All language subtitles for nash_bridges_s04e02_imposters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,710 Hey, tell you what. Why don't you let me buy lunch today? 2 00:00:04,990 --> 00:00:08,610 Joe? I don't know. There's just this new Santa Fe place I want you to see. 3 00:00:09,570 --> 00:00:13,250 First of all, there's no such thing as new Santa Fe anymore. 4 00:00:14,050 --> 00:00:16,350 There's only so many things you can do with blue corn. 5 00:00:16,770 --> 00:00:20,330 Secondly, I am not destitute, so stop treating me like I am. 6 00:00:20,830 --> 00:00:22,190 I have an income. 7 00:00:23,290 --> 00:00:25,190 Oh, speaking of income, there you go. 8 00:00:26,650 --> 00:00:29,130 What's this for? That's a check for the first month's rent. 9 00:00:29,890 --> 00:00:31,010 And here you go. 10 00:00:31,530 --> 00:00:32,530 What's this? 11 00:00:32,630 --> 00:00:35,190 That's a list of things I need adjusting to leave this apartment. 12 00:00:36,270 --> 00:00:37,810 It's nice to know the landlord personally. 13 00:00:38,230 --> 00:00:39,370 Loose stone and sidewalk. 14 00:00:39,570 --> 00:00:40,710 I don't own the damn sidewalk. 15 00:00:40,970 --> 00:00:44,170 Well, it's actually as you step off the sidewalk onto the pathway, which you do 16 00:00:44,170 --> 00:00:45,170 own, because I checked. 17 00:00:45,870 --> 00:00:47,470 All right, I'll look into it. Okay. 18 00:00:48,130 --> 00:00:50,330 So this day we're going to go pick up this Leticia. 19 00:00:50,730 --> 00:00:52,430 She's a money launderer for the mob, right? 20 00:00:52,670 --> 00:00:54,830 And what would the big point here be? 21 00:00:55,850 --> 00:00:57,070 Maybe she knows some money tips. 22 00:00:58,210 --> 00:00:59,890 Are you trying to piss me off? 23 00:01:00,190 --> 00:01:01,310 I'm just trying to help you. 24 00:01:01,520 --> 00:01:04,400 I got a good way for you to help. Stop talking about it. 25 00:01:10,260 --> 00:01:11,260 Afternoon, ladies. 26 00:01:11,660 --> 00:01:13,260 Looking for Letitia Hartwell? 27 00:01:13,480 --> 00:01:15,400 Letitia, she's in the back. 28 00:01:15,620 --> 00:01:16,620 Okay, thanks. 29 00:01:17,400 --> 00:01:18,460 What is it? 30 00:01:19,380 --> 00:01:21,860 Um, toxic chemicals. Don't breathe in. 31 00:01:23,040 --> 00:01:24,320 I'm starting to lose my hair. 32 00:01:24,780 --> 00:01:25,940 No? Oh, good. 33 00:01:27,600 --> 00:01:30,720 You must think you got the wrong number here, brother man, because there is no 34 00:01:30,720 --> 00:01:33,180 way you could be talking to me in that snotty -ass tone of voice. 35 00:01:34,160 --> 00:01:38,000 Tawana, I told you I wanted them in red, girl. And use cherry pop. This is too 36 00:01:38,000 --> 00:01:40,320 purple. I agree. Too purple. 37 00:01:40,720 --> 00:01:42,540 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, sister. 38 00:01:44,400 --> 00:01:47,980 Now then, try to run on me. I hope you got a warrant, Nash Bridges, because my 39 00:01:47,980 --> 00:01:51,340 cousin's sister -in -law knows a guy who used to clean Anthony Bailey's 40 00:01:51,340 --> 00:01:52,158 brother's pool. 41 00:01:52,160 --> 00:01:55,400 You know what I'm saying, right? No, you lost me after sister -in -law. 42 00:02:00,600 --> 00:02:02,760 Now, this is a grand jury summary. 43 00:02:03,400 --> 00:02:07,160 We're going to babysit you until you testify against Frankie Brown, your 44 00:02:07,160 --> 00:02:08,160 favorite moneylender. 45 00:02:08,340 --> 00:02:11,540 I ain't testifying against nobody, because I don't know nothing. 46 00:02:12,860 --> 00:02:18,020 Now, girlfriend, you can either come easy, or we can mess up them bird nails. 47 00:02:19,240 --> 00:02:20,240 Come on, now. 48 00:02:23,840 --> 00:02:25,100 I'll catch you later, Twana. 49 00:02:25,680 --> 00:02:26,680 Bye, Twana. 50 00:02:26,700 --> 00:02:27,700 Later. 51 00:02:33,599 --> 00:02:36,400 Joe, I don't think he's here for a sermon. 52 00:03:11,560 --> 00:03:12,880 Where'd she go? She was just here. 53 00:03:13,080 --> 00:03:14,080 I know that. 54 00:03:22,340 --> 00:03:24,440 You said Letitia made some enemies, huh? 55 00:03:24,780 --> 00:03:25,940 Gee, I wonder why. 56 00:03:26,700 --> 00:03:28,360 She's so easy to get along with. 57 00:04:15,210 --> 00:04:15,849 a DB? 58 00:04:15,850 --> 00:04:18,690 Nothing yet. All he was carrying was a bark ticket and more ammo. 59 00:04:19,010 --> 00:04:20,430 At least we know how he got here. 60 00:04:20,930 --> 00:04:24,430 Anything? Nothing useful. We got a great description of his socks. Seems that 61 00:04:24,430 --> 00:04:26,090 everybody hit the dirt as soon as the shooting started. 62 00:04:26,430 --> 00:04:27,450 The mayor wants you to see this. 63 00:04:27,730 --> 00:04:30,010 This tattoo looks like a jailhouse job for me. 64 00:04:30,410 --> 00:04:33,670 Aryan Brotherhood. Well, if we don't know who he is, at least we know who 65 00:04:33,670 --> 00:04:34,670 him. Frankie Brown? 66 00:04:35,150 --> 00:04:36,150 Frankie Brown. 67 00:04:36,250 --> 00:04:39,330 We better get a hold of Letitia before Brown dies, otherwise we won't have a 68 00:04:39,330 --> 00:04:40,269 case against him. 69 00:04:40,270 --> 00:04:43,310 That would be correct. Evan, we'll pick up Frankie Brown. 70 00:04:43,750 --> 00:04:47,220 Harvey? See if you can find Letitia before anybody else does. I'll beat the 71 00:04:47,220 --> 00:04:48,220 bushes. 72 00:04:48,560 --> 00:04:53,300 Well, I assume that because he lives with me and he's my father, that he was 73 00:04:53,300 --> 00:04:54,540 covered under my policy. 74 00:04:55,940 --> 00:04:58,900 Excuse me, are you aware that your voice sounds automated? 75 00:05:02,260 --> 00:05:03,380 She hung up on me. 76 00:05:03,680 --> 00:05:04,680 Unbelievable. 77 00:05:04,900 --> 00:05:05,900 Hospital bill? 78 00:05:06,240 --> 00:05:08,040 Yeah, I owe 18 ,000 bucks. 79 00:05:08,880 --> 00:05:12,100 Apparently, when Nick had his heart attack, he wasn't staying in the 80 00:05:12,160 --> 00:05:13,560 He was in a five -star hotel. 81 00:05:15,630 --> 00:05:16,850 Well, I got a solution for you. 82 00:05:17,410 --> 00:05:19,730 I don't want to hear about any off -duty cases. 83 00:05:20,030 --> 00:05:22,110 No, no, no, no. It's much bigger than that. 84 00:05:23,170 --> 00:05:24,690 Now I'm really scared. 85 00:05:25,170 --> 00:05:28,690 Well, I'll look out for you, man. How many people in your life will look out 86 00:05:28,690 --> 00:05:31,210 you? Joe, I hate those cases. 87 00:05:31,930 --> 00:05:35,570 All right, once in a blue moon, one comes along that's quick and profitable, 88 00:05:35,710 --> 00:05:38,630 fine. But for the most part, they're a pain in the ass. 89 00:05:39,170 --> 00:05:40,390 You don't like the extra money? 90 00:05:40,950 --> 00:05:44,090 After your agency gets through with their cut? No, I don't. 91 00:05:45,680 --> 00:05:47,940 I don't like the cases. They're all a bunch of nutbags. 92 00:05:48,440 --> 00:05:50,440 Well, this time I got it all figured out. 93 00:05:51,240 --> 00:05:52,240 What time is it? 94 00:05:52,620 --> 00:05:53,900 Five to... Why? 95 00:05:54,260 --> 00:05:56,420 I would tell you, but it would ruin the surprise. 96 00:05:57,160 --> 00:06:00,400 I know, I know, you don't like surprises, but you're going to like this 97 00:06:00,980 --> 00:06:01,980 Hey, turn up here. 98 00:06:05,160 --> 00:06:07,000 Oh, no, no, no, no, no. 99 00:06:07,440 --> 00:06:10,020 I know this building. This is 421 Gray Street. 100 00:06:10,340 --> 00:06:11,400 Head shrink central. 101 00:06:12,420 --> 00:06:14,500 Every office in this joint is a psychiatrist. 102 00:06:15,230 --> 00:06:16,810 I know that. You think I don't know that? 103 00:06:17,930 --> 00:06:19,490 So this is your big surprise? 104 00:06:19,830 --> 00:06:21,870 You got me an appointment with a head shrinker? 105 00:06:22,210 --> 00:06:24,170 I know the problem. I'm broke. 106 00:06:24,610 --> 00:06:26,350 Well, not for long, my brother. 107 00:06:28,510 --> 00:06:29,510 Oh, man. 108 00:06:33,610 --> 00:06:35,890 What? You gotta be kidding. 109 00:06:36,270 --> 00:06:41,210 Hey, no middleman, no percentages off the top. We choose all the cases, we get 110 00:06:41,210 --> 00:06:43,330 all the money. We own the whole thing, me and you, huh? 111 00:06:44,710 --> 00:06:51,690 Or, you know, we could do it alphabetically. 112 00:06:54,010 --> 00:06:55,010 Hey, 113 00:06:58,290 --> 00:06:59,290 ta -da! 114 00:07:00,650 --> 00:07:01,650 Congratulations! 115 00:07:05,030 --> 00:07:06,790 Wait a minute, I know this place. 116 00:07:07,770 --> 00:07:11,130 You do? Yeah, wasn't there a murder -suicide here a few weeks ago? 117 00:07:11,810 --> 00:07:13,610 Yeah, a patient came in. 118 00:07:14,560 --> 00:07:16,800 Blew his therapist away and then killed himself, right? 119 00:07:17,180 --> 00:07:18,380 Yeah, well, that might be true. 120 00:07:18,700 --> 00:07:22,860 Joe, it is true because the body was right there. I remember seeing the crime 121 00:07:22,860 --> 00:07:23,799 scene photos. 122 00:07:23,800 --> 00:07:25,820 Hey, why do you think we're getting the first three months free? 123 00:07:26,060 --> 00:07:28,760 Yoo -hoo, boys, champagne's getting flat. I'm not drinking. 124 00:07:28,980 --> 00:07:30,520 Hey, come on, just a sip for good luck. 125 00:07:30,960 --> 00:07:33,200 Hey, where are you going? Come on. Back to planet Earth. 126 00:07:33,960 --> 00:07:39,140 Oh, hey, Nash, I'd like you to meet our very first client, Cheryl Dabrowski. 127 00:07:39,340 --> 00:07:42,850 Hello. Hi, very nice to meet you. I've taken the liberty of doing a pre 128 00:07:42,850 --> 00:07:45,170 -interview, and I'll type some notes in case you need them. 129 00:07:45,390 --> 00:07:47,170 Good. Sure, why don't you come on in? 130 00:07:53,090 --> 00:07:57,050 I've been performing as chef for nearly ten years now, Vegas, Branson. I had a 131 00:07:57,050 --> 00:08:00,170 big following here in the city, mostly in the gay community. 132 00:08:00,950 --> 00:08:03,530 But now, man, my career is over. 133 00:08:04,050 --> 00:08:06,230 Do you know what it feels like to lose everything? 134 00:08:07,470 --> 00:08:10,260 Uh, yes, I'm, uh... I'm familiar with that. 135 00:08:10,480 --> 00:08:12,780 Yeah, Nash recently suffered some losses himself. 136 00:08:13,980 --> 00:08:15,780 Luckily, he still has you, Joe. 137 00:08:20,520 --> 00:08:21,520 Luckily. 138 00:08:22,640 --> 00:08:25,040 So, uh, how can we help? 139 00:08:25,260 --> 00:08:28,180 I need you to get my wig back. It's an authentic Cher wig. 140 00:08:28,440 --> 00:08:32,360 The diva herself wore it during her legendary Las Vegas stint in 79. 141 00:08:33,700 --> 00:08:37,500 It may sound bizarre, but I actually channel her through that wig. 142 00:08:38,010 --> 00:08:41,390 Well, you look like you're doing a pretty good job without it. 143 00:08:42,070 --> 00:08:43,070 Not on stage. 144 00:08:43,230 --> 00:08:45,910 On stage, I cannot sing a note. I freeze up. 145 00:08:46,450 --> 00:08:48,170 I can't perform without that wig. 146 00:08:48,590 --> 00:08:49,590 Isn't it tragic? 147 00:08:51,050 --> 00:08:53,490 Um, do you have any idea who might have taken it? 148 00:08:53,690 --> 00:08:55,410 I know exactly who. 149 00:08:55,610 --> 00:08:56,910 His name is Kenny Jackson. 150 00:08:57,590 --> 00:08:58,830 He was my protege. 151 00:08:59,210 --> 00:09:01,150 Hello. All about Eve? 152 00:09:01,590 --> 00:09:06,110 Uh, Pepe, don't you have some phones that you need to answer? 153 00:09:06,700 --> 00:09:07,700 I put them on forward. 154 00:09:07,880 --> 00:09:09,960 I enjoy being where the drama is. 155 00:09:11,540 --> 00:09:12,540 On forward, then. 156 00:09:15,860 --> 00:09:18,100 Kenny used to help me put my costumes together. 157 00:09:18,660 --> 00:09:21,060 So I shared with him some of the basic techniques. 158 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 You know. 159 00:09:22,800 --> 00:09:24,260 Then one day he just disappeared. 160 00:09:24,480 --> 00:09:27,860 He took my wig. He took my best Bob Mackie knockoff. 161 00:09:28,360 --> 00:09:29,660 He told my act. 162 00:09:30,580 --> 00:09:33,080 Last I heard, he was performing at a gay club in the Castro. 163 00:09:33,360 --> 00:09:34,800 Did you try going to the police? 164 00:09:35,260 --> 00:09:36,950 Yeah. They laughed at me. 165 00:09:37,170 --> 00:09:39,950 They told me this case was too ridiculous for them to take. 166 00:09:41,250 --> 00:09:42,670 Too ridiculous for them? 167 00:09:42,870 --> 00:09:43,870 Can you imagine? 168 00:09:45,250 --> 00:09:51,150 So when Pepe told me about you two, well, you people have been so loyal to 169 00:09:51,150 --> 00:09:51,949 over the years. 170 00:09:51,950 --> 00:09:53,770 I just wanted to give something back. 171 00:09:56,810 --> 00:10:02,530 The gay community, you know, with us as members of it. 172 00:10:15,180 --> 00:10:16,180 Look, it's our niche market. 173 00:10:16,900 --> 00:10:19,760 There's gay doctors, gay lawyers, gay dentists. 174 00:10:20,040 --> 00:10:23,540 We're gay detectives. Yeah, right, except for the gay part. 175 00:10:23,800 --> 00:10:26,100 Look, you have a little success, you get a reputation. 176 00:10:26,440 --> 00:10:27,440 No. 177 00:10:27,960 --> 00:10:30,160 I don't think I can take it anymore. 178 00:10:30,420 --> 00:10:33,340 We develop a client base in the gay community where we're known. 179 00:10:33,680 --> 00:10:35,560 Okay, then we start building up our revenue. 180 00:10:35,780 --> 00:10:38,020 Then when we get firmly established, we come out. 181 00:10:38,560 --> 00:10:40,820 What? We come out of straight. 182 00:10:41,740 --> 00:10:43,140 Joe, we are out. 183 00:10:43,450 --> 00:10:44,570 I mean, we're in. 184 00:10:45,670 --> 00:10:46,670 Stop talking. 185 00:10:46,730 --> 00:10:48,530 Just stop talking. 186 00:10:52,130 --> 00:10:55,510 Harv, did I tell you that I got a brand new washer -dryer combo? And guess what, 187 00:10:55,590 --> 00:10:57,250 bud? I'm going to give you my old one. 188 00:10:57,690 --> 00:10:58,990 No. Seriously? 189 00:10:59,390 --> 00:11:02,170 Yeah, why not? I mean, I got to get rid of it, so what the hell? You'd be doing 190 00:11:02,170 --> 00:11:02,829 me a favor. 191 00:11:02,830 --> 00:11:06,950 Fresh laundering the privacy of my own home? That'd be, like, too magical to 192 00:11:06,950 --> 00:11:08,970 believe. So what do you want for it? 193 00:11:09,950 --> 00:11:13,010 Nothing. Oh, come on. I got to give you something for it. 194 00:11:13,360 --> 00:11:14,219 No, Harp, really. 195 00:11:14,220 --> 00:11:17,560 I haven't picked a price. I don't accept charity except from women. 196 00:11:17,800 --> 00:11:20,600 All right, how about $150? 197 00:11:21,040 --> 00:11:21,979 How does that sound? 198 00:11:21,980 --> 00:11:23,140 Sounds like a deal, brother. 199 00:11:23,420 --> 00:11:24,420 Great, great. 200 00:11:25,660 --> 00:11:28,120 Check this out. I mean, what does this guy need with security? 201 00:11:28,360 --> 00:11:30,960 What crook would be stupid enough to break into Frankie Brown's house? 202 00:11:35,180 --> 00:11:39,020 Check those windows, Harp. I don't think that's the mailman taking a nap. 203 00:11:45,200 --> 00:11:46,480 Check it out, 10 o 'clock camera. 204 00:11:46,700 --> 00:11:48,340 Look at the failure of being watched. 205 00:11:53,220 --> 00:11:54,220 Let's find out who. 206 00:12:19,720 --> 00:12:20,720 I think you went out this way. 207 00:12:24,560 --> 00:12:25,560 Come on back. 208 00:12:29,720 --> 00:12:36,680 So we're looking for a killer the approximate size of a border collie? 209 00:12:37,720 --> 00:12:40,220 Did you play back the tape on the video surveillance camera? 210 00:12:40,700 --> 00:12:43,540 Non -commercial system. Real -time viewing only. 211 00:12:43,740 --> 00:12:44,740 No tape. 212 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 All right. 213 00:12:45,900 --> 00:12:47,780 Who do we know that's clever enough? 214 00:12:48,240 --> 00:12:53,680 To circumvent the alarm system, mean enough to kill Brown, and small enough 215 00:12:53,680 --> 00:12:54,680 get through the doggy door. 216 00:12:55,260 --> 00:12:56,260 Maybe Big Tiny. 217 00:12:57,040 --> 00:12:59,360 Yep, that's what we were thinking. Find him. 218 00:12:59,780 --> 00:13:00,780 Bring him in. 219 00:13:00,800 --> 00:13:02,320 We'll meet you back at the SIU. 220 00:13:03,220 --> 00:13:04,220 Hey, Daddy. 221 00:13:04,260 --> 00:13:05,460 Hi there, daughter. 222 00:13:05,720 --> 00:13:06,960 Hey, kid. Want a sandwich? 223 00:13:07,180 --> 00:13:08,180 Oh, no thanks, I'll pass. 224 00:13:08,640 --> 00:13:09,980 How did registration go? 225 00:13:10,840 --> 00:13:13,720 Overwhelming. I got every class I wanted except voice and movement. 226 00:13:13,940 --> 00:13:15,860 Theater classes are so competitive to get into. 227 00:13:16,120 --> 00:13:17,200 Oh, well, keep trying. 228 00:13:18,060 --> 00:13:22,220 Is that the tuition bill? Yes, it is. And I talked to my advisor about your 229 00:13:22,220 --> 00:13:24,440 situation. He said you should fill these out. 230 00:13:26,540 --> 00:13:27,540 What's this? 231 00:13:28,340 --> 00:13:29,880 Safety net financial aid? 232 00:13:30,080 --> 00:13:33,000 It's for people with special emergency financial situations. 233 00:13:33,320 --> 00:13:35,920 No, no, no, no. We're not doing that. I have income. 234 00:13:36,460 --> 00:13:40,840 Daddy. Kathy, I promised you that I was going to pay for your college education. 235 00:13:41,340 --> 00:13:44,500 And that's exactly what I'm going to do. Okay, well, I got involved in this work 236 00:13:44,500 --> 00:13:45,319 -study program. 237 00:13:45,320 --> 00:13:48,480 It's through the Student Union, and I can get a discount on my book. No, no, 238 00:13:48,480 --> 00:13:50,880 no. We're not doing a work -study program either. 239 00:13:51,200 --> 00:13:56,140 You're going to focus on classes, meeting people, having a normal college 240 00:13:56,140 --> 00:13:57,140 experience. 241 00:13:57,800 --> 00:13:59,300 Let me worry about the finance. 242 00:13:59,880 --> 00:14:00,880 You sure? 243 00:14:01,040 --> 00:14:02,800 Positive. Thank you, Jenny. 244 00:14:03,360 --> 00:14:05,860 Listen, I need this back right away, so fill it out. Good. 245 00:14:06,180 --> 00:14:07,180 Goodbye. 246 00:14:07,480 --> 00:14:08,459 Goodbye, Joe. 247 00:14:08,460 --> 00:14:09,460 Okay. 248 00:14:23,420 --> 00:14:24,420 Stop thinking. 249 00:14:25,560 --> 00:14:26,560 Don't say a word. 250 00:14:27,100 --> 00:14:28,100 You didn't have to. 251 00:14:28,360 --> 00:14:29,980 I can hear you in my head. 252 00:14:34,140 --> 00:14:35,180 All right, I'm in. 253 00:14:36,160 --> 00:14:38,140 You got me, babe. 254 00:14:42,720 --> 00:14:44,380 Ness, we got an ID on our dead hitman. 255 00:14:45,120 --> 00:14:49,240 Go. It was Josh Denkirk, and you were right about the tattoo. He was Aryan 256 00:14:49,240 --> 00:14:52,980 Brotherhood. Anyway, she was released at a long talk in June, and he got busted 257 00:14:52,980 --> 00:14:56,060 for dealing again last week. He was just arrested. What's he doing back out 258 00:14:56,060 --> 00:15:00,320 again? Well, somehow he posted a $300 ,000 bail bond two days ago. The 259 00:15:00,320 --> 00:15:01,320 is, where did he get it? 260 00:15:01,900 --> 00:15:03,940 That's big -time money for a small -time hood. 261 00:15:04,280 --> 00:15:08,160 Yeah, and why wouldn't Frankie hire a professional hitter to go after Letitia 262 00:15:08,160 --> 00:15:10,820 instead of some two -bit ex -con with no previous experience? 263 00:15:11,240 --> 00:15:13,600 That sounds kind of wonky to me. Very wonky. 264 00:15:14,760 --> 00:15:18,680 Hey, Nash, according to his PO, Big Tiny was arrested last week on a B &E 265 00:15:18,680 --> 00:15:21,840 charge. So Big Tiny couldn't have killed Brown, huh? Oh, yes, he could. Wait a 266 00:15:21,840 --> 00:15:23,880 second. Look, he made bail three days ago. 267 00:15:25,380 --> 00:15:28,260 Okay, now my wonky meter is redlining. 268 00:15:29,660 --> 00:15:32,360 Harvey, what's the bail bonds for Tiny there? 269 00:15:32,660 --> 00:15:33,660 Binks bonds? 270 00:15:34,180 --> 00:15:36,960 Yes, sir, Richard Binks. I don't like this. 271 00:15:37,480 --> 00:15:38,580 Come on, let's take a ride. 272 00:15:39,060 --> 00:15:41,520 I'm not sure I understand the problem here, gentlemen. 273 00:15:42,280 --> 00:15:43,420 Well, let me elaborate. 274 00:15:44,120 --> 00:15:50,460 Two men, Den Kirk and Big Tiny Thack, who've never met, are bailed out within 275 00:15:50,460 --> 00:15:54,320 hours of each other. One of them ends up dead, and the other one ends up a 276 00:15:54,320 --> 00:15:55,320 murder suspect. 277 00:15:55,400 --> 00:15:56,760 And you don't think it's a coincidence? 278 00:15:57,740 --> 00:15:58,740 Well, do you? 279 00:16:00,240 --> 00:16:01,280 Who bailed them out? 280 00:16:01,740 --> 00:16:03,000 Friends, family, I presume. 281 00:16:03,700 --> 00:16:07,020 Both bonds were secured by fully collateralized assets. 282 00:16:07,860 --> 00:16:09,200 I don't get charity here. 283 00:16:10,840 --> 00:16:12,420 And we don't give second chances. 284 00:16:13,350 --> 00:16:15,590 So if you have anything to add, now would be the time. 285 00:16:16,210 --> 00:16:20,090 Inspector, my firm posts bail bonds on over 200 cases a week. 286 00:16:20,650 --> 00:16:21,930 Many of those are repeat offenders. 287 00:16:23,250 --> 00:16:25,190 I'm not surprised to hear when criminals commit crimes. 288 00:16:25,630 --> 00:16:26,630 Are you? 289 00:16:27,330 --> 00:16:28,330 Not surprised. 290 00:16:28,950 --> 00:16:29,950 Just unhappy. 291 00:16:30,150 --> 00:16:33,190 As am I. If my client fails to show, I'm out a lot of money. 292 00:16:34,190 --> 00:16:38,390 If one of your clients doesn't show up, we're out a hell of a lot more than 293 00:16:38,390 --> 00:16:39,390 money. 294 00:16:42,860 --> 00:16:43,860 We'll be talking. 295 00:16:48,140 --> 00:16:49,220 That's big. 296 00:16:49,520 --> 00:16:51,540 B -I -N -X. 297 00:16:51,860 --> 00:16:53,680 And do a deep background on it. 298 00:16:53,880 --> 00:16:54,880 How deep? 299 00:16:54,920 --> 00:16:56,700 Center of the Earth, bottom of the ocean. 300 00:16:56,920 --> 00:16:57,719 That deep. 301 00:16:57,720 --> 00:17:01,220 I'm especially interested to find out whether or not he ever crossed paths 302 00:17:01,220 --> 00:17:02,220 Frankie Brown. 303 00:17:03,320 --> 00:17:04,780 That'll get you bonus points. 304 00:17:05,119 --> 00:17:06,039 Hey, Harp. 305 00:17:06,040 --> 00:17:07,039 What's up? 306 00:17:07,040 --> 00:17:09,560 Tell Nash to dispatch us a call for him. It's Letitia. 307 00:17:10,060 --> 00:17:11,140 Nash, stay on the line. 308 00:17:11,440 --> 00:17:16,420 We... All right, I'll keep her on. See if you can get a trace. 309 00:17:18,140 --> 00:17:19,140 Tisha, baby. 310 00:17:19,599 --> 00:17:22,980 Boy, you can really move. They can call you the cheetah. 311 00:17:23,220 --> 00:17:27,020 Oh, don't you sweet talk me, Nash Bridges. You almost got my ass shot off. 312 00:17:27,339 --> 00:17:29,660 No, no, no. Actually, we saved your ass. 313 00:17:30,240 --> 00:17:32,360 Now, why don't you come on in and we'll talk a deal. 314 00:17:32,700 --> 00:17:34,860 Now, why the hell would I cooperate with you? 315 00:17:35,260 --> 00:17:37,100 Well, isn't that why you're calling? 316 00:17:37,320 --> 00:17:39,140 No, I'm calling for an apology. 317 00:17:40,510 --> 00:17:41,309 Go ahead. 318 00:17:41,310 --> 00:17:43,030 Sorry, sister. No apologies. 319 00:17:43,410 --> 00:17:45,990 Well, would you at least tell me who the hell is trying to kill me then? 320 00:17:46,790 --> 00:17:48,690 Anyone in particular I should be avoiding? 321 00:17:48,950 --> 00:17:52,570 Well, Frankie hired that guy that came into the beauty salon, and he might have 322 00:17:52,570 --> 00:17:55,750 hired more than one of them. Why would he want me dead? I've made him millions. 323 00:17:56,070 --> 00:17:58,190 Well, it's kind of a mob severance package. 324 00:17:58,590 --> 00:18:00,910 You get too much information, you become a liability. 325 00:18:01,310 --> 00:18:02,310 They erase you. 326 00:18:02,610 --> 00:18:04,250 So if I had you, I'd come see me. 327 00:18:04,570 --> 00:18:07,550 Yeah, well, if I'm going to come in, it's going to be on my term. 328 00:18:07,790 --> 00:18:09,270 All right, let's discuss the term. 329 00:18:09,680 --> 00:18:14,540 I'll call you back when I'm... Barb, did you get the trace? 330 00:18:14,880 --> 00:18:18,140 No need. She dialed through 911. We've got her address on the screen. 331 00:18:18,540 --> 00:18:22,780 She's at a pay phone on Thornton Avenue in Bayshore. I rolled the unis. All 332 00:18:22,780 --> 00:18:23,539 right, good. 333 00:18:23,540 --> 00:18:25,340 I'm guessing she's already gone, though. 334 00:18:25,740 --> 00:18:26,740 Thanks. 335 00:18:27,240 --> 00:18:28,620 All right, where is it, Blake? 336 00:18:29,180 --> 00:18:30,180 Castro District. 337 00:18:30,860 --> 00:18:31,900 Good. You got an address? 338 00:18:32,300 --> 00:18:33,259 Yes, I do. 339 00:18:33,260 --> 00:18:34,320 475 Hancock. 340 00:18:34,520 --> 00:18:35,520 Beautiful. 341 00:18:35,860 --> 00:18:37,100 There's been a change in plans. 342 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 Something's come up. 343 00:18:39,450 --> 00:18:41,890 A fire that needs to be put out. 344 00:18:44,250 --> 00:18:45,770 I hear you're an expert with Chang. 345 00:18:46,250 --> 00:18:47,370 I'm very good. 346 00:18:47,830 --> 00:18:48,830 Is that relevant? 347 00:18:49,330 --> 00:18:52,730 You do whatever you want, just so long as you're clear on the terms of our 348 00:18:52,730 --> 00:18:54,370 agreement. It's clear. 349 00:18:58,790 --> 00:19:00,090 The money's in the envelope. 350 00:19:01,630 --> 00:19:02,630 Who is it? 351 00:19:04,610 --> 00:19:06,010 Look behind the cash. 352 00:19:14,730 --> 00:19:16,350 Why don't you go work the room? I'll talk to the bartender. 353 00:19:16,730 --> 00:19:17,830 I work the room? 354 00:19:18,710 --> 00:19:21,850 Can I get you something? 355 00:19:22,410 --> 00:19:23,810 Just a bottle of water. 356 00:19:24,150 --> 00:19:27,470 Actually, listen, I'm looking for a share impersonator, a guy named Kenny. 357 00:19:27,670 --> 00:19:29,250 Have you seen him? He used to work here? 358 00:19:29,450 --> 00:19:34,250 I used to work here. No, no, he started making a lot of demands, wanted a 359 00:19:34,250 --> 00:19:35,950 dressing room, wanted his own band. 360 00:19:36,550 --> 00:19:37,970 That guy was more trouble than it's worth. 361 00:19:38,290 --> 00:19:40,030 You don't happen to know where I can find him, do you? 362 00:19:40,310 --> 00:19:41,310 I don't have a clue. 363 00:19:48,400 --> 00:19:49,460 You looking for something? 364 00:19:50,700 --> 00:19:53,820 Someone. A guy that does a Cher impersonation. 365 00:19:54,620 --> 00:19:55,700 Know anything about that? 366 00:19:57,200 --> 00:19:58,320 Close your eyes, cowboy. 367 00:19:58,700 --> 00:20:00,460 I can be anyone you want me to be. 368 00:20:01,780 --> 00:20:04,280 Well, open your eyes, Pocahontas, because I'm a cop. 369 00:20:04,820 --> 00:20:06,620 Now, answer the question if you can. 370 00:20:06,860 --> 00:20:09,500 Oh, I get it. No, you don't. 371 00:20:10,080 --> 00:20:13,180 Go buy yourself a Shirley Temple. No, no, no, no. Role playing, right? 372 00:20:13,380 --> 00:20:16,200 You're going to be the cop, and I'm going to be the bad, bad boy. 373 00:20:16,670 --> 00:20:17,870 Why do you have handcuffs? Let's go. 374 00:20:21,610 --> 00:20:24,270 Now get this, Bubba. I'm a little busy here. 375 00:20:24,650 --> 00:20:25,890 And you're annoying me. 376 00:20:27,030 --> 00:20:28,870 Is there any part of this you don't understand? 377 00:20:30,490 --> 00:20:32,630 No. I understand now. 378 00:20:33,610 --> 00:20:34,830 Do you understand bye -bye? 379 00:20:35,610 --> 00:20:36,610 Bye -bye. 380 00:20:38,750 --> 00:20:39,750 Let's go. 381 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 Joe. 382 00:20:47,440 --> 00:20:49,080 Yeah? It's Henry. 383 00:20:49,560 --> 00:20:52,240 Henry Velez. Remember, we were on the track team together. 384 00:20:53,300 --> 00:20:54,300 Right. 385 00:20:54,700 --> 00:20:57,020 Yeah, Henry, hey, how you doing? 386 00:20:58,860 --> 00:21:01,600 Hey, Joe, there's no explanation needed. 387 00:21:01,880 --> 00:21:05,920 I couldn't even say the word gay till about six or seven years ago. 388 00:21:09,600 --> 00:21:10,600 Anything? 389 00:21:14,350 --> 00:21:16,710 Oh, I just ran into an old friend of mine, Henry Velez. 390 00:21:17,570 --> 00:21:19,190 This is my partner, Nash Bridges. 391 00:21:19,470 --> 00:21:21,250 We've been together for a long time. 392 00:21:21,550 --> 00:21:23,390 How long? 393 00:21:23,810 --> 00:21:25,030 Oh, 20 years. 394 00:21:25,250 --> 00:21:28,150 Whoa. And the magic has never stopped. 395 00:21:29,310 --> 00:21:30,490 Honey, we should go. 396 00:21:30,690 --> 00:21:34,310 Yeah, we should. I'm with you. The stage show here is nothing compared to that 397 00:21:34,310 --> 00:21:35,310 guy who did Cher. 398 00:21:35,570 --> 00:21:37,550 Oh, yeah. You know him? That guy, Kenny? 399 00:21:38,030 --> 00:21:39,170 Exactly. Yeah. 400 00:21:39,570 --> 00:21:41,050 Do you know where he's working now? 401 00:21:41,370 --> 00:21:43,670 Uh, the Hammerhead Club on Polk. 402 00:21:44,460 --> 00:21:45,460 Oh, good. Thank you. 403 00:21:45,800 --> 00:21:47,640 Darling, we should go and check that out. Yeah, we should. 404 00:21:47,960 --> 00:21:49,280 Bye. Bye -bye. 405 00:21:50,880 --> 00:21:52,980 So he gave me his number and then he asked me out. 406 00:21:53,540 --> 00:21:54,700 Well, you can always cancel. 407 00:21:54,920 --> 00:21:56,920 Oh, thank you very much. What the hell? 408 00:21:57,280 --> 00:21:58,300 What? Is that Eldon? 409 00:21:58,940 --> 00:22:00,600 Thought we arrested him three weeks ago. 410 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 We did. 411 00:22:02,300 --> 00:22:03,460 Means he's out on bail. 412 00:22:05,300 --> 00:22:06,300 Stop! 413 00:22:11,380 --> 00:22:13,400 Eldon, this is your lucky day. 414 00:22:16,590 --> 00:22:17,590 I need you dead. 415 00:22:18,950 --> 00:22:20,810 Tell me you're not selling differences, dude. 416 00:22:21,790 --> 00:22:25,250 Eldon, this is a gun. That's a chain. Are we clear on that? You're going to 417 00:22:25,250 --> 00:22:26,250 shoot me? Go ahead. Shoot. 418 00:22:27,430 --> 00:22:28,430 Shoot. 419 00:22:31,110 --> 00:22:32,310 What do you want to do? 420 00:22:32,590 --> 00:22:34,770 What do you mean, what do I want to do? I want to shoot him. Go ahead. 421 00:22:35,370 --> 00:22:36,550 Shoot. Paperwork. 422 00:22:51,630 --> 00:22:52,950 What you gonna do, huh? 423 00:22:53,210 --> 00:22:56,890 If I lose, kill that son of a bitch. 424 00:22:58,450 --> 00:22:59,450 What you gonna do? 425 00:24:04,560 --> 00:24:06,340 on the fourth floor use our couch for kindling? 426 00:24:06,660 --> 00:24:09,800 I don't know. Peppy called up and said our client had a little bit of a 427 00:24:09,800 --> 00:24:11,780 meltdown. Okay, good. You handle it. 428 00:24:12,000 --> 00:24:12,939 Oh, listen. 429 00:24:12,940 --> 00:24:14,740 Did you call the Hammerhead Club and get a beat on Kenny? 430 00:24:15,040 --> 00:24:18,160 Yeah. They fired him last week. Oh, that's wonderful. 431 00:24:18,480 --> 00:24:19,760 Thank you. That's very nice. 432 00:24:21,120 --> 00:24:24,420 Hey, hey. I want to get going. Give me Willie Harbaugh right now. 433 00:24:25,080 --> 00:24:26,100 Hello, big tiny. 434 00:24:26,680 --> 00:24:27,980 Say hello to big dummy. 435 00:24:28,720 --> 00:24:32,120 You got nothing on me, Bridges. 436 00:24:32,520 --> 00:24:33,520 You got it. 437 00:24:33,600 --> 00:24:37,160 And as far as the Three Stooges here, I got them on assault, brutality, and 438 00:24:37,160 --> 00:24:38,660 civil rights violations. 439 00:24:40,220 --> 00:24:44,820 I'll own this place. You can have it. At least when it rains. 440 00:24:45,200 --> 00:24:49,280 Get this guy out of here and the other bozo, too. The ocean air will calm him 441 00:24:49,280 --> 00:24:50,280 down a little bit. 442 00:24:50,500 --> 00:24:52,600 But don't let Elvin out of that chair. 443 00:24:53,320 --> 00:24:54,320 Nash, go. 444 00:24:54,960 --> 00:24:56,740 Leticia's dialing through 911 again. 445 00:24:58,420 --> 00:24:59,420 She's close. 446 00:24:59,760 --> 00:25:02,040 Put her through to my cell phone. Three blocks, Nash. 447 00:25:04,720 --> 00:25:07,160 Leticia, baby, how you doing? 448 00:25:07,580 --> 00:25:11,780 Uh -uh, Nash Bridges. Don't even think you could trick me by stalling and 449 00:25:11,780 --> 00:25:15,400 tracing the call, because I've seen all those movies, and I know it takes three 450 00:25:15,400 --> 00:25:16,460 minutes to trace the call. 451 00:25:16,720 --> 00:25:18,220 Damn, sister, you are smart. 452 00:25:18,520 --> 00:25:19,700 All right, let's hear your demand. 453 00:25:20,360 --> 00:25:22,480 First, full immunity on all charges. 454 00:25:22,820 --> 00:25:27,640 Second, I ain't staying in no seedy -ass $10 -a -day city safe house. I want 455 00:25:27,640 --> 00:25:30,360 first -class accommodations at a hotel of my choosing. 456 00:25:31,000 --> 00:25:35,060 Third, I want my cousins Jeannie and Trixie to be with me. And fourth, and 457 00:25:35,060 --> 00:25:39,780 is very important, I don't want no old, fat, donut -eating white dudes watching 458 00:25:39,780 --> 00:25:42,660 me. I want fine, young, fit, cute cops only. 459 00:25:43,260 --> 00:25:46,460 If you don't agree to these demands, then I ain't never giving myself up. 460 00:25:51,700 --> 00:25:52,700 No deal, sister. 461 00:26:07,439 --> 00:26:08,980 Jill, thank God you're here. 462 00:26:09,900 --> 00:26:13,160 I don't know how to talk to her. I've never seen her like this. 463 00:26:18,960 --> 00:26:20,140 Did you find the wig yet? 464 00:26:20,440 --> 00:26:23,820 Well, not yet, but... What are you doing here? 465 00:26:25,040 --> 00:26:26,360 I have something to confess. 466 00:26:27,860 --> 00:26:29,360 It's not just the wig I need. 467 00:26:30,760 --> 00:26:31,840 It's also Sonny. 468 00:26:32,360 --> 00:26:36,440 Sonny? You mean, could he die? No, not Sonny Bono. My Sonny. 469 00:26:36,800 --> 00:26:38,280 Oh. His name is Ian Stone. 470 00:26:38,780 --> 00:26:41,220 When Kenny stole my act, he stole Ian, too. 471 00:26:41,520 --> 00:26:44,860 I mean, I understand why Ian left. We were always bickering, breaking up, 472 00:26:44,880 --> 00:26:45,880 getting back together. 473 00:26:45,900 --> 00:26:49,980 Kind of goes with the territory, I suppose. But I thought we were having 474 00:26:50,340 --> 00:26:52,880 I mean, we were having fun. 475 00:26:54,360 --> 00:26:56,160 Have you tried calling him? 476 00:26:56,540 --> 00:26:58,140 He doesn't return my messages. 477 00:26:59,180 --> 00:27:02,160 He's the only Sonny I've ever had in my act that was ever any good. 478 00:27:03,060 --> 00:27:05,420 Well, don't worry about it. We'll find Sonny, too. 479 00:27:06,060 --> 00:27:06,719 You will? 480 00:27:06,720 --> 00:27:08,420 Sure. For the same price? 481 00:27:09,580 --> 00:27:10,580 Sure. 482 00:27:11,380 --> 00:27:13,080 Um, we want to please our clients. 483 00:27:14,220 --> 00:27:18,740 Joe? Excuse me. Could I talk to you privately for a moment, please? Um... 484 00:27:18,740 --> 00:27:24,560 I have to close the office. 485 00:27:24,920 --> 00:27:27,000 I'm getting my teeth bleached this afternoon. 486 00:27:27,940 --> 00:27:29,840 Remember? Oh, yeah, your teeth. 487 00:27:30,060 --> 00:27:31,760 Would you mind dropping Cheryl off, please? 488 00:27:33,420 --> 00:27:35,380 Uh... Yeah, no problem. 489 00:27:35,610 --> 00:27:36,610 Thank you. 490 00:27:41,450 --> 00:27:42,450 What's she doing here? 491 00:27:43,310 --> 00:27:45,450 She's a little fragile. 492 00:27:47,270 --> 00:27:50,890 I know that in some alternative universe, that's an answer to my 493 00:27:51,210 --> 00:27:54,170 So, let's go back and have a little face -to -face with Leticia. 494 00:27:57,290 --> 00:27:58,290 Nash Bridges. 495 00:27:59,250 --> 00:28:00,310 Oh, no, wait. 496 00:28:01,070 --> 00:28:02,490 Don't put me on hold. 497 00:28:02,970 --> 00:28:04,970 Okay. All right, I'll be right with you. 498 00:28:05,850 --> 00:28:08,890 This is the financial aid office over at Berkeley. I've been trying to get these 499 00:28:08,890 --> 00:28:09,890 bozos all day long. 500 00:28:10,210 --> 00:28:11,089 You holding? 501 00:28:11,090 --> 00:28:12,090 Great, thanks. 502 00:28:12,590 --> 00:28:14,470 So go back and talk to Leticia, okay? 503 00:28:14,810 --> 00:28:16,550 No, no, no, no, I'm not okay. 504 00:28:16,930 --> 00:28:19,050 Joe, she'll nervous me. 505 00:28:19,290 --> 00:28:20,290 Okay. 506 00:28:21,650 --> 00:28:26,090 Michelle, take Joe back to interrogation and protect him from Leticia. 507 00:28:27,810 --> 00:28:28,789 You still there? 508 00:28:28,790 --> 00:28:30,170 Don't worry, Joe, you'll be safe with me. 509 00:28:30,760 --> 00:28:32,780 Hey, you know, you people aren't that easy to get a hold of. 510 00:28:34,260 --> 00:28:38,100 Look, I don't know who you think you're dealing with, but I am a proud, capable 511 00:28:38,100 --> 00:28:39,100 woman. 512 00:28:39,500 --> 00:28:40,500 I know, Leticia. 513 00:28:40,760 --> 00:28:41,760 You're a genius. 514 00:28:42,240 --> 00:28:44,980 I mean, how many women your age can cook books for the mob, huh? 515 00:28:45,820 --> 00:28:46,820 None. 516 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 Including me. 517 00:28:48,700 --> 00:28:50,020 Look, I don't know what you're talking about. 518 00:28:50,860 --> 00:28:53,900 We're talking about the wire transfers that led to your internet address. 519 00:28:54,340 --> 00:28:58,460 What we're talking about, Leticia, is an ironclad case. 520 00:29:02,520 --> 00:29:05,000 Ironclad. Now, you want to tell us about Frankie and Binks? 521 00:29:07,520 --> 00:29:10,620 They met in New Orleans 20 years ago. They were friends. 522 00:29:10,940 --> 00:29:13,260 They grew up together in the Atlanta syndicate. 523 00:29:14,100 --> 00:29:18,560 That's where Binks set up his first bail bond business to launder mob money. 524 00:29:19,040 --> 00:29:21,500 So, Frankie and Binks were partners. 525 00:29:22,280 --> 00:29:25,400 Associates. You think you had Frankie killed so he could take over completely? 526 00:29:26,520 --> 00:29:28,820 So it wasn't Frankie who wanted you dead, it was Binks, right? 527 00:29:30,020 --> 00:29:31,980 Why? She was only cleaning cash for Frankie. 528 00:29:32,820 --> 00:29:35,720 So, she's out of the way and Frankie's dead, he's got the whole thing to 529 00:29:35,720 --> 00:29:38,340 himself. But he retains legitimacy, right? 530 00:29:38,540 --> 00:29:40,840 That's why you're not going to find anything to pin on him. 531 00:29:41,360 --> 00:29:45,280 Pink is bulletproof. I mean, he bailed people out in return for favors, but 532 00:29:45,280 --> 00:29:48,240 since it's all legal, the only paper trail is a righteous one. 533 00:29:48,920 --> 00:29:50,020 He's one smart cookie. 534 00:29:51,520 --> 00:29:52,880 Every cookie crumbles, huh? 535 00:29:55,100 --> 00:29:56,240 I owe you how much? 536 00:29:57,820 --> 00:29:59,140 Great, wonderful, thank you. 537 00:29:59,929 --> 00:30:02,870 Um, Harp, was there a problem with that check that you wrote me? 538 00:30:03,530 --> 00:30:04,790 No. No problem. 539 00:30:05,230 --> 00:30:09,070 Well, it seems that I just talked to my bank and your check didn't clear, so the 540 00:30:09,070 --> 00:30:11,250 three checks I've wrote since then, they bounced. 541 00:30:11,470 --> 00:30:12,790 That's because I stopped payment on it. 542 00:30:13,630 --> 00:30:14,630 Wait a second. 543 00:30:15,110 --> 00:30:16,110 Why did you do that? 544 00:30:17,590 --> 00:30:19,190 Did you notice I'm not wearing my Armin? 545 00:30:19,770 --> 00:30:20,589 Uh -huh. 546 00:30:20,590 --> 00:30:25,170 My Grateful Dead Armin that Phil Lesch personally gave me. That was my small 547 00:30:25,170 --> 00:30:27,710 of paying tribute to Jerry's memory. Your machine chewed it up. 548 00:30:29,550 --> 00:30:32,510 That's why you stopped paying me on my check? You sold me a faulty machine, 549 00:30:32,550 --> 00:30:38,050 You know, I had to pay $129 for another serviceman to come out and check on that 550 00:30:38,050 --> 00:30:41,490 stupid thing, which, as far as I can tell, means you owe me $60. 551 00:30:43,350 --> 00:30:44,350 You're kidding, right? 552 00:30:44,430 --> 00:30:45,430 I mean, this is a joke. 553 00:30:45,770 --> 00:30:46,770 It's your machine. 554 00:30:46,910 --> 00:30:49,430 No, no, no, no, no. It's not my machine. It's your machine. 555 00:30:49,690 --> 00:30:52,950 I sold it to you. You own it. I didn't sign anything guaranteeing it. I wasn't 556 00:30:52,950 --> 00:30:55,830 going to give it to you for free. No, but you didn't give it to me for free. 557 00:30:55,830 --> 00:30:59,490 sold it to me for $150, and now I'm out my Grateful Dead armband, which I know 558 00:30:59,490 --> 00:31:02,150 you don't care about, but that happened to be a very important, personal, 559 00:31:02,290 --> 00:31:04,570 spiritual, irreplaceable collector's item. 560 00:31:05,570 --> 00:31:06,570 Great! 561 00:31:06,610 --> 00:31:09,870 Hallelujah! You know what, Mark? I got a little newsflash for you. Jerry 562 00:31:09,870 --> 00:31:12,550 Garcia's been dead and buried for the past three years, and I got one 563 00:31:12,550 --> 00:31:13,830 for you. Get over it! 564 00:31:22,320 --> 00:31:23,320 Take that back. 565 00:31:23,640 --> 00:31:25,400 No. No, you want to take that back, man. 566 00:31:25,740 --> 00:31:27,340 No, I do not want to take that back. 567 00:31:27,880 --> 00:31:31,140 You knew that machine was faulty when you sold it to me, didn't you? I what? 568 00:31:31,140 --> 00:31:34,460 course you did. Why else would you be so anxious to get rid of it? Harp, you 569 00:31:34,460 --> 00:31:37,180 better turn on your gun because I think you're having some type of LSD 570 00:31:37,180 --> 00:31:38,640 flashback. We'll resolve this. 571 00:31:39,280 --> 00:31:40,179 Excuse me? 572 00:31:40,180 --> 00:31:41,180 You heard me. 573 00:31:44,460 --> 00:31:45,460 Hello, gentlemen. 574 00:31:45,860 --> 00:31:47,880 I'm back and welcome to the show. 575 00:31:48,440 --> 00:31:49,440 What show? 576 00:31:50,620 --> 00:31:51,980 It's a game called... 577 00:31:53,160 --> 00:31:57,500 smarter than he is. How do we play our game, Nash? I'm glad you asked that, 578 00:31:57,840 --> 00:31:59,620 It's a game of skill and knowledge. 579 00:31:59,860 --> 00:32:01,860 I'm going to ask a series of questions. 580 00:32:02,180 --> 00:32:04,560 Questions? What questions? I'm glad you asked that. 581 00:32:04,780 --> 00:32:09,320 The categories are Binks, Frankie, Bale, and Potpourri. 582 00:32:09,580 --> 00:32:11,460 And what lovely prizes do we have? 583 00:32:11,780 --> 00:32:16,120 Well, our lucky first place contestant gets a full pardon for his willing 584 00:32:16,120 --> 00:32:17,120 participation. 585 00:32:17,660 --> 00:32:21,160 But our loser won't go away empty -handed either. No siree, Bob. 586 00:32:21,710 --> 00:32:25,550 He'll hang like wallpaper for the rest of his natural life in San Quentin. 587 00:32:26,090 --> 00:32:27,090 Ready to play, gentlemen? 588 00:32:27,290 --> 00:32:28,830 Good, let's get to the first question. 589 00:32:30,030 --> 00:32:34,410 How did Binks contact you to find out if you'd go along with his bail -for -hire 590 00:32:34,410 --> 00:32:35,410 scheme? 591 00:32:38,570 --> 00:32:41,830 Oh, gosh, I'm going to need a ruling on that from our judges. 592 00:32:42,390 --> 00:32:46,410 I believe the bigger, uglier one had his hand up first, man. Come on, that's a 593 00:32:46,410 --> 00:32:47,410 rip -off! 594 00:32:47,470 --> 00:32:48,470 Take it easy, big tiny. 595 00:32:48,730 --> 00:32:50,910 There are three more rounds after this one. Eldon! 596 00:32:51,390 --> 00:32:52,690 You don't need three rounds. 597 00:32:54,970 --> 00:32:56,350 I'll tell you what you want to know. 598 00:32:56,710 --> 00:32:58,130 So now do we have enough on banks? 599 00:32:58,630 --> 00:33:00,350 Ah, hell, he'll just deny it. 600 00:33:00,630 --> 00:33:04,790 We put those two losers on the stand with a respected bail bondsman. It'll be 601 00:33:04,790 --> 00:33:06,230 his word against theirs, and we lose. 602 00:33:06,490 --> 00:33:09,310 Well, we couldn't take the hang of this guy. Full confession, which I doubt 603 00:33:09,310 --> 00:33:10,310 he'll give them. 604 00:33:10,770 --> 00:33:11,950 There you go, Michael. 605 00:33:12,510 --> 00:33:14,410 You give your cousin my best. 606 00:33:14,890 --> 00:33:17,730 Thanks, and I thought your analogy for Sonny was just beautiful. 607 00:33:20,510 --> 00:33:22,720 So... Have you guys found my sonny yet? 608 00:33:23,320 --> 00:33:26,240 Oh, well, we're working on it. Well, actually, we did. 609 00:33:26,880 --> 00:33:29,280 He's performing at the Kit Kat Club tonight at 8. 610 00:33:30,560 --> 00:33:31,560 He is? 611 00:33:32,080 --> 00:33:35,320 Oh, you guys are great. Oh, thank you. 612 00:33:39,000 --> 00:33:40,460 Bubba? Huh? 613 00:33:41,160 --> 00:33:44,100 I think I just figured out a way to get Bink to confess to everything. 614 00:33:52,469 --> 00:33:54,410 Okay, we got six matches on that guy. 615 00:33:54,650 --> 00:33:55,710 All right, this guy. 616 00:33:58,470 --> 00:33:59,470 How many does that make? 617 00:33:59,810 --> 00:34:01,390 17 matches. Super. 618 00:34:01,850 --> 00:34:02,729 Not enough. 619 00:34:02,730 --> 00:34:05,810 Michelle. Here's another dozen guys that Bing's supposed to bail for in the past 620 00:34:05,810 --> 00:34:08,290 month. What exactly is it that we're doing here? 621 00:34:08,800 --> 00:34:11,860 You know, for purposes of lineups, the computer can select criminals from its 622 00:34:11,860 --> 00:34:15,460 database, and it looks similar to suspects you got. We're pulling 623 00:34:15,460 --> 00:34:16,359 from the system. 624 00:34:16,360 --> 00:34:19,360 These are all the high -ticket guys, right? Yeah, they all have bails of six 625 00:34:19,360 --> 00:34:21,360 figures or higher. Who said crime doesn't pay? 626 00:34:21,739 --> 00:34:24,040 Okay, we're all set with the sheriff's department for tomorrow morning. 627 00:34:24,280 --> 00:34:27,960 Good. Keep going, Harp. I want these guys ready to roll by 8 a .m. 628 00:34:28,400 --> 00:34:31,560 Joe, I believe we have a dinner show. Where's you -know -whom? 629 00:34:32,000 --> 00:34:34,100 She's outside. She got tired of signing autographs. 630 00:34:34,699 --> 00:34:35,638 Fame's a bitch. 631 00:34:35,639 --> 00:34:38,880 Here you go, guys. Here's more of Mr. Binks' recently bailed clients. Good. 632 00:34:38,880 --> 00:34:41,860 Hart plug them in. You and Michelle start picking them up. You got it. 633 00:34:46,699 --> 00:34:50,340 Nice try, Hart, but I sold this to you, so I think it's yours. 634 00:34:50,820 --> 00:34:51,820 Oh, okay. 635 00:34:52,460 --> 00:34:53,780 Use it as a file cabinet. 636 00:34:55,199 --> 00:34:56,460 I'm sick of dealing with it. 637 00:35:02,759 --> 00:35:05,300 You know, you could make a good son. 638 00:35:06,120 --> 00:35:09,320 Yeah, you might be right. You'd have to grow the mustache back. 639 00:35:09,700 --> 00:35:11,500 Hey, finally a plan for retirement. 640 00:35:34,680 --> 00:35:37,580 There he is. That's him. Calm down, Sheriff. 641 00:35:42,080 --> 00:35:47,160 Let the professional handle it, okay? That is my wig. 642 00:35:47,440 --> 00:35:50,080 Oh, no, no, no. Excuse me. Excuse me. 643 00:35:50,360 --> 00:35:53,620 My dress and my sonny. Too late. 644 00:35:54,560 --> 00:35:55,940 Give me back the wig. 645 00:35:56,380 --> 00:35:57,840 You're just jealous because I look better. 646 00:36:21,130 --> 00:36:23,850 He told me you sold it to him. And you believed him? 647 00:36:24,670 --> 00:36:26,650 Sonny, you are even dumber than you look. 648 00:36:30,970 --> 00:36:32,770 I married you, didn't I? 649 00:36:35,570 --> 00:36:39,010 Sweetheart, everybody does one smart thing in their lifetime. 650 00:36:50,760 --> 00:36:52,100 What's beautiful about this case, Joe? 651 00:36:53,480 --> 00:36:56,360 There's no possible way we can go downhill from here. 652 00:36:58,360 --> 00:36:59,360 Good point. 653 00:37:03,420 --> 00:37:06,740 Michelle, did you see a large steel box, one covered in enamel? 654 00:37:07,280 --> 00:37:09,560 You mean the washing machine? 655 00:37:09,820 --> 00:37:11,840 Yes, yes, the washing machine. 656 00:37:12,140 --> 00:37:13,780 The Salvation Army came all the way. 657 00:37:14,220 --> 00:37:17,480 Here is your tax credit for $150, Harv. 658 00:37:18,170 --> 00:37:20,470 And I checked with my friend in the fraud division. 659 00:37:20,670 --> 00:37:24,270 Apparently, it's not the first time this repair guy has made an unnecessary 660 00:37:24,270 --> 00:37:25,270 call. 661 00:37:25,690 --> 00:37:27,630 Here's your refund check for $168. 662 00:37:28,530 --> 00:37:30,810 Thanks, Michelle. How come you're doing all this? 663 00:37:31,690 --> 00:37:34,910 So that I don't have to listen to you two babies bickering about it anymore. 664 00:37:39,180 --> 00:37:42,760 Look, Harv, I got to say I'm sorry that I dissed Jerry Garcia. I mean, you know 665 00:37:42,760 --> 00:37:46,780 that I love Jerry. I love the dad. Man, I'm sorry. I acted like a jerk. I know 666 00:37:46,780 --> 00:37:49,640 you wouldn't purposely sell me a lemon. I got you something. 667 00:37:51,680 --> 00:37:52,678 How'd I? 668 00:37:52,680 --> 00:37:53,880 Because I'm a great inspector. 669 00:37:54,420 --> 00:37:56,680 Weird mountain girl. 670 00:37:57,160 --> 00:37:58,078 Mountain girl? 671 00:37:58,080 --> 00:37:59,080 Yeah. 672 00:37:59,700 --> 00:38:01,060 Oh, baby, you the bomb. 673 00:38:02,860 --> 00:38:04,860 Nice to see things are back to normal. 674 00:38:05,460 --> 00:38:06,460 Something going on? 675 00:38:08,590 --> 00:38:10,710 here yet? All present and accounted for. 676 00:38:12,310 --> 00:38:13,310 Okay. 677 00:38:13,570 --> 00:38:15,030 Evan, take Michelle. 678 00:38:15,250 --> 00:38:18,370 Go pick up Binks. Bring him here. Harv, send the bus over. Let Brock. 679 00:38:19,590 --> 00:38:25,070 Do you have any tents? 680 00:38:25,510 --> 00:38:26,510 Oh, fish. 681 00:38:26,930 --> 00:38:28,510 Your people pulled me out of a bail hearing. 682 00:38:28,810 --> 00:38:29,910 You'd better have a good reason. 683 00:38:30,450 --> 00:38:32,330 You know, Nash, maybe he's right. 684 00:38:32,570 --> 00:38:34,470 Maybe we don't have a good enough reason. We ought to let him go. 685 00:38:35,610 --> 00:38:36,610 Well, you're right, Joe. 686 00:38:37,350 --> 00:38:38,118 All right. 687 00:38:38,120 --> 00:38:39,520 You can go. You're on to us. 688 00:38:40,420 --> 00:38:44,000 We don't have anything on you. But before you leave, you better just take a 689 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 gander down there. 690 00:38:47,080 --> 00:38:52,140 Do you have any jacks? What the hell's going on here? 691 00:38:52,460 --> 00:38:53,419 Oh, them? 692 00:38:53,420 --> 00:38:56,380 Oh, they're going on a little vacation. They're going to visit the theme parks. 693 00:38:56,480 --> 00:38:57,480 They'll be gone about a week. 694 00:38:57,640 --> 00:39:01,380 Oh, no, no, no, no. Three days there, three days back. They're actually going 695 00:39:01,380 --> 00:39:05,380 be back in about two weeks. Oh, yeah, two weeks. I bailed those people. 696 00:39:05,680 --> 00:39:06,880 They're due in court this week. 697 00:39:07,240 --> 00:39:08,500 Yeah, we kind of know that. 698 00:39:09,560 --> 00:39:11,960 Oh, remember this guy, Royce Billings? 699 00:39:12,780 --> 00:39:16,540 Attempted murder, aggravated assault, bail, $350 ,000. 700 00:39:17,640 --> 00:39:22,780 Isn't that spam, Horner? Grand theft, $560 ,000 bail. What a bad boy. 701 00:39:23,020 --> 00:39:24,180 You can't force him out of the system. 702 00:39:25,060 --> 00:39:26,980 We're not forcing anybody to do anything. 703 00:39:27,360 --> 00:39:30,180 You're about to be incarcerated. Wouldn't you like to have a little fun 704 00:39:31,500 --> 00:39:32,660 Do you have any fives? 705 00:39:32,980 --> 00:39:33,980 Yeah, one. 706 00:39:34,700 --> 00:39:35,578 Thank you. 707 00:39:35,580 --> 00:39:36,580 That's illegal. 708 00:39:37,080 --> 00:39:38,960 They don't show up. They're fugitives. 709 00:39:39,380 --> 00:39:43,500 Yeah, and you forfeit $4 .7 million worth of bail, as we know. 710 00:39:43,800 --> 00:39:48,920 Oh, and we also know that the big that Frankie Brown used to pay the Miami mob 711 00:39:48,920 --> 00:39:50,240 is due next week. 712 00:39:50,720 --> 00:39:54,440 But since you've taken over the San Francisco operation, you would be 713 00:39:54,440 --> 00:39:57,100 responsible for the whole big $2 million cash. 714 00:39:57,580 --> 00:40:01,840 And by my math, that leaves you about a million and a half short. 715 00:40:02,340 --> 00:40:05,080 But I wouldn't worry about it. Not too long, anyway. 716 00:40:06,320 --> 00:40:07,960 You won't have to worry about it too long. 717 00:40:09,960 --> 00:40:12,680 Do you have any, uh, sixes? 718 00:40:13,940 --> 00:40:15,180 You can't do this. 719 00:40:17,560 --> 00:40:21,800 Oh, sure we can. We can do whatever we want. But first we should wave bye -bye. 720 00:40:22,260 --> 00:40:23,260 Bye -bye. 721 00:40:26,100 --> 00:40:27,380 Hasta la vista, baby. 722 00:40:27,780 --> 00:40:29,020 Bye -bye, boys. Have a good time. 723 00:40:31,240 --> 00:40:32,720 Do you have any nines? 724 00:40:33,400 --> 00:40:34,400 Go fish. 725 00:40:34,800 --> 00:40:35,800 Okay. 726 00:40:36,170 --> 00:40:36,968 Okay, what? 727 00:40:36,970 --> 00:40:38,410 Okay, I'll give you what you want. Anything. 728 00:40:38,650 --> 00:40:40,330 Names. I'll be him. 729 00:40:40,590 --> 00:40:42,130 We just want a signed confession. 730 00:40:42,550 --> 00:40:45,250 All right, why don't you buckle up Mr. Banks here. 731 00:40:45,470 --> 00:40:47,330 We'll be with you right after we finish the game. 732 00:40:47,870 --> 00:40:49,190 Evan? Sure. 733 00:40:51,670 --> 00:40:54,970 Tell the bus driver he can drop our passengers off down at the Hall of 734 00:40:54,970 --> 00:40:56,570 staging area. You got it. 735 00:40:59,450 --> 00:41:00,450 Go, bitch. 736 00:41:09,670 --> 00:41:12,710 You know, Bubba, people are going to start talking about us. 737 00:41:12,990 --> 00:41:14,530 Not everybody here is gay. 738 00:41:17,530 --> 00:41:18,530 Why, 739 00:41:19,470 --> 00:41:20,950 yes, as a matter of fact, they are. 740 00:41:22,170 --> 00:41:25,250 Look at it this way. It's good for business. Some people sit out together 741 00:41:25,250 --> 00:41:27,930 couple, you know. Hey, bad boy. 742 00:41:28,870 --> 00:41:30,350 I am ready when you are. 743 00:41:31,170 --> 00:41:32,350 Um, start without. 744 00:41:34,930 --> 00:41:35,930 Should I be jealous? 745 00:41:45,770 --> 00:41:50,810 I'd like to start tonight with a song I normally close with. It's a special way 746 00:41:50,810 --> 00:41:52,770 of bringing back an old friend of mine. 747 00:41:54,430 --> 00:41:55,650 Go ahead, girl. 748 00:41:57,490 --> 00:42:04,250 There's nowhere in the world that I would rather be than with you, my 749 00:42:04,250 --> 00:42:05,250 love. 750 00:42:05,670 --> 00:42:12,550 The love of my life, Sonny. There's nothing in the world that I would rather 751 00:42:12,550 --> 00:42:15,010 than us two now. 752 00:42:33,930 --> 00:42:36,230 You know, Bubba, this is just the beginning. 753 00:42:36,910 --> 00:42:38,210 Stop saying that. 754 00:42:39,090 --> 00:42:40,090 Karen. 755 00:42:41,730 --> 00:42:44,170 Oh, you're divided with Dan. 756 00:42:45,530 --> 00:42:46,790 Divided with Paul. 757 00:42:50,730 --> 00:42:54,010 I got a friend with you. 758 00:42:54,950 --> 00:42:59,050 Sunday, Bing Ramsey's back as coach. We have a big problem. 759 00:42:59,270 --> 00:43:02,130 Being a cop in New York City means you're always a target. 760 00:43:02,450 --> 00:43:03,450 NYPD, clear out. 761 00:43:03,880 --> 00:43:07,040 And sometimes there's nowhere safe to hide. 762 00:43:07,280 --> 00:43:08,280 Be cool, baby. 763 00:43:08,520 --> 00:43:10,120 The USA Original Series. 764 00:43:10,520 --> 00:43:11,198 Co -chat. 765 00:43:11,200 --> 00:43:13,000 And all new episodes Sunday at 10. 766 00:43:13,240 --> 00:43:14,240 Only on USA. 767 00:43:15,100 --> 00:43:18,920 GoldenEye. The ready -for -the -weekend movie. Tonight at 9. Only on USA. 60666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.