Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:16,420
I got a chance to peek at your free tax
income statement for fiscal 96.
2
00:00:17,080 --> 00:00:21,880
Had you for $50 ,000 in income, Vic, but
I see you're living on a, what, about a
3
00:00:21,880 --> 00:00:26,100
$3 million yacht, got a fleet of cars
out there, a staff of six that I've
4
00:00:26,100 --> 00:00:29,220
counted so far, and a cook. He's not a
cook, he's a chef.
5
00:00:47,950 --> 00:00:52,210
But, Vic, we know each other a long
time. You know I'm not here to hassle
6
00:00:52,330 --> 00:00:55,170
Believe me, Nash, I understand that.
It's just that we heard there's a couple
7
00:00:55,170 --> 00:00:57,870
young Turks out there going after your
spot as head of the San Francisco
8
00:00:58,010 --> 00:00:59,790
Now, that is defamation character.
9
00:01:00,750 --> 00:01:06,570
I am not involved in any illegal crime
organization whatsoever.
10
00:01:07,090 --> 00:01:08,210
I love you guys.
11
00:01:08,430 --> 00:01:09,430
I really do.
12
00:01:12,390 --> 00:01:13,990
Vic, it's on the street.
13
00:01:15,190 --> 00:01:16,490
Somebody's looking to take you out.
14
00:01:23,530 --> 00:01:26,070
So what do you say? Think you can help
us find out who's after you?
15
00:01:26,390 --> 00:01:28,470
Nash, I think I can take care of myself.
16
00:01:29,290 --> 00:01:34,590
What if you're wrong?
17
00:01:35,930 --> 00:01:36,930
I'm not wrong.
18
00:01:40,150 --> 00:01:41,290
I hope you're not wrong.
19
00:01:42,690 --> 00:01:43,970
Cost hindsight on this one.
20
00:02:02,809 --> 00:02:03,809
Go D -
21
00:02:40,750 --> 00:02:41,750
Tell me about it.
22
00:02:47,650 --> 00:02:49,490
You can expect more of the same, Bubba.
23
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
We want to talk to him.
24
00:03:32,140 --> 00:03:34,120
When do you expect him to return to the
restaurant?
25
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
All right, thanks.
26
00:03:37,680 --> 00:03:38,740
Harry's not at the restaurant.
27
00:03:39,700 --> 00:03:41,580
Yeah, I know. There he is, right over
there.
28
00:03:43,080 --> 00:03:44,360
Hey, I don't believe that.
29
00:03:44,820 --> 00:03:47,100
Isn't that, uh... Yeah, yeah, Rick
Pitina.
30
00:03:47,400 --> 00:03:48,640
What's he doing back in town?
31
00:03:49,380 --> 00:03:52,020
Oh, forget that. What the hell did he do
on talking to RCI?
32
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
Hello, Rick.
33
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
How you doing?
34
00:04:00,820 --> 00:04:01,820
Nash, Dominguez.
35
00:04:02,200 --> 00:04:03,119
Nice day.
36
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
Yes, isn't it, though?
37
00:04:04,320 --> 00:04:07,840
Hey, Patina, I haven't seen you since
you got fired from the SIU. Who'd you
38
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
to Vegas?
39
00:04:09,680 --> 00:04:11,520
I didn't get fired. I was downsized.
40
00:04:13,640 --> 00:04:15,420
Don't you two have anything better to do
than follow me?
41
00:04:15,660 --> 00:04:17,720
Well, actually, we're slightly ahead of
you.
42
00:04:17,940 --> 00:04:20,880
So, technically, you're following us.
What are you doing in town, Rick?
43
00:04:22,420 --> 00:04:23,420
Sightseeing.
44
00:04:23,680 --> 00:04:26,560
I had no idea one of our CIs was on the
Gray Line tour.
45
00:04:27,220 --> 00:04:28,580
I got nothing to say to you.
46
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
Got a little problem.
47
00:04:38,800 --> 00:04:42,720
We're working this tricky little cave
here that could blow the whole town into
48
00:04:42,720 --> 00:04:43,359
the bay.
49
00:04:43,360 --> 00:04:44,800
And then you walk into the mitt.
50
00:04:45,460 --> 00:04:46,740
Now, that concerns me.
51
00:04:47,720 --> 00:04:49,320
What were you talking to Harry Grimes
about?
52
00:04:49,820 --> 00:04:51,180
I'm an official business here.
53
00:04:51,460 --> 00:04:54,580
Wait, what kind of badge is that? I'm a
bail recovery agent.
54
00:04:55,840 --> 00:04:57,720
What? He's a skip tracer.
55
00:04:58,400 --> 00:04:59,980
Oh, bounty hunter, huh?
56
00:05:00,200 --> 00:05:03,400
Oh, yeah, you too. You're funny. I got
news for you.
57
00:05:03,720 --> 00:05:06,980
I make more in my expense account than
you two make in salary, with overtime.
58
00:05:07,420 --> 00:05:09,100
Oh, I have no doubt about that.
59
00:05:09,400 --> 00:05:10,560
Who are you looking for, Rick?
60
00:05:11,840 --> 00:05:14,440
None of your business. Well, actually,
it is. You see, you're supposed to
61
00:05:14,440 --> 00:05:17,560
contact local law enforcement before you
bring in a fugitive. That much I know,
62
00:05:17,620 --> 00:05:21,100
Rick. Okay, Joe, I'll tell you what.
I'll do that the moment I locate him.
63
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
if you two will excuse me.
64
00:05:23,320 --> 00:05:26,280
Hey, hey, hey, hey, come on, give me...
Hey, now, give me that.
65
00:05:26,540 --> 00:05:27,540
That is mine.
66
00:05:28,120 --> 00:05:29,120
Hey.
67
00:05:30,320 --> 00:05:31,760
He's here to pick up Ray Gadd.
68
00:05:35,270 --> 00:05:37,910
I'm sorry, Rick, but Getz is in play.
69
00:05:38,450 --> 00:05:40,010
And that means hands off for you.
70
00:05:40,870 --> 00:05:41,870
No, no, Nat.
71
00:05:41,990 --> 00:05:47,390
No, no can do. No, see, if I get Getz...
If I get him in court in Las Vegas by 9
72
00:05:47,390 --> 00:05:49,210
a .m. Monday morning, I'm 50 grand
richer.
73
00:05:49,430 --> 00:05:51,270
Two minutes late, I get squat.
74
00:05:52,330 --> 00:05:54,090
Perhaps I didn't make myself clear.
75
00:05:54,710 --> 00:05:57,470
You touch Getz, and I will throw you in
jail.
76
00:05:57,990 --> 00:05:58,990
Have a nice day.
77
00:06:06,660 --> 00:06:07,660
Did you do it?
78
00:06:07,880 --> 00:06:08,880
Did I do what, Ray?
79
00:06:09,180 --> 00:06:10,180
Kill him.
80
00:06:10,780 --> 00:06:11,980
Relax, Ray. You're making me tense.
81
00:06:13,480 --> 00:06:15,680
What do you think I'm going to do? Gun
you down? Please.
82
00:06:16,120 --> 00:06:19,860
Answer me, Frankie. Did you do it? Look,
Vic Walsh may have loved you, but he
83
00:06:19,860 --> 00:06:22,720
was grooming me to take over. Now, why
would I remove the guy that's going to
84
00:06:22,720 --> 00:06:23,619
make me king?
85
00:06:23,620 --> 00:06:25,760
Impatient? You insult me, Raymond.
86
00:06:25,980 --> 00:06:28,700
So you're telling me you didn't do it? I
won't take another question on this,
87
00:06:28,780 --> 00:06:29,780
Ray.
88
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Fine, Frankie.
89
00:06:35,200 --> 00:06:36,200
Where did that leave us?
90
00:06:36,570 --> 00:06:37,570
With each other.
91
00:06:38,530 --> 00:06:40,250
Look, I know we have our differences.
92
00:06:40,750 --> 00:06:42,930
But this is no time to show anything but
unity.
93
00:06:47,290 --> 00:06:49,990
Frankie, listen, if it's loyalty you
want, you can count on mine.
94
00:06:50,770 --> 00:06:51,770
Okay?
95
00:06:51,970 --> 00:06:54,510
Our interests are aligned in keeping
this outfit together, right?
96
00:06:55,890 --> 00:06:57,230
I appreciate that, Rex.
97
00:06:58,210 --> 00:06:59,390
You can count on me, too.
98
00:07:01,830 --> 00:07:02,830
I gotta go.
99
00:07:09,360 --> 00:07:11,600
Bastard did it. Time to hit the
mattresses and watch our backs.
100
00:07:13,100 --> 00:07:14,100
He knows.
101
00:07:14,180 --> 00:07:15,180
Take him out.
102
00:07:23,700 --> 00:07:25,860
Nash, there's a girl at the end of the
bar who wants to buy you a drink.
103
00:07:30,320 --> 00:07:33,020
Can I take a rain check?
104
00:07:33,980 --> 00:07:34,879
Drinks are on me.
105
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
My number's on the back.
106
00:07:37,760 --> 00:07:38,760
Thank you.
107
00:07:41,980 --> 00:07:43,000
Ooh, baby.
108
00:07:44,780 --> 00:07:45,780
Come on.
109
00:07:46,680 --> 00:07:47,880
Let's wait for this guy upstairs.
110
00:07:49,060 --> 00:07:53,400
Why? Can't we go anywhere without chicks
hitting on you? Chicks don't hit on me.
111
00:07:53,960 --> 00:07:55,560
Please, have you had an eggs man lately?
112
00:07:55,860 --> 00:07:56,860
Stop it.
113
00:07:57,160 --> 00:07:59,240
I like to be able to flirt every once in
a while.
114
00:07:59,640 --> 00:08:00,640
Well, then do it.
115
00:08:01,520 --> 00:08:03,700
There's no harm in it. You're married.
You're not dead.
116
00:08:04,020 --> 00:08:05,920
Are you kidding, man? I'm branded.
117
00:08:06,590 --> 00:08:08,110
That is chick repellent right there.
118
00:08:09,770 --> 00:08:14,650
You know, some people say that you're
more attractive to the opposite sex if
119
00:08:14,650 --> 00:08:15,790
they think you're unobtainable.
120
00:08:16,570 --> 00:08:20,510
Yes, ma 'am. I mean, I've had this ring
off once in, what, 23 years?
121
00:08:20,970 --> 00:08:24,470
I mean, for two days I was a human
catnip. The rest of the time I'm
122
00:08:24,770 --> 00:08:25,770
That's ridiculous.
123
00:08:26,050 --> 00:08:28,270
You're saying a ring makes that much
difference?
124
00:08:28,470 --> 00:08:30,950
That's what I'm saying, yeah. Then take
it off. Let's test your theory.
125
00:08:32,110 --> 00:08:35,460
Inger will find out. She's going to find
out. She lingers. She'll find out.
126
00:08:35,679 --> 00:08:38,240
You're right. Don't take it off. All
right, I'll take it off. No, no, no, no,
127
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
no. Don't take it off.
128
00:08:39,500 --> 00:08:42,900
I'll take it off. I want to show you.
Okay? Don't take it off on my account.
129
00:08:43,100 --> 00:08:44,100
All right.
130
00:08:45,980 --> 00:08:46,980
Here's your drink.
131
00:08:48,140 --> 00:08:51,680
You know, that's really a beautiful
necklace you have there. Thank you.
132
00:08:51,680 --> 00:08:52,680
you. I made it myself.
133
00:08:52,720 --> 00:08:55,220
It's sort of a hobby I do. Maybe you'd
like one for your wife.
134
00:08:56,820 --> 00:08:58,440
Uh, I'll get back to you on it.
135
00:09:03,040 --> 00:09:05,140
These are my two favorite people in the
world. Hey, Harry.
136
00:09:06,420 --> 00:09:08,800
Did you hear about the new menu? I'm
doing a duck risotto now.
137
00:09:09,720 --> 00:09:13,280
No, but I did hear that Frankie Dwyer
killed Vic Walsh. You wouldn't happen to
138
00:09:13,280 --> 00:09:14,340
know anything about that, would you?
139
00:09:14,860 --> 00:09:16,020
Only what I read in the papers.
140
00:09:17,760 --> 00:09:19,640
So, uh, what did Rick Pitino want?
141
00:09:20,820 --> 00:09:24,660
He's asking for Ray Kitt. You believe
this guy comes on to me with this
142
00:09:24,660 --> 00:09:25,700
like he's still a cop.
143
00:09:26,180 --> 00:09:27,480
I blew the bozo off.
144
00:09:28,280 --> 00:09:30,300
Now, why didn't we think of that when he
was working with us?
145
00:09:30,580 --> 00:09:31,580
Harry.
146
00:09:33,010 --> 00:09:34,170
We want Frank Dwyer.
147
00:09:34,610 --> 00:09:36,210
How close are Dwyer and Goetz?
148
00:09:36,990 --> 00:09:40,790
Dwyer was a clear number two, but Goetz
was Walsh's boy.
149
00:09:41,090 --> 00:09:42,110
But now, who knows?
150
00:09:42,890 --> 00:09:46,650
Where can we find Goetz? He and his crew
have this little social club they're
151
00:09:46,650 --> 00:09:48,590
running out of a private pool hall off
of Union.
152
00:09:49,690 --> 00:09:50,910
4725 Webster.
153
00:09:51,350 --> 00:09:52,350
Thanks, Bill.
154
00:09:52,490 --> 00:09:53,810
Sure you don't want to try the risotto?
155
00:09:54,110 --> 00:09:55,110
Right check.
156
00:09:55,230 --> 00:09:56,230
Hello. Okay.
157
00:10:07,760 --> 00:10:09,220
Well, looks like they left in a hurry.
158
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Ow!
159
00:10:11,260 --> 00:10:12,260
Ow!
160
00:10:18,300 --> 00:10:19,300
Ow!
161
00:10:19,860 --> 00:10:21,220
Ow! Ow!
162
00:10:22,320 --> 00:10:24,100
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
163
00:10:24,100 --> 00:10:24,619
Ow! Ow! Ow!
164
00:10:24,620 --> 00:10:25,620
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
165
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
Ow! Ow! Ow! Ow!
166
00:10:27,320 --> 00:10:28,099
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
167
00:10:28,100 --> 00:10:29,099
Ow! Ow! Ow!
168
00:10:29,100 --> 00:10:30,100
Ow!
169
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
170
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
171
00:10:32,680 --> 00:10:33,519
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
172
00:10:33,520 --> 00:10:34,720
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
173
00:10:35,020 --> 00:10:35,959
Ow! Ow!
174
00:10:35,960 --> 00:10:36,960
Ow!
175
00:10:37,360 --> 00:10:38,800
I could file a complaint for assault.
176
00:10:40,080 --> 00:10:41,720
If I get rabies, I'm suing you.
177
00:10:42,260 --> 00:10:43,560
How'd you find this place, Rick?
178
00:10:44,120 --> 00:10:47,440
You know, Nash, I used to be a feared
and respected cop in this town,
179
00:10:48,280 --> 00:10:51,220
I don't know about the respected part,
but I sure was afraid every time I went
180
00:10:51,220 --> 00:10:51,999
out with you.
181
00:10:52,000 --> 00:10:55,400
Did our little chat not register with
you, Bettina?
182
00:10:55,660 --> 00:10:58,840
You know, Nash, I've got a right to
pursue my purpose. You have no right.
183
00:10:59,100 --> 00:11:03,600
I don't care about your rights. What I
do care about are the other people that
184
00:11:03,600 --> 00:11:05,960
are going to die if I don't get Frank
Dwyer.
185
00:11:06,320 --> 00:11:10,740
Now, I need Ray Getz to do that, and I
don't need you under my feet while I'm
186
00:11:10,740 --> 00:11:11,860
doing it. Is that clear?
187
00:11:12,560 --> 00:11:14,340
Now, get out of here. I'm going to go to
the mayor.
188
00:11:14,600 --> 00:11:16,040
Good. He's in France.
189
00:11:17,520 --> 00:11:18,800
Go. Hey, hey!
190
00:11:21,520 --> 00:11:22,980
I thought he'd never leave.
191
00:11:23,380 --> 00:11:24,580
I don't think he ever will.
192
00:11:25,700 --> 00:11:27,840
Hey, you should try one of these spring
rolls. They're not half bad.
193
00:11:29,380 --> 00:11:30,460
Nobody touched them.
194
00:11:32,000 --> 00:11:33,400
The idiot didn't lock it up.
195
00:11:34,730 --> 00:11:36,150
So you think Jeff's bugged out?
196
00:11:37,290 --> 00:11:39,230
No, I think he's planning his counter
move.
197
00:11:39,850 --> 00:11:40,890
So how do we find him?
198
00:11:41,910 --> 00:11:42,910
I don't know.
199
00:11:43,750 --> 00:11:45,930
Let's try this cute little redial thing.
200
00:11:49,610 --> 00:11:50,469
Place Mr.
201
00:11:50,470 --> 00:11:54,810
Benola's Nail and Skin Care Salon.
202
00:11:55,030 --> 00:11:57,670
Hmm, fits the name of that man. These
outfit guys always have the best
203
00:11:57,670 --> 00:11:58,670
manicures.
204
00:12:09,170 --> 00:12:10,790
Well, hello there, Frankie Dwyer.
205
00:12:11,530 --> 00:12:14,270
This would be Nash Bridges, Inspector
Nash Bridges.
206
00:12:14,630 --> 00:12:17,910
I'm one of the cops that almost got
killed last night when you put the hit
207
00:12:17,910 --> 00:12:22,270
on my friend, Vic Walsh. Are you quite
sure you have the right number? Oh, I
208
00:12:22,270 --> 00:12:23,270
your number all right.
209
00:12:23,610 --> 00:12:24,650
And I'm going to get you.
210
00:12:25,670 --> 00:12:27,170
Unless you want to give up.
211
00:12:28,430 --> 00:12:29,490
I'm not a quitter, Inspector.
212
00:12:29,690 --> 00:12:32,350
I think you should know that about me.
Well, by golly, Frank, you should know
213
00:12:32,350 --> 00:12:33,350
that about me, too.
214
00:12:33,550 --> 00:12:34,550
Goodbye, Inspector.
215
00:12:35,050 --> 00:12:36,270
See you real soon, Frank.
216
00:13:14,030 --> 00:13:16,030
I'm trying to get you from sleeping on
my back.
217
00:13:18,010 --> 00:13:19,010
How's our son?
218
00:13:19,670 --> 00:13:20,670
Daughter.
219
00:13:21,710 --> 00:13:22,710
She's fine.
220
00:13:25,310 --> 00:13:26,310
Oh.
221
00:13:28,810 --> 00:13:30,490
Oh. What is it?
222
00:13:30,890 --> 00:13:32,250
Oh, kind of nauseous.
223
00:13:33,290 --> 00:13:35,950
Must have been those spicy chicken wings
I ate.
224
00:13:37,230 --> 00:13:38,710
Oh, I'll be right back.
225
00:13:40,570 --> 00:13:42,110
Joe? I'll be right back.
226
00:13:48,430 --> 00:13:49,430
Be right out, honey.
227
00:14:04,050 --> 00:14:05,050
Nash.
228
00:14:05,550 --> 00:14:07,370
All right, Magic Boy, where is it? What?
229
00:14:07,830 --> 00:14:11,230
My ring. Come on, Nash. This is nowhere
near funny. Inger's going to kill me. I
230
00:14:11,230 --> 00:14:14,650
do not have your ring, Bubba. Oh, no,
man. I think I lost it.
231
00:14:14,890 --> 00:14:17,030
Relax. We'll find the ring. We're cops.
232
00:14:17,889 --> 00:14:18,889
Look, Nashman.
233
00:14:19,050 --> 00:14:20,110
Now, listen, Joe.
234
00:14:20,630 --> 00:14:21,650
You know what I'm thinking?
235
00:14:22,430 --> 00:14:26,330
I'm thinking that if Inger looks over in
bed and sees a man with no wedding ring
236
00:14:26,330 --> 00:14:27,610
on, she might start hitting on you.
237
00:14:29,630 --> 00:14:30,970
Joe? Joe?
238
00:14:31,430 --> 00:14:33,430
Come on, man. We'll find your ring
tomorrow.
239
00:14:33,930 --> 00:14:35,110
Say goodnight, Joe.
240
00:14:35,630 --> 00:14:37,050
You mean goodbye, don't you?
241
00:14:39,990 --> 00:14:41,030
Be right out, honey.
242
00:14:45,970 --> 00:14:49,890
Bubba? I am only going to say this five
or six hundred more times.
243
00:14:50,550 --> 00:14:51,970
Tell her the truth.
244
00:14:52,710 --> 00:14:54,950
I can't tell her the truth.
245
00:14:55,690 --> 00:14:56,509
Why not?
246
00:14:56,510 --> 00:14:58,070
Because I want to stay married, that's
why.
247
00:14:58,710 --> 00:14:59,689
Move over.
248
00:14:59,690 --> 00:15:00,690
Joe,
249
00:15:01,090 --> 00:15:03,330
you know that everybody in this joint is
looking at you.
250
00:15:06,330 --> 00:15:09,230
Oh, hey, are you sure nobody came across
a wedding ring here yesterday?
251
00:15:09,510 --> 00:15:10,510
I think I'd remember.
252
00:15:10,750 --> 00:15:13,030
You didn't lose my number, did you,
Nash? No, ma 'am.
253
00:15:13,430 --> 00:15:14,430
And I'm going to use it.
254
00:15:14,860 --> 00:15:17,780
Excuse me, I don't think you're grasping
the urgency of the situation here. What
255
00:15:17,780 --> 00:15:19,220
do you want me to do? I didn't find
anything.
256
00:15:20,920 --> 00:15:24,800
Look, here's my card. If anybody finds
anything, give me a call. The second
257
00:15:24,800 --> 00:15:26,840
anybody finds anything, okay? Don't hold
your breath.
258
00:15:27,660 --> 00:15:30,340
I bet if it was his ring we were looking
for, you'd be a little bit more
259
00:15:30,340 --> 00:15:31,340
cooperative, huh?
260
00:15:31,440 --> 00:15:33,680
If it was his ring, I'd have to think
about it.
261
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
See?
262
00:15:37,380 --> 00:15:38,380
See?
263
00:15:39,120 --> 00:15:41,840
She'd have to think about it. Yeah,
about ten seconds.
264
00:15:42,440 --> 00:15:44,300
I told you it's not in here.
265
00:15:44,940 --> 00:15:48,280
Maybe you could find some of your old
food crumbs, though, if you keep
266
00:15:49,780 --> 00:15:53,620
Why'd you make me take it off? I didn't
make you take it off. That way you'll
267
00:15:53,620 --> 00:15:54,900
let me. That's just as bad.
268
00:15:55,200 --> 00:15:58,460
Nash! We've got some promising prints
from Getz's pool hall.
269
00:15:58,920 --> 00:16:02,240
They belong to a Getz minion named
Murray Kaplan.
270
00:16:03,120 --> 00:16:06,020
Murray, it turns out, used to work for
Dwyer. You got an address?
271
00:16:06,400 --> 00:16:09,600
Yeah, we're there now. Good. Bring them
in. We'll meet you back at the SIU.
272
00:16:12,400 --> 00:16:13,580
if you know the lieutenant governor.
273
00:16:13,840 --> 00:16:18,200
Who is the lieutenant governor, by the
way? Hey, you guys have no right to deny
274
00:16:18,200 --> 00:16:21,520
me access to this kid. He has knowledge
of the whereabouts of an arraigned
275
00:16:21,520 --> 00:16:24,120
felon. You're like a bad penny, Bettina.
276
00:16:24,360 --> 00:16:27,320
Evan, why don't you book him, too? I'd
be glad to. On what charge?
277
00:16:27,580 --> 00:16:28,580
Obstruction of justice.
278
00:16:28,820 --> 00:16:31,240
Or loitering. That's good. What's the
pinnacle for that, Howard?
279
00:16:31,720 --> 00:16:34,980
Bettina A. Oh, you need a good bail
bond? Don't look in Las Vegas.
280
00:16:35,420 --> 00:16:36,560
Excuse me, am I under arrest?
281
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Come on.
282
00:16:39,140 --> 00:16:41,580
Murray, you don't have to say anything
to him. Remember what we said.
283
00:16:42,990 --> 00:16:44,170
Quiet. You're on denied.
284
00:16:44,710 --> 00:16:46,110
Have a seat, Rick.
285
00:16:47,290 --> 00:16:50,350
Look, Murray, why don't you just tell us
where we can find guests and then you
286
00:16:50,350 --> 00:16:54,030
can walk, okay? Why should I? Bettina
said he'd pay. You guys want it for
287
00:16:54,410 --> 00:16:55,810
How much was he offering you?
288
00:16:56,230 --> 00:16:57,230
A lot.
289
00:16:59,210 --> 00:17:02,250
Well, I'm thinking you're talking to the
wrong guys, Pilgrim. Come on.
290
00:17:03,310 --> 00:17:04,310
All right, Rick.
291
00:17:04,530 --> 00:17:06,410
You can go ahead and finish your
transaction now.
292
00:17:07,010 --> 00:17:08,010
What transaction?
293
00:17:09,149 --> 00:17:12,490
Oh, well, from what we understand,
you're going to pay Murray here for some
294
00:17:12,490 --> 00:17:15,990
information. But I'm going to tell you,
it's going to go to the highest bidder.
295
00:17:16,329 --> 00:17:17,309
All right?
296
00:17:17,310 --> 00:17:19,369
Now, what was your asking price there,
Murray?
297
00:17:19,630 --> 00:17:21,010
I believe we were at $300.
298
00:17:21,710 --> 00:17:22,710
$300?
299
00:17:24,670 --> 00:17:25,670
We'll give you $450.
300
00:17:25,930 --> 00:17:29,630
Wait, hold on. You can't do that. Sure
we can.
301
00:17:30,150 --> 00:17:32,990
Oh, yeah, after you left, the chief gave
us a forfeiture fund.
302
00:17:33,210 --> 00:17:36,630
We now use the confiscated drug money to
pay for information.
303
00:17:37,210 --> 00:17:38,210
That's his idea.
304
00:17:38,360 --> 00:17:39,360
Yeah, what do you think, huh?
305
00:17:39,640 --> 00:17:41,460
I'll give you $500. Let's go. $1 ,000.
306
00:17:42,080 --> 00:17:43,360
Two grand cash right now.
307
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
Three. What?
308
00:17:46,100 --> 00:17:47,300
Three grand. Did you hear what he said?
309
00:17:47,520 --> 00:17:49,180
$5 ,000. Not a penny more.
310
00:17:51,940 --> 00:17:56,280
Seven. Come on. You can't give someone
that kind of money for a tit that might
311
00:17:56,280 --> 00:17:57,219
not pay off.
312
00:17:57,220 --> 00:17:58,220
You're right.
313
00:17:58,400 --> 00:17:59,720
Eight. $10 ,000.
314
00:18:00,000 --> 00:18:02,320
This is my last offer. I'm telling you
right now. Take it or leave it. You got
315
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
five seconds.
316
00:18:03,380 --> 00:18:04,380
Three, two, one.
317
00:18:04,960 --> 00:18:07,880
Good work, Rick. By golly, you haven't
lost a step.
318
00:18:08,220 --> 00:18:11,780
Excellent. Well, too steep for us lowly
public servants.
319
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Congratulations, Murray.
320
00:18:16,020 --> 00:18:18,520
What did you get there?
321
00:18:19,480 --> 00:18:21,260
Best I could come up with on the spot.
322
00:18:21,620 --> 00:18:22,860
What have you done if we'd have won?
323
00:18:23,140 --> 00:18:24,980
Are you kidding me? Bettina's way too
arrogant.
324
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
What do we do now?
325
00:18:26,900 --> 00:18:30,160
Well, we just sort of stand by and let
those bozos lead us to get.
326
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
Hi, Ingers.
327
00:18:37,629 --> 00:18:40,310
And I heard the baby's heart beat. It
was wonderful.
328
00:18:40,830 --> 00:18:45,970
I brought some pictures here. I almost
asked Dr. Berry what, if it was going to
329
00:18:45,970 --> 00:18:47,930
be a girl or a boy, but I resisted.
330
00:18:48,550 --> 00:18:49,550
Hey, look at this.
331
00:18:49,730 --> 00:18:51,790
Hey, Nash, there's pictures of my son
here. Look at that.
332
00:18:54,090 --> 00:18:55,090
Let's see.
333
00:18:56,010 --> 00:18:57,010
Very handsome.
334
00:18:57,190 --> 00:18:58,190
He's got your eyes.
335
00:18:58,530 --> 00:18:59,509
Like E .T.
336
00:18:59,510 --> 00:19:00,510
Very funny.
337
00:19:01,010 --> 00:19:02,010
Joe? Huh?
338
00:19:02,590 --> 00:19:03,590
Where's your ring?
339
00:19:04,890 --> 00:19:05,890
Uh...
340
00:19:06,219 --> 00:19:07,340
My wedding ring?
341
00:19:08,380 --> 00:19:11,260
Yes, your wedding ring. What other ring
would I be talking about?
342
00:19:11,780 --> 00:19:16,360
Oh, you know, I took it in to have it
sized.
343
00:19:17,520 --> 00:19:18,960
It was getting a little too tight.
344
00:19:19,160 --> 00:19:22,580
You know, I think I'm getting some
weight. It might be a sympathetic
345
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
or something.
346
00:19:24,040 --> 00:19:25,040
Where'd you take it?
347
00:19:25,740 --> 00:19:29,960
Oh, to the jewelry store in Haight.
348
00:19:30,380 --> 00:19:35,080
I forget the name of it. What was the
name of that store? I don't remember.
349
00:19:35,770 --> 00:19:38,090
He doesn't remember. Well, it'll just be
a couple days.
350
00:19:38,550 --> 00:19:41,170
Another couple days, right, Danette? I
wasn't there.
351
00:19:41,950 --> 00:19:42,950
Oh, yeah.
352
00:19:43,410 --> 00:19:45,570
He wasn't there. But it'll just be a
couple days now.
353
00:19:45,790 --> 00:19:51,010
A couple of days? Uh, Joe, we've got
that thing that we've got to take care
354
00:19:51,250 --> 00:19:53,850
Oh, yeah, that thing. Well, we'll call,
Sonny. I've got to go.
355
00:19:54,610 --> 00:19:56,490
Thanks for stopping by. These pictures
are great.
356
00:19:56,750 --> 00:19:58,050
I'll check in with you later, huh?
357
00:19:58,290 --> 00:19:59,290
Bye, son.
358
00:20:00,330 --> 00:20:04,050
What are you doing? Trying to find the
jeweler in the city that can duplicate
359
00:20:04,050 --> 00:20:07,470
wedding ring. Bubba, you don't think
that your wife is not going to notice
360
00:20:07,470 --> 00:20:10,550
it's a different ring than the one
you've been wearing for the last 23
361
00:20:11,010 --> 00:20:12,310
Y 'all heard the truth.
362
00:20:12,670 --> 00:20:15,450
Hey, look, when you've been married for
23 years, then you can give me marital
363
00:20:15,450 --> 00:20:16,450
advice, okay?
364
00:20:16,510 --> 00:20:17,750
That'll for 23 minutes.
365
00:20:56,429 --> 00:20:58,710
Oh, sorry, Bubba. Did I scare you?
366
00:20:58,930 --> 00:21:00,330
Now who's like a bad penny?
367
00:21:00,590 --> 00:21:01,590
We're just doing our job.
368
00:21:02,330 --> 00:21:03,169
Jumpy, aren't you?
369
00:21:03,170 --> 00:21:08,710
Okay. I'm going to do my job so you and
you stay out of my way. Uh, not so fast.
370
00:21:09,750 --> 00:21:12,150
Okay. Let me explain something to you.
371
00:21:12,550 --> 00:21:16,390
Okay. I paid a lot of money to be here.
Too much money, as a matter of fact.
372
00:21:16,770 --> 00:21:17,810
So this is what I'm going to do.
373
00:21:18,050 --> 00:21:21,290
I'm going to go over here, and I'm going
to get cats, and I'm going to take them
374
00:21:21,290 --> 00:21:23,870
to court in Vegas, and there is nothing
you can do.
375
00:21:25,810 --> 00:21:26,930
When a man's right, he's right.
376
00:21:29,450 --> 00:21:30,450
Hey!
377
00:21:30,590 --> 00:21:32,450
Bridget! Bridget! Come on now! Come on!
378
00:21:32,880 --> 00:21:35,200
I've never liked your magic tricks,
especially not today. Come on.
379
00:21:35,540 --> 00:21:37,740
I'm going to sue you. Give it. Come on.
Help me. Now, listen.
380
00:21:38,080 --> 00:21:42,360
Once we use get to get Dwyer, you can do
whatever your little heart desires.
381
00:21:42,700 --> 00:21:47,120
Get out of here. What are you doing?
Until then. Oh, come on. Stay out of my
382
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
way. Bridget?
383
00:21:48,800 --> 00:21:50,960
Bridget! Give me the... Come on.
384
00:21:51,400 --> 00:21:52,400
Give me the cheese.
385
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
I'll be right back.
386
00:22:19,860 --> 00:22:20,860
Sure, boss.
387
00:22:25,980 --> 00:22:26,980
Ray Gat?
388
00:22:29,320 --> 00:22:30,520
I've got nothing to say to you.
389
00:22:44,440 --> 00:22:46,060
Well, what do you say? You want to chat
now?
390
00:22:56,300 --> 00:22:57,239
What's going on?
391
00:22:57,240 --> 00:23:01,480
Stay behind the tape. I am an officer of
the court, fully licensed by the state
392
00:23:01,480 --> 00:23:02,059
of Nevada.
393
00:23:02,060 --> 00:23:03,140
Hey, that man's a fugitive.
394
00:23:03,420 --> 00:23:07,260
Last time, I'm telling you. That's all
right, Scotty. He stays behind the line
395
00:23:07,260 --> 00:23:08,219
or throw him in jail.
396
00:23:08,220 --> 00:23:11,000
You can't do this to me, Bridges. Hey, I
got the paperwork.
397
00:23:11,380 --> 00:23:12,380
That is my guy.
398
00:23:12,580 --> 00:23:14,820
You heard the man. How would you like to
go to jail?
399
00:23:16,120 --> 00:23:18,000
How would you like six tickets to a
casino show?
400
00:23:22,340 --> 00:23:24,480
Okay, listen, I appreciate it. Thanks a
lot.
401
00:23:25,440 --> 00:23:26,860
Bubba, what is going on?
402
00:23:27,800 --> 00:23:28,739
Look at that.
403
00:23:28,740 --> 00:23:30,120
Is that a perfect match or what?
404
00:23:30,620 --> 00:23:31,620
You know what's amazing?
405
00:23:31,920 --> 00:23:35,060
Is that not only do you come up with
these games, you actually follow through
406
00:23:35,060 --> 00:23:37,860
them. Hey, you know, you can't tell the
difference and neither will England.
407
00:23:38,120 --> 00:23:39,380
Whatever you say, Bubba.
408
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
How's your head?
409
00:23:41,320 --> 00:23:43,820
I live with this for how long?
410
00:23:44,680 --> 00:23:45,680
Here's the deal, Ray.
411
00:23:46,780 --> 00:23:48,500
Dwyer killed Vic Walsh.
412
00:23:49,020 --> 00:23:50,780
Blew up your car hoping you'd be in it.
413
00:23:51,130 --> 00:23:53,830
Now, there's no telling what he's going
to do next. Now, here's my thing in this
414
00:23:53,830 --> 00:23:57,290
whole deal. I don't want a bunch of
innocent people getting hurt over a turf
415
00:23:57,290 --> 00:24:00,590
war. Yeah, well, you told Dwyer that.
I'm not talking to him. I'm talking to
416
00:24:00,590 --> 00:24:02,950
you. The way I see it, you got three
choices.
417
00:24:03,270 --> 00:24:04,270
Dwyer can kill you.
418
00:24:04,710 --> 00:24:07,130
Bettina can take you back to Nevada, and
you'll go to jail.
419
00:24:07,770 --> 00:24:09,390
Or you can cooperate with us.
420
00:24:12,370 --> 00:24:13,730
Looks like a no -brainer to me.
421
00:24:16,410 --> 00:24:18,570
I'll think about it. Well, don't give
yourself a headache.
422
00:24:18,810 --> 00:24:20,090
If I were you, I'd call me soon.
423
00:24:26,480 --> 00:24:28,000
I'm having a moment here, you know?
424
00:24:28,320 --> 00:24:29,299
Now what?
425
00:24:29,300 --> 00:24:32,680
Well, my right brain says I hope he does
call. My left brain says, you know, the
426
00:24:32,680 --> 00:24:35,120
world would be a much better place if
Dwyer did blow up mine.
427
00:24:36,680 --> 00:24:37,680
Yours?
428
00:24:37,980 --> 00:24:39,280
Yours? Yours.
429
00:24:41,700 --> 00:24:42,700
Yeah, Dominguez.
430
00:24:42,760 --> 00:24:43,659
Yo, Sam.
431
00:24:43,660 --> 00:24:44,660
Harvey.
432
00:24:45,000 --> 00:24:48,060
Suzanne called from Harry Grimes'
restaurant. She said she found your
433
00:24:48,680 --> 00:24:49,900
Yes, there is a God.
434
00:24:50,120 --> 00:24:51,140
Suzanne found my ring.
435
00:24:51,540 --> 00:24:54,120
You are the luckiest brown man alive.
You see?
436
00:24:55,010 --> 00:24:56,010
So what did you tell her?
437
00:24:56,510 --> 00:24:59,570
One would drop by and pick it up or
what? No, I figured it was important, so
438
00:24:59,570 --> 00:25:00,549
gave her your home address.
439
00:25:00,550 --> 00:25:01,369
You did what?
440
00:25:01,370 --> 00:25:03,830
She's going to drop it by. When? Right
now. Is that a problem?
441
00:25:04,110 --> 00:25:05,670
Oh, are you okay, Joe?
442
00:25:46,140 --> 00:25:48,860
Now, I'll plan the weekend, okay? But
I... Yeah,
443
00:25:49,980 --> 00:25:50,980
that's great.
444
00:26:15,440 --> 00:26:17,340
Just the neighborhood thought I'd stop
in. Where?
445
00:26:17,820 --> 00:26:20,340
Oh, I was playing with a neighbor's kid
that day with a thing, you know.
446
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
Aren't you on duty?
447
00:26:22,220 --> 00:26:24,220
Uh, yeah. Why don't we go inside, okay?
448
00:26:24,420 --> 00:26:26,600
Come on. Boy, you look great. Let's go
inside.
449
00:26:27,340 --> 00:26:31,580
Why didn't you use your key?
450
00:26:31,820 --> 00:26:35,300
Well, you know, it's the middle of the
day, and you don't expect me to be in
451
00:26:35,300 --> 00:26:38,800
middle of the day, and I didn't want to,
you know, spook you out or the baby.
452
00:26:40,000 --> 00:26:41,900
Hey, you got your ring back.
453
00:26:42,700 --> 00:26:44,260
Wow, it looks great.
454
00:26:44,640 --> 00:26:45,720
Oh, yeah. A brand new.
455
00:26:46,040 --> 00:26:51,560
Yeah. Well, you know, the guy did a
great job, you know, and I thought and I
456
00:26:51,560 --> 00:26:56,220
all emotional. I wanted to come over and
tell you how much I'm looking forward
457
00:26:56,220 --> 00:26:58,860
to this baby and how much I love you.
458
00:26:59,740 --> 00:27:00,740
Oh, Joe.
459
00:27:01,720 --> 00:27:03,340
I have a confession to make.
460
00:27:03,600 --> 00:27:04,600
Yeah? Yeah.
461
00:27:04,820 --> 00:27:08,360
What? I didn't really believe you fully
before. I thought maybe you weren't
462
00:27:08,360 --> 00:27:11,100
telling me the truth about the wedding
ring. I thought maybe you'd lost your
463
00:27:11,100 --> 00:27:12,160
wedding ring. Oh, yeah.
464
00:27:12,670 --> 00:27:13,670
I understand.
465
00:27:14,950 --> 00:27:17,570
Why don't we get your wet clothes off
you, huh?
466
00:27:18,170 --> 00:27:22,810
And then you stay here, and I'll go and
put your clothes in the dryer.
467
00:27:23,890 --> 00:27:28,310
And then I'll come back, and I'll get
you all nice and warm.
468
00:27:29,990 --> 00:27:30,929
You will?
469
00:27:30,930 --> 00:27:31,930
Uh -huh.
470
00:27:32,770 --> 00:27:33,950
Oh, well.
471
00:27:34,670 --> 00:27:36,530
Well, I'm in the mood if you're in the
mood.
472
00:27:36,910 --> 00:27:38,730
You're always in the mood. That's right.
473
00:27:42,860 --> 00:27:43,980
Oh, hey, take these with you.
474
00:27:45,620 --> 00:27:46,139
Hey,
475
00:27:46,140 --> 00:27:59,600
honey.
476
00:28:07,160 --> 00:28:08,160
Hey, baby.
477
00:28:08,780 --> 00:28:11,020
Come here, baby boy.
478
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
Hello. The bomb was your plastic
explosive variety wired to the ignition.
479
00:28:25,000 --> 00:28:26,980
detonator was an aluminum -shelled
primer.
480
00:28:27,180 --> 00:28:30,080
Very common, very deadly, very
untraceable.
481
00:28:30,740 --> 00:28:33,620
Is there any chance that anybody saw the
bomber hooking it up?
482
00:28:33,860 --> 00:28:37,480
We picked up a video from a couple of
turrets. We're trying to pull some
483
00:28:37,480 --> 00:28:38,459
from it now.
484
00:28:38,460 --> 00:28:40,020
That's good. Pass them around the
neighborhood.
485
00:28:40,640 --> 00:28:43,120
Do you think Getz will deal with this
now?
486
00:28:45,130 --> 00:28:47,550
I don't think he's afraid of Dwyer, if
that's what you mean.
487
00:28:48,650 --> 00:28:49,650
But I think he's smarter.
488
00:28:50,450 --> 00:28:53,990
He might just realize that he can get
what he wants if he gives us what we
489
00:28:55,590 --> 00:28:56,590
Oh, look at this.
490
00:28:57,350 --> 00:28:59,130
What's with you? You look like you just
got lucky.
491
00:28:59,590 --> 00:29:00,590
Yeah, I did.
492
00:29:01,230 --> 00:29:03,510
You're kidding me. She bought the whole
fake ring thing?
493
00:29:03,790 --> 00:29:04,790
Oh, yes, she did.
494
00:29:05,090 --> 00:29:06,310
Hook, line, and sinker.
495
00:29:07,370 --> 00:29:10,010
And not only that, Nash, man. Let's see,
how shall I put this?
496
00:29:10,370 --> 00:29:11,930
I should go home for lunch more often.
497
00:29:12,590 --> 00:29:13,590
Oh, brother.
498
00:29:14,780 --> 00:29:15,800
Where is the fake ring?
499
00:29:16,300 --> 00:29:17,300
Here it is.
500
00:29:17,680 --> 00:29:19,000
Well, what did you do with the real one?
501
00:29:19,280 --> 00:29:21,180
Well, I hid it in a 50 -year hiding
place.
502
00:29:22,340 --> 00:29:23,500
What's a 50 -year hiding place?
503
00:29:23,720 --> 00:29:26,000
A place that Inger wouldn't look in 50
years.
504
00:29:26,320 --> 00:29:28,100
It's in the fireplace way up in the
flue.
505
00:29:28,640 --> 00:29:30,960
That way, if anything ever goes down,
I'll always have a backup.
506
00:29:32,020 --> 00:29:35,760
Uh -huh, and let's just say for a wild
chance that she wants a fire.
507
00:29:36,720 --> 00:29:39,800
Don't worry about it. It's safe. It's
way up in the fireplace. I'm the only
508
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
that knows about it.
509
00:29:40,880 --> 00:29:41,880
Nash.
510
00:29:46,760 --> 00:29:48,000
Stay put. We'll be right there.
511
00:29:48,440 --> 00:29:50,300
Yep. He's ready to rock.
512
00:29:53,220 --> 00:29:54,220
Am I happy?
513
00:29:54,600 --> 00:29:55,620
Tell me I'm happy.
514
00:29:55,900 --> 00:29:56,900
We missed him.
515
00:29:59,420 --> 00:30:01,240
We got the driver, but not yet.
516
00:30:02,740 --> 00:30:03,740
Al.
517
00:30:06,860 --> 00:30:09,120
Idiots. Time to check the backup plan.
518
00:30:13,060 --> 00:30:16,260
Bettina. Yeah, this is Mr. Amos from
Tower Bonds. I haven't heard from you in
519
00:30:16,260 --> 00:30:16,819
few days.
520
00:30:16,820 --> 00:30:18,300
Yes, sir. So not to worry.
521
00:30:18,600 --> 00:30:21,860
I've got everything under control. I've
located the target, and I'm about to
522
00:30:21,860 --> 00:30:22,719
make the grab.
523
00:30:22,720 --> 00:30:24,640
We should be in Vegas by 10.
524
00:30:25,360 --> 00:30:27,880
I hear somebody tried to blow Mr. Getz
up this afternoon.
525
00:30:28,200 --> 00:30:29,200
Where'd you hear that?
526
00:30:29,380 --> 00:30:30,440
He talked to me, Mr. Bettina.
527
00:30:30,680 --> 00:30:32,780
I'd appreciate it if you'd do the same.
Where are you?
528
00:30:33,140 --> 00:30:35,360
Downtown. Getz is held up in his art
gallery.
529
00:30:35,780 --> 00:30:36,780
And where is that?
530
00:30:37,400 --> 00:30:38,259
Don't worry.
531
00:30:38,260 --> 00:30:39,320
He'll be in hand soon.
532
00:30:39,620 --> 00:30:41,740
That's not what I asked you. I want an
address.
533
00:30:42,220 --> 00:30:43,460
5 ,900 Bryant Street.
534
00:30:51,580 --> 00:30:52,580
Rick Pitina?
535
00:30:52,940 --> 00:30:53,940
Yeah, who are you?
536
00:30:54,500 --> 00:30:55,760
Mr. Amos sent us over to help.
537
00:30:56,580 --> 00:30:57,620
I don't need no help.
538
00:30:58,260 --> 00:30:59,460
Yeah, well, that's what we're going to
do, okay?
539
00:31:00,920 --> 00:31:02,040
Okay, but I'm in charge.
540
00:31:02,600 --> 00:31:04,300
You want to be in charge? You're in
charge.
541
00:31:15,140 --> 00:31:16,220
Let's just wait.
542
00:31:17,760 --> 00:31:19,340
Yeah, right. Check upstairs.
543
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
Hey.
544
00:31:28,020 --> 00:31:29,020
Bettina?
545
00:31:29,440 --> 00:31:30,440
Bridges!
546
00:31:31,260 --> 00:31:33,960
Give me that thing!
547
00:31:34,400 --> 00:31:36,860
Get off me!
548
00:31:37,120 --> 00:31:39,780
Am I crazy or is Bettina shooting at us?
No, it's the other guy.
549
00:31:40,400 --> 00:31:43,660
I'm going to ask Bettina if I don't
shoot him first.
550
00:31:45,040 --> 00:31:46,500
Go. Go.
551
00:32:32,600 --> 00:32:34,560
Fine, Bettina. I'll get Geth.
552
00:32:43,840 --> 00:32:44,840
Ray!
553
00:32:48,540 --> 00:32:49,540
Ray!
554
00:32:53,100 --> 00:32:54,820
Bettina? I lost him.
555
00:32:55,980 --> 00:32:59,520
Geth has gone paranoid on us. He thinks
everybody's trying to kill him now.
556
00:33:20,680 --> 00:33:21,680
None of a bit.
557
00:33:28,540 --> 00:33:31,060
Yeah, this is good. So you've got to run
all these numbers here.
558
00:33:33,320 --> 00:33:36,320
Hey, Harv, why don't you take Mr. Dwyer
on back to interrogation?
559
00:33:39,020 --> 00:33:41,040
We don't have enough to charge him with.
560
00:33:41,780 --> 00:33:43,380
We can hold him 24 hours.
561
00:33:43,680 --> 00:33:45,820
Well, that doesn't give us much time to
put it together.
562
00:33:46,900 --> 00:33:50,770
Evan? Get on the horn to Las Vegas. Find
out the bondsman that Bettina was
563
00:33:50,770 --> 00:33:54,270
working for. I want to talk to him.
Maybe we can cut a deal. Get Getz back
564
00:33:54,590 --> 00:33:56,470
Joe, let's go work something.
565
00:33:58,650 --> 00:34:00,990
So? Let's talk about Vic Walsh.
566
00:34:01,950 --> 00:34:03,490
Vic Walsh was a fossil.
567
00:34:03,750 --> 00:34:04,749
Who killed him?
568
00:34:04,750 --> 00:34:10,150
I haven't a clue. You know, in his day,
Vic Walsh would have accomplished the
569
00:34:10,150 --> 00:34:13,409
play that you're trying to make without
spilling a drop of blood.
570
00:34:16,310 --> 00:34:21,320
But now, You, on the other hand, you're
somewhat of a klutz, aren't you?
571
00:34:23,000 --> 00:34:25,520
I mean, you just made a damn mess of
everything.
572
00:34:25,940 --> 00:34:28,380
And in the end, you're not even going to
end up getting what you want.
573
00:34:29,820 --> 00:34:32,600
Gentlemen, where's my lawyer? Relax,
he's on his way.
574
00:34:33,540 --> 00:34:35,080
You know where you went wrong, Frankie?
575
00:34:35,400 --> 00:34:36,940
You should have taken out Goetz first.
576
00:34:38,520 --> 00:34:41,840
But I bet you were thinking with Walsh
gone, Goetz would go easy.
577
00:34:43,960 --> 00:34:45,020
Not so apparently.
578
00:34:45,610 --> 00:34:46,929
I've got a surprise for you, buddy boy.
579
00:34:47,489 --> 00:34:49,150
Ray Getz has decided to cut a deal.
580
00:34:52,230 --> 00:34:53,230
Surprise, surprise.
581
00:34:54,610 --> 00:34:56,730
Now, that doesn't bode too well for you,
does it, Bubba?
582
00:34:58,850 --> 00:35:00,010
Ray Getz will never talk.
583
00:35:00,430 --> 00:35:01,430
He'll talk.
584
00:35:02,550 --> 00:35:03,670
And when he does...
585
00:35:12,040 --> 00:35:14,740
We just want to assume that I think he'd
think we'd go south on the 101.
586
00:35:15,080 --> 00:35:19,420
Knowing that, we shouldn't go south on
the 101. We should go east on the 92 and
587
00:35:19,420 --> 00:35:22,260
pick up the 880. Therefore, we're going
south on the 101.
588
00:35:22,740 --> 00:35:24,020
How long have you had this job?
589
00:35:24,740 --> 00:35:25,740
Shut up.
590
00:35:26,140 --> 00:35:27,520
Undo these cuffs and say that.
591
00:35:27,780 --> 00:35:29,400
Oh, yeah, you're scaring me.
592
00:35:30,180 --> 00:35:33,580
Yeah, well, let me tell you something,
Bettina. You will never make it across
593
00:35:33,580 --> 00:35:36,780
the state line. You know that, don't
you? Tell you what I know, Ray. I know
594
00:35:36,780 --> 00:35:40,590
the minute I turn your pretty face in...
I got a hefty reward waiting for me.
595
00:35:40,710 --> 00:35:42,370
You let me go and I'll double whatever
you make.
596
00:35:44,050 --> 00:35:45,230
Actually, I'll triple it.
597
00:35:47,570 --> 00:35:48,650
Very attractive offer.
598
00:35:49,130 --> 00:35:50,770
Very attractive, Raymond. Thank you.
599
00:35:51,810 --> 00:35:55,430
But if I wanted to work that side of the
street, I wouldn't be doing this for a
600
00:35:55,430 --> 00:35:56,730
living. I'd just shut up and drive.
601
00:35:57,270 --> 00:35:58,650
Yes, ma 'am. Check out this wrinkle.
602
00:35:59,010 --> 00:36:02,290
The bail bond on Ray Getz was issued
from a company out of Las Vegas called
603
00:36:02,290 --> 00:36:05,870
Macmillan Bail Bonds. Well, that bond
was bought by another company called
604
00:36:05,870 --> 00:36:09,700
Bail Bonds. They're the ones that hired
Bettina to track down Ray Getz. Now, who
605
00:36:09,700 --> 00:36:11,160
do you think owns Tower Bail Bonds?
606
00:36:11,440 --> 00:36:12,440
Uh, Wayne Newton.
607
00:36:12,540 --> 00:36:13,540
Good guess.
608
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Same barber.
609
00:36:14,740 --> 00:36:16,220
Frankie Dwyer. Huh.
610
00:36:16,580 --> 00:36:18,120
That is an interesting wrinkle.
611
00:36:18,960 --> 00:36:23,140
That's why Dwyer was so smug. He's got
Bettina delivering gets right to him.
612
00:36:24,220 --> 00:36:28,520
Ash. Hey, Bridges. Guess what I got that
you don't got. Uh, well, it's not
613
00:36:28,520 --> 00:36:29,520
brains. We know that.
614
00:36:29,660 --> 00:36:32,580
Funny. Admit it. I outsmarted you. Rick.
615
00:36:33,460 --> 00:36:34,720
Listen very carefully.
616
00:36:35,230 --> 00:36:36,290
You've been duped.
617
00:36:37,270 --> 00:36:39,050
Frankie Dwyer owns Tower Bond.
618
00:36:39,590 --> 00:36:43,810
You're delivering guests right to him.
Right, yeah, that's a good one. Nice
619
00:36:43,970 --> 00:36:46,010
Nash. Rick, come on now. You gotta
focus.
620
00:36:46,610 --> 00:36:49,690
If you take guests back to Las Vegas,
Dwyer will kill him.
621
00:36:50,090 --> 00:36:52,490
Which wouldn't be the end of the world,
but it would be murder.
622
00:36:52,690 --> 00:36:53,910
And you would be an accessory.
623
00:36:54,610 --> 00:36:56,390
That is, if Dwyer lets you live.
624
00:36:57,970 --> 00:36:59,150
Hey, I gotta go.
625
00:36:59,630 --> 00:37:02,850
As always, Bridges, it's been fun to the
bitter end. Now listen seriously, if
626
00:37:02,850 --> 00:37:03,850
you ever are in Vegas...
627
00:37:04,040 --> 00:37:05,040
Don't look me up.
628
00:37:07,240 --> 00:37:08,840
Can you give yourself a lobotomy?
629
00:37:09,620 --> 00:37:10,620
Apparently.
630
00:37:11,440 --> 00:37:12,960
Pull off at the next station.
631
00:37:13,960 --> 00:37:14,960
What for?
632
00:37:15,360 --> 00:37:16,680
Gas, baby, gas.
633
00:37:17,220 --> 00:37:18,840
We got a long drive ahead of us.
634
00:37:27,080 --> 00:37:32,440
Get these cops off of me.
635
00:37:33,009 --> 00:37:35,030
Good kid. Get him off. All right, all
right.
636
00:37:38,250 --> 00:37:39,250
There.
637
00:37:40,150 --> 00:37:41,670
Quick wire.
638
00:37:42,530 --> 00:37:43,368
I don't know.
639
00:37:43,370 --> 00:37:44,370
You said he was in the city.
640
00:37:44,570 --> 00:37:45,750
Where in the city?
641
00:37:46,010 --> 00:37:47,170
I'll tell you, I have no idea.
642
00:37:49,150 --> 00:37:50,150
Get up.
643
00:37:52,270 --> 00:37:55,270
Why is the one going on a trip, pal? Not
me.
644
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
Close the door.
645
00:38:26,990 --> 00:38:29,470
you, Inspector Dominguez. Hey, it's
Bettina.
646
00:38:30,610 --> 00:38:31,650
I lost Gets.
647
00:38:32,010 --> 00:38:34,410
Interesting. And a son of a bitch shot
me.
648
00:38:34,670 --> 00:38:36,190
Yeah? Looked like a bad shot.
649
00:38:36,810 --> 00:38:38,090
I had my vest on.
650
00:38:38,390 --> 00:38:40,150
Oh, Nash will be glad to hear that.
651
00:38:41,150 --> 00:38:42,970
Uh, any idea where Gets is?
652
00:38:43,770 --> 00:38:45,310
He went after Dwyer.
653
00:38:45,510 --> 00:38:47,030
Okay, thanks for the tip.
654
00:38:52,550 --> 00:38:55,270
Bettina? Yep, apparently Gets shot him.
655
00:38:56,060 --> 00:38:57,280
Unfortunately, I had his vest on.
656
00:38:57,620 --> 00:38:59,480
So Gets got away, and I was after Dwyer.
657
00:39:00,800 --> 00:39:02,320
But Tina called you to tell you this?
658
00:39:02,580 --> 00:39:04,380
What, he doesn't love me anymore?
659
00:39:05,080 --> 00:39:07,040
Well, I think you would nerve him, Nash.
660
00:39:07,580 --> 00:39:08,580
I'm hurt.
661
00:39:26,920 --> 00:39:27,920
Stay down there a second, Ray.
662
00:39:28,360 --> 00:39:30,400
Got kind of a tricky little shot here.
663
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
You know what, Joe?
664
00:39:40,060 --> 00:39:43,220
What? I'm thinking that this table is
level.
665
00:39:43,580 --> 00:39:46,320
Really? Mm -hmm. I hate when that
happens.
666
00:39:50,400 --> 00:39:51,440
Deal's off, Bridges.
667
00:39:52,220 --> 00:39:53,400
I've changed my mind.
668
00:39:54,280 --> 00:39:55,360
Oh, you've changed your mind?
669
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
I don't think so.
670
00:40:00,060 --> 00:40:01,380
Why don't you put that down, Ray?
671
00:40:03,560 --> 00:40:05,600
That is just what I'd do if I were you,
Ray.
672
00:40:12,720 --> 00:40:13,900
How's your new ID here?
673
00:40:14,200 --> 00:40:18,940
Well, you know, if you work this job
long enough, you actually learn a few
674
00:40:18,940 --> 00:40:21,140
things. That's if you pay attention.
675
00:40:22,180 --> 00:40:23,340
You paying attention, Ray?
676
00:40:25,340 --> 00:40:26,440
Yeah. Good.
677
00:40:27,700 --> 00:40:29,220
I'm still gonna make a deal with you.
678
00:40:30,560 --> 00:40:35,060
But since you tried to kill Bettina, the
deal's not gonna be quite as sweet.
679
00:40:35,260 --> 00:40:36,260
What are you talking about?
680
00:40:36,380 --> 00:40:37,380
Oh, you didn't hear?
681
00:40:37,620 --> 00:40:38,620
He lived.
682
00:40:39,800 --> 00:40:41,080
You gotta be kidding me.
683
00:40:41,400 --> 00:40:43,580
Yeah, well, that's about how everybody
feels.
684
00:40:45,740 --> 00:40:46,740
Okay.
685
00:40:47,660 --> 00:40:48,740
So I got Dwyer.
686
00:40:50,140 --> 00:40:51,140
And I got you.
687
00:40:52,780 --> 00:40:53,780
So what's it gonna be?
688
00:40:57,410 --> 00:40:58,410
Take your time.
689
00:40:59,010 --> 00:41:00,470
Nine ball in the side pocket.
690
00:41:00,930 --> 00:41:01,930
Combo off the six.
691
00:41:09,490 --> 00:41:10,490
Pretty shot.
692
00:41:11,950 --> 00:41:13,410
Looks like you were right, Dwyer.
693
00:41:14,470 --> 00:41:15,490
I can't hold you.
694
00:41:16,370 --> 00:41:18,110
So I guess we're just gonna have to book
you.
695
00:41:18,490 --> 00:41:19,750
And you book me, Inspector.
696
00:41:20,430 --> 00:41:21,730
Better have your ducks in a row.
697
00:41:22,030 --> 00:41:23,030
Oh, we do.
698
00:41:25,910 --> 00:41:26,910
Ray.
699
00:41:27,370 --> 00:41:28,670
Tell me you're not going to do this.
700
00:41:29,010 --> 00:41:30,250
I've made my peace, Frankie.
701
00:41:31,830 --> 00:41:33,250
Just give me two minutes alone.
702
00:41:45,810 --> 00:41:47,650
Looks like you're screwed, Bubba.
703
00:42:08,040 --> 00:42:09,360
I mean, so much job, please.
704
00:42:09,680 --> 00:42:10,680
Please.
705
00:42:11,560 --> 00:42:12,880
Okay, thanks again, Mr. McGee.
706
00:42:18,920 --> 00:42:25,820
Are you ready to tell me the truth now,
Joe?
707
00:42:27,860 --> 00:42:28,860
Okay.
708
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Okay, the truth.
709
00:42:31,680 --> 00:42:35,120
Dash and I were at this bar... That's a
bad place to start.
710
00:42:37,130 --> 00:42:41,170
Look, I just made this innocent
observation that women seem more
711
00:42:41,170 --> 00:42:44,590
him than me because he doesn't wear a
wedding ring. Oh, so you took up your
712
00:42:44,590 --> 00:42:47,250
wedding ring to be more attractive to
other women.
713
00:42:47,510 --> 00:42:52,650
Yes. No, look, no, that's not what I...
I don't want you to think I'm interested
714
00:42:52,650 --> 00:42:55,510
in other women. It was just a
guyological experiment.
715
00:42:56,070 --> 00:42:59,450
A what? A guy thing. That's it. Nothing
happened.
716
00:43:00,130 --> 00:43:02,670
Except that I lost my wedding ring.
717
00:43:02,910 --> 00:43:05,710
And I made another one so you wouldn't
notice.
718
00:43:06,800 --> 00:43:08,080
Should have told you the truth, huh?
719
00:43:08,800 --> 00:43:09,960
That would have been nice.
720
00:43:12,720 --> 00:43:16,280
Look, honey, I don't want you to think
that I lie to you, because I don't.
721
00:43:16,760 --> 00:43:19,140
It's just that I know how you feel about
these rings.
722
00:43:19,640 --> 00:43:21,100
Are you interested in other women?
723
00:43:21,660 --> 00:43:22,660
No.
724
00:43:23,200 --> 00:43:25,400
God, do I think about other women?
725
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Sometimes.
726
00:43:28,540 --> 00:43:30,100
But do I want anybody else?
727
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
No.
728
00:43:31,780 --> 00:43:32,780
Especially not now.
729
00:43:36,230 --> 00:43:37,230
The baby.
730
00:43:37,290 --> 00:43:38,290
She's awake.
731
00:43:38,570 --> 00:43:39,750
Here, feel her.
732
00:43:41,250 --> 00:43:42,250
She kicked?
733
00:43:42,390 --> 00:43:43,990
Not a she. It's a he.
734
00:43:44,490 --> 00:43:45,490
He's awake.
735
00:43:45,750 --> 00:43:46,750
Wow.
56301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.