Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:03,530
Watch out, watch out, watch him.
2
00:00:03,750 --> 00:00:04,750
All right, take him.
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,050
On the left side, left side.
4
00:00:06,290 --> 00:00:08,290
I got him, I got him. Hurry up, come on,
catch him.
5
00:00:08,690 --> 00:00:11,030
Get clear, go.
6
00:00:13,770 --> 00:00:17,490
All the damn time for the cooter to be
in the top of the cooter.
7
00:00:17,810 --> 00:00:20,050
Gee, what, you think you're the only guy
that can run down a guy?
8
00:00:20,270 --> 00:00:22,330
I'll let you know when and if we catch
him.
9
00:00:22,670 --> 00:00:25,010
Yeah? Ha, but this guy's total.
10
00:00:25,370 --> 00:00:27,890
Now watch out for him, watch him on the
attack. I got him.
11
00:00:29,720 --> 00:00:32,360
Watch him. Here we go. He's locked in.
He's on radar.
12
00:00:36,700 --> 00:00:41,040
I didn't like that handling.
13
00:01:17,680 --> 00:01:18,680
Not yet.
14
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
What is that?
15
00:01:21,200 --> 00:01:22,840
That would be a grenade launcher.
16
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Yo.
17
00:01:54,640 --> 00:01:55,640
Check it out.
18
00:01:56,560 --> 00:01:59,400
FBI. I guess that's what you call
friendly fire.
19
00:02:00,600 --> 00:02:01,840
Wasn't that friendly, Bubba.
20
00:02:02,440 --> 00:02:03,800
Otherwise you'd still have a car.
21
00:02:46,920 --> 00:02:49,280
Man, you'd be surprised how fast you can
move through the business end of a
22
00:02:49,280 --> 00:02:50,280
grenade launcher.
23
00:02:50,400 --> 00:02:53,720
You know, considering how much you love
this car, you're taking this very well,
24
00:02:53,740 --> 00:02:57,680
Joe. Well, I got insurance, you know. I
got collision comprehension insurance,
25
00:02:57,800 --> 00:03:00,140
motorists. Well, if anything, I'm
overinsured.
26
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Uh -oh.
27
00:03:02,240 --> 00:03:06,040
FBI. Move the yellow tape outside my car
and keep everybody back.
28
00:03:07,460 --> 00:03:08,560
Bridges. Gato.
29
00:03:09,020 --> 00:03:12,080
You better have a good reason for
dragging me all the way down here. Oh, I
30
00:03:12,540 --> 00:03:15,360
We found something that belongs to you.
Thought maybe you might want it back.
31
00:03:18,540 --> 00:03:20,300
Anybody could have put FBI on the stock.
32
00:03:21,240 --> 00:03:23,820
Oh, it's not yours? You don't want it?
Oh, well, all right, we'll keep it.
33
00:03:23,840 --> 00:03:24,840
all right, it's mine.
34
00:03:25,040 --> 00:03:26,040
Now, where'd you get it?
35
00:03:26,200 --> 00:03:28,600
Oh, some skag tried to vaporize us with
it.
36
00:03:28,920 --> 00:03:30,060
Want to tell us what the hell's going
on?
37
00:03:30,720 --> 00:03:32,120
It's a very sensitive situation.
38
00:03:32,660 --> 00:03:33,880
You know what I'm thinking, Joe?
39
00:03:34,280 --> 00:03:37,920
I'm thinking if we call the Chronicle
right now, they'd love to get a picture
40
00:03:37,920 --> 00:03:39,520
this baby on the front cover. What do
you think?
41
00:03:40,240 --> 00:03:43,260
Listen, FBI's down all over it. All
right, look.
42
00:03:43,760 --> 00:03:48,480
An FBI suburban was stolen three days
ago, along with weapons stowed inside
43
00:03:48,480 --> 00:03:49,560
anti -terrorist exercises.
44
00:03:50,240 --> 00:03:51,400
Be more specific.
45
00:03:52,240 --> 00:03:59,100
We lost 10 grenade launchers, 30 MP5
assault rifles, 300 grenades, 5
46
00:03:59,100 --> 00:04:02,600
,000 rounds of ammunition, along with
some body armor and shields.
47
00:04:03,560 --> 00:04:07,300
And it never occurred to you that you
might want to tell us this?
48
00:04:09,040 --> 00:04:10,680
You have leads, I hope.
49
00:04:10,900 --> 00:04:11,900
Oh, yes, we've got leads.
50
00:04:12,140 --> 00:04:13,140
What leads?
51
00:04:14,160 --> 00:04:15,160
What leads?
52
00:04:16,620 --> 00:04:18,760
Uh, excuse me. You see that right there?
53
00:04:19,579 --> 00:04:21,820
We almost got our asses smoked in that
thing.
54
00:04:22,560 --> 00:04:24,280
Now, either you give or I die.
55
00:04:24,500 --> 00:04:25,499
Yeah, all right.
56
00:04:25,500 --> 00:04:28,820
We canvassed the area. We came up with
multiple witnesses who gave similar
57
00:04:28,820 --> 00:04:30,760
descriptions of the same two suspects.
Here they are.
58
00:04:31,540 --> 00:04:33,780
Oh, he just happens to have them in his
pocket.
59
00:04:36,540 --> 00:04:37,540
You ID'd them yet?
60
00:04:37,960 --> 00:04:39,260
No, but we think they're car thieves.
61
00:04:41,260 --> 00:04:42,780
So, now, let me get this straight.
62
00:04:43,270 --> 00:04:44,290
Couple of slackers.
63
00:04:44,750 --> 00:04:49,570
Stroll into the FBI garage, pass all
those special agents, all that high
64
00:04:49,570 --> 00:04:52,310
security, and drive out with a carload
of weapons.
65
00:04:53,650 --> 00:04:55,630
Actually, the Suburban was parked on the
street.
66
00:04:55,970 --> 00:04:57,910
Where? I can't tell you that.
67
00:04:58,130 --> 00:04:59,130
I think you can.
68
00:04:59,310 --> 00:05:02,870
Look, I'm willing to work with you,
Bridges, but I can only go so far. Now,
69
00:05:02,890 --> 00:05:05,950
there are certain details of this case
that I can't reveal for reasons of
70
00:05:05,950 --> 00:05:10,550
security. So what you're saying is the
Bureau is aware of this situation all
71
00:05:10,550 --> 00:05:11,550
way back to Washington.
72
00:05:15,180 --> 00:05:18,300
Bridges, all right, I made a mistake,
okay? I should have come to you earlier.
73
00:05:18,940 --> 00:05:23,540
Now, look, I think that if we put our
heads together, just stick with me on
74
00:05:23,540 --> 00:05:27,200
this, we can wrap this thing up and no
one will ever be the wise guy. He's
75
00:05:27,200 --> 00:05:31,540
flying by the feet of his pants. Yes, I
am, and I could really use your help on
76
00:05:31,540 --> 00:05:32,880
this. We'll see what we can do.
77
00:05:33,100 --> 00:05:33,899
Thanks, man.
78
00:05:33,900 --> 00:05:34,900
Be in touch.
79
00:05:52,870 --> 00:05:55,190
Deb, my main man.
80
00:05:55,670 --> 00:05:56,730
Check it out.
81
00:05:59,210 --> 00:06:02,910
Oh, no, it says FBI on it. Your
assurance quality.
82
00:06:08,150 --> 00:06:09,270
Good workmanship.
83
00:06:10,930 --> 00:06:12,090
Hell yeah.
84
00:06:12,750 --> 00:06:17,510
Now some inferior product made by drunks
and cigarette hoarders in some eastern
85
00:06:17,510 --> 00:06:21,290
block post -Cold War country from hell,
that's a genuine American product.
86
00:06:22,080 --> 00:06:25,160
Listen, next time you want to bust a cap
on some lowlife who thinks he's a
87
00:06:25,160 --> 00:06:29,640
badass OG because he's got an AK -47,
you hit him with an American D6 grenade.
88
00:06:31,020 --> 00:06:32,680
Teach him a little political reality.
89
00:06:33,280 --> 00:06:34,280
Give me a dozen.
90
00:06:35,960 --> 00:06:36,960
You got nine.
91
00:06:37,660 --> 00:06:40,420
Price is 25 per unit. Grenades are
extra.
92
00:06:41,660 --> 00:06:43,020
We can pay 11 each.
93
00:06:43,280 --> 00:06:44,159
What do you got?
94
00:06:44,160 --> 00:06:45,300
Dirt for brains, huh?
95
00:06:46,540 --> 00:06:47,580
You're not hearing me.
96
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
The launchers are 25 each.
97
00:06:50,990 --> 00:06:53,770
You want them, you pay our price.
Otherwise, don't waste our time.
98
00:06:54,510 --> 00:06:55,510
Don't move.
99
00:06:56,050 --> 00:06:58,370
We got you. Blow your damn heads off.
100
00:06:58,850 --> 00:06:59,990
Now give us the weapon.
101
00:07:00,390 --> 00:07:05,850
Now. Hey, chill out. Got a little
aggressive on both sides, but we can
102
00:07:05,850 --> 00:07:07,010
out. You get nothing.
103
00:07:07,330 --> 00:07:08,330
I'm going to take it all.
104
00:07:09,010 --> 00:07:10,010
Now.
105
00:07:10,770 --> 00:07:11,830
Man wants it all.
106
00:07:25,520 --> 00:07:27,760
Maybe we're setting our prices too high.
No.
107
00:07:29,000 --> 00:07:30,660
It's kinesian economics, man.
108
00:07:31,520 --> 00:07:34,620
It may take a little longer, but find
the buyer.
109
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
Let's go.
110
00:07:37,680 --> 00:07:39,740
So I guess you're pretty happy to get
your car back, huh?
111
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
Yes, I am.
112
00:07:41,600 --> 00:07:44,240
Hey, um, how are we gonna get a line on
those car thieves?
113
00:07:45,780 --> 00:07:49,260
Well, I thought we had used the it
-takes -one -to -know -one technique.
114
00:07:49,760 --> 00:07:51,800
Go pay a visit to Dana the Wheelman.
115
00:07:52,480 --> 00:07:54,380
He's the best damn car thief I ever
knew.
116
00:07:54,880 --> 00:07:55,880
That's a good idea.
117
00:07:56,080 --> 00:07:58,540
What about Kat? Ah, forget about Kat.
118
00:07:59,180 --> 00:08:01,700
We got a fairly serious situation here,
Bubba.
119
00:08:02,460 --> 00:08:06,920
Those weapons that Katzoid let out on
the street could liberate a third world
120
00:08:06,920 --> 00:08:08,900
country or turn ours into one.
121
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
How pleasant.
122
00:08:11,040 --> 00:08:12,040
Harv!
123
00:08:12,280 --> 00:08:16,500
Yeah, it's Nash. Grab Evan and meet us
at the corner of Union and Jasper. Post
124
00:08:16,500 --> 00:08:17,500
haste.
125
00:08:18,200 --> 00:08:20,400
Dana? So, who is this guy?
126
00:08:20,940 --> 00:08:22,440
He's a former carjacker.
127
00:08:22,840 --> 00:08:24,480
Harvey, you and Evan take that side over
there.
128
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
And be careful.
129
00:08:26,300 --> 00:08:26,959
He's quick.
130
00:08:26,960 --> 00:08:29,500
You might want to do a few leg stretches
so you don't pull a muscle or anything.
131
00:08:30,800 --> 00:08:33,039
Look at all this stuff. It's for making
wheelchairs, huh?
132
00:08:33,640 --> 00:08:34,740
Yeah, except for this.
133
00:08:35,419 --> 00:08:37,320
This is for re -keying high -end cars.
134
00:08:39,299 --> 00:08:40,299
Whoa!
135
00:08:40,580 --> 00:08:41,820
Is that him?
136
00:08:42,299 --> 00:08:44,960
That's him. There he goes. Get after
him, boys. Run him down.
137
00:08:47,680 --> 00:08:48,720
They don't have a chance.
138
00:08:49,100 --> 00:08:50,100
Not a prayer.
139
00:08:50,120 --> 00:08:51,120
Look out!
140
00:09:20,010 --> 00:09:22,690
Oh, we're never going to catch him.
We're too far ahead. We're back there.
141
00:09:23,170 --> 00:09:25,110
I'm starting to hallucinate.
142
00:09:28,870 --> 00:09:31,270
Hey, Bubba. I think you're speeding.
143
00:09:31,650 --> 00:09:34,390
Well, 30 and that's a cool dome back
there. I'm in a hurry.
144
00:09:34,630 --> 00:09:35,630
He's in a hurry.
145
00:09:35,650 --> 00:09:38,770
Oh, really? Well, this won't take long.
I'm showing the picture to Bill.
146
00:09:39,810 --> 00:09:41,910
I don't know him.
147
00:09:42,370 --> 00:09:46,090
You didn't look at him long enough to
suggest anything, but then you do know
148
00:09:46,090 --> 00:09:47,110
him. I can't help you.
149
00:09:51,630 --> 00:09:53,090
All right, all right, take it easy now.
150
00:09:53,610 --> 00:09:55,190
Well, so you can't help us, huh?
151
00:09:55,530 --> 00:09:57,710
Well, I guess that means I'm gonna have
to put you out of business.
152
00:09:58,110 --> 00:10:01,670
And that's a shame, because I understand
that re -keying for stolen cars is a
153
00:10:01,670 --> 00:10:03,930
hell of a lot more lucrative than
actually stealing.
154
00:10:07,990 --> 00:10:11,330
If anybody finds out I was talking to
you... Hey, we never saw you.
155
00:10:11,890 --> 00:10:12,890
You never saw me.
156
00:10:13,110 --> 00:10:14,190
Who the hell are you?
157
00:10:16,030 --> 00:10:17,810
One guy's Miles, the other one's Vaughn.
158
00:10:18,270 --> 00:10:19,430
I don't remember which is which.
159
00:10:19,770 --> 00:10:20,770
How do we find her?
160
00:10:20,930 --> 00:10:23,630
I don't know. I used to deliver keys to
this chick named Michelle.
161
00:10:23,890 --> 00:10:25,610
She boosts for them. You mind if I have
a drink?
162
00:10:25,870 --> 00:10:26,769
If you're my guest.
163
00:10:26,770 --> 00:10:27,790
How do we find Michelle?
164
00:10:28,430 --> 00:10:31,830
She lives off of 19th and Golden Gate.
She drives a blue and white motorcycle.
165
00:10:32,250 --> 00:10:34,390
If she's around, you'll see her parked
right outside.
166
00:10:37,390 --> 00:10:38,390
Vodka.
167
00:10:39,430 --> 00:10:40,430
Happy trails.
168
00:10:40,770 --> 00:10:44,310
Well, finally got my baby problem
solved. And this new nanny, awesome.
169
00:10:44,870 --> 00:10:45,870
This other girl?
170
00:10:45,910 --> 00:10:46,899
Mm -hmm.
171
00:10:46,900 --> 00:10:49,040
Name's Mary Pat Butler. She's from
Georgia.
172
00:10:49,760 --> 00:10:51,660
Oh. And Inger likes her?
173
00:10:52,140 --> 00:10:53,140
Inger loves her.
174
00:10:54,080 --> 00:10:56,320
Wow. Lucia loves her. I love her.
175
00:10:56,660 --> 00:10:57,660
Hey, you know what?
176
00:10:57,820 --> 00:10:58,820
You'd love her, too.
177
00:11:00,020 --> 00:11:01,660
What the hell's that supposed to mean?
178
00:11:01,980 --> 00:11:04,720
Hey, maybe you should meet her. As in
take her out, meet her?
179
00:11:05,460 --> 00:11:06,620
What a good idea.
180
00:11:07,220 --> 00:11:08,600
No, no way, Bubba.
181
00:11:08,920 --> 00:11:10,640
I do not do blind dates.
182
00:11:11,080 --> 00:11:14,620
This isn't a blind date, man. This is
you taking her out for coffee or
183
00:11:14,620 --> 00:11:15,620
casual like that.
184
00:11:15,680 --> 00:11:20,580
Hardly qualifies as a blind date. Ah,
but perhaps you're forgetting the last
185
00:11:20,580 --> 00:11:21,760
date that you made for me.
186
00:11:22,220 --> 00:11:26,340
Well, I'm kind of foggy, remind me. Oh,
yeah, you're foggy, huh? Well, let me
187
00:11:26,340 --> 00:11:27,560
see if I can refresh your memory.
188
00:11:27,840 --> 00:11:30,680
Does the tickle babe from hell ring any
bells?
189
00:11:32,800 --> 00:11:36,700
Um, all right. It wasn't my fault, man.
She looked perfectly normal with her
190
00:11:36,700 --> 00:11:37,700
clothes on.
191
00:11:37,940 --> 00:11:42,500
Look, I guarantee that you love this
girl. I'm talking about I love this
192
00:11:42,640 --> 00:11:43,559
Uh -huh.
193
00:11:43,560 --> 00:11:44,560
That's your Dena.
194
00:12:34,990 --> 00:12:35,990
Step into my office.
195
00:12:37,030 --> 00:12:38,030
Hands on the roof.
196
00:12:38,130 --> 00:12:40,250
Big mistake, guys.
197
00:12:40,490 --> 00:12:42,110
Yep, definitely for you, sister.
198
00:12:42,430 --> 00:12:43,570
Want me to read her a right?
199
00:12:44,270 --> 00:12:45,270
Don't bother.
200
00:13:06,410 --> 00:13:09,470
Based on what? Based on the fact that I
haven't heard a word from you, so I know
201
00:13:09,470 --> 00:13:10,470
you're up to something.
202
00:13:11,790 --> 00:13:14,210
You wouldn't happen to have anything new
for us, would you, Cass?
203
00:13:14,570 --> 00:13:15,570
Last names.
204
00:13:19,550 --> 00:13:21,210
Miles Wincroft and Vaughn Smith.
205
00:13:21,930 --> 00:13:25,230
Auto theft and B &E guys. Only no local
addresses.
206
00:13:26,090 --> 00:13:27,009
Not bad.
207
00:13:27,010 --> 00:13:28,010
Nash.
208
00:13:28,540 --> 00:13:32,880
Michelle Story checks out. She's an
inspector undercover, working auto theft
209
00:13:32,880 --> 00:13:35,360
a North station. They've been tracking a
car theft ring that's been shipping
210
00:13:35,360 --> 00:13:37,060
sports utility vehicles to Venezuela.
211
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
Michelle?
212
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Michelle who?
213
00:13:40,980 --> 00:13:42,840
Do you know how many months I put in on
this gig?
214
00:13:43,120 --> 00:13:44,120
I'm sorry.
215
00:13:44,380 --> 00:13:45,380
Yes, very.
216
00:13:47,680 --> 00:13:48,900
Michelle, we need your help.
217
00:13:50,320 --> 00:13:51,320
Oh, yeah, sure.
218
00:13:52,060 --> 00:13:54,500
You know, whatever it is that you guys
are working on, it must be more
219
00:13:54,500 --> 00:13:57,460
than my gig, because I was only going to
bust a major car theft ring.
220
00:13:57,680 --> 00:14:00,040
But, hey, you know, I know what's
important in cop work.
221
00:14:00,560 --> 00:14:04,420
What really matters is that you don't
degrade the lines of authority or
222
00:14:04,420 --> 00:14:06,020
seniority or chain of command.
223
00:14:06,900 --> 00:14:10,160
So, tell me, gentlemen, what can I do
for you?
224
00:14:11,260 --> 00:14:12,980
Just make you feel really old.
225
00:14:14,040 --> 00:14:15,040
Prehistoric.
226
00:14:15,480 --> 00:14:16,179
That's it.
227
00:14:16,180 --> 00:14:19,120
You can talk to my lieutenant. I'm out
of here. Obviously, you don't appreciate
228
00:14:19,120 --> 00:14:20,680
the seriousness of this situation.
229
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
Do you know who I am?
230
00:14:22,400 --> 00:14:24,100
The, uh, owner of a heinous tie?
231
00:14:24,810 --> 00:14:28,730
I'm Special Agent David Katz, second -in
-command of the FBI's San Francisco
232
00:14:28,730 --> 00:14:30,690
office. We're involved in this case,
too.
233
00:14:31,510 --> 00:14:32,590
Really? How so?
234
00:14:32,870 --> 00:14:36,230
It's a federal matter, the details of
which are none of your business.
235
00:14:36,410 --> 00:14:40,690
you do happen to know where we can find
our two suspects, Miles Wincroft and
236
00:14:40,690 --> 00:14:41,690
Vaughn Smith.
237
00:14:42,010 --> 00:14:44,170
Sorry, I don't recognize them.
238
00:14:44,370 --> 00:14:48,230
Really? How about you and I march over
to the U .S. Attorney's Office and have
239
00:14:48,230 --> 00:14:49,230
you charged with obstruction?
240
00:14:49,670 --> 00:14:51,530
Don't threaten me. It's no threat,
honey.
241
00:14:51,750 --> 00:14:52,750
Oh, yeah, that's perfect.
242
00:14:53,130 --> 00:14:55,730
So tell me, honey, what are you going to
try, racism next?
243
00:14:56,050 --> 00:14:57,990
All right. So goodbye.
244
00:14:58,390 --> 00:14:59,390
Sit down.
245
00:15:00,090 --> 00:15:01,330
Bridges, just give me two minutes.
246
00:15:01,970 --> 00:15:02,970
I already did.
247
00:15:03,390 --> 00:15:04,990
Now, I'll call you. I promise.
248
00:15:05,730 --> 00:15:06,990
I'll take P &Q with you.
249
00:15:07,990 --> 00:15:08,990
Let's go.
250
00:15:09,930 --> 00:15:14,930
Tell me, what does the SIU or the FBI
care about a couple of two -bit car
251
00:15:14,930 --> 00:15:15,930
thieves?
252
00:15:16,630 --> 00:15:20,050
Well, they happen to have stolen...
253
00:15:20,700 --> 00:15:25,080
A vehicle that belonged to the FBI. Oh,
and it happened to be full of FBI
254
00:15:25,080 --> 00:15:29,180
weapons. You know, like grenade
launchers and full -body armor.
255
00:15:30,200 --> 00:15:31,880
Wait a minute, I didn't hear anything
about that.
256
00:15:32,180 --> 00:15:33,180
Of course not.
257
00:15:34,260 --> 00:15:36,520
Don't pretend there isn't departmental
politics.
258
00:15:37,820 --> 00:15:40,420
Yeah, well, uh, I'm not really big on
politics.
259
00:15:41,540 --> 00:15:42,680
Yeah, me neither.
260
00:15:44,760 --> 00:15:49,420
So what do you say you and I just sort
of sit here and chat on a non -political
261
00:15:49,420 --> 00:15:51,160
level? Sort this thing out.
262
00:15:52,940 --> 00:15:57,140
What do you want out of this? I mean,
what would be your ideal outcome?
263
00:16:00,920 --> 00:16:02,400
I don't want to lose the car theft ring.
264
00:16:03,960 --> 00:16:06,200
And if Miles and Vaughn go down, I want
credit.
265
00:16:08,060 --> 00:16:09,060
Done.
266
00:16:10,200 --> 00:16:11,200
That's it?
267
00:16:11,500 --> 00:16:15,920
I'm just supposed to believe you? Hey,
look at that face. What's not to trust?
268
00:16:21,100 --> 00:16:22,100
Where do I find them?
269
00:16:24,380 --> 00:16:25,620
At the Little City Diner.
270
00:16:26,420 --> 00:16:27,680
They eat lunch there every day.
271
00:16:31,020 --> 00:16:32,020
You got it, Dean.
272
00:16:37,480 --> 00:16:39,080
Interesting cop, this Michelle.
273
00:16:39,880 --> 00:16:40,880
Yeah, she is.
274
00:16:41,400 --> 00:16:44,040
This kind of reminds me a little of you
when you were young and cute.
275
00:16:45,160 --> 00:16:46,240
Define cute, Bubba.
276
00:16:46,820 --> 00:16:47,820
Define cute.
277
00:16:48,320 --> 00:16:49,340
Mary Tad Butler.
278
00:16:49,840 --> 00:16:51,320
That's cute. Oh, no, no, no.
279
00:16:51,560 --> 00:16:52,560
Not again.
280
00:16:52,640 --> 00:16:53,640
Uh -uh.
281
00:16:53,940 --> 00:16:58,100
Man, I look up for you. I try to find
romance, happiness, and I get no
282
00:16:58,100 --> 00:17:00,960
appreciation. What's the rub, Joe?
There's always a rub.
283
00:17:01,460 --> 00:17:04,500
Can't I do something out of the goodness
of my heart? Man, you're my best
284
00:17:04,500 --> 00:17:08,859
friend. I just happen to think that you
two guys would hit it off, you know? And
285
00:17:08,859 --> 00:17:10,680
it's just because you think we'd hit it
off.
286
00:17:11,020 --> 00:17:12,260
She's your type, man.
287
00:17:12,500 --> 00:17:16,500
She's sexy. She's beautiful. She's fun.
She's great with children.
288
00:17:16,839 --> 00:17:18,079
You should have stopped. with fun.
289
00:17:19,200 --> 00:17:22,839
Look, we'll just make it some kind of
casual get -together, okay? No big deal.
290
00:17:24,119 --> 00:17:25,220
I didn't say yes.
291
00:17:25,440 --> 00:17:26,740
Yeah, but you didn't say no.
292
00:17:27,520 --> 00:17:29,160
I didn't say yes. You didn't say no.
293
00:17:29,840 --> 00:17:30,840
I didn't say yes.
294
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
Here you are.
295
00:17:35,480 --> 00:17:35,880
Good
296
00:17:35,880 --> 00:17:43,380
morning,
297
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
gentlemen.
298
00:17:44,560 --> 00:17:47,200
Now, you're Miles and you're... Isn't
that right?
299
00:17:47,520 --> 00:17:51,280
Miles and Bond? I think so. It's like
Beavis and Butthead. I always get them
300
00:17:51,280 --> 00:17:52,280
confused, too.
301
00:17:52,660 --> 00:17:54,160
You should think about taking a walk.
302
00:17:54,540 --> 00:17:55,540
I don't think so.
303
00:17:55,820 --> 00:17:58,400
SFPD? Now, gentlemen, I want you to make
this simple.
304
00:18:49,480 --> 00:18:52,580
Hey, Nashville, what do you think? The
Aspen Silver or the Montreal Blue?
305
00:18:53,560 --> 00:18:54,479
Or what?
306
00:18:54,480 --> 00:18:55,480
My new car.
307
00:18:55,740 --> 00:18:58,260
And they're never going to be able to
repair a car hit by a grenade. They're
308
00:18:58,260 --> 00:18:59,520
going to have to buy me a brand new
vehicle.
309
00:19:01,480 --> 00:19:02,479
Aspen Silver.
310
00:19:02,480 --> 00:19:04,140
Yeah, I thought so, too. That's nice,
huh?
311
00:19:05,500 --> 00:19:06,500
Dominguez.
312
00:19:07,120 --> 00:19:08,620
Oh, hi, Mary Tad.
313
00:19:10,120 --> 00:19:11,440
Mm -hmm. How's Lucia?
314
00:19:12,180 --> 00:19:14,300
Oh, she's always perfect when she's with
you.
315
00:19:15,300 --> 00:19:17,720
That's Mary Tad. Morning, boys. Yes, I
heard.
316
00:19:18,060 --> 00:19:19,460
Yeah, oh, I was just talking to Nash.
317
00:19:19,680 --> 00:19:20,720
No, Nash. Bridges.
318
00:19:21,720 --> 00:19:22,800
Yeah, everything's all set.
319
00:19:23,380 --> 00:19:24,380
He'll pick you up at eight.
320
00:19:25,280 --> 00:19:27,100
Yeah, he can't wait. Okay, bye -bye.
321
00:19:27,560 --> 00:19:29,460
I'm picking up whom at eight?
322
00:19:29,760 --> 00:19:33,940
Hey, you didn't say no, and I gave you
every opportunity in the world to say
323
00:19:34,060 --> 00:19:36,600
so what I figured is you wanted to say
yes, so I figured, why wait?
324
00:19:36,840 --> 00:19:37,799
Mm -hmm.
325
00:19:37,800 --> 00:19:39,240
Dominguez logic strikes again.
326
00:19:40,010 --> 00:19:42,790
Nash, man, you go out on this date,
you're going to spend the rest of your
327
00:19:42,790 --> 00:19:46,310
wondering, how can I repay my really
good friend, Joe Dominguez? Is that
328
00:19:46,450 --> 00:19:49,650
That is right. And you set up dinner. As
a matter of fact, I did. Long life
329
00:19:49,650 --> 00:19:51,390
restaurant. You pick her up at my place
at 8.
330
00:19:51,670 --> 00:19:54,650
Excuse me, excuse me. If I may
interject, you never want to pick up a
331
00:19:54,650 --> 00:19:57,610
date. Then why is that? You always want
to meet her there. That way, if it's a
332
00:19:57,610 --> 00:20:01,230
train wreck, you can bail out. Excuse
me, I haven't even said I'm going to do
333
00:20:01,230 --> 00:20:02,570
this yet. Dinner's at 8, right?
334
00:20:03,310 --> 00:20:06,430
Nash, I'm going to call your cell phone
at 8 .45, exactly 45 minutes in, and
335
00:20:06,430 --> 00:20:07,730
that way you can cut out if you need to.
336
00:20:08,720 --> 00:20:10,200
He's not going to need the call.
337
00:20:10,540 --> 00:20:12,920
Harvey, why don't you mind your own damn
business?
338
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
Yeah, exactly.
339
00:20:14,820 --> 00:20:17,060
I'm not going to need the call because
I'm not going.
340
00:20:17,400 --> 00:20:19,460
Now, can we get back into this, Kate?
341
00:20:19,820 --> 00:20:22,760
We found out why Kat didn't want to tell
us about the stolen Suburban.
342
00:20:24,040 --> 00:20:25,840
Thank you. Why?
343
00:20:26,540 --> 00:20:30,080
Well, as they say, a picture's worth a
thousand words. I got a buddy that works
344
00:20:30,080 --> 00:20:33,380
over at the Bureau, and he turned me on
to this stuff on a confidential basis to
345
00:20:33,380 --> 00:20:34,339
the court.
346
00:20:34,340 --> 00:20:35,840
Harvey and I, we tracked down the rep.
347
00:20:36,250 --> 00:20:40,230
Seems that Katz was driving the
Suburban, and that it wasn't stolen off
348
00:20:40,230 --> 00:20:43,390
street. It was stolen out of a parking
lot at a place called the Shining Star
349
00:20:43,390 --> 00:20:45,110
Motel, where he was conducting business.
350
00:20:45,310 --> 00:20:46,470
Wouldn't you say it was business, Harv?
351
00:20:46,730 --> 00:20:47,850
Oh, yeah, the business.
352
00:20:48,570 --> 00:20:52,730
Anyway, he's been visiting this motel
every Wednesday afternoon for the past
353
00:20:52,730 --> 00:20:55,690
seven weeks, registering under the name
of Mr. Dashiell London.
354
00:20:55,990 --> 00:21:00,250
How literary of him. San Francisco
authors, no less. The manager gave us a
355
00:21:00,250 --> 00:21:04,130
series of security videos, all similar
to the one Mr. Cortez has in there now.
356
00:21:04,670 --> 00:21:05,970
He's into leather babes, huh?
357
00:21:07,010 --> 00:21:10,290
So Catsoid is in the hay rolling while
the weapons are being stolen.
358
00:21:11,130 --> 00:21:12,130
Exactly.
359
00:21:12,390 --> 00:21:13,990
This guy.
360
00:21:15,070 --> 00:21:17,810
I never think he's going to surprise me,
and then he does.
361
00:21:18,550 --> 00:21:19,650
How should we play this?
362
00:21:20,310 --> 00:21:23,030
I'm thinking we keep this one in our hip
pocket for the time being.
363
00:21:26,510 --> 00:21:28,390
So, are you in or out?
364
00:21:29,230 --> 00:21:30,230
What?
365
00:21:30,510 --> 00:21:33,490
Hey, man, I'm not going to tell my nurse
to meet you at that restaurant if I'm
366
00:21:33,490 --> 00:21:34,570
not sure that you're going to be there.
367
00:21:35,490 --> 00:21:37,750
I never told you to set that up in the
first place.
368
00:21:37,950 --> 00:21:41,550
Okay, okay, I'll just cancel, okay, if
you really want me to. I mean, you know,
369
00:21:41,590 --> 00:21:45,110
if you really want to hurt her feelings
and mine, I mean, if you really want to
370
00:21:45,110 --> 00:21:47,470
blow what could possibly be the chance
of a lifetime, okay.
371
00:21:49,070 --> 00:21:50,430
You're not going to let this go, are
you?
372
00:21:50,810 --> 00:21:51,810
Hey, no pressure.
373
00:21:52,490 --> 00:21:53,490
Yeah, right.
374
00:21:53,930 --> 00:21:56,430
Look, you just tell me what you want to
do, and I'll do it.
375
00:21:58,010 --> 00:21:59,330
All right, I'm in.
376
00:21:59,910 --> 00:22:01,410
Hey, you won't regret it.
377
00:22:01,790 --> 00:22:02,790
You might.
378
00:22:09,470 --> 00:22:10,870
Hey. How are you doing?
379
00:22:11,470 --> 00:22:13,330
Good. I'm just going to sit at the bar.
All right.
380
00:22:15,830 --> 00:22:18,310
A little wine on the rocks with a slice
of orange.
381
00:22:18,630 --> 00:22:19,630
You bet.
382
00:22:27,050 --> 00:22:30,570
Shouldn't have ordered a drink. We just
waited up front, sat quietly doing
383
00:22:30,570 --> 00:22:33,450
nothing. But, you know, then something
else would have happened, right?
384
00:22:35,050 --> 00:22:37,170
I am waiting for a blind date.
385
00:22:38,510 --> 00:22:41,070
My boss set it up, so, you know, what
could I do to say no?
386
00:22:41,970 --> 00:22:44,710
And then I got nervous, even though I
didn't want to be here in the first
387
00:22:44,910 --> 00:22:46,870
I must have changed outfits 12 times.
388
00:22:50,690 --> 00:22:53,530
Um, I'm Nash Bridges.
389
00:22:54,230 --> 00:22:55,390
I think I'm your date.
390
00:22:56,240 --> 00:23:00,420
Oh, but my date's name is Wilson.
391
00:23:01,520 --> 00:23:03,200
Nash, sit here.
392
00:23:08,360 --> 00:23:09,620
Too bad for me.
393
00:23:11,780 --> 00:23:12,780
Thanks.
394
00:23:13,500 --> 00:23:15,060
Come on. You too.
395
00:23:19,440 --> 00:23:20,440
Hi.
396
00:23:20,880 --> 00:23:22,940
Hi. Mary Tad.
397
00:23:23,580 --> 00:23:24,580
Nash.
398
00:23:25,480 --> 00:23:26,480
It's a pleasure.
399
00:23:26,860 --> 00:23:27,860
Pleasure's mine.
400
00:23:28,860 --> 00:23:29,860
You want me to show you to your table?
401
00:23:30,460 --> 00:23:31,460
Yeah.
402
00:23:51,020 --> 00:23:52,400
And it's no jizz, Michelle.
403
00:23:53,660 --> 00:23:54,660
What the hell is this?
404
00:23:55,210 --> 00:23:57,310
It's been a long day for us, Michelle.
405
00:23:57,850 --> 00:24:00,950
Yeah, we've been racking our brains.
Trying to figure out how two police
406
00:24:00,950 --> 00:24:04,110
inspectors found us at lunch and gave us
a bad case of indigestion.
407
00:24:04,830 --> 00:24:10,210
Yeah, then we heard you got picked up by
the cops today, and that kind of came
408
00:24:10,210 --> 00:24:11,210
into focus.
409
00:24:11,550 --> 00:24:13,070
What, do you think I ratted you guys
out?
410
00:24:13,290 --> 00:24:14,750
It's highly possible, Michelle.
411
00:24:15,290 --> 00:24:17,550
Well, it looks like the brain damage is
starting to show.
412
00:24:18,510 --> 00:24:19,510
Humorous.
413
00:24:20,010 --> 00:24:24,630
So, it's like 3 or 4 o 'clock in the
morning.
414
00:24:25,150 --> 00:24:26,910
And Joe and I are the only ones there.
415
00:24:27,390 --> 00:24:30,750
Joe's buried in the panel box, trying to
figure out why the lights and the power
416
00:24:30,750 --> 00:24:33,050
and the phones and all that stuff's off
at the SIU.
417
00:24:33,630 --> 00:24:38,190
And so I just, I don't know what made me
go. I just happened to mosey out to the
418
00:24:38,190 --> 00:24:40,670
back. I look and I see the mooring line
is broken.
419
00:24:41,310 --> 00:24:44,590
We're adrift. We're floating halfway to
Alcatraz.
420
00:24:45,670 --> 00:24:46,670
What?
421
00:24:48,030 --> 00:24:51,710
You know you're not what I expected.
422
00:24:54,280 --> 00:24:55,280
Neither are you.
423
00:24:57,700 --> 00:24:58,700
Yours or mine?
424
00:24:59,140 --> 00:25:02,520
Um... That's mine.
425
00:25:05,100 --> 00:25:06,100
Yeah.
426
00:25:07,020 --> 00:25:08,820
Hello? Uh, no.
427
00:25:09,040 --> 00:25:10,060
Uh, no. No.
428
00:25:11,400 --> 00:25:12,400
Um, great.
429
00:25:12,660 --> 00:25:14,120
Um, thanks for calling.
430
00:25:14,580 --> 00:25:15,820
Bye. Thank you very much, Art.
431
00:25:16,060 --> 00:25:17,060
Okay, good night, Art.
432
00:25:19,920 --> 00:25:23,100
I know. Uh, just a friend of mine. Yeah,
same here.
433
00:25:26,669 --> 00:25:28,330
So, you don't have to be somewhere?
434
00:25:29,970 --> 00:25:31,950
I can't imagine being anywhere else.
435
00:25:36,950 --> 00:25:39,250
Oh, man, I cannot wait to get my new
car.
436
00:25:39,550 --> 00:25:41,730
You know, if we keep showing up at work
together, people are going to think
437
00:25:41,730 --> 00:25:42,709
we're living together.
438
00:25:42,710 --> 00:25:43,649
They already do.
439
00:25:43,650 --> 00:25:45,010
Coffee? Please.
440
00:25:45,510 --> 00:25:47,830
Flowers. Who did they be from, me?
441
00:25:48,190 --> 00:25:49,410
Uh, no, not you.
442
00:25:49,990 --> 00:25:52,590
You mean I've been replaced by somebody
who admires you more?
443
00:25:52,890 --> 00:25:54,010
Can you believe that?
444
00:25:54,250 --> 00:25:55,250
Mind if I peek?
445
00:25:55,710 --> 00:25:56,710
You will anyway.
446
00:25:56,730 --> 00:25:57,730
Go ahead.
447
00:25:57,830 --> 00:25:58,830
Not bad.
448
00:26:01,070 --> 00:26:05,130
So the next time you want to fix me up
on a blind date, you can forget it.
449
00:26:05,450 --> 00:26:10,150
What? Because if things go as remotely
as well as they did last night, I'll be
450
00:26:10,150 --> 00:26:11,150
unavailable.
451
00:26:11,610 --> 00:26:12,610
All right.
452
00:26:13,610 --> 00:26:14,770
I get a pick of the litter?
453
00:26:15,070 --> 00:26:16,070
You bet.
454
00:26:16,290 --> 00:26:18,950
Anything new on the missing weapons
front this morning?
455
00:26:19,410 --> 00:26:23,390
No, no, no. You can't just analyze me
like that, man. I need details, you
456
00:26:23,390 --> 00:26:24,390
specifics.
457
00:26:25,690 --> 00:26:27,630
I don't kiss and talk, plus we're late.
Bring your coffee.
458
00:26:28,170 --> 00:26:29,170
Can you draw?
459
00:26:29,730 --> 00:26:32,030
I can, but I've always been bad with
hands.
460
00:26:32,310 --> 00:26:33,330
That's not what I hear.
461
00:26:43,970 --> 00:26:45,710
We had a deal. You betrayed me.
462
00:26:45,910 --> 00:26:46,529
Good morning.
463
00:26:46,530 --> 00:26:48,890
You nearly got me killed, you son of a
bitch. You wanted to be up?
464
00:26:49,130 --> 00:26:50,870
You said you would protect my cover.
465
00:26:51,110 --> 00:26:53,610
Instead, I get blindsided by Miles and
Vaughn last night.
466
00:26:54,140 --> 00:26:57,160
They accused me of ratting them out.
Now, do you have any idea of why that
467
00:26:57,160 --> 00:26:58,160
happen?
468
00:26:58,240 --> 00:27:00,340
You know, these are a couple of very
unstable characters.
469
00:27:00,580 --> 00:27:01,980
I was that close to being dead.
470
00:27:02,260 --> 00:27:03,880
And yet, here you are.
471
00:27:04,440 --> 00:27:07,580
So, obviously, you talked your way out
of it. Yeah, that's right, by the skin
472
00:27:07,580 --> 00:27:10,420
my teeth. You gave us the location of
where we could find them.
473
00:27:11,500 --> 00:27:12,700
What did you think was going to happen?
474
00:27:13,380 --> 00:27:15,040
Well, I thought you'd be a little
discreet.
475
00:27:15,780 --> 00:27:16,880
Get a clue, will you?
476
00:27:17,540 --> 00:27:18,560
They were bluffing.
477
00:27:19,640 --> 00:27:21,360
And I knew if it came up, you'd handle
it.
478
00:27:24,140 --> 00:27:25,780
I don't want to play your games,
Bridges.
479
00:27:26,320 --> 00:27:29,880
If I come across your guns, I'll give
you a call. Until then, you stay away
480
00:27:29,880 --> 00:27:31,120
Miles and Vaughn. You got that?
481
00:27:38,700 --> 00:27:42,620
I bet that hurt.
482
00:27:43,040 --> 00:27:45,760
You're getting a little sentimental in
your old age, Harp. Gang members are
483
00:27:45,760 --> 00:27:47,480
people, too, as much as I hate to admit
it.
484
00:27:47,680 --> 00:27:50,140
Our shooters are definitely using the
Fed's weapon.
485
00:27:51,520 --> 00:27:52,520
We're going to bet.
486
00:27:57,150 --> 00:27:59,470
FBI. You got it all photographed,
everything?
487
00:28:00,030 --> 00:28:03,010
Okay, let's go to work. Well, wait a
minute, Kat. Stop right there.
488
00:28:03,550 --> 00:28:07,430
Hey, what is it about stop that you
don't understand? Don't touch those.
489
00:28:07,870 --> 00:28:10,650
This is our crime scene. All right,
well, let's get something straight.
490
00:28:11,190 --> 00:28:14,330
Federal jurisdiction supersedes local in
all cases. Except murder.
491
00:28:14,570 --> 00:28:17,150
Unless, of course, it's federal, which
this isn't. Yeah, well, I don't think
492
00:28:17,150 --> 00:28:20,270
want to make this into a federal case,
Inspector, if you catch my drift.
493
00:28:20,490 --> 00:28:23,850
You're not going to foul the waters on
our case anymore if you catch my drift,
494
00:28:24,030 --> 00:28:26,170
Kat. If you want to rumble, Kat, we can
rumble.
495
00:28:28,699 --> 00:28:29,780
You're not worth the effort.
496
00:28:34,620 --> 00:28:38,020
Did you read this letter from your
chief? I think the word cooperation is
497
00:28:38,020 --> 00:28:38,979
here four times.
498
00:28:38,980 --> 00:28:42,280
Catso, I told you I'd call you if
anything... Bridges, if those guns
499
00:28:42,280 --> 00:28:43,660
found, it's my ass, not yours.
500
00:28:44,060 --> 00:28:47,200
Oh, I'm very clear that what we're
dealing with here is your ass.
501
00:28:47,940 --> 00:28:51,360
Look, I apologize for any problems on my
side, okay?
502
00:28:51,920 --> 00:28:52,920
Now, how about you?
503
00:28:54,060 --> 00:28:55,740
All right, fine. We accept your apology.
504
00:28:57,550 --> 00:28:58,550
Fine, good enough.
505
00:28:59,110 --> 00:29:00,650
All right, tell me about these murder
victims.
506
00:29:01,350 --> 00:29:04,370
They're arms procurers for the Junior Gs
down in Chinatown.
507
00:29:04,910 --> 00:29:08,990
The most violent street gang in the
city. But, of course, you know that. It
508
00:29:08,990 --> 00:29:12,030
looks like Miles and Vaughn have been
working overtime to sell your weapons.
509
00:29:13,290 --> 00:29:14,290
That's what I'm thinking.
510
00:29:14,630 --> 00:29:15,910
Maybe they'll sell them to us.
511
00:29:16,130 --> 00:29:17,130
My thoughts exactly.
512
00:29:17,570 --> 00:29:20,130
Yeah, fine, okay, that's a good idea.
We'll set up a buy.
513
00:29:20,490 --> 00:29:23,390
I'll let you guys run it. I'll stay out
of the way. Only you have to keep me in
514
00:29:23,390 --> 00:29:24,169
the loop.
515
00:29:24,170 --> 00:29:25,170
Okay, Harv.
516
00:29:25,310 --> 00:29:27,950
You and Evan, go in as the buyers. Set
it up for the Randolph Hotel.
517
00:29:28,250 --> 00:29:30,390
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a
minute. The Randolph?
518
00:29:30,630 --> 00:29:33,290
Now, guys, come on. You're dealing with
the federal government here. I can't
519
00:29:33,290 --> 00:29:34,290
requisition that.
520
00:29:34,450 --> 00:29:38,190
We already have a hotel deal with the
Value Mart mini suite hotel chain. Oh,
521
00:29:38,190 --> 00:29:39,770
God. That place by the airport?
522
00:29:40,070 --> 00:29:41,730
It's an all mini suite hotel.
523
00:29:42,270 --> 00:29:43,270
That'll make an impression.
524
00:29:43,410 --> 00:29:46,250
Gato, if we're going to save your ass
here, you're going to have to spread
525
00:29:46,250 --> 00:29:47,490
of that federal lubricant around.
526
00:29:48,830 --> 00:29:51,870
I left the key with Mrs. Clark in the
convenience store right across the
527
00:29:52,970 --> 00:29:54,290
No, Nick will be out.
528
00:29:54,760 --> 00:29:55,479
Poker neck.
529
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
Oh, welcome.
530
00:29:57,860 --> 00:29:58,980
Me too.
531
00:29:59,460 --> 00:30:00,960
Okay. I'll see you tonight.
532
00:30:01,240 --> 00:30:02,240
Bye, Dad. Bye.
533
00:30:04,380 --> 00:30:06,020
Merry Tad Bridges.
534
00:30:06,440 --> 00:30:07,440
That's a nice ring.
535
00:30:08,500 --> 00:30:11,360
Speaking of rings, I guess I ought to
dust off the old tux, huh? That's an
536
00:30:11,360 --> 00:30:14,440
anzalot, right? Maybe I ought to get
through the second date before you start
537
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
planning on the wedding, huh?
538
00:30:15,640 --> 00:30:18,520
I'm just glad I could facilitate getting
you two beautiful kids together.
539
00:30:20,340 --> 00:30:23,060
You know, Bubba, normally I'd be highly
suspicious.
540
00:30:23,880 --> 00:30:25,980
But this time you might as well just
knock one out of the park.
541
00:30:26,680 --> 00:30:28,020
I'll start working on my toes.
542
00:30:33,600 --> 00:30:34,600
Toes.
543
00:30:38,980 --> 00:30:39,980
Hi there.
544
00:30:40,200 --> 00:30:41,200
Nice bike.
545
00:30:41,580 --> 00:30:43,100
You're like a mad penny, you know that?
546
00:30:43,540 --> 00:30:44,720
She's mad, I can tell.
547
00:30:45,220 --> 00:30:46,220
Look, what do you guys want?
548
00:30:46,420 --> 00:30:47,420
What I've always wanted.
549
00:30:47,780 --> 00:30:48,780
The guns.
550
00:30:48,940 --> 00:30:52,500
I need you to set up a buy with Miles
and Vaughn. Look, I told you, I don't
551
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
you guys... Hey, look, Michelle.
552
00:30:53,850 --> 00:30:55,770
There's already three people dead that
we know of, okay?
553
00:30:56,250 --> 00:30:58,890
Now, if these guys deal these guns to
somebody with the wills to use them,
554
00:30:58,890 --> 00:31:00,610
body count's gonna go a lot higher right
now.
555
00:31:00,970 --> 00:31:04,030
I'm gonna suggest that you look beyond
whatever you stand to gain from this
556
00:31:04,030 --> 00:31:06,110
caller and see the bigger picture.
557
00:31:07,370 --> 00:31:10,150
So what, I do all the work and you guys
take all the credit, is that it?
558
00:31:10,550 --> 00:31:11,550
No.
559
00:31:11,730 --> 00:31:12,730
We work together.
560
00:31:13,190 --> 00:31:14,290
Katz takes all the credit.
561
00:31:14,510 --> 00:31:16,070
Because he can't live without it and we
can.
562
00:31:16,790 --> 00:31:17,790
Got it?
563
00:31:18,150 --> 00:31:19,210
Now, here's what I need from you.
564
00:31:19,670 --> 00:31:22,310
I need to know if you can set up a buy
bus and if they'll take the bait.
565
00:31:24,879 --> 00:31:25,879
Yeah, sure.
566
00:31:26,540 --> 00:31:29,360
After the grilling they gave me last
night, there's no way they think I
567
00:31:29,360 --> 00:31:30,360
them out.
568
00:31:30,400 --> 00:31:31,780
Good. Set it up.
569
00:31:38,720 --> 00:31:39,720
Hi there.
570
00:31:39,920 --> 00:31:40,920
Hi.
571
00:31:41,200 --> 00:31:43,040
Mmm, something smells good.
572
00:31:43,760 --> 00:31:44,760
Where do you taste it?
573
00:31:45,000 --> 00:31:46,260
I'm looking forward to that.
574
00:31:49,460 --> 00:31:51,180
First dinner, then dessert.
575
00:31:51,420 --> 00:31:53,420
Oh, you know, I've heard that
sometimes...
576
00:31:53,660 --> 00:31:56,460
You can actually have a lot of fun by
just beginning with dessert.
577
00:31:57,460 --> 00:31:58,460
Well, sometimes.
578
00:31:59,500 --> 00:32:00,700
You can fill up on dessert.
579
00:32:03,220 --> 00:32:04,220
Timing, eh?
580
00:32:05,340 --> 00:32:06,340
Yes.
581
00:32:08,960 --> 00:32:09,960
All right.
582
00:32:10,880 --> 00:32:14,600
All right, set up the normal
surveillance rig, all right? And then
583
00:32:14,600 --> 00:32:17,160
on the loop, and we'll all meet at the
hotel around 9 a .m.
584
00:32:17,480 --> 00:32:18,480
Good.
585
00:32:18,960 --> 00:32:20,560
You're never really not working, are
you?
586
00:32:21,230 --> 00:32:24,650
I don't know. Once in a while I get two
or three minutes of uninterrupted sleep.
587
00:32:25,930 --> 00:32:26,930
Hey, what's this?
588
00:32:28,110 --> 00:32:30,430
Potpourri. My mama's secret recipe.
589
00:32:31,550 --> 00:32:34,750
Soaks up all the cooking smells.
Tomorrow morning, you won't even know I
590
00:32:34,750 --> 00:32:35,750
here.
591
00:32:36,290 --> 00:32:37,290
I doubt that.
592
00:32:38,370 --> 00:32:39,650
I talked to my mom today.
593
00:32:40,470 --> 00:32:44,610
She was real sad to hear I wasn't moving
back to Georgia, but she was real happy
594
00:32:44,610 --> 00:32:46,310
to hear I finally found a reason to
stay.
595
00:32:47,350 --> 00:32:49,750
I had no idea you were planning on
moving back.
596
00:32:50,090 --> 00:32:51,090
Oh, yeah.
597
00:32:51,230 --> 00:32:55,050
Coming from the South and my family's so
close, I just feel kind of disconnected
598
00:32:55,050 --> 00:32:56,050
here.
599
00:32:56,570 --> 00:32:57,570
Joe told you.
600
00:32:59,330 --> 00:33:00,750
Actually, no, he didn't.
601
00:33:03,770 --> 00:33:04,990
Well, I was all set to go.
602
00:33:05,270 --> 00:33:06,670
I'd already turned in my two -week
notice.
603
00:33:08,030 --> 00:33:11,170
And let me guess, that's when Joe
suggested that we hook up.
604
00:33:11,970 --> 00:33:12,970
Yeah.
605
00:33:16,850 --> 00:33:17,850
Is that a problem?
606
00:33:18,610 --> 00:33:20,960
No. No, hell no. Not for me.
607
00:33:21,980 --> 00:33:22,460
But...
608
00:33:22,460 --> 00:33:29,380
Mary Ted,
609
00:33:29,520 --> 00:33:31,760
I like you a lot.
610
00:33:33,420 --> 00:33:38,600
But I... I haven't exactly been the
poster boy for stable relationships in
611
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
life.
612
00:33:41,280 --> 00:33:45,520
I've got this tough job. I've got two ex
-wives. I've got a daughter. I've got a
613
00:33:45,520 --> 00:33:48,000
father with Alzheimer's or half
-Alzheimer's.
614
00:33:49,379 --> 00:33:50,760
You got a life.
615
00:33:51,940 --> 00:33:57,100
You don't have to apologize for it.
Well, I just figured that in the
616
00:33:57,100 --> 00:34:03,620
being fair, that I should give you some
idea of my story before we got ahead of
617
00:34:03,620 --> 00:34:04,620
ourselves here.
618
00:34:06,300 --> 00:34:07,800
You're a real gentleman, Nash.
619
00:34:10,719 --> 00:34:15,260
But let's not worry about tomorrow until
after tonight, okay?
620
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
Word, baby.
621
00:34:26,380 --> 00:34:28,920
Oh, what a beautiful morning.
622
00:34:29,699 --> 00:34:30,699
I'm starved.
623
00:34:31,000 --> 00:34:32,820
Anybody else for a caviar omelet?
624
00:34:33,040 --> 00:34:33,958
No, thank you.
625
00:34:33,960 --> 00:34:35,620
Order at your own peril, Leek.
626
00:34:36,260 --> 00:34:37,360
I'm going to get some ice.
627
00:34:37,860 --> 00:34:39,280
When did Bridget say he'll be here?
628
00:34:39,900 --> 00:34:42,340
She said he'll be here at nine. He'll be
here at nine.
629
00:34:43,480 --> 00:34:44,480
I'll be back.
630
00:34:44,920 --> 00:34:45,920
Gee.
631
00:35:08,330 --> 00:35:10,530
You clear on the price of the beef? Oh,
very.
632
00:35:12,150 --> 00:35:14,330
No discount on the fillets. That's
right.
633
00:35:15,010 --> 00:35:18,670
But we might make an accommodation on
the, uh, ribeyes.
634
00:35:18,930 --> 00:35:22,210
All right, we'll, uh, we'll throw in
some flank steaks if we need to to close
635
00:35:22,210 --> 00:35:23,210
the deal. That's it.
636
00:35:23,550 --> 00:35:26,470
We're to Agent Katz. Hey, why don't you
get us a cup of sodas while you're down
637
00:35:26,470 --> 00:35:27,470
there?
638
00:35:38,060 --> 00:35:39,060
Dude's a fed, man.
639
00:35:39,240 --> 00:35:41,000
That's bit and shouldn't have been twice
shy.
640
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
Oh, good.
641
00:35:42,780 --> 00:35:43,780
Cheese strap?
642
00:35:46,400 --> 00:35:47,400
Oh, yeah.
643
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
Where are you, Michelle?
644
00:35:49,520 --> 00:35:51,780
Fed, local, ATF? What?
645
00:35:52,120 --> 00:35:53,120
Won't batter son.
646
00:35:58,620 --> 00:36:03,080
So, uh, how'd it go last night? Oh, we
need to talk about last night. Yes, we
647
00:36:03,080 --> 00:36:04,078
do.
648
00:36:04,080 --> 00:36:05,640
Uh, hey, good morning, sunshine.
649
00:36:06,380 --> 00:36:07,480
Are we all set up?
650
00:36:07,880 --> 00:36:11,200
Cats went down to get ice and hasn't
been seen since. Other than that, we're
651
00:36:11,200 --> 00:36:14,200
good to go. All right, he'll turn up,
and we're closed.
652
00:36:14,540 --> 00:36:15,540
See ya.
653
00:36:15,840 --> 00:36:17,380
So did I tell you this about my car?
654
00:36:17,680 --> 00:36:21,260
Bubba, are you changing the subject on
me? I thought last night was at the top
655
00:36:21,260 --> 00:36:22,260
of your agenda.
656
00:36:22,540 --> 00:36:26,660
It seems that I can buy the most
comprehensive auto insurance in the
657
00:36:26,660 --> 00:36:30,600
if I get hit by a hand grenade, a
nuclear warhead, or a rocket launcher,
658
00:36:30,600 --> 00:36:31,600
not gonna collect.
659
00:36:31,880 --> 00:36:33,600
Now, about last night, sweetheart.
660
00:36:33,920 --> 00:36:34,920
Oh.
661
00:36:39,720 --> 00:36:40,598
Did you see that?
662
00:36:40,600 --> 00:36:42,860
That was Michelle and Katz with the two
slacks.
663
00:36:43,180 --> 00:36:44,180
Hang on.
664
00:36:51,060 --> 00:36:53,580
Barb, this is Zach. They got Katz.
665
00:36:53,800 --> 00:36:54,800
Call for backup.
666
00:36:55,280 --> 00:36:57,940
We're traveling east on Jones, headed
toward Chinatown.
667
00:37:02,040 --> 00:37:03,040
So where to?
668
00:37:03,100 --> 00:37:04,100
Straight ahead.
669
00:37:04,560 --> 00:37:07,560
Just pick up the 101. I can get us on a
charter flight within the hour.
670
00:37:07,800 --> 00:37:08,800
Heck, still an idea.
671
00:37:10,399 --> 00:37:14,140
Look, I'm a trained mediator and
negotiator. I'm the key to getting you
672
00:37:14,140 --> 00:37:15,360
this. You want me to toast you?
673
00:37:15,820 --> 00:37:17,940
Huh? We're a lot more valuable to you
alive.
674
00:37:18,240 --> 00:37:19,240
That too.
675
00:37:19,380 --> 00:37:21,300
Feds don't negotiate. Shut up.
676
00:37:29,280 --> 00:37:30,280
What are you looking at?
677
00:37:30,900 --> 00:37:33,500
Nothing. Come on, come on, faster. No
lollygag.
678
00:37:34,380 --> 00:37:36,580
Look, I got traffic. You want me to get
pulled over for speeding?
679
00:37:37,190 --> 00:37:38,190
Can I say something?
680
00:37:38,370 --> 00:37:39,410
What is up with you, Chatty Cathy?
681
00:37:39,790 --> 00:37:41,130
You don't understand English?
682
00:37:41,350 --> 00:37:42,049
Shut up!
683
00:37:42,050 --> 00:37:45,350
How many situations have you seen like
this that end well? Now I can make a
684
00:37:45,350 --> 00:37:45,888
for you.
685
00:37:45,890 --> 00:37:46,890
Shut up!
686
00:38:00,130 --> 00:38:01,130
Answer it.
687
00:38:05,630 --> 00:38:06,630
Hi, Chan.
688
00:38:12,290 --> 00:38:14,190
Good. Hi there. Remember me?
689
00:38:14,630 --> 00:38:16,930
Bridges. Guess what, boys? The party's
over.
690
00:38:17,390 --> 00:38:19,710
Yeah, guess again, pal. We got hostages
here.
691
00:38:19,990 --> 00:38:24,090
Uh, no, that would be a cop and an FBI
agent you've got there, Bubba. That
692
00:38:24,090 --> 00:38:27,090
hostages. That's the death penalty
unless they get out of this alive.
693
00:38:27,610 --> 00:38:31,110
So why don't you let Miguel pull that
jeep over, and I promise I won't pinch
694
00:38:31,110 --> 00:38:32,970
your ribs when I put the cuffs on.
695
00:38:33,230 --> 00:38:34,230
Where the hell are you?
696
00:38:34,330 --> 00:38:35,750
I'm one step ahead of you.
697
00:38:50,640 --> 00:38:51,740
We love doing that, don't we?
698
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
Watch out!
699
00:39:00,680 --> 00:39:04,700
All right, out of there. Come on, you.
700
00:39:05,480 --> 00:39:07,540
Yeah, so you got it? Yeah, he doesn't
know any much.
701
00:39:10,340 --> 00:39:11,340
What's driving there?
702
00:39:11,900 --> 00:39:12,900
Get up.
703
00:39:14,440 --> 00:39:16,140
Where are the weapons?
704
00:39:16,460 --> 00:39:18,560
In the garage on 10th, in the Richmond.
705
00:39:19,560 --> 00:39:20,560
Well, all right.
706
00:39:20,960 --> 00:39:22,060
They're all yours, sister.
707
00:39:22,940 --> 00:39:23,940
Thanks.
708
00:39:32,520 --> 00:39:33,560
Bridget! Yeah?
709
00:39:33,900 --> 00:39:35,440
We need to talk, my friend.
710
00:39:36,080 --> 00:39:37,840
Talk? It's for you.
711
00:39:38,620 --> 00:39:40,600
Hotel bill and room service charges.
712
00:39:40,860 --> 00:39:44,500
Unfortunately, two -room suites in
Lobster Savannah are not reimbursable by
713
00:39:44,500 --> 00:39:47,600
FBI. So I've instructed the hotel to
bill you directly.
714
00:39:48,560 --> 00:39:51,580
After we got your guns back for you? No,
I got my guns back.
715
00:39:51,840 --> 00:39:53,440
A little help from you, I admit.
716
00:39:53,800 --> 00:39:57,720
And now that I have my guns back, you
guys don't have a whole hell of a lot of
717
00:39:57,720 --> 00:40:00,140
leverage, do you? Well, that's not
totally true.
718
00:40:00,640 --> 00:40:03,020
Hey, look, press, and a lot of them.
719
00:40:03,440 --> 00:40:06,360
I know how much you love publicity.
720
00:40:06,780 --> 00:40:08,240
And I'll even give you a photo of proof.
721
00:40:08,860 --> 00:40:13,320
Personally, I would pick this one right
here, because you look really snazzy in
722
00:40:13,320 --> 00:40:16,720
that one. And she looks... Are those
real?
723
00:40:17,040 --> 00:40:18,040
Give me those.
724
00:40:21,160 --> 00:40:22,160
the hotel bill.
725
00:40:23,340 --> 00:40:27,700
Good. Now give me the pictures. Well, I
probably would have if you didn't try to
726
00:40:27,700 --> 00:40:31,580
stiff me with the hotel bill. We have
one other little issue. See my partner
727
00:40:31,580 --> 00:40:36,700
there? His car got blown up by a grenade
launcher. Can you imagine? Some fool
728
00:40:36,700 --> 00:40:37,760
let it out on the street.
729
00:40:38,060 --> 00:40:40,720
That's right. Come on, you're not going
to hold me responsible for that.
730
00:40:41,360 --> 00:40:44,340
Now, that is an asset seizure car there,
right?
731
00:40:44,640 --> 00:40:45,640
Yeah, so?
732
00:40:46,420 --> 00:40:49,160
Joe, how'd you like to move up to a
seventh period?
733
00:40:49,580 --> 00:40:51,500
Hey, nothing would make me happier.
734
00:40:51,800 --> 00:40:55,460
No, what? Forget it, guys. It's not
going to happen. There's... No.
735
00:40:55,760 --> 00:40:57,460
Hi. All right.
736
00:40:58,780 --> 00:41:01,060
Here. Give me the pick.
737
00:41:01,880 --> 00:41:02,880
Here.
738
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
Happy driving.
739
00:41:05,480 --> 00:41:09,760
Oh, and listen. Make sure that when you
talk to them to take a little credit for
740
00:41:09,760 --> 00:41:10,760
yourself.
741
00:41:11,100 --> 00:41:15,560
Ladies and gentlemen, Mr. Katz from the
FBI will see you now. Go get him.
742
00:41:16,560 --> 00:41:18,280
And that's the man you are, the brown
man's brother.
743
00:41:18,660 --> 00:41:25,000
Let me say that in spite of what you've
made, this has been a joint FBI -SFPD
744
00:41:25,000 --> 00:41:30,280
operation involving a... A piece of work
I can't think of.
745
00:41:30,600 --> 00:41:31,600
A piece of something.
746
00:41:31,800 --> 00:41:33,060
Your car's got leather seats.
747
00:41:33,420 --> 00:41:34,399
Do you want a beer?
748
00:41:34,400 --> 00:41:35,860
Well, as long as it's in my hand.
749
00:41:36,540 --> 00:41:40,420
Uh, Joe, we need to chat about Mary Kat.
750
00:41:40,860 --> 00:41:41,860
Hello?
751
00:41:45,770 --> 00:41:46,529
Who's here?
752
00:41:46,530 --> 00:41:47,530
Hi.
753
00:41:47,910 --> 00:41:48,910
Hey, Mary Tad.
754
00:41:50,570 --> 00:41:53,930
I guess that's my cue to leave. What,
are you beautiful kids going to have a
755
00:41:53,930 --> 00:41:54,689
meal together sometime?
756
00:41:54,690 --> 00:41:58,830
No, actually, I'm the one that's
leaving. I got a plane to catch. I just
757
00:41:58,830 --> 00:41:59,830
to say goodbye.
758
00:42:01,890 --> 00:42:02,890
Goodbye? Where are you going?
759
00:42:03,670 --> 00:42:04,670
Oh.
760
00:42:05,910 --> 00:42:07,670
As in... Georgia, yeah.
761
00:42:09,070 --> 00:42:13,250
Wait a minute. I thought that, uh...
Joe, let her finish.
762
00:42:14,830 --> 00:42:15,990
I wanted to thank you, Joe.
763
00:42:16,570 --> 00:42:20,450
If you hadn't introduced me to Nash, I
might not have realized that I've got to
764
00:42:20,450 --> 00:42:21,428
go home.
765
00:42:21,430 --> 00:42:25,930
Well, that's where I've got my family
and my friends and, well, the roots and
766
00:42:25,930 --> 00:42:28,250
the kind of commitments I'm looking for
in my life.
767
00:42:30,390 --> 00:42:31,390
I understand.
768
00:42:33,030 --> 00:42:34,030
I don't.
769
00:42:34,530 --> 00:42:35,530
Oh, yeah.
770
00:42:35,610 --> 00:42:36,610
Thank you.
771
00:42:38,290 --> 00:42:39,290
Well, thanks.
772
00:42:47,420 --> 00:42:52,000
So, if you're ever in Georgia... If I
ever am.
773
00:42:52,780 --> 00:42:53,780
Goodbye, Nash.
774
00:42:55,200 --> 00:42:56,200
Goodbye.
775
00:43:03,100 --> 00:43:04,100
He'd be good to you.
776
00:43:10,640 --> 00:43:13,120
You know what this is going to do to my
life if she leaves?
777
00:43:13,500 --> 00:43:14,920
I have a general idea.
778
00:43:16,010 --> 00:43:17,010
You could stop him.
779
00:43:18,290 --> 00:43:19,290
I could.
780
00:43:20,170 --> 00:43:21,210
But I'm not going to.
60513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.