All language subtitles for nash_bridges_s03e19_lady_killer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:11,600 Yeah. 2 00:00:11,960 --> 00:00:13,120 Bridges, thank God. 3 00:00:13,940 --> 00:00:18,000 Latina? Yeah, listen, Bridges, you gotta help me. 4 00:00:19,780 --> 00:00:24,900 My clock must be broken. No way you're calling me at 4 .43 in the morning. 5 00:00:25,300 --> 00:00:26,300 Well, I'm in trouble. 6 00:00:26,740 --> 00:00:28,280 You bet your ass you are. 7 00:00:31,380 --> 00:00:32,379 Hold on, Rick. 8 00:00:32,720 --> 00:00:33,720 Bridges, no. 9 00:00:37,020 --> 00:00:38,580 Rick, somebody's in my place. Hold on. 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,200 Bridges, wait. Wait a second. 11 00:00:53,640 --> 00:00:58,540 Before I talk myself into justifiable homicide, you have exactly one minute to 12 00:00:58,540 --> 00:01:00,120 explain what the hell you're doing here. 13 00:01:00,680 --> 00:01:02,920 I didn't know if I should call or come over. 14 00:01:03,540 --> 00:01:05,000 You haven't explained yet, Rick. 15 00:01:06,840 --> 00:01:08,220 It'd be best if I showed you. 16 00:01:14,990 --> 00:01:17,370 So there I was at a Victoria's Secret catalog. 17 00:01:17,630 --> 00:01:20,210 She had garter belts, lingerie, stiletto heels. 18 00:01:20,730 --> 00:01:22,030 And then the phone rang. 19 00:01:22,330 --> 00:01:25,670 I didn't call you. Of course you didn't. I gave you the wrong number. 20 00:01:26,310 --> 00:01:27,310 What's up, Nathan? 21 00:01:27,610 --> 00:01:29,850 When I figure it out, you'll be the second to know. 22 00:01:30,090 --> 00:01:31,090 I didn't do this. 23 00:01:31,310 --> 00:01:32,770 What didn't you do? 24 00:01:32,970 --> 00:01:34,690 I just didn't know who else to call. 25 00:01:35,550 --> 00:01:37,250 All right, Rick, that's enough. That's it. 26 00:01:37,450 --> 00:01:39,470 What is going on? Tell me right now. 27 00:01:41,310 --> 00:01:42,310 Here. 28 00:01:55,440 --> 00:01:56,179 She's dead. 29 00:01:56,180 --> 00:01:57,500 I know. That's what I've been trying to tell you. 30 00:02:00,420 --> 00:02:01,420 So? 31 00:02:01,900 --> 00:02:02,900 What happened? 32 00:02:03,040 --> 00:02:04,960 I don't know. I woke up. 33 00:02:05,300 --> 00:02:06,300 She was dead. 34 00:02:08,340 --> 00:02:09,560 I think I'm gonna puke. 35 00:02:14,680 --> 00:02:16,400 Dead girl in bed with Bettina? 36 00:02:17,440 --> 00:02:18,520 Has to be a suicide. 37 00:03:06,440 --> 00:03:07,660 I've seen Bettina go down in flames. 38 00:03:07,860 --> 00:03:09,480 It wasn't quite the thrill I thought it was going to be. 39 00:03:09,860 --> 00:03:12,720 No, if he did it, which dance should I do? A jazz? A waltz? 40 00:03:13,380 --> 00:03:16,580 Do you really believe that Rick is capable of bringing a girl home and 41 00:03:16,580 --> 00:03:19,340 her? I can't get past the picking up a girl part, man. 42 00:03:19,920 --> 00:03:23,700 Okay, what do we got? The M .E. put cause of death as blunt force trauma to 43 00:03:23,700 --> 00:03:24,700 head. 44 00:03:25,060 --> 00:03:26,060 Any murder weapon? 45 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Haven't got it yet. 46 00:03:27,760 --> 00:03:28,760 Well, that's something. 47 00:03:29,920 --> 00:03:31,480 What about signs of forced entry? 48 00:03:31,720 --> 00:03:33,580 Nope. Only ones here are Bettina and the girl. 49 00:03:35,150 --> 00:03:36,530 Doesn't look good for our buddy Rick. 50 00:03:37,290 --> 00:03:40,470 No, he certainly does not look like the sweet steaks when they're in this one. 51 00:03:40,710 --> 00:03:41,710 First, what are you doing here? 52 00:03:42,010 --> 00:03:44,050 Working. Oh, no, Nash is working this case. 53 00:03:44,410 --> 00:03:47,230 This is homicide, not SIU. 54 00:03:48,290 --> 00:03:49,290 I called Nash. 55 00:03:49,590 --> 00:03:50,830 And I called homicide. 56 00:03:51,470 --> 00:03:53,870 It's a homicide case, Rick. How are you, Dexter? 57 00:03:54,870 --> 00:03:56,830 Ask me after I've had a cup of coffee. 58 00:03:57,710 --> 00:03:58,710 Don't worry about it. 59 00:03:59,230 --> 00:04:02,170 Hey, Joe. Hey, Dex. So you landed a homicide, huh? 60 00:04:03,390 --> 00:04:04,390 Yeah. 61 00:04:05,250 --> 00:04:08,790 After Bettina fired me, I was able to pull a transfer. 62 00:04:09,370 --> 00:04:13,030 Hey, I didn't fire you. It was a downsizing thing. No hard feelings, 63 00:04:13,810 --> 00:04:15,230 We better get a formal statement. 64 00:04:15,630 --> 00:04:16,649 Why don't we go grab a seat? 65 00:04:17,089 --> 00:04:18,350 Why don't you grab some clothes? 66 00:04:25,010 --> 00:04:26,630 What are we doing here? 67 00:04:26,850 --> 00:04:28,550 We're going slow. That's what we're doing. 68 00:04:29,090 --> 00:04:32,670 I'm not turning Rick over to homicide until I find out what the hell's going 69 00:04:32,670 --> 00:04:35,900 here. I'll make some coffee. Good idea. Make it strong. 70 00:04:36,420 --> 00:04:37,600 Rick, sit there. 71 00:04:39,640 --> 00:04:40,640 Okay. 72 00:04:41,500 --> 00:04:42,500 Let's hear it. 73 00:04:42,700 --> 00:04:44,960 Her name is Elizabeth, uh, Braley. 74 00:04:45,420 --> 00:04:47,180 I met her last night at the Milky Way. 75 00:04:48,160 --> 00:04:51,600 And before last night, you had never seen her before. You were perfect 76 00:04:51,600 --> 00:04:52,600 strangers. 77 00:04:52,880 --> 00:04:57,560 Well, during the ecstasy of sexual congress, it's hard to remain perfect 78 00:04:57,560 --> 00:05:01,060 strangers, but, uh, yeah, for all intents and purposes, yeah. 79 00:05:03,880 --> 00:05:04,880 Oh, okay. 80 00:05:06,060 --> 00:05:07,060 Let's go back to the bar. 81 00:05:08,580 --> 00:05:10,140 Exactly what happened? 82 00:05:11,260 --> 00:05:12,560 I sit down next to her. 83 00:05:12,920 --> 00:05:15,600 Buy her a couple of drinks, you know. We're having a good time. She'll go back 84 00:05:15,600 --> 00:05:17,080 to my place. We have a few more drinks. 85 00:05:17,820 --> 00:05:20,860 And then, you know, things led to things. 86 00:05:21,200 --> 00:05:22,420 Things led to things, like? 87 00:05:23,020 --> 00:05:25,760 Hifting led to groping. Groping led to mattress time. 88 00:05:26,600 --> 00:05:27,900 Arguing led to a fight. 89 00:05:28,160 --> 00:05:29,960 It led to the girl ending up dead. 90 00:05:31,040 --> 00:05:32,600 Well, I didn't kill her. 91 00:05:32,970 --> 00:05:33,970 So it was an accident. 92 00:05:34,290 --> 00:05:35,790 You two got all heated up. 93 00:05:36,210 --> 00:05:37,510 Then she changed her mind. 94 00:05:38,190 --> 00:05:39,190 Put on the brakes. 95 00:05:39,430 --> 00:05:40,630 That pissed you off. 96 00:05:41,150 --> 00:05:44,410 That's not what happened. That is, I told you what happened. Now, I went to 97 00:05:44,410 --> 00:05:47,430 sleep. I woke up. She was dead. That is the truth. It's the truth. 98 00:05:49,010 --> 00:05:50,250 He says that's the truth. 99 00:05:51,350 --> 00:05:52,350 Come on, Rick. 100 00:05:52,390 --> 00:05:53,690 You didn't really fall asleep. 101 00:05:54,350 --> 00:05:55,350 What are you saying? 102 00:05:55,430 --> 00:05:57,450 What are you saying? You're saying I'm a suspect here? 103 00:05:58,930 --> 00:06:01,290 Uh... Hold on. 104 00:06:02,090 --> 00:06:03,410 Could we chat a second? 105 00:06:05,370 --> 00:06:06,370 Sit down. 106 00:06:13,710 --> 00:06:15,550 Aren't you hitting this a little hard, Dex? 107 00:06:17,070 --> 00:06:18,550 He admits being with her. 108 00:06:19,310 --> 00:06:21,050 He cannot account for his time. 109 00:06:22,250 --> 00:06:24,290 There's no sign of anyone else being there. 110 00:06:24,710 --> 00:06:26,270 Looks like a slam dunk to me. 111 00:06:26,630 --> 00:06:27,630 Nothing but net. 112 00:06:29,550 --> 00:06:30,550 Oh, man. 113 00:06:30,920 --> 00:06:33,040 Doesn't this look awfully easy to you? 114 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 What do you mean? 115 00:06:35,440 --> 00:06:36,440 He's a cop. 116 00:06:36,900 --> 00:06:39,160 If he was guilty, he'd be smarter about looking innocent. 117 00:06:40,540 --> 00:06:47,320 Nash, if he looks like a dog, barks like a dog, I have to call in the dog. 118 00:06:55,040 --> 00:06:56,040 Don't leave town. 119 00:07:01,040 --> 00:07:03,760 I am his primary? What did he just tell you? What did he say? 120 00:07:04,100 --> 00:07:07,500 He said he's going to do his job, Rick. Oh, come on. He's not impartial. The guy 121 00:07:07,500 --> 00:07:08,980 hates me. He wants to bury me. 122 00:07:09,540 --> 00:07:13,320 Impartial? What do you think this looks like, Rick? All right. All right. I know 123 00:07:13,320 --> 00:07:16,360 that it looks bad. I know it looks bad, but I'm telling you right now, I did not 124 00:07:16,360 --> 00:07:17,860 kill that girl. I didn't do it. 125 00:07:18,620 --> 00:07:20,140 Please, Nash, you've got to help me clear my name. 126 00:07:20,920 --> 00:07:24,300 It's a homicide case, Nash. Oh, no, no, no. Forget homicide. You forget that 127 00:07:24,300 --> 00:07:25,300 chain of command crap. 128 00:07:25,340 --> 00:07:28,160 You're the best cop I know. If anybody can find a real killer, it's you. 129 00:07:28,740 --> 00:07:30,280 Rick, I'm not... Nash. 130 00:07:31,409 --> 00:07:32,409 Please. 131 00:07:34,410 --> 00:07:38,270 Nash, you're my best friend. 132 00:07:41,930 --> 00:07:43,990 Your best friend? 133 00:07:44,810 --> 00:07:45,950 Actually, my only friend. 134 00:07:49,610 --> 00:07:54,190 Oh, well, Rick, look, really... Nash, I know I'm an ass. I know I'm overbearing, 135 00:07:54,210 --> 00:07:56,870 and I know, and okay, I'll admit for everyone, everyone can hear me that I 136 00:07:56,870 --> 00:07:59,910 got this job out of nepotism. Fine, there, I said it, and I know what you 137 00:07:59,910 --> 00:08:00,759 of me. 138 00:08:00,760 --> 00:08:03,720 And even if you don't like me, you know me, and that has got to be worth 139 00:08:03,720 --> 00:08:05,320 something. Please, Nash, please. 140 00:08:05,800 --> 00:08:07,640 Please help me. Please do something. 141 00:08:09,740 --> 00:08:13,900 Well, I didn't understand that you were helping. 142 00:08:14,220 --> 00:08:19,420 Oh, yeah, sorry. I was wondering why God chose me for this penance. Can you help 143 00:08:19,420 --> 00:08:20,420 me? 144 00:08:22,760 --> 00:08:26,180 Okay, Rick, I'll see what I can do. Okay. 145 00:08:27,200 --> 00:08:30,460 Thanks, man. I appreciate it. You don't even know. Call me if you hear anything. 146 00:08:33,340 --> 00:08:34,360 So we're going to help him? 147 00:08:36,440 --> 00:08:40,860 Um... Well, despite everything, I don't think he's guilty. 148 00:08:42,159 --> 00:08:43,240 What did he say to you? 149 00:08:46,560 --> 00:08:47,560 Trust me. 150 00:08:47,940 --> 00:08:48,940 You don't want to know? 151 00:08:49,460 --> 00:08:50,460 Ever. 152 00:08:51,520 --> 00:08:52,520 What do you got? 153 00:08:52,680 --> 00:08:54,120 Well, the mystery begins. 154 00:08:54,560 --> 00:08:56,160 The victim's name was Amber Blake. 155 00:08:56,930 --> 00:09:01,250 No, no, no, no. Bettina said her name was Elizabeth Braley. 156 00:09:01,450 --> 00:09:04,970 I mean, contrary to his account, she wasn't a pickup. She was a hooker of the 157 00:09:04,970 --> 00:09:05,970 high -class variety. 158 00:09:06,330 --> 00:09:07,390 Maybe you had a coupon. 159 00:09:07,790 --> 00:09:11,610 Two arrests, both times. Fail was posted by Vanessa. Peer point. 160 00:09:12,630 --> 00:09:14,650 All right, you take the victim, we'll take Vanessa. 161 00:09:14,950 --> 00:09:16,230 Not literally for her yet. 162 00:09:17,490 --> 00:09:20,490 Maybe I can meet my wife for breakfast and remember what she looks like. 163 00:09:29,710 --> 00:09:31,470 So, darling, I'm sorry I'm late. 164 00:09:35,510 --> 00:09:36,610 Joe? Mm -hmm? 165 00:09:37,370 --> 00:09:39,070 When was the last time you bought me chocolate? 166 00:09:39,950 --> 00:09:43,170 You said not to. I said they made you fat. 167 00:09:44,310 --> 00:09:45,610 I said they make you fat. 168 00:09:46,370 --> 00:09:47,370 Same, different. 169 00:09:47,710 --> 00:09:49,450 Why, would you like me to buy you some chocolate, dear? 170 00:09:52,750 --> 00:09:53,750 All right. 171 00:09:54,470 --> 00:09:55,550 All right, thanks. All right, Bill. 172 00:09:59,720 --> 00:10:03,400 with these chocolates. Uh, they were a gift for an informant. She gave us some 173 00:10:03,400 --> 00:10:05,620 real valuable information. Let's just do a thank you. 174 00:10:05,880 --> 00:10:06,940 Nash kicked in half. 175 00:10:07,440 --> 00:10:08,440 Good for you, Nash. 176 00:10:11,020 --> 00:10:12,020 What's up? 177 00:10:16,820 --> 00:10:17,820 Hey. 178 00:10:19,040 --> 00:10:19,999 What, what? 179 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Credit card. 180 00:10:21,080 --> 00:10:22,080 What? 181 00:10:22,560 --> 00:10:23,700 7 ,000? 182 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 What? 183 00:10:27,260 --> 00:10:28,260 These aren't... 184 00:10:28,410 --> 00:10:31,470 We don't even have these credit cards. Then why is your name on them? 185 00:10:32,530 --> 00:10:33,530 I don't know. 186 00:10:37,150 --> 00:10:38,830 Oh, my God, I've been cloned. 187 00:10:39,650 --> 00:10:43,510 What? Somebody stole my identity and used them to apply for credit cards. 188 00:10:43,810 --> 00:10:44,810 Why would they do that? 189 00:10:45,170 --> 00:10:46,170 For money. 190 00:10:46,310 --> 00:10:49,890 They go out and they buy these big ticket items and they turn around and 191 00:10:49,890 --> 00:10:51,210 them for cash. It's a big scam. 192 00:10:51,910 --> 00:10:53,110 Big ticket items? 193 00:10:53,330 --> 00:10:54,330 Yeah. 194 00:10:56,500 --> 00:11:02,320 Like lingerie, chocolate, flour, expensive restaurant, 195 00:11:02,740 --> 00:11:04,280 hotel room. 196 00:11:07,740 --> 00:11:12,400 No, no, wait, wait, wait. I've often thought about what I would do if you 197 00:11:12,400 --> 00:11:13,400 cheated. 198 00:11:13,580 --> 00:11:15,240 It's not enough. 199 00:11:16,960 --> 00:11:23,160 Honey, nothing happened. I'm being defrauded, that's all. Who's been 200 00:11:23,160 --> 00:11:24,340 defrauded? 201 00:11:30,920 --> 00:11:32,680 She thinks that you're having an affair? 202 00:11:33,380 --> 00:11:34,400 That is what you said. 203 00:11:35,860 --> 00:11:38,140 Well, uh, are you, Bubba? 204 00:11:39,480 --> 00:11:40,620 Please, Gino Ninger. 205 00:11:41,220 --> 00:11:43,920 I'd have a greater chance of surviving than to jump off the Golden Gate Bridge. 206 00:11:44,860 --> 00:11:47,000 Apparently somebody has cloned my credit ID. 207 00:11:47,920 --> 00:11:49,080 Oh, yeah, that can happen. 208 00:11:49,420 --> 00:11:50,420 Hey, it happens. 209 00:11:50,780 --> 00:11:53,640 Hey, no, no, no. Do I get the guy who buys 10 airplane tickets and 40 210 00:11:53,640 --> 00:11:56,020 appliances? No, no, no. I get Mr. Romeo. 211 00:11:57,380 --> 00:11:58,980 You're kidding me. He's not after the money? 212 00:11:59,440 --> 00:12:02,020 Apparently not. He's using my identity to become a chick magnet. 213 00:12:03,220 --> 00:12:06,220 Oh, I can't wait to meet this guy. 214 00:12:06,980 --> 00:12:09,360 Oh, you're not going to want to see this guy after I get done with him. 215 00:12:11,420 --> 00:12:13,240 If you'd like to give me your credit card number. 216 00:12:16,660 --> 00:12:17,720 Good afternoon, ladies. 217 00:12:18,140 --> 00:12:19,180 Hi, Nash. Hi. 218 00:12:19,460 --> 00:12:20,460 Hi, Flo. Hi. 219 00:12:20,640 --> 00:12:21,640 Hi, Carol. 220 00:12:23,160 --> 00:12:24,160 Hey, Nash. 221 00:12:24,360 --> 00:12:26,120 Vanessa, how are you? 222 00:12:26,620 --> 00:12:27,620 Yeah, it's been a while. 223 00:12:29,520 --> 00:12:30,520 What can I do for you? 224 00:12:31,760 --> 00:12:37,400 Amber Blake is dead. 225 00:12:39,140 --> 00:12:40,160 She's dead? What happened? 226 00:12:40,600 --> 00:12:42,100 Well, that's what we're trying to find out. 227 00:12:42,700 --> 00:12:43,820 Was she working last night? 228 00:12:44,880 --> 00:12:47,400 Yeah, I set it up for them to meet at the Milky Way at around 10. 229 00:12:47,860 --> 00:12:48,860 Who's the client? 230 00:12:49,320 --> 00:12:50,320 Rick Bettina. 231 00:12:57,100 --> 00:12:58,100 He lied. 232 00:12:58,540 --> 00:13:01,320 He hired a hooker. That doesn't make him a murderer. 233 00:13:01,920 --> 00:13:04,200 I can't believe you're standing up for him. 234 00:13:05,960 --> 00:13:08,940 What can I tell you? I got a weak butt for mutt. 235 00:13:12,380 --> 00:13:14,620 There's no smoke in here. Put that out. Says who? 236 00:13:15,540 --> 00:13:16,540 Says me. 237 00:13:16,780 --> 00:13:19,240 What's the matter? Are you sensitive to smoke? 238 00:13:21,840 --> 00:13:25,140 Why don't you light up? Then you'll find out how sensitive I can be. 239 00:13:29,160 --> 00:13:30,160 Smart. Very smart. 240 00:13:31,560 --> 00:13:32,700 Wow, tough guy. 241 00:13:33,380 --> 00:13:34,980 No friend making mood today. 242 00:13:35,420 --> 00:13:36,199 You are. 243 00:13:36,200 --> 00:13:37,200 If that was. 244 00:13:38,460 --> 00:13:39,560 So you're looking for your dad? 245 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 No, I'm looking for you. 246 00:13:41,240 --> 00:13:45,100 Really? Yeah, I know it's extremely last minute, but what are you doing tonight? 247 00:13:45,180 --> 00:13:46,180 Are you free? 248 00:13:47,200 --> 00:13:48,480 You mean like for a date? 249 00:13:49,240 --> 00:13:52,240 Well, actually, my friend Jenny, she's on break from school. She's setting me 250 00:13:52,240 --> 00:13:54,740 with this guy, and I thought the four of us could go out together. 251 00:13:55,360 --> 00:13:56,840 Okay, I see no problem with that. 252 00:13:57,180 --> 00:13:58,610 Right. My place at 8 o 'clock. 253 00:13:58,850 --> 00:13:59,990 Cool. Great. 254 00:14:00,930 --> 00:14:01,930 See ya. 255 00:14:03,910 --> 00:14:04,910 Hey, Daddy. Hey, Joe. 256 00:14:05,030 --> 00:14:05,689 Hey, Cass. 257 00:14:05,690 --> 00:14:06,690 Bye, Daddy. Bye, Joe. 258 00:14:06,710 --> 00:14:07,710 Was that my daughter? 259 00:14:07,790 --> 00:14:10,270 Yeah. Sweet kid. She gets to know her. Loves her. 260 00:14:10,850 --> 00:14:11,850 Bridges, I'm here. What's up? 261 00:14:12,050 --> 00:14:13,050 Hang right there, Rick. 262 00:14:13,690 --> 00:14:14,770 Rick, you lied to us. 263 00:14:15,310 --> 00:14:16,109 About what? 264 00:14:16,110 --> 00:14:17,890 We had a chat with Vanessa Pierpoint. 265 00:14:18,430 --> 00:14:20,510 She runs Amber Blake's social calendar. 266 00:14:20,770 --> 00:14:21,770 And who's Amber Blake? 267 00:14:22,210 --> 00:14:23,270 Amber Blake. Elizabeth. 268 00:14:24,390 --> 00:14:26,370 The girl you were with was a hooker, Rick. 269 00:14:26,760 --> 00:14:30,720 And Bonanza tells us that you bought it. No way, no, that, no way. I picked that 270 00:14:30,720 --> 00:14:32,840 girl up legit, and I'm telling you something, she was coming on to me. 271 00:14:33,240 --> 00:14:35,200 Surprising how friendly girls will be for cash, huh? 272 00:14:36,560 --> 00:14:37,960 Now, what is he doing here? 273 00:14:38,360 --> 00:14:39,360 Party's over. 274 00:14:40,060 --> 00:14:41,060 Recognize this, Rick? 275 00:14:41,380 --> 00:14:43,460 Yeah, that's my police league bowling trophy. 276 00:14:44,140 --> 00:14:46,380 I found it in a dumpster near his house. 277 00:14:46,700 --> 00:14:49,860 It has hair and scalp tissue from the victim. 278 00:14:50,600 --> 00:14:54,120 Patina's prints are all over it. Well, of course my prints are all over it. 279 00:14:54,120 --> 00:14:55,120 my bowling trophy. 280 00:14:56,270 --> 00:14:57,270 Yes, it is a dog. 281 00:14:57,950 --> 00:14:58,950 You're under arrest. 282 00:14:59,330 --> 00:15:00,850 You have the right to remain silent. 283 00:15:01,110 --> 00:15:03,610 Anything you say in canon will be used against you. 284 00:15:04,310 --> 00:15:05,550 You have the right to an attorney. 285 00:15:06,270 --> 00:15:10,650 If you do not afford an attorney, I will be afforded to you. 286 00:15:16,730 --> 00:15:20,650 You got the guy in bed with the dead prostitute. You got his bloody 287 00:15:20,650 --> 00:15:21,810 on the murder weapon. 288 00:15:22,450 --> 00:15:23,750 That's all a jury needs. 289 00:15:25,610 --> 00:15:28,970 Do you ever consider that you found that trophy in the dumpster because somebody 290 00:15:28,970 --> 00:15:29,970 wanted you to? 291 00:15:31,090 --> 00:15:34,830 When I was 10 years old, my father could track a deer in any kind of weather. 292 00:15:35,410 --> 00:15:39,570 My father's father was famous for tracking horses over a rock. 293 00:15:40,290 --> 00:15:44,490 His father was greatly feared by his enemies. 294 00:15:45,710 --> 00:15:46,990 Gosh, I love that stuff. 295 00:15:47,270 --> 00:15:48,270 Where's the motive? 296 00:15:49,650 --> 00:15:54,350 I'll get a motive, and when I do, he's gone. 297 00:15:58,290 --> 00:16:00,390 Sounded like sending your kid off to summer camp, huh? 298 00:16:01,330 --> 00:16:02,490 Yeah, except camp. 299 00:16:02,730 --> 00:16:04,270 Your roommate doesn't shave his back. 300 00:16:04,490 --> 00:16:06,910 Don't suppose that had anything to do with unpaid parking tickets? 301 00:16:07,990 --> 00:16:10,270 Hello, mother, hello, father, hello, warden. 302 00:16:10,470 --> 00:16:11,449 What do you got? 303 00:16:11,450 --> 00:16:14,970 I spoke to Amber Blake's roommate. She said that Amber was from Las Vegas, 304 00:16:14,970 --> 00:16:18,590 and worked there same time as Bettina. Oh, that's great, but you forgot the 305 00:16:18,590 --> 00:16:21,310 goodness. Because there isn't any unless you're not a Bettina fan. 306 00:16:21,990 --> 00:16:25,730 Yes? Did Rick... happened to mention having any kind of appointment last 307 00:16:25,950 --> 00:16:28,930 Said he got to the Milky Way about 8, went back to his place about 11. 308 00:16:29,170 --> 00:16:32,210 Not according to this. He had a steady appointment every Wednesday night for 309 00:16:32,210 --> 00:16:33,210 last six months. 310 00:16:34,410 --> 00:16:37,270 3731 10th Street, 9 p .m. 311 00:16:37,490 --> 00:16:39,190 You tell one lie, you gotta tell another. 312 00:16:39,430 --> 00:16:40,430 It just keeps on going, man. 313 00:16:40,630 --> 00:16:43,570 Even Rick would have covered his tracks better than that. 314 00:16:44,390 --> 00:16:47,470 Excuse me, are we talking about the same evidence here? I'll let you know when I 315 00:16:47,470 --> 00:16:48,470 see some. 316 00:17:07,720 --> 00:17:08,720 So twice. 317 00:17:09,220 --> 00:17:11,300 Now we were alone in the laundry room. 318 00:17:12,940 --> 00:17:18,119 I sort of pretended to ignore the fact that he was there, but I could feel my 319 00:17:18,119 --> 00:17:19,560 pulse starting to quicken. 320 00:17:20,280 --> 00:17:25,660 I took a deep breath and tried to act nonchalant, but... Please have a seat 321 00:17:25,660 --> 00:17:26,760 we'll have a break in just a minute. 322 00:17:27,500 --> 00:17:28,600 I was at a washer. 323 00:17:29,500 --> 00:17:30,500 He was at a dryer. 324 00:17:31,160 --> 00:17:33,580 It was an accident that we touched, but... 325 00:17:34,320 --> 00:17:36,900 It caused something inside of me to explode. 326 00:17:37,620 --> 00:17:40,420 I grabbed him, kissing, stroking. 327 00:17:40,720 --> 00:17:42,740 I brought his hands up to my breath. 328 00:17:45,120 --> 00:17:48,080 We did it three times before my clothes hit the spin cycle. 329 00:17:48,660 --> 00:17:50,100 Are you sure about the wedding dress? 330 00:17:50,340 --> 00:17:51,440 Hey, it's okay, Kathy. 331 00:17:51,760 --> 00:17:55,360 Fighting an addiction is never a one -time battle. That's why we're all here. 332 00:17:56,020 --> 00:17:59,700 Now, Ted brought crumb cake, so let's take five, okay? Good job. 333 00:18:02,480 --> 00:18:05,880 Hi. Welcome. I'm Rachel. Joe Dominguez, SFPD. 334 00:18:06,680 --> 00:18:08,840 Can we talk to you for a minute in private? 335 00:18:09,400 --> 00:18:10,400 Sure. 336 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 We could just move over. 337 00:18:12,260 --> 00:18:13,260 Sorry. 338 00:18:13,580 --> 00:18:16,000 Are you okay? 339 00:18:16,260 --> 00:18:17,580 You want to sit down? No. 340 00:18:19,160 --> 00:18:21,840 I'm sorry. I should explain. I'm in recovery myself. 341 00:18:22,640 --> 00:18:23,640 You are? 342 00:18:23,720 --> 00:18:25,500 Yes. We all are. 343 00:18:27,080 --> 00:18:28,080 From what? 344 00:18:29,060 --> 00:18:30,060 Sex. 345 00:18:30,520 --> 00:18:32,440 The term is sexual compulsive. 346 00:18:33,050 --> 00:18:34,470 And I'm on the wagon six months. 347 00:18:35,090 --> 00:18:36,090 Oh. 348 00:18:36,690 --> 00:18:37,930 Have you tried marriage? 349 00:18:38,230 --> 00:18:40,230 That pretty much accomplishes the same thing. 350 00:18:42,710 --> 00:18:45,750 Well, we were here wondering if you have a member of your group named Rick 351 00:18:45,750 --> 00:18:49,050 Bettina. I'm sorry, we don't disclose the names of members. 352 00:18:49,510 --> 00:18:52,670 Yeah, I understand. This is a very serious matter, Rachel. 353 00:18:52,890 --> 00:18:54,050 We're investigating a murder. 354 00:18:55,450 --> 00:18:57,910 And I would like to know if Rick Bettina was here last night. 355 00:18:59,170 --> 00:19:00,170 Yes. 356 00:19:01,230 --> 00:19:02,230 Yes, he was. 357 00:19:02,629 --> 00:19:03,910 Rick is here every week. 358 00:19:04,510 --> 00:19:06,530 He suffers from a very high level of addiction. 359 00:19:09,130 --> 00:19:10,130 Bettina. 360 00:19:12,150 --> 00:19:13,690 Bettina is a sexaholic? 361 00:19:14,750 --> 00:19:17,710 I don't know whether to feel sorry or proud. 362 00:19:18,630 --> 00:19:20,030 I'm feeling nauseated. 363 00:19:20,730 --> 00:19:22,770 What is that, like, lie number five or six? 364 00:19:23,310 --> 00:19:25,870 Well, would you admit it if you were a sexual compulsive? 365 00:19:26,690 --> 00:19:29,910 Are you getting some kind of perverse kick out of playing devil's advocate 366 00:19:30,800 --> 00:19:32,080 Well, I'll tell you one thing. 367 00:19:32,700 --> 00:19:35,720 The weirder this thing gets, the more curious I get. 368 00:19:36,740 --> 00:19:38,580 As soon as we find pictures, I'm out of here. 369 00:19:44,940 --> 00:19:49,080 Thank you. 370 00:19:50,080 --> 00:19:51,080 Thank you. 371 00:19:51,780 --> 00:19:52,900 Hey, Rick, how's jail? 372 00:19:54,020 --> 00:19:55,020 As advertised. 373 00:19:56,600 --> 00:19:58,000 You're at the end of your rope, Rick. 374 00:19:58,220 --> 00:19:59,540 Oh, I know. I'm home, right? 375 00:20:00,140 --> 00:20:03,320 You want to tell us about your sexual addiction or anything else you 376 00:20:03,320 --> 00:20:06,460 conveniently left out? Because this could be our last meeting. 377 00:20:07,160 --> 00:20:08,160 Okay. 378 00:20:08,620 --> 00:20:12,680 For some reason, picking up women is something I'm good at. I'm not proud of 379 00:20:13,280 --> 00:20:15,220 These are Earth women we're talking about, right? 380 00:20:15,980 --> 00:20:17,820 Believe me, I don't understand it either. 381 00:20:18,720 --> 00:20:22,960 Lately, it's become a real obsession with me. You know, with this group, it's 382 00:20:22,960 --> 00:20:25,500 good. You know, they say it's all about anxiety and self -esteem. 383 00:20:26,000 --> 00:20:27,900 Rick, you know that sexual obsession is... 384 00:20:28,120 --> 00:20:31,660 exactly the kind of motive that Birdsong is looking for. I know, I know. How am 385 00:20:31,660 --> 00:20:33,860 I going to tell you this? I couldn't tell you. What do you say? Hey, Nash, 386 00:20:33,860 --> 00:20:37,080 what? I have to have sex four or five times a day. If I don't get it, I go 387 00:20:37,080 --> 00:20:38,080 crazy. 388 00:20:38,240 --> 00:20:40,480 Sometimes I feel like I'm going to go crazy even if I do get it. 389 00:20:41,560 --> 00:20:45,340 Four or five times a day? You wouldn't even believe the bars I've been to, the 390 00:20:45,340 --> 00:20:48,760 kinky clubs, the swinging singles parties. 391 00:20:49,140 --> 00:20:54,640 We're defining day as like a 24 -hour period day. I was afraid if you knew the 392 00:20:54,640 --> 00:20:56,620 real me, you'd like me even less than you already do. 393 00:20:56,980 --> 00:20:57,980 Rick? 394 00:20:59,210 --> 00:21:04,990 From now on, every word out of your mouth better be the God's honest truth 395 00:21:04,990 --> 00:21:06,070 we're out of here. You got it? 396 00:21:07,290 --> 00:21:09,950 I understand. I got it. I'm sorry. I'm sorry. Okay. 397 00:21:10,650 --> 00:21:11,650 The victim, Amber. 398 00:21:12,470 --> 00:21:13,990 Did you know she was from Las Vegas? 399 00:21:15,690 --> 00:21:19,030 God, no, Nash. I didn't. I swear to God. I had no idea. I've never seen her 400 00:21:19,030 --> 00:21:20,350 before. Not even as a cop? 401 00:21:20,870 --> 00:21:22,810 She waitress at the Tango Lagoon. 402 00:21:23,590 --> 00:21:26,530 No. I mean, I know the Tango Lagoon. It's a casino. I've been in there. 403 00:21:27,000 --> 00:21:29,160 I've never seen her, I swear. I'm telling you the truth. 404 00:21:29,420 --> 00:21:30,900 Now, Rick, listen to me. 405 00:21:31,360 --> 00:21:35,240 Somebody is trying to frame you. Probably somebody you know. Probably 406 00:21:35,240 --> 00:21:41,300 Vegas. Now, what, besides you, hires Amber to the Tango Lagoon in Vegas? 407 00:21:43,560 --> 00:21:44,560 I don't know. 408 00:21:45,080 --> 00:21:46,600 Think. All right, okay, okay. 409 00:21:49,160 --> 00:21:50,160 Wait a minute. 410 00:21:51,220 --> 00:21:52,220 Wait a minute. 411 00:21:53,740 --> 00:21:54,820 You're onto something. 412 00:21:55,140 --> 00:21:56,140 Hallelujah. 413 00:21:56,710 --> 00:21:57,710 Griffin Trent. 414 00:21:58,270 --> 00:21:59,290 Who's Griffin Trent? 415 00:21:59,550 --> 00:22:02,870 Joe, he's a big casino owner in Vegas. He owns a Tango Lagoon. 416 00:22:03,270 --> 00:22:07,410 All right. A couple years ago, while I was skip tracing, his son, you know, he 417 00:22:07,410 --> 00:22:09,730 skipped bail on a felony hit and run. I tracked him down. 418 00:22:10,470 --> 00:22:16,270 Oh, huh. Well, Griffin Trent, that son of a... He offers me 10 ,000 bucks to 419 00:22:16,270 --> 00:22:19,310 the kid go. I say, no, I turn him in. Well, the kid pulls a nickel. I mean, he 420 00:22:19,310 --> 00:22:20,670 pulls a full five -year sentence. 421 00:22:21,670 --> 00:22:22,850 Griffin Trent's behind this. 422 00:22:23,150 --> 00:22:24,790 He wants some kind of revenge. 423 00:22:29,200 --> 00:22:30,380 You look after yourself, all right? 424 00:22:32,480 --> 00:22:35,580 Dominguez. Hey, Joe, it's Evan. Listen, we got another hit on one of your credit 425 00:22:35,580 --> 00:22:38,860 cards at a woman's clothing boutique at 5717 Union Street. 426 00:22:39,260 --> 00:22:40,260 Okay, thanks, Evan. 427 00:22:40,720 --> 00:22:44,100 Uh, Nash, my evil twin just broke on Union Street. Do you mind if I go? Go. 428 00:22:46,160 --> 00:22:52,660 Hi, uh, 429 00:22:52,820 --> 00:22:53,820 SFPD? 430 00:22:54,620 --> 00:22:57,980 Uh, you had a customer in here earlier making charges in the name of Joe 431 00:22:57,980 --> 00:22:59,450 Dominguez? Annabelle? 432 00:23:00,070 --> 00:23:01,070 No. 433 00:23:01,610 --> 00:23:04,090 Oh, yes. Awesome guy. Why? 434 00:23:04,450 --> 00:23:08,070 Well, it turns out awesome guy is a crook. You see, I'm the real Joe 435 00:23:09,470 --> 00:23:10,470 You. 436 00:23:13,710 --> 00:23:14,710 No. 437 00:23:16,490 --> 00:23:17,490 Excuse me? 438 00:23:17,650 --> 00:23:24,630 See, Joe Dominguez was handsome, suave, warm, funny, incredibly sweet. 439 00:23:25,210 --> 00:23:26,330 He's no crook. 440 00:23:27,600 --> 00:23:29,000 Well, I got a newsflash for you, honey. 441 00:23:29,300 --> 00:23:30,300 I'm Joe Dominguez. 442 00:23:30,560 --> 00:23:33,820 Now, I need to see a credit slip or a phone number or address or anything like 443 00:23:33,820 --> 00:23:34,820 that he might have left. 444 00:23:34,900 --> 00:23:35,900 Sorry. 445 00:23:38,660 --> 00:23:40,820 All right, give me a description of the guy. 446 00:23:43,720 --> 00:23:44,720 Can't remember. 447 00:23:45,900 --> 00:23:48,780 No, no, you're going to remember, honey, and you're going to remember right now. 448 00:23:48,820 --> 00:23:49,820 You got me? 449 00:23:50,060 --> 00:23:52,660 See, the real Joe Dominguez would never act like you. 450 00:23:57,080 --> 00:23:59,860 Either way, I cannot believe you. 451 00:24:00,240 --> 00:24:03,020 I can't believe you're violating our agreement. 452 00:24:03,300 --> 00:24:07,220 And which agreement might that be? You made a solemn pledge that if I helped 453 00:24:07,220 --> 00:24:10,040 get your badge back, you would remain celibate for a full month. 454 00:24:10,320 --> 00:24:14,020 A, I cannot believe that you're marking the calendar, and B, I have been true to 455 00:24:14,020 --> 00:24:14,459 our agreement. 456 00:24:14,460 --> 00:24:15,460 So what's going on tonight? 457 00:24:15,760 --> 00:24:17,400 It's a double date, Harv, not an orgy. 458 00:24:18,560 --> 00:24:19,800 It's been nice knowing you. 459 00:24:20,360 --> 00:24:23,120 Whoa, whoa, whoa. Wait a second here. What are you talking about? You and 460 00:24:23,120 --> 00:24:24,780 Cassidy, my friend. Dangerous alchemy. 461 00:24:25,320 --> 00:24:28,520 Excuse me, I'll come up. Oh, please, Gavin. It's plain as day where this is 462 00:24:28,520 --> 00:24:32,100 going. Harvey, you're wrong, and I don't think you've ever been more wrong. I 463 00:24:32,100 --> 00:24:33,100 doubt that I am. 464 00:24:33,240 --> 00:24:34,240 I don't know, ma 'am. 465 00:24:34,520 --> 00:24:35,520 Hi, 466 00:24:35,640 --> 00:24:37,580 Inger. Hello, Nash. Where's Joe? 467 00:24:38,200 --> 00:24:41,400 He's running down a lead on his credit card fee. Good. Can we talk? 468 00:24:42,200 --> 00:24:43,200 Um, sure. 469 00:24:43,560 --> 00:24:45,780 Look, Nash, I want to know what is going on here. 470 00:24:46,900 --> 00:24:47,879 You want the truth? 471 00:24:47,880 --> 00:24:48,880 Yes. 472 00:24:51,200 --> 00:24:52,220 You know the truth. 473 00:24:53,520 --> 00:24:57,220 Joe could not be more faithful to you. He couldn't be more in love with you. 474 00:24:58,020 --> 00:25:00,760 And Lucia, forget about it. Don't even get me started. 475 00:25:01,060 --> 00:25:05,480 I want to believe you, Nash. If he was cheating on you, he'd be cheating on me. 476 00:25:05,520 --> 00:25:06,860 And then I'd have to kick his ass. 477 00:25:08,760 --> 00:25:09,760 Thank you. 478 00:25:10,160 --> 00:25:12,900 He couldn't be more faithful to you in every way. 479 00:25:14,580 --> 00:25:16,380 Could someone point me to Joe Dominguez? 480 00:25:17,180 --> 00:25:18,300 He's not in right now. 481 00:25:18,540 --> 00:25:19,540 Can I help you? 482 00:25:19,840 --> 00:25:21,400 Just tell him Julio and I came by. 483 00:25:22,020 --> 00:25:24,470 Julio. That's what I'm naming the baby. 484 00:25:25,430 --> 00:25:26,429 Hey, Gary. 485 00:25:26,430 --> 00:25:27,409 Hi, honey. 486 00:25:27,410 --> 00:25:28,410 What's up? 487 00:25:30,910 --> 00:25:33,990 Perhaps you two should take a moment to get your story straight. 488 00:25:36,390 --> 00:25:37,390 Run. 489 00:25:37,950 --> 00:25:38,950 Don't walk. 490 00:25:39,190 --> 00:25:40,670 You better have a seat. 491 00:25:41,350 --> 00:25:44,990 Our man, Griffin Trent, he and we tangle the good and bad. This is the Casbah 492 00:25:44,990 --> 00:25:48,630 and Ringo, and he's building two more in Laughlin. He currently resides in San 493 00:25:48,630 --> 00:25:52,050 Francisco because he's trying to sell the legislature on gambling in our fair 494 00:25:52,050 --> 00:25:53,630 state. Is he clean? 495 00:25:53,910 --> 00:25:55,270 Well, now, that's compared to whom. 496 00:25:55,530 --> 00:25:59,670 He's been or is being investigated on racketeering, assault, union busting, 497 00:25:59,670 --> 00:26:00,830 he's never been indicted or convicted. 498 00:26:01,290 --> 00:26:02,290 What about the son? 499 00:26:02,670 --> 00:26:05,230 Oh, he was killed in a prison altercation two weeks ago. 500 00:26:06,330 --> 00:26:09,210 That's something. And, brother, it's been a long drought. 501 00:26:09,450 --> 00:26:12,550 Junior gets whacked after Bettina puts him in jail and Dad wants payback? 502 00:26:12,770 --> 00:26:16,210 We work that until we can find something else. I'll be in here throwing up. Oh, 503 00:26:16,230 --> 00:26:17,350 it's a drama -mean kind of day. 504 00:26:23,090 --> 00:26:24,090 Sweat a lot. 505 00:26:26,370 --> 00:26:27,370 What? 506 00:26:28,050 --> 00:26:29,050 Sweat a lot. 507 00:26:29,430 --> 00:26:30,430 It's nice. 508 00:26:32,130 --> 00:26:33,130 Leave me alone. 509 00:26:33,530 --> 00:26:35,290 No, no, no, no. It's good to meet another woman. 510 00:26:36,290 --> 00:26:37,290 It's sad that you are. 511 00:26:38,110 --> 00:26:39,110 You sweat. 512 00:26:40,050 --> 00:26:42,630 They got gills. 513 00:26:43,870 --> 00:26:44,870 They don't need to. 514 00:26:45,890 --> 00:26:48,470 Oh, this is just a dream. This isn't happening. It's a dream. 515 00:26:48,950 --> 00:26:50,250 It's just a dream. 516 00:26:50,910 --> 00:26:51,789 Wake up. 517 00:26:51,790 --> 00:26:52,790 Wake up. 518 00:27:03,429 --> 00:27:06,650 You're very dry. 519 00:27:07,050 --> 00:27:08,730 You don't get up in my face like that. 520 00:27:09,050 --> 00:27:11,870 I don't like dry. You don't like dry. 521 00:27:12,550 --> 00:27:14,430 Hey, hey, hey, come on. 522 00:27:15,190 --> 00:27:16,190 Hey, 523 00:27:16,790 --> 00:27:18,710 hey, hey, come on. 524 00:27:47,020 --> 00:27:48,020 He fugitized? 525 00:27:50,060 --> 00:27:53,200 Oh, man. All right, meet me back at the SIU. 526 00:27:55,240 --> 00:27:56,240 What do they say? 527 00:27:56,880 --> 00:27:58,840 One step forward, two steps back? 528 00:28:02,020 --> 00:28:04,320 This guy Bolton, y 'all, back him up. 529 00:28:04,540 --> 00:28:07,260 Unbelievable. I'm sure he thinks it's his only shot. 530 00:28:08,380 --> 00:28:11,280 Look, nobody ever accused me of being the president of the Rick Bettina fan 531 00:28:11,280 --> 00:28:12,920 club, but I can see Nash's point. 532 00:28:14,620 --> 00:28:15,900 Suppose somebody... 533 00:28:16,110 --> 00:28:17,850 did frame Bettina. Who? 534 00:28:19,050 --> 00:28:20,190 How about Griffin Trent? 535 00:28:20,990 --> 00:28:21,990 The Vegas guy? 536 00:28:22,170 --> 00:28:25,050 Yeah. Bettina put Trent's kid behind bars. 537 00:28:25,310 --> 00:28:27,350 Trent's kid gets murdered behind bars. 538 00:28:28,430 --> 00:28:29,450 Trent had motive. 539 00:28:29,670 --> 00:28:30,670 Right. 540 00:28:31,790 --> 00:28:35,770 Trent, I know, doesn't pussyfoot around. 541 00:28:36,330 --> 00:28:42,130 If he went after Bettina, Bettina would be on a hook hanging from the door. 542 00:28:42,810 --> 00:28:44,230 I think he's smarter than that. 543 00:28:44,620 --> 00:28:45,940 How hard can it be, Dex? 544 00:28:46,280 --> 00:28:49,560 Look, Trent hires a killer. The killer hires a girl. The girl goes to the bar, 545 00:28:49,620 --> 00:28:51,240 waits for Bettina to pick her up, and he does. 546 00:28:51,580 --> 00:28:54,140 They go back to his house. She don't when he passes out. 547 00:28:54,420 --> 00:28:58,060 She gets up, opens the door for the killer, only she doesn't realize until 548 00:28:58,060 --> 00:28:59,540 late that she's the real victim, huh? 549 00:29:00,240 --> 00:29:04,720 Why don't you include an alien abduction in there somewhere? 550 00:29:05,060 --> 00:29:07,620 Hey, man, we're going to jump all over this. 551 00:29:08,560 --> 00:29:10,460 Do you want to get on it, or what do you want to do? 552 00:29:11,240 --> 00:29:12,860 Sinking ships, not my style. 553 00:29:17,450 --> 00:29:18,510 Okay, here's the mission. 554 00:29:19,450 --> 00:29:20,690 We gotta find Bettina. 555 00:29:20,910 --> 00:29:23,490 You think Bettina's gonna go after Trent? That's our best bet. 556 00:29:23,770 --> 00:29:27,350 Harv, get out there. If Bettina shows, glue him to something and call me. 557 00:29:27,930 --> 00:29:29,390 Find me more on Trent. 558 00:29:29,810 --> 00:29:33,470 The top dogs don't usually get their paws dirty. So find out who his other 559 00:29:33,470 --> 00:29:34,470 mongrels are. 560 00:29:35,030 --> 00:29:38,470 I wanna know where they were last night. This is my personal file. Everything in 561 00:29:38,470 --> 00:29:39,149 the green. 562 00:29:39,150 --> 00:29:40,530 Got it. On it with a vengeance. 563 00:29:40,950 --> 00:29:46,110 What? My evil twin checked into the Pan Pacific in the penthouse, sweet. Nobody 564 00:29:46,110 --> 00:29:47,690 told me about the... Who took this message? 565 00:29:47,950 --> 00:29:49,150 Take Evan and go. 566 00:29:49,470 --> 00:29:50,470 I don't need Evan. 567 00:29:51,370 --> 00:29:53,150 It's not you that I'm worried about. 568 00:29:53,370 --> 00:29:54,670 Evan takes file with you. 569 00:29:55,390 --> 00:29:58,310 Come on, Evan. I'm going to introduce this wannabe to the real thing. 570 00:30:07,050 --> 00:30:08,050 Squish? Yep. 571 00:30:08,970 --> 00:30:10,150 What are you doing? 572 00:30:10,510 --> 00:30:11,510 I was going to knock. 573 00:30:11,530 --> 00:30:13,550 You don't have to knock. It's my suite, remember? 574 00:30:13,870 --> 00:30:14,870 Oh, yeah. 575 00:30:19,429 --> 00:30:22,450 Malik. Okay, ladies, we're not here for you. We're looking for Joe Dominguez. 576 00:30:23,090 --> 00:30:24,750 Is he in trouble? 577 00:30:25,150 --> 00:30:26,210 You have no idea. 578 00:30:26,870 --> 00:30:29,710 I'll go get him. No, no, no. I'll find him myself. 579 00:30:30,350 --> 00:30:31,350 Put that out. 580 00:30:31,470 --> 00:30:33,970 I'll say one thing. I'm not in the mood, okay? 581 00:30:34,190 --> 00:30:35,190 Sorry, sorry. 582 00:30:37,490 --> 00:30:40,350 Okay, now I'll try to work the shoulder muscles a little bit. 583 00:30:41,050 --> 00:30:42,050 Come on, get out of here. 584 00:30:43,590 --> 00:30:44,590 Hey, man, who the hell... 585 00:30:45,200 --> 00:30:47,180 No, no, no, no. The question is, who are you? 586 00:30:47,380 --> 00:30:49,840 I'm Joe Dominguez. You know what? That was the wrong answer. 587 00:30:50,220 --> 00:30:54,440 Now, before you try that answer again, I want you to look at my face, okay? 588 00:30:54,740 --> 00:30:57,800 Look really deep into my eyes. Now, you see the venom there? 589 00:30:58,120 --> 00:30:59,360 You see the anger? 590 00:31:00,000 --> 00:31:03,560 Now, you've got to ask yourself, who in this whole wide world would have so much 591 00:31:03,560 --> 00:31:05,420 hostility for little old you, huh? 592 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 You're Joe Dominguez. 593 00:31:07,500 --> 00:31:08,500 That's right, tonto. 594 00:31:08,640 --> 00:31:09,640 And you're busted. 595 00:31:09,940 --> 00:31:12,760 So I scanned your credit card. You're only liable for 50 bucks. 596 00:31:13,020 --> 00:31:14,120 No skin off your ass. 597 00:31:15,139 --> 00:31:16,680 No skin off my ass. 598 00:31:17,840 --> 00:31:20,140 How'd you like me to massage the back of your head with my foot? 599 00:31:21,020 --> 00:31:24,260 Listen to your chuckles, okay? Forget that you're committing a crime, okay? 600 00:31:24,340 --> 00:31:26,620 Forget that you have zero morality, okay? 601 00:31:27,140 --> 00:31:28,800 There's a principle involved here. 602 00:31:29,260 --> 00:31:33,580 I'm me, and you're not, okay? And I spent my whole life working to be Joe 603 00:31:33,580 --> 00:31:34,640 Dominguez. You got it? 604 00:31:34,960 --> 00:31:37,660 Yeah. Even if I am a class you're using, you are. 605 00:31:41,940 --> 00:31:43,580 Hey, fake Joe. 606 00:31:54,340 --> 00:32:00,280 You're lucky, pal. 607 00:32:00,940 --> 00:32:02,460 I could have had my wife come up here. 608 00:32:06,560 --> 00:32:07,560 Oh, jeez. 609 00:32:09,060 --> 00:32:10,540 So, how do you like it at Stanford? 610 00:32:10,740 --> 00:32:11,559 Oh, it's great. 611 00:32:11,560 --> 00:32:14,460 Only problem is I'm so focused on keeping my grade point out that I hardly 612 00:32:14,460 --> 00:32:16,560 any social life. Oh, I can't wait to get to Cal. 613 00:32:17,080 --> 00:32:18,160 We're going to be sharing an apartment. 614 00:32:18,680 --> 00:32:20,640 Unless I'm moving to the dorms. I haven't decided yet. 615 00:32:21,340 --> 00:32:23,040 So, um, how do you two know each other? 616 00:32:23,340 --> 00:32:24,340 I haven't worked with my dad. 617 00:32:24,620 --> 00:32:25,620 Yeah, I'm a cop. 618 00:32:25,760 --> 00:32:26,760 That is so cool. 619 00:32:27,160 --> 00:32:30,320 Seriously, I think that is such an amazing job. We watch Cops all the time 620 00:32:30,320 --> 00:32:31,219 school. 621 00:32:31,220 --> 00:32:32,220 Really? 622 00:32:32,400 --> 00:32:35,580 Yeah, so you two have known each other for a while, huh? Yeah, we went on this 623 00:32:35,580 --> 00:32:36,940 ill -fated date in ninth grade. 624 00:32:37,630 --> 00:32:38,690 What a disaster that was. 625 00:32:39,170 --> 00:32:41,870 Awkward small talk over bad Chinese food at the mall. 626 00:32:42,150 --> 00:32:43,910 I decided we were better off as friends. 627 00:32:44,250 --> 00:32:45,330 Yeah, you decided. 628 00:32:46,590 --> 00:32:49,810 First dates can be so... Incredibly awkward. 629 00:32:52,910 --> 00:32:53,990 You look great, by the way. 630 00:32:55,550 --> 00:32:57,130 Thanks. So do you. 631 00:33:01,850 --> 00:33:02,809 Who's hungry? 632 00:33:02,810 --> 00:33:03,810 Let's eat. 633 00:33:04,520 --> 00:33:07,360 You know, I've had dates with South before, but never quite that fast. 634 00:33:07,620 --> 00:33:09,920 Yeah, I know. I mean, Jeff and Jenny have known each other for years, and 635 00:33:09,920 --> 00:33:11,540 suddenly tonight they've realized they're soulmates. 636 00:33:11,840 --> 00:33:13,880 Well, you never know where love's going to strike, right? 637 00:33:14,680 --> 00:33:15,980 Listen, I gotta get going. 638 00:33:16,300 --> 00:33:17,300 I had a good time anyway. 639 00:33:17,480 --> 00:33:18,480 Yeah, me too. 640 00:33:18,580 --> 00:33:21,960 So, you want to go running tomorrow? Maybe Golden Gate Park? Uh, sure. 641 00:33:22,260 --> 00:33:22,580 What... 642 00:33:22,580 --> 00:33:29,520 Wait 643 00:33:29,520 --> 00:33:30,520 a second. 644 00:33:32,780 --> 00:33:33,780 What was that? 645 00:33:34,640 --> 00:33:35,640 I don't know. 646 00:33:37,020 --> 00:33:38,020 I gotta go. 647 00:33:46,200 --> 00:33:48,460 So, how are things going at the Casa de Dominguez? 648 00:33:49,460 --> 00:33:50,920 I'm still in Ingrid's doghouse. 649 00:33:51,200 --> 00:33:52,260 Even though we caught the guy? 650 00:33:52,580 --> 00:33:55,280 Hey, man, I showed her his mugshot. I showed her his statement. 651 00:33:55,680 --> 00:33:58,160 I did everything but give her a multimedia presentation. 652 00:33:59,020 --> 00:34:00,020 So what's the problem? 653 00:34:00,180 --> 00:34:01,760 I don't know. She's still pissed off at me. 654 00:34:03,470 --> 00:34:06,510 I mean, she knows that I'm not having an affair. That's the cool part. It's just 655 00:34:06,510 --> 00:34:08,650 that I... Uh, women. 656 00:34:09,350 --> 00:34:12,070 Well, you know that Inger saw all those credit card receipts for all that 657 00:34:12,070 --> 00:34:15,610 romantic stuff, right? You know, maybe she's wishing that the real Joe 658 00:34:15,610 --> 00:34:17,489 was a little bit more like the fake Joe Dominguez. 659 00:34:19,530 --> 00:34:21,210 Since when did you turn into Ann Landers? 660 00:34:22,290 --> 00:34:23,810 Joe, can I be honest with you for a second? 661 00:34:24,489 --> 00:34:26,389 Well, I have a feeling you're going to anyway, so shoot. 662 00:34:27,000 --> 00:34:30,460 Okay, look, everybody knows how your life has changed since Lucia came into 663 00:34:30,460 --> 00:34:33,540 world, right? I mean, first there was the colic, then there was the nurse 664 00:34:33,620 --> 00:34:35,540 then there was that whole school fiasco. 665 00:34:35,960 --> 00:34:39,300 You know, and everybody knows now that Lucia's even sleeping in your bed with 666 00:34:39,300 --> 00:34:43,060 you guys. I mean, it couldn't get any worse than that. Oh, you've never been 667 00:34:43,060 --> 00:34:45,540 married, so you don't know what it's like to be married. It changes all the 668 00:34:45,540 --> 00:34:48,800 time. I do know one thing, my friend. This is a golden opportunity. 669 00:34:49,219 --> 00:34:50,320 Take advantage of it. 670 00:34:56,330 --> 00:34:57,330 Check it out, gents. 671 00:34:57,970 --> 00:34:59,650 Trent's file from Vegas PD. 672 00:35:00,250 --> 00:35:01,250 Call Harvey. 673 00:35:01,270 --> 00:35:01,928 Got it. 674 00:35:01,930 --> 00:35:02,928 Good stuff. 675 00:35:02,930 --> 00:35:03,930 That's right. 676 00:35:07,510 --> 00:35:10,210 Mr. Trent, no wonder you work out of your house. 677 00:35:13,550 --> 00:35:15,390 Evan, that better be you and you better have food. 678 00:35:18,010 --> 00:35:19,250 Mainly work for it. 679 00:35:55,530 --> 00:35:56,570 Joe, check that tape up there. 680 00:35:57,470 --> 00:35:58,470 Harvey, you with us? 681 00:35:58,650 --> 00:35:59,930 Oh, Nash, what happened? 682 00:36:00,230 --> 00:36:03,210 Well, I'm gonna guess somebody clocked you. You don't have to know who it was, 683 00:36:03,270 --> 00:36:04,470 do you? Oh, no. 684 00:36:04,850 --> 00:36:05,850 You all right? 685 00:36:06,910 --> 00:36:07,910 Nash, man. 686 00:36:08,050 --> 00:36:09,050 Bettina. 687 00:36:11,890 --> 00:36:13,770 You better stop him before you kill somebody. 688 00:36:14,190 --> 00:36:16,730 Oh, somebody better stop me before I kill him. 689 00:36:17,590 --> 00:36:19,210 There'll be plenty of time for that, Joe. 690 00:36:19,530 --> 00:36:20,530 Huh? 691 00:36:20,570 --> 00:36:21,570 Where it's on. 692 00:36:22,750 --> 00:36:24,710 I'm thinking it's time for the heavy metal, boys. 693 00:36:28,170 --> 00:36:30,630 I'm coming. I'm... Oh, God. 694 00:36:30,930 --> 00:36:32,310 I said get up, Trent. 695 00:36:32,790 --> 00:36:34,010 Don't be an idiot, Bettina. 696 00:36:34,830 --> 00:36:36,250 Don't dig yourself in deeper. 697 00:36:39,770 --> 00:36:42,430 You're gonna come downtown and you're gonna tell them that I did not kill that 698 00:36:42,430 --> 00:36:43,229 poor girl. 699 00:36:43,230 --> 00:36:44,930 What? You're gonna kill me? 700 00:36:46,150 --> 00:36:47,150 Yes, I am. 701 00:36:47,630 --> 00:36:50,970 Look, I offered you ten grand to let my kid go. 702 00:36:51,290 --> 00:36:52,490 You turned him in for what? 703 00:36:52,890 --> 00:36:54,330 Twenty -five hundred bucks. 704 00:36:54,610 --> 00:36:55,610 You did the right thing. 705 00:36:56,780 --> 00:36:57,940 He did that stupid thing. 706 00:36:58,660 --> 00:36:59,660 Let's go. Let's go. 707 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 Stand right there. 708 00:37:01,320 --> 00:37:02,560 Hand me that gun, Rick. 709 00:37:02,880 --> 00:37:03,880 Dexter, that gun. 710 00:37:04,080 --> 00:37:06,060 Trent's the guy framing me. I know. 711 00:37:06,600 --> 00:37:07,600 I'll take it from here. 712 00:37:08,140 --> 00:37:09,140 Now give me your gun. 713 00:37:10,000 --> 00:37:12,100 Dexter. Give me your gun. Okay. 714 00:37:13,540 --> 00:37:16,520 Damn it. You told me you had this thing wired. It wouldn't come anywhere near 715 00:37:16,520 --> 00:37:18,100 me. Oh, it's inside my house. 716 00:37:18,340 --> 00:37:19,340 It went sideways. 717 00:37:19,440 --> 00:37:21,260 Deal with it. Wait a minute. Wait a minute. 718 00:37:21,780 --> 00:37:23,460 First of all, are you telling me that you... Right there. 719 00:37:24,310 --> 00:37:26,310 Birdsong used to gamble it like Phenos. 720 00:37:27,330 --> 00:37:30,010 Not too well, I might add. He accumulated quite a debt. 721 00:37:30,710 --> 00:37:31,930 You son of a bitch. 722 00:37:32,630 --> 00:37:35,450 You killed this poor girl. Why? Why? Because I fired you? 723 00:37:35,950 --> 00:37:38,470 Believe it or not, Rick, it wasn't about you. 724 00:37:39,070 --> 00:37:42,370 It was about getting out from under. You can't shoot him in here. 725 00:37:42,750 --> 00:37:44,290 Can't? I had to. 726 00:37:44,850 --> 00:37:46,050 That's the way it went down. 727 00:37:46,630 --> 00:37:47,630 Bettina shot you. 728 00:37:48,370 --> 00:37:49,530 I shot Bettina. 729 00:37:49,770 --> 00:37:50,770 Ace closed. 730 00:37:51,730 --> 00:37:53,650 You planned all along, didn't you? 731 00:37:53,880 --> 00:37:54,880 No. 732 00:37:55,020 --> 00:37:59,320 When Bettina escaped, I realized I might have an opportunity. 733 00:38:00,100 --> 00:38:01,440 You don't have to do this, Birdsong. 734 00:38:02,400 --> 00:38:03,400 Or even. 735 00:38:03,640 --> 00:38:05,140 Do you need someone else dead? 736 00:38:11,580 --> 00:38:13,060 Pick it up. Answer it. 737 00:38:16,380 --> 00:38:17,380 Hello? 738 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 Yes, he is. 739 00:38:20,240 --> 00:38:21,240 It's for you. 740 00:38:27,290 --> 00:38:28,290 Careful. Yeah. 741 00:38:28,890 --> 00:38:31,130 Dexter, it's all over. 742 00:38:31,530 --> 00:38:32,530 Where are you? 743 00:38:32,770 --> 00:38:34,230 I'm a lot closer than you think. 744 00:38:34,630 --> 00:38:35,930 I know about you and Trent. 745 00:38:36,690 --> 00:38:40,410 Let's not take this someplace it doesn't have to go. Where are you? I have 746 00:38:40,410 --> 00:38:41,410 hostages. 747 00:38:43,030 --> 00:38:44,030 Hey, Dexter. 748 00:38:44,770 --> 00:38:45,770 Look behind you. 749 00:38:45,970 --> 00:38:46,970 Hi there. 750 00:38:49,430 --> 00:38:51,430 Right there, Dexter. You know the drill. 751 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 Want to do the honors? 752 00:38:59,820 --> 00:39:00,820 Mr. Trent there. 753 00:39:01,820 --> 00:39:03,680 And you can take both these bozos downtown. 754 00:39:04,940 --> 00:39:05,940 Gladly. 755 00:39:09,900 --> 00:39:11,300 You have the right to remain sharp. 756 00:39:11,680 --> 00:39:14,500 Anything you say, Ken, it will be used against you in a court of law. 757 00:39:14,940 --> 00:39:15,658 Yeah, okay. 758 00:39:15,660 --> 00:39:16,660 Thanks a lot. Bye -bye. 759 00:39:17,400 --> 00:39:20,900 Well, that was Dan Radke. He's over in the DA's office. A bird song that's 760 00:39:20,900 --> 00:39:23,900 singing like the proverbial... A songbird? 761 00:39:24,460 --> 00:39:28,320 Exactly. They got tramped on a couple of installs in Vegas, and they're thinking 762 00:39:28,320 --> 00:39:29,320 of cutting him a deal. 763 00:39:30,920 --> 00:39:33,420 You know, I've been doing this gig a long time. 764 00:39:34,060 --> 00:39:35,280 It's hard to surprise me. 765 00:39:35,940 --> 00:39:38,200 This one surprised me. You too, brother. 766 00:39:40,000 --> 00:39:41,680 Hey, don't you have some place to go? 767 00:39:43,240 --> 00:39:44,740 Oh, damn, right. 768 00:39:45,260 --> 00:39:48,500 Listen, I'll be back in a couple of hours, okay? Take your time. Do it 769 00:39:48,640 --> 00:39:49,840 All right, cool. I'll see you tomorrow. 770 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 Inspector Leak. 771 00:39:54,759 --> 00:39:56,940 Oh, it's lover boy. How did it go? 772 00:40:01,020 --> 00:40:04,460 Oh, you dare think of clamming up on me. 773 00:40:05,300 --> 00:40:07,520 All right. You want me to tell you what happened? Yes. 774 00:40:07,920 --> 00:40:10,720 Okay, the four of us went back to Cassidy's for dinner, right? 775 00:40:11,060 --> 00:40:15,160 Within 20 minutes, my date and Cassidy's date hit it off, leaving Cassidy and I 776 00:40:15,160 --> 00:40:16,160 all alone. 777 00:40:16,320 --> 00:40:19,700 So we finished dinner, we talked, we laughed, and we did the dishes, and then 778 00:40:19,700 --> 00:40:23,060 she grabbed me and then she kissed me, long and hard, right on the mouth. 779 00:40:24,040 --> 00:40:25,040 Any other questions? 780 00:40:26,200 --> 00:40:28,100 You lie like a rug. 781 00:40:32,840 --> 00:40:37,140 I need to talk to you. 782 00:40:49,240 --> 00:40:50,240 Rick, what's up? 783 00:40:52,230 --> 00:40:55,110 I need to talk to you, but I don't even have the words. 784 00:40:57,550 --> 00:41:00,550 Well, you would have done the same thing for me, wouldn't you, Rick? 785 00:41:01,590 --> 00:41:03,190 Everybody would have done the same thing for you. 786 00:41:03,890 --> 00:41:04,890 You're Nash Bridges. 787 00:41:05,750 --> 00:41:06,750 You have a million friends. 788 00:41:08,270 --> 00:41:10,250 No one ever puts it on the line for Rick Pitina. 789 00:41:11,630 --> 00:41:12,770 You saved my life. 790 00:41:21,800 --> 00:41:22,800 Okay. 791 00:41:23,760 --> 00:41:25,700 Okay, Brielle. I got it. 792 00:41:28,020 --> 00:41:29,020 Point made. 793 00:41:29,680 --> 00:41:30,680 Okay. 794 00:41:32,520 --> 00:41:33,520 Yeah. 795 00:41:36,500 --> 00:41:37,860 What was that all about? 796 00:41:39,540 --> 00:41:43,740 The beginning of a new and very weird friendship. 797 00:42:01,160 --> 00:42:02,160 Joe? 798 00:42:03,480 --> 00:42:04,480 Joe? 799 00:42:33,160 --> 00:42:34,160 Thank you. 800 00:42:34,820 --> 00:42:37,660 I love you, honey. I always have and I always will. 801 00:42:39,500 --> 00:42:40,500 Chill. 802 00:43:13,370 --> 00:43:14,229 Evening, Nash. 803 00:43:14,230 --> 00:43:15,790 Kevin, you are a beautiful person. 804 00:43:16,690 --> 00:43:17,690 The usual? 805 00:43:18,450 --> 00:43:19,450 Yeah, sure. 61226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.