10. Only on USA.
57362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.