All language subtitles for nash_bridges_s02e08_zodiac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:09,730 The deputy police chief tells our reporter, live on location, that he's 2 00:00:09,730 --> 00:00:11,510 that the Zodiac Killer can be found. 3 00:00:11,770 --> 00:00:13,590 Murder has become even more shocking. 4 00:00:15,450 --> 00:00:18,730 We feel that there's a possibility of developing more information. 5 00:00:18,950 --> 00:00:20,270 Zodiac will kill Bob. 6 00:00:20,590 --> 00:00:21,670 Zodiac is going to kill again. 7 00:00:22,280 --> 00:00:25,840 Yes, it was not once, but these two officers who have a personal interest in 8 00:00:25,880 --> 00:00:30,620 These two officers who have a personal interest in it. 9 00:00:31,360 --> 00:00:34,140 Though the mass of police men have continued throughout California. 10 00:00:34,660 --> 00:00:38,440 After 10 years and 19 murders, police are no closer to solving these Zodiac 11 00:00:38,440 --> 00:00:39,620 murders than the date it began. 12 00:00:39,960 --> 00:00:41,200 He said he's going to kill again. 13 00:00:42,040 --> 00:00:45,780 Zodiac remains the most notorious serial killer never to be found. 14 00:01:22,160 --> 00:01:24,900 Tell me if they're alive, I got another check out in that area. 15 00:01:29,320 --> 00:01:29,760 Welcome 16 00:01:29,760 --> 00:01:49,740 to 17 00:01:49,740 --> 00:01:50,740 Washington and Cherry. 18 00:01:51,110 --> 00:01:53,590 Didn't must have chopped down a cherry tree or something. I don't know my Anglo 19 00:01:53,590 --> 00:01:55,410 history too well. Yeah, something like that. 20 00:01:55,610 --> 00:01:59,750 Victim was a young white male. Shot once in right cheekbone, 9mm handgun. 21 00:02:00,810 --> 00:02:04,550 Point blank. Now, the body was found half over that right front passenger 22 00:02:05,050 --> 00:02:08,270 Robbery was in the motive. There was $200 in the cigar box in the front seat. 23 00:02:08,430 --> 00:02:11,470 The really warped thing about this thing, though, the driver's shirt was 24 00:02:11,470 --> 00:02:12,470 and removed. 25 00:02:12,630 --> 00:02:13,630 How'd you know that? 26 00:02:16,690 --> 00:02:17,830 Because I've been here before. 27 00:03:06,670 --> 00:03:09,070 than it is to get an outside line off this barge. 28 00:03:09,570 --> 00:03:12,170 I kind of miss the rotundas. Is there any chance of us getting back in there? 29 00:03:13,010 --> 00:03:14,010 Not a chance. 30 00:03:14,430 --> 00:03:17,970 Final earthquake report said it was basically a miracle we survived as long 31 00:03:17,970 --> 00:03:18,529 we did. 32 00:03:18,530 --> 00:03:19,930 I got a question for you, Nash. 33 00:03:20,290 --> 00:03:23,370 Now, these aren't glove marks, but how come there's no fingerprints? 34 00:03:23,750 --> 00:03:27,310 He's blue or fingernail polish on his fingertips. It's an old Zodiac trick. 35 00:03:27,710 --> 00:03:30,770 Are you sure this guy's a copycat? I mean, the real Zodiac is never caught, 36 00:03:30,930 --> 00:03:31,930 right? Nah. 37 00:03:32,310 --> 00:03:33,570 This is an exact duplicate. 38 00:03:33,770 --> 00:03:35,910 It could have been killing that the Zodiac made back in 69. 39 00:03:36,150 --> 00:03:37,150 Thank you. 40 00:03:37,570 --> 00:03:41,130 The real Zodiac would have never cared enough to leave a calling card this 41 00:03:41,130 --> 00:03:42,130 obvious. 42 00:03:43,830 --> 00:03:44,728 Hey, Jay. 43 00:03:44,730 --> 00:03:45,810 This is the man I want to see. 44 00:03:46,110 --> 00:03:49,590 You think when you get that big promotion, you can get us some outside 45 00:03:49,590 --> 00:03:50,590 lines to the mainland? 46 00:03:50,750 --> 00:03:51,910 After the promotion, yeah. 47 00:03:52,330 --> 00:03:53,590 What if you don't get that promotion? 48 00:03:53,950 --> 00:03:56,990 Well, I'm the most qualified candidate. Got the most seniority, got the best 49 00:03:56,990 --> 00:03:58,310 hair. What else I need? 50 00:03:59,110 --> 00:04:01,350 Captain Shimmer Mortar. I like it. 51 00:04:01,740 --> 00:04:05,320 So when you make Captain AJ, are you going to do some chipboard weddings 52 00:04:05,360 --> 00:04:06,620 Anything for you, Ned. 53 00:04:10,260 --> 00:04:11,320 Check it out, boys. 54 00:04:12,520 --> 00:04:13,740 This guy's good. 55 00:04:16,320 --> 00:04:18,180 Head of the Zodiac Task Force. 56 00:04:24,160 --> 00:04:26,340 This is the Zodiac speaking. 57 00:04:26,740 --> 00:04:27,740 I'm back. 58 00:04:28,460 --> 00:04:29,460 Missed you all. 59 00:04:29,480 --> 00:04:30,940 Hunting season is open again. 60 00:04:31,470 --> 00:04:32,570 Better luck this time. 61 00:04:33,190 --> 00:04:35,710 Last known communication with Zodiac was, what, 78? 62 00:04:36,170 --> 00:04:38,590 Yeah, summer of 78, my rookie year. 63 00:04:38,830 --> 00:04:40,290 You worked on the Zodiac case, Nash? 64 00:04:40,810 --> 00:04:44,010 Worked on the tail end of it. The head of the Zodiac task force at the time 65 00:04:44,010 --> 00:04:45,190 me under his wing for a while. 66 00:04:45,430 --> 00:04:46,430 And who was that? 67 00:04:46,510 --> 00:04:47,510 Oh, look at this. 68 00:04:50,110 --> 00:04:52,590 Sent along a cipher. 69 00:04:52,870 --> 00:04:54,910 Cute. Cipher? What's a cipher? 70 00:04:55,350 --> 00:04:57,550 It's part of the original Zodiac's M .O. 71 00:04:58,700 --> 00:05:02,400 He used to taunt the police and the press by sending along these coded 72 00:05:03,400 --> 00:05:05,840 Zodiac used to say if you sell the cipher, you sell the crime. 73 00:05:06,500 --> 00:05:09,740 Now if this guy's playing by the same rules, he could be in luck. 74 00:05:10,560 --> 00:05:13,900 Evan, send this over to the FBI. See if they can crack it. 75 00:05:14,260 --> 00:05:15,780 Any eyewitnesses from last night? 76 00:05:16,480 --> 00:05:17,480 Sort of. 77 00:05:38,570 --> 00:05:39,570 Hey, fellow crime fighters. 78 00:05:39,850 --> 00:05:40,850 Hey, Joe. 79 00:05:41,650 --> 00:05:44,470 Fascinating article about bike teeth causing low sperm count. 80 00:05:44,790 --> 00:05:47,310 Yeah? Not the bike teeth. The bike shorts. 81 00:05:48,590 --> 00:05:49,590 All right. 82 00:05:50,230 --> 00:05:51,430 Tell me there's drugs in there. 83 00:05:54,950 --> 00:05:59,990 No, Joey, but we might have found, like, a paper clip and floppy disc smuggling 84 00:05:59,990 --> 00:06:00,990 ring. 85 00:06:01,530 --> 00:06:03,630 Well, I hope this scheme of yours works out. 86 00:06:03,890 --> 00:06:04,890 Hey, me too. 87 00:06:05,250 --> 00:06:07,910 Man, those hills don't seem this steep when you're driving them, you know? 88 00:06:08,350 --> 00:06:11,790 Hey, why don't you guys give me a lift to the next location, okay? No, man, 89 00:06:11,790 --> 00:06:15,890 inspiration to go undercover like this, to nab these yuppie drug dealers? Yeah, 90 00:06:15,990 --> 00:06:16,990 man, it was brilliant. 91 00:06:17,190 --> 00:06:19,330 I don't want to blow that cover. Get out. Bye -bye, Joe. 92 00:06:31,930 --> 00:06:32,930 I'm sure. 93 00:06:33,450 --> 00:06:37,130 That's when I heard the car stop, then a silence, then a gunshot. 94 00:06:37,790 --> 00:06:42,750 After a moment, the car door opened. One man, not too heavy, got out. He walked 95 00:06:42,750 --> 00:06:43,990 south across Washington. 96 00:06:44,230 --> 00:06:46,630 He turned, went about half a block. 97 00:06:47,530 --> 00:06:48,810 Then another door slammed. 98 00:06:49,230 --> 00:06:50,230 Engines start up. 99 00:06:50,990 --> 00:06:53,770 He made a U -turn and traveled east on Washington. 100 00:06:54,210 --> 00:06:55,310 That's when I lost him. 101 00:06:55,630 --> 00:06:58,470 So you can tell weight and sex from the sound of footsteps. 102 00:06:58,910 --> 00:07:00,270 You can tell a lot from sound. 103 00:07:00,610 --> 00:07:05,370 For instance, I can tell by the lowered intonation at the end of your word that 104 00:07:05,370 --> 00:07:06,930 you don't think I'm a very good witness. 105 00:07:07,580 --> 00:07:09,780 By the way, love you, Ty. 106 00:07:13,000 --> 00:07:15,600 She said she heard him get into a car in the Richmond district. 107 00:07:16,280 --> 00:07:19,640 That's all permanent parking, though. If any luck, he got a ticket. Let's run 108 00:07:19,640 --> 00:07:22,080 all the citations issued last night in a five -block radius. 109 00:07:22,780 --> 00:07:23,780 All over. 110 00:07:24,020 --> 00:07:25,820 I can see you guys laughing back there. 111 00:07:26,760 --> 00:07:28,040 How were the Olympic trials? 112 00:07:28,340 --> 00:07:29,700 Hey, don't you start too, man. 113 00:07:30,220 --> 00:07:31,560 Speaking of rashes from everybody. 114 00:07:32,040 --> 00:07:34,500 Speaking of rashes, sounds like you're getting a little chase there in your 115 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 thighs. 116 00:07:45,370 --> 00:07:48,170 This is what a pension buys you when you retire, huh? 117 00:08:04,480 --> 00:08:06,120 No, no, his ex -wife got that. 118 00:08:06,640 --> 00:08:07,960 This is what was left over. 119 00:08:10,180 --> 00:08:11,180 Dale? 120 00:08:11,500 --> 00:08:12,700 Yeah, I'll be right out. 121 00:08:14,560 --> 00:08:15,560 Nash! 122 00:08:16,060 --> 00:08:17,800 Good to see you again. 123 00:08:18,660 --> 00:08:22,920 Yeah, Dale, I see you made a lot of progress there on your boat. What do you 124 00:08:22,920 --> 00:08:24,900 think, 2010, you're going to have that in the water? 125 00:08:26,260 --> 00:08:27,580 Say hello to Evan Cortez. 126 00:08:27,800 --> 00:08:29,520 Pleasure, sir. 127 00:08:29,840 --> 00:08:33,320 I hope Nash here is teaching you half as much as I taught him when he was a 128 00:08:33,320 --> 00:08:34,259 rookie. 129 00:08:34,260 --> 00:08:36,400 Yeah, Nash told me what a hard ass you were. 130 00:08:38,940 --> 00:08:42,799 He's had plenty of experience dealing with young bucks with hoof -and -mouth 131 00:08:42,799 --> 00:08:44,680 disease. Yeah, amazing how you got cured. 132 00:08:45,000 --> 00:08:46,640 Yeah, I wouldn't jump to conclusions, Bubba. 133 00:08:46,900 --> 00:08:49,440 Oh, furious look. What's up? 134 00:08:49,840 --> 00:08:51,520 We had a murder last night, Dale. 135 00:08:53,080 --> 00:08:55,020 Want to take a little stroll down memory lane? 136 00:08:59,440 --> 00:09:00,500 Handwriting's a perfect match. 137 00:09:00,960 --> 00:09:02,600 See, a jagged almost... 138 00:09:03,300 --> 00:09:04,300 Childish crawl. 139 00:09:04,940 --> 00:09:10,760 And this, well, yes, this is the same as in 1969, upper left section of the 140 00:09:10,760 --> 00:09:11,679 victim's shirt. 141 00:09:11,680 --> 00:09:12,639 Oh, yeah. 142 00:09:12,640 --> 00:09:13,640 Keller's done his homework. 143 00:09:14,440 --> 00:09:17,100 Homework? The assumption being that this isn't our old friend? 144 00:09:17,460 --> 00:09:20,440 I'd not like the Zodiac to fade away for 20 years. 145 00:09:20,660 --> 00:09:24,060 Maybe he doesn't fade away. He's in a joint on some unrelated beef. 146 00:09:24,360 --> 00:09:26,320 Gets out, finds he hasn't lost it. 147 00:09:27,220 --> 00:09:28,340 I'm not buying it. 148 00:09:29,320 --> 00:09:32,520 Zodiac was far too imaginative to come back and... 149 00:09:32,760 --> 00:09:34,120 reenact his old crimes. 150 00:09:34,700 --> 00:09:36,320 Okay, so it's a copycat. 151 00:09:36,860 --> 00:09:37,860 A very good one. 152 00:09:38,860 --> 00:09:41,180 I hope you hang the bastard up by his toenails. 153 00:09:41,900 --> 00:09:43,540 So, are you gonna help me or not? 154 00:09:44,180 --> 00:09:47,740 Oh, I'm a Zodiac expert. You need a Zodiac copycat expert. 155 00:09:50,520 --> 00:09:51,860 Don't be a pain in the ass. 156 00:09:52,720 --> 00:09:55,080 Copycat or no, this killer thinks like the Zodiac. 157 00:09:56,120 --> 00:09:58,820 I need somebody on my team who can do the same. 158 00:09:59,200 --> 00:10:02,060 Your team, you want my advice, but your team, you get a few fellas here like 159 00:10:02,060 --> 00:10:05,460 Evan and make sure that they do what you say, not what you do. 160 00:10:05,880 --> 00:10:07,980 Let us old guys enjoy their retirement. 161 00:10:11,120 --> 00:10:14,160 Evan, I want you to go down to the dead files department and get copies of 162 00:10:14,160 --> 00:10:16,860 everything that that PD has on the original Zodiac case. 163 00:10:17,100 --> 00:10:18,180 Your dad's not going to help us. 164 00:10:18,660 --> 00:10:19,760 Are you kidding me? 165 00:10:20,180 --> 00:10:21,480 I've chummed the water, baby. 166 00:10:22,420 --> 00:10:23,420 He'll take the bait. 167 00:10:23,860 --> 00:10:24,860 You think so, huh? 168 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 Absolutely. 169 00:10:27,400 --> 00:10:28,400 And Evan? 170 00:10:29,130 --> 00:10:31,770 I don't want you coming back in 20 years and pulling this crap on me. 171 00:10:33,110 --> 00:10:36,210 I would not believe what a hassle it was to get this stuff photocopied. 172 00:10:36,590 --> 00:10:38,690 You'd think I was taking gold out of Ford Knox. 173 00:10:39,170 --> 00:10:42,650 I mean, they had paperwork up to here. Everything had to be triple approved. 174 00:10:43,610 --> 00:10:46,890 Lieutenant, you think maybe after you get your promotion, you can do something 175 00:10:46,890 --> 00:10:48,150 about streamlining the process? 176 00:10:48,430 --> 00:10:50,350 You know, maybe getting rid of some of this BS bureaucracy? 177 00:10:51,550 --> 00:10:54,810 Well, Cortez, it's Captain King, okay? 178 00:10:56,439 --> 00:10:58,580 Yeah, but eventually you're going to be king, right? 179 00:11:14,100 --> 00:11:15,380 How'd you go, messenger service? 180 00:11:16,260 --> 00:11:17,480 You're not the normal messenger. 181 00:11:18,040 --> 00:11:19,980 No, he's outfit today. 182 00:11:21,360 --> 00:11:23,360 So, did he mention to you about our arrangement? 183 00:11:23,740 --> 00:11:24,740 Oh, yeah, yeah. 184 00:11:24,940 --> 00:11:26,220 Explained everything, no problem. 185 00:11:27,540 --> 00:11:28,540 Okay. 186 00:11:30,680 --> 00:11:33,340 Meet me in the storage closet down the hall in two minutes. 187 00:11:33,600 --> 00:11:34,600 Two minutes. 188 00:11:34,860 --> 00:11:37,040 Gotcha. No problem. 189 00:11:39,040 --> 00:11:41,700 Easiest takedown in history. That'll make me happy. 190 00:11:51,780 --> 00:11:52,780 And cut. 191 00:11:54,760 --> 00:11:59,680 Now slip them on. We only have ten minutes. Get naked and sit on this. 192 00:12:09,480 --> 00:12:10,480 Hey, Nick. 193 00:12:11,560 --> 00:12:12,820 What are you doing here? 194 00:12:13,180 --> 00:12:14,180 It's all a puzzle. 195 00:12:14,320 --> 00:12:17,380 Hey, what's an eight -letter word for sudden flight? 196 00:12:17,960 --> 00:12:20,220 Um, nose dive. 197 00:12:20,880 --> 00:12:24,060 Tell me, how come you're not at Shady Acres? 198 00:12:24,460 --> 00:12:26,500 Two words, Joe Dominguez. 199 00:12:28,120 --> 00:12:30,000 You want to elaborate on that? 200 00:12:30,260 --> 00:12:34,220 Well, you remember those two girls Joe brought over from the bachelor party? 201 00:12:34,920 --> 00:12:36,260 Ebony and Ivory? 202 00:12:36,840 --> 00:12:38,580 Oh, no. Yeah, them. 203 00:12:39,380 --> 00:12:43,040 Well, it was old Earl Goldman's 90th birthday and I wanted to do something 204 00:12:43,040 --> 00:12:46,420 special for him. So I had Ivory over to sing Happy Birthday. 205 00:12:46,840 --> 00:12:49,000 I guess his ticker gave out on him. 206 00:12:49,460 --> 00:12:51,460 And they blamed me and you. 207 00:12:54,250 --> 00:12:55,450 No, I can't. 208 00:12:55,790 --> 00:12:56,790 Hey, Daddy. 209 00:12:57,130 --> 00:12:59,630 Hi, Brat. How come you didn't tell me your grandpa was here? 210 00:12:59,970 --> 00:13:00,990 You didn't invite him for the weekend? 211 00:13:01,390 --> 00:13:04,170 No, apparently he's here on a Dominguez fellowship. 212 00:13:05,650 --> 00:13:06,650 Where were we? 213 00:13:06,810 --> 00:13:10,950 Well, after the stripper killed her own. Well, Grandpa, back up. 214 00:13:11,290 --> 00:13:12,370 Catch up on it later. 215 00:13:12,630 --> 00:13:13,549 Go on. 216 00:13:13,550 --> 00:13:14,590 Well, it booted me. 217 00:13:15,510 --> 00:13:18,410 Hell, you know, the way I see it, the best thing could have happened. 218 00:13:19,050 --> 00:13:22,790 Those money -hungry swindlers rip us off every month anyway. 219 00:13:23,450 --> 00:13:24,450 Here's to freedom. 220 00:13:27,150 --> 00:13:28,170 Well, yeah. 221 00:13:29,150 --> 00:13:30,470 Just have to find a new place. 222 00:13:31,130 --> 00:13:34,510 Hopefully they won't check in with Shady Acres. I can take care of myself. 223 00:13:35,010 --> 00:13:36,010 That's practical. 224 00:13:40,850 --> 00:13:42,250 So do you, K -John. 225 00:13:42,530 --> 00:13:45,070 You haven't worked on that since you were a rookie. 226 00:13:45,670 --> 00:13:47,550 Nash. Yeah, brother Nash. 227 00:13:47,750 --> 00:13:48,750 We got another victim. 228 00:13:49,370 --> 00:13:50,450 Yeah, better get down here. 229 00:13:50,710 --> 00:13:51,710 Water from the dirt. 230 00:14:10,350 --> 00:14:14,330 A female Caucasian, early 30s. With the remarks on his throat, I'll pull down 231 00:14:14,330 --> 00:14:15,630 the wound and shark out of it. 232 00:14:16,350 --> 00:14:17,890 Through death and days. 233 00:14:21,430 --> 00:14:23,330 Well, at least he's leaving us a little more evidence. 234 00:14:29,070 --> 00:14:33,110 So, it's 49 victims, is it? I guess he has been busy the last 20 years. 235 00:14:34,370 --> 00:14:37,490 What the hell is that? I didn't even know they made those radios. Got me down 236 00:14:37,490 --> 00:14:39,880 it. What the crap? We both know what got you down here. 237 00:14:40,520 --> 00:14:43,740 Oh, don't get all soggy -eyed on me. I heard Nicole figured I'd better get down 238 00:14:43,740 --> 00:14:45,660 before you tied your sorry ass into a pretzel. 239 00:14:46,820 --> 00:14:48,920 Thank you so much. Come here, I want to show you something. 240 00:14:51,020 --> 00:14:54,280 Look at the cab pattern. 241 00:14:55,800 --> 00:14:56,800 Uh -huh. 242 00:14:57,520 --> 00:14:58,840 Awfully familiar looking, isn't it? 243 00:14:59,480 --> 00:15:01,660 Like I said, this guy's done his homework. 244 00:15:02,830 --> 00:15:05,590 Of course, anybody with a library card could have boned up one of those 245 00:15:05,590 --> 00:15:09,070 handiwork. Yeah, well, there were some things we never told anybody, remember? 246 00:15:09,570 --> 00:15:10,570 Of course I remember. 247 00:15:11,810 --> 00:15:15,070 Well, I'm glad your photographic memory is ship -shaped, because we need all the 248 00:15:15,070 --> 00:15:16,650 gray matter we got between us on this one. 249 00:15:16,950 --> 00:15:20,330 We? What do you mean, we, pale -faced? I thought all I needed was a couple of 250 00:15:20,330 --> 00:15:21,830 guys like Evan. Who the hell told you that? 251 00:15:24,730 --> 00:15:26,670 Current fiber results are inconclusive. 252 00:15:27,000 --> 00:15:28,880 Too many people in and out of that cab all day long. 253 00:15:29,120 --> 00:15:32,240 I'm assuming no France either, huh, Evan? Yeah, there was nothing usable, 254 00:15:32,240 --> 00:15:35,040 the chemical results were pretty useless as well. There was nothing out of the 255 00:15:35,040 --> 00:15:39,340 ordinary. There was some toluene, ammonia, stuff that's commonly used in, 256 00:15:39,360 --> 00:15:40,360 car cleaning fluids. 257 00:15:40,540 --> 00:15:41,620 What about the parking tickets? 258 00:15:42,100 --> 00:15:44,640 Traffic came back with two dozen tickets written last night. 259 00:15:44,880 --> 00:15:45,699 Get on them. 260 00:15:45,700 --> 00:15:46,920 Use Harvard if you need them. 261 00:15:47,280 --> 00:15:48,680 Not much, but it's all we got. 262 00:15:49,940 --> 00:15:50,940 Oh, incoming! 263 00:15:51,320 --> 00:15:52,319 Oh, 264 00:15:52,320 --> 00:15:53,320 it's the lone stranger. 265 00:15:53,860 --> 00:15:54,860 Hey, Tonto. 266 00:15:55,120 --> 00:15:56,680 Stay there, boy. I'll get some air for your tires. 267 00:15:57,080 --> 00:15:58,580 Joe Dominguez, is that you? 268 00:15:59,720 --> 00:16:02,300 Well, as I live and breathe, you'll cut a hot hell out of me. 269 00:16:02,780 --> 00:16:03,739 How's the wife? 270 00:16:03,740 --> 00:16:04,840 She dumped me in 87. 271 00:16:05,700 --> 00:16:06,960 Ah, you better off. 272 00:16:07,240 --> 00:16:08,159 How about the kids? 273 00:16:08,160 --> 00:16:10,860 I call them every Christmas and on their birthdays, but I haven't seen them in a 274 00:16:10,860 --> 00:16:13,760 while. I guess they finally got tired of the old man trying to micromanage their 275 00:16:13,760 --> 00:16:14,880 lives. You imagine? 276 00:16:15,120 --> 00:16:16,460 Anybody finding me difficult. 277 00:16:17,320 --> 00:16:18,620 Get out of here. That's ridiculous. 278 00:16:19,200 --> 00:16:21,960 So, Joe, you're going to jump out of that catsuit, give us a hand on the 279 00:16:22,620 --> 00:16:26,400 Yeah, as soon as I slammed the door on this one I'm on, I came by here to dump 280 00:16:26,400 --> 00:16:29,140 some paperwork off and, uh, gotta hit the trail, partner. 281 00:16:29,360 --> 00:16:30,360 Good seeing you. 282 00:16:31,300 --> 00:16:32,320 Oh, uh, Joe. 283 00:16:32,720 --> 00:16:33,720 Yep? 284 00:16:33,960 --> 00:16:35,900 Don't forget the brakes are on the handlebars. 285 00:16:36,100 --> 00:16:37,440 What? Don't do that! 286 00:16:38,400 --> 00:16:39,400 Get out of the way! 287 00:16:39,960 --> 00:16:43,980 This is a list of probables. 288 00:16:46,839 --> 00:16:49,940 Well, while you were surfing the net, or whatever you called, I was using an old 289 00:16:49,940 --> 00:16:52,540 -fashioned device we used to call a telephone. I did a little checking on my 290 00:16:52,540 --> 00:16:54,540 own. I think I know who you're looking for. 291 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 Richard Fraker. 292 00:16:57,160 --> 00:16:59,320 Dale, that was one of your suspects 20 years ago. 293 00:16:59,740 --> 00:17:04,680 First eyewitnesses put Zodiac's age at late 20s, at 1969, which means he's only 294 00:17:04,680 --> 00:17:05,780 been in his mid -50s today. 295 00:17:06,740 --> 00:17:08,359 You wanted my help, I'm offering it. 296 00:17:08,560 --> 00:17:10,200 So, look, have you checked Fraker out? 297 00:17:10,720 --> 00:17:12,339 What if I'm right? Don't you think it's worth a drive? 298 00:17:13,900 --> 00:17:14,759 What do you got? 299 00:17:14,760 --> 00:17:15,960 A lot, but here's the clincher. 300 00:17:16,250 --> 00:17:17,810 He went into Folsom 18 years ago. 301 00:17:18,089 --> 00:17:21,050 For a manslaughter rap, he got out three weeks ago. You do the math. 302 00:17:23,130 --> 00:17:24,130 You got an address? 303 00:17:24,470 --> 00:17:26,310 Hey, I gotta leave something for you to do. 304 00:17:26,550 --> 00:17:28,470 What are you, getting mellow in your old age? 305 00:17:28,730 --> 00:17:31,090 Evan, Richard Fraker, call us in the car. 306 00:17:31,450 --> 00:17:32,450 Will do. 307 00:17:35,250 --> 00:17:36,630 You got that little pea shooter? 308 00:17:37,090 --> 00:17:38,210 I'll leave home without it. 309 00:17:38,450 --> 00:17:39,590 Damn, I sure hope it works. 310 00:17:40,830 --> 00:17:42,090 Kind of like old times, huh? 311 00:17:42,290 --> 00:17:45,250 No, no, in the old times, I'd been... Mama! 312 00:17:53,800 --> 00:17:54,940 Don't think we're on the wrong trail. 313 00:18:10,320 --> 00:18:11,720 Come on out of there, Rich. 314 00:18:12,460 --> 00:18:13,460 Nice and slow. 315 00:18:15,660 --> 00:18:16,960 Put that knife down right there. 316 00:18:18,560 --> 00:18:20,080 Open this here. Move, move. 317 00:18:23,630 --> 00:18:24,630 I think they're core. 318 00:18:25,730 --> 00:18:29,190 Although I wouldn't count on getting my deposit back any time soon. 319 00:18:29,550 --> 00:18:31,450 Look, I'm intact at the Dermy School. 320 00:18:31,710 --> 00:18:34,150 What are you going to arrest me for? Illegal possession of rat intestines? 321 00:18:34,550 --> 00:18:38,890 About 49 counts of murder, Richie. Well, I've been in prison for 18 years. 322 00:18:39,150 --> 00:18:40,550 Where have you been the last 48 hours? 323 00:18:42,770 --> 00:18:43,770 Hey, Rich. 324 00:18:44,390 --> 00:18:45,390 Read that right there. 325 00:18:47,610 --> 00:18:48,610 Bastille Day. 326 00:18:48,750 --> 00:18:52,090 Oh, Christmas falls on the 25th this year. Is there anything else? 327 00:18:56,140 --> 00:18:57,140 Not the guy. 328 00:18:57,320 --> 00:18:58,299 Sorry, Rich. 329 00:18:58,300 --> 00:18:59,300 What are you talking about? 330 00:18:59,500 --> 00:19:00,680 Oh, uh, one word of advice. 331 00:19:01,780 --> 00:19:02,780 Air freshener. 332 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 Where are you going? 333 00:19:05,180 --> 00:19:06,540 What the hell was that all about? 334 00:19:06,820 --> 00:19:10,220 What's the one thing that every Zodiac eyewitness described about our killer? 335 00:19:10,360 --> 00:19:11,099 That he's white. 336 00:19:11,100 --> 00:19:12,100 Besides that. 337 00:19:12,780 --> 00:19:18,460 Uh, thick glasses. Okay, so Fraker's got 20 -20 vision and the original Zodiac 338 00:19:18,460 --> 00:19:19,460 was practically blind. 339 00:19:19,620 --> 00:19:20,960 He wasn't wearing any contact. 340 00:19:21,500 --> 00:19:25,340 And I doubt that Volcom Prison popped for radio care economy while he was done 341 00:19:25,340 --> 00:19:26,340 18 to life. 342 00:19:26,820 --> 00:19:27,820 Well, another thing. 343 00:19:28,560 --> 00:19:30,600 This guy in here is left -handed. 344 00:19:30,960 --> 00:19:33,900 And we both know that the real Zodiac is right -handed. 345 00:19:35,580 --> 00:19:36,860 Okay, he could be the copycat. 346 00:19:38,220 --> 00:19:40,440 Our eyewitness would have ID'd this guy's limp. 347 00:19:41,380 --> 00:19:45,180 Damn, I'm glad. If that must be why I cared for you 20 years ago, I must be 348 00:19:45,180 --> 00:19:46,180 mustier than you thought. 349 00:19:46,320 --> 00:19:47,320 Huh? 350 00:19:47,760 --> 00:19:48,639 What was that? 351 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 What was that I'm hearing? 352 00:19:50,080 --> 00:19:51,080 Is that humility? 353 00:19:51,940 --> 00:19:54,340 Yeah, well, soak it in, Kate, because it's the first and last time you're 354 00:19:54,340 --> 00:19:55,340 to hear it from me. 355 00:19:56,160 --> 00:19:57,920 Well, who's next on your list, Mr. Humble? 356 00:20:05,900 --> 00:20:07,000 Delivery. Hey, Joe. 357 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 Hey, guys. 358 00:20:08,700 --> 00:20:09,780 So, Howard, Merry Christmas. 359 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 Oh, Lord. 360 00:20:11,500 --> 00:20:14,340 Hey, listen, can we drive over and drop that off? I think I've been consumed. 361 00:20:14,560 --> 00:20:17,040 Well, they wouldn't want to blow your cover, Joe. 362 00:20:17,520 --> 00:20:20,320 How would you feel about me blowing my aorta? Would that make you happy? 363 00:20:21,540 --> 00:20:24,220 I can't believe it. Girls, we have contact. 364 00:20:24,520 --> 00:20:25,520 Are you kidding? 365 00:20:27,680 --> 00:20:29,220 All right, Joe, let's drop the tactic. 366 00:20:30,260 --> 00:20:31,620 Okay, let's see. 367 00:20:32,260 --> 00:20:36,180 Okay, we got a warehouse here that's been converted to a storefront. It's 368 00:20:36,180 --> 00:20:37,180 freestanding, okay? 369 00:20:39,040 --> 00:20:41,000 Would this be a swimming pool, Joe? 370 00:20:42,440 --> 00:20:44,400 What is it, art criticism or a takedown? 371 00:21:17,420 --> 00:21:18,760 A little extreme, isn't it, Joseph? 372 00:21:21,520 --> 00:21:22,900 Wake to sleep in a chair. 373 00:21:29,220 --> 00:21:30,220 Who's at the anchor? 374 00:21:31,320 --> 00:21:32,320 Pilgrim. 375 00:21:33,860 --> 00:21:36,460 See that, bad guys? That was good. 376 00:21:54,389 --> 00:21:56,450 Grandpa, are you supposed to be in Dad's stuff? 377 00:21:58,730 --> 00:22:01,050 Honey, I'm your grandparent, okay? 378 00:22:03,230 --> 00:22:07,430 I used to decipher codes back when I was in the Navy Signal Corps, and I was 379 00:22:07,430 --> 00:22:08,810 pretty good at it, too. 380 00:22:09,290 --> 00:22:10,290 Okay. 381 00:22:10,750 --> 00:22:11,910 Don't wreck anything, all right? 382 00:22:16,190 --> 00:22:20,370 You know, Nash, I've been following your career, and I must say I'm real proud. 383 00:22:21,250 --> 00:22:22,250 Thanks, Dale. 384 00:22:22,510 --> 00:22:24,010 No, I mean, proud of me. I taught you well. 385 00:22:27,010 --> 00:22:28,730 You are a piece of work. 386 00:22:30,750 --> 00:22:31,850 Let me ask you something. 387 00:22:33,470 --> 00:22:34,610 How are you doing out here? 388 00:22:36,050 --> 00:22:37,050 I mean, are you okay? 389 00:22:38,110 --> 00:22:39,110 Better than okay. 390 00:22:40,650 --> 00:22:46,010 No lawn to mow, no traffic, no obnoxious neighbors, best damn sunset in the 391 00:22:46,010 --> 00:22:48,050 world, and it's all free. 392 00:22:49,770 --> 00:22:50,770 Nothing's free, Bubba. 393 00:22:52,140 --> 00:22:54,340 It's a matter of how you end up paying for it. 394 00:22:55,680 --> 00:22:56,820 Turned you into a cynic. 395 00:22:57,500 --> 00:22:58,500 Hanging out with you. 396 00:23:00,180 --> 00:23:03,340 I love being a cop, but I don't really miss it. 397 00:23:03,980 --> 00:23:08,100 I got my boat, got my books, got my Niner tickets. 398 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 No regret? 399 00:23:13,140 --> 00:23:14,140 One, maybe. 400 00:23:15,220 --> 00:23:17,000 Too much work, too little family. 401 00:23:18,100 --> 00:23:19,660 And I realized it too late. 402 00:23:24,080 --> 00:23:26,160 I'd say that that's a major regret. 403 00:23:28,540 --> 00:23:29,700 Well, I'm not perfect. 404 00:23:30,300 --> 00:23:31,340 Hard to believe, huh? 405 00:23:32,460 --> 00:23:33,460 I'm stunned. 406 00:23:53,450 --> 00:23:54,450 Don't forget the drapes. 407 00:23:54,530 --> 00:23:55,530 Well, 408 00:23:56,230 --> 00:23:57,830 here it is, right where we left it. 409 00:23:58,770 --> 00:23:59,890 It's really not possible. 410 00:24:00,830 --> 00:24:02,510 We've been in Aruba for the last week. 411 00:24:02,930 --> 00:24:05,750 So tell me something. How do you explain the parking ticket that you got in the 412 00:24:05,750 --> 00:24:08,110 Richmond last night if your car was parked here all evening? 413 00:24:08,550 --> 00:24:10,110 I don't have to. You do. 414 00:24:11,850 --> 00:24:15,050 Yeah. What about the scrape? Do you report that to your insurance company? 415 00:24:15,250 --> 00:24:16,250 What scrape? 416 00:24:16,350 --> 00:24:17,350 What? 417 00:24:18,130 --> 00:24:19,130 Uh -huh. 418 00:24:19,350 --> 00:24:20,209 No way. 419 00:24:20,210 --> 00:24:21,970 Jake Messina is going to the party? 420 00:24:23,100 --> 00:24:24,100 Extremely gorgeous. 421 00:24:24,420 --> 00:24:25,760 Yeah, I quit it with my dad already. 422 00:24:26,960 --> 00:24:28,540 Yeah, listen, I have to go. I'll talk to you later, okay? 423 00:24:30,280 --> 00:24:31,139 Hi, sweetheart. 424 00:24:31,140 --> 00:24:32,039 Hi. 425 00:24:32,040 --> 00:24:33,620 You remember Mr. Cutter? Oh, sure. 426 00:24:33,840 --> 00:24:35,360 Hi, Mr. Cutter. Nice to see you again. 427 00:24:35,840 --> 00:24:37,340 Wow, have you ever changed? 428 00:24:38,060 --> 00:24:40,060 Dale Cutter. Well, I started that club. 429 00:24:40,320 --> 00:24:45,160 Nick Bridges. How are you? Yeah, last time I saw you, we could both do 50 sit 430 00:24:45,160 --> 00:24:46,300 -ups. I still can. 431 00:24:46,540 --> 00:24:48,860 Derek, did you do this? 432 00:24:49,420 --> 00:24:52,180 I'm sorry. I hope I didn't mess anything up. I was just doodling. 433 00:24:52,380 --> 00:24:53,380 What is it? 434 00:24:53,760 --> 00:24:56,740 Between the spot where the emperor fell to the devil's nest. 435 00:24:57,000 --> 00:24:58,580 1 -2 -6 -1 -8 -0 -0. 436 00:24:58,820 --> 00:25:00,000 He's cracked the cipher. 437 00:25:00,540 --> 00:25:01,760 How the hell did you do this? 438 00:25:02,220 --> 00:25:06,180 Once I figured out the key phrase was based on naval semaphore signals, it 439 00:25:06,180 --> 00:25:07,159 wasn't that hard. 440 00:25:07,160 --> 00:25:08,780 By the way, this guy's a terrible speller. 441 00:25:09,060 --> 00:25:13,420 All right, the original Zodiac selected his victims by drawing quadrants from a 442 00:25:13,420 --> 00:25:16,860 radius that had an anchor point on Mount Diablo. This clue must relate to that. 443 00:25:19,690 --> 00:25:20,690 The Imperial Hotel. 444 00:25:21,950 --> 00:25:23,870 The Emperor's Club in Chinatown. 445 00:25:24,750 --> 00:25:27,150 The old Emporium, Capwell's Department. 446 00:25:27,410 --> 00:25:28,670 Nothing more obscure. Stranger. 447 00:25:31,210 --> 00:25:32,210 Norton. 448 00:25:32,550 --> 00:25:33,550 Emperor Norton. 449 00:25:34,070 --> 00:25:37,990 He collapsed and died right here on the corner of California and Kearney in 450 00:25:37,990 --> 00:25:39,490 1880. Who is Emperor Norton? 451 00:25:39,770 --> 00:25:43,010 He was my great -uncle, which makes him your daddy's great -great -uncle. A 452 00:25:43,010 --> 00:25:45,930 really eccentric old coot. He used to lend his own money for claiming himself 453 00:25:45,930 --> 00:25:47,150 emperor of San Francisco. 454 00:25:47,370 --> 00:25:50,170 The location can't be right. It's not near water. It's not remote. 455 00:25:52,050 --> 00:25:56,550 Between the spots where the emperor fell to the devil's hands. Between the 456 00:25:56,550 --> 00:25:57,550 spots. 457 00:25:59,330 --> 00:26:00,330 That's Pier 26. 458 00:26:00,490 --> 00:26:02,390 Is that close enough to the water for you? 459 00:26:03,690 --> 00:26:06,050 Nick, you're a genius. Stay with him. I'll be late. 460 00:26:06,390 --> 00:26:08,550 Oh, Dad, wait. I have a party to go to. 461 00:26:09,370 --> 00:26:11,970 Hell, ask your friends over here. I'm in the mood to celebrate. 462 00:26:47,760 --> 00:26:48,760 Close enough for me. 463 00:27:21,960 --> 00:27:22,960 the boat three piers down. 464 00:27:23,460 --> 00:27:24,860 That ain't lucky ground. 465 00:27:25,340 --> 00:27:27,960 Tell you one damn thing, that's no 55 -year -old man. 466 00:27:28,900 --> 00:27:32,700 I'm 45 and in great shape and I can't move like that unless Inger's mad at me. 467 00:27:32,900 --> 00:27:35,680 I can't stand hanging around here for another minute. Let's get off our butts 468 00:27:35,680 --> 00:27:36,780 and mobilize this operation. 469 00:27:37,320 --> 00:27:42,260 Oh, whoa, wait a minute. Dale, what's going on with you? Why are you so mad? 470 00:27:43,680 --> 00:27:46,180 Because I let him get away. Forget about that crap. 471 00:27:47,180 --> 00:27:50,780 You remember the first week on the job when I was chasing that guy and I ran 472 00:27:50,780 --> 00:27:51,800 through the plate glass window? 473 00:27:52,120 --> 00:27:53,380 I thought you said you were pushed. 474 00:27:54,540 --> 00:27:56,560 So when were you going to tell me the truth about this? 475 00:27:57,020 --> 00:27:58,780 I was waiting for a special occasion. 476 00:28:02,120 --> 00:28:03,120 Here you go. 477 00:28:03,380 --> 00:28:04,480 Any musical requests? 478 00:28:05,800 --> 00:28:07,260 Uh, music's fine. 479 00:28:07,800 --> 00:28:10,000 But the drink's a little weak. 480 00:28:10,280 --> 00:28:11,280 Anything stronger? 481 00:28:16,910 --> 00:28:17,910 Is that what just arrived? 482 00:28:17,950 --> 00:28:18,950 Yep. 483 00:28:20,490 --> 00:28:24,830 Dear Pig, that was close tonight at the pier. Quite a thrill. 484 00:28:25,190 --> 00:28:28,290 So no more clues from now on. You're too good. 485 00:28:29,710 --> 00:28:30,710 P .S. 486 00:28:31,090 --> 00:28:33,610 Welcome back, Lieutenant Cutter. Thank you. 487 00:28:36,170 --> 00:28:38,650 You want to understand the artist's study of his work? 488 00:28:40,790 --> 00:28:45,750 He thinks he is the Zodiac. He's not a copycat. He's delusionary. 489 00:28:46,890 --> 00:28:48,530 Here's the case of displacement projection. 490 00:28:48,790 --> 00:28:51,910 He is living the life of the Zodiac, not emulating it. 491 00:28:53,850 --> 00:28:54,850 Keep going, Dale. 492 00:28:56,510 --> 00:29:01,330 All right, our killer has a very high IQ, but he holds down a low -wage, 493 00:29:01,330 --> 00:29:03,970 type of job. Driver, janitor, delivery man. 494 00:29:04,470 --> 00:29:07,850 So he props up his low self -esteem by controlling others. 495 00:29:08,130 --> 00:29:13,310 This is one twisted bastard, man. He is sexually repressed, painfully shy, 496 00:29:13,510 --> 00:29:15,250 probably physically... 497 00:29:16,160 --> 00:29:20,960 unattractive. By becoming a Zodiac, he's able to adopt the traits of this brash, 498 00:29:20,960 --> 00:29:22,520 arrogant, confident killer. 499 00:29:23,640 --> 00:29:26,740 So, in a sense, this is the same killer. 500 00:29:27,180 --> 00:29:28,740 Well, he certainly thinks he is. 501 00:29:30,140 --> 00:29:31,700 Lab reports from the pair. 502 00:29:33,560 --> 00:29:38,100 Diesel oil, traces of marine fuel and particles, toluene. 503 00:29:42,000 --> 00:29:45,420 Kevin, do you have that lab report on the car you had impounded? Yes, sir. 504 00:29:50,380 --> 00:29:52,800 I trace levels of toluene. 505 00:29:53,620 --> 00:29:57,280 Harvey, find out what the hell toluene is and what it's used for besides 506 00:29:57,280 --> 00:29:58,280 cleaning cars. 507 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 Yeah. 508 00:30:00,300 --> 00:30:01,600 How the hell did he know this? 509 00:30:02,600 --> 00:30:03,600 What? 510 00:30:04,140 --> 00:30:05,300 That I'm not of use. 511 00:30:06,920 --> 00:30:08,100 Nautical half -hitch break. 512 00:30:08,660 --> 00:30:10,860 It's like the one a real Zodiac uses. 513 00:30:12,120 --> 00:30:14,660 Except nobody knew about that except for us. 514 00:30:14,920 --> 00:30:17,720 We deliberately misrecorded that, not on every report. 515 00:30:18,060 --> 00:30:21,420 Now, wait a second. Why did you guys do that? So we would have a secret way of 516 00:30:21,420 --> 00:30:24,040 knowing if we ever had a copycat. How could he know? 517 00:30:26,740 --> 00:30:27,740 Guys, look at this. 518 00:30:28,100 --> 00:30:29,700 The position of these bodies. 519 00:30:31,060 --> 00:30:34,580 They are all positioned face down. 520 00:30:35,210 --> 00:30:39,150 The only way the killer could have known that that was Zodiac's M .O. was if he 521 00:30:39,150 --> 00:30:41,870 had access to the original police crime scene photographs. 522 00:30:42,270 --> 00:30:44,750 But no one's had access to those photographs for 20 years, right? 523 00:30:45,270 --> 00:30:46,270 Supposedly. 524 00:30:48,770 --> 00:30:53,850 If we find out that someone's seen the original photos and we match it up with 525 00:30:53,850 --> 00:30:56,390 Cutter's profile, we've got ourselves a candidate. 526 00:30:56,710 --> 00:30:59,370 All right, call you in. It's a bleach -based compound. 527 00:30:59,570 --> 00:31:02,130 Unfortunately, it's found in about a million commonly used items. 528 00:31:02,779 --> 00:31:05,940 Bug repellent, industrial solvents, cleaning solutions, et cetera. 529 00:31:06,260 --> 00:31:07,820 Well, that helps us narrow it down. 530 00:31:08,140 --> 00:31:09,140 Nah. 531 00:31:09,960 --> 00:31:13,080 Let's go find out if anybody's had access to those original photos. 532 00:31:14,180 --> 00:31:18,720 Oh, how many times have I lost the number? Oh, three, three. You're not 533 00:31:18,720 --> 00:31:19,720 on purpose, are you? 534 00:31:22,480 --> 00:31:24,540 Are you accusing me of cheating, pal? Mm -mm. 535 00:31:24,800 --> 00:31:25,980 Because I'll talk you out of here. 536 00:31:28,100 --> 00:31:32,520 So I said to my commanding officer, sir, you can turn tail and run if you want 537 00:31:32,520 --> 00:31:36,700 to, but I'm taking that hill. I got my flamethrower and I went to it. 538 00:31:38,640 --> 00:31:39,640 Actually, I have to go in. 539 00:31:39,920 --> 00:31:41,340 Why? You just got here. 540 00:31:41,560 --> 00:31:43,460 I've been here two hours. I've got another party to hit. 541 00:31:43,860 --> 00:31:44,960 Thanks. Great time. 542 00:31:45,760 --> 00:31:46,760 See you in class. 543 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 Great. 544 00:31:50,700 --> 00:31:52,780 Purpose for me having this place to hang out with him. 545 00:31:53,200 --> 00:31:55,480 Now I'm... Well, I got burned a bit. 546 00:31:56,140 --> 00:31:59,320 You should have seen what happened to them. I had them running in every 547 00:31:59,320 --> 00:32:00,320 direction. 548 00:32:00,680 --> 00:32:05,420 And that basically is how I won the war. Of course, I didn't take credit for it. 549 00:32:05,620 --> 00:32:07,080 I'm going to dance. 550 00:32:07,400 --> 00:32:08,920 Why, sure, little baby. 551 00:32:11,440 --> 00:32:12,840 Are you having fun? 552 00:32:13,220 --> 00:32:14,220 No. 553 00:32:15,120 --> 00:32:17,040 Grandpa, this party was a major bust. 554 00:32:17,420 --> 00:32:19,420 I just want everybody to go home. 555 00:32:20,260 --> 00:32:22,340 Now everything's going to be all right. 556 00:32:22,860 --> 00:32:24,240 So nobody else is... 557 00:32:24,570 --> 00:32:26,150 I looked at the Zodiac cave file. 558 00:32:26,370 --> 00:32:27,370 What about you guys? 559 00:32:29,770 --> 00:32:31,710 That's funny. This is supposed to be locked. 560 00:32:34,550 --> 00:32:35,550 It's rigged. 561 00:32:36,470 --> 00:32:38,490 So this is how you got to be an expert, huh? 562 00:32:39,090 --> 00:32:40,090 Yeah, but who? 563 00:32:42,450 --> 00:32:46,090 And only three people have access to those keys. That's right. Me, the day 564 00:32:46,150 --> 00:32:47,109 and the swing man. 565 00:32:47,110 --> 00:32:49,230 And we personally accompany anyone requesting. 566 00:32:50,990 --> 00:32:51,990 What about him? 567 00:32:52,750 --> 00:32:53,810 Is he police personnel? 568 00:32:55,530 --> 00:32:57,030 Oh, well, uh, no. 569 00:32:57,290 --> 00:33:00,810 I mean, that's, uh, janitorial services, you know? I mean, they gotta have 570 00:33:00,810 --> 00:33:02,050 access. I mean, janitor. 571 00:33:03,290 --> 00:33:06,410 Janitors, cleaning, toluene. Evan, didn't you tell me there was a cleaning 572 00:33:06,410 --> 00:33:08,970 when you, uh, impounded the car up there at the Nob Hill house? 573 00:33:09,210 --> 00:33:10,470 Yeah, she said it was, uh, her regular. 574 00:33:11,370 --> 00:33:12,550 You give me the name of the firm? 575 00:33:15,450 --> 00:33:17,150 Was it Fresh Flying Cleaners? 576 00:33:17,490 --> 00:33:18,490 That's it. 577 00:33:18,730 --> 00:33:22,150 All right, Evan. Evan Cross referenced the Nob Hill Flash cleaning crew with 578 00:33:22,150 --> 00:33:24,510 Hall of Justice crew list. That killer's gonna be on both lists. 579 00:33:26,760 --> 00:33:27,760 You heard him do it. 580 00:33:33,740 --> 00:33:37,620 Yes! Only one person cleaned both the Nob Hill house and the police vault. His 581 00:33:37,620 --> 00:33:39,340 name's Gary Graham. I got his address right here. 582 00:34:07,150 --> 00:34:08,150 Nice interior design. 583 00:34:09,330 --> 00:34:10,429 Yeah, lower ash. 584 00:34:10,690 --> 00:34:12,010 By way of Jerry Garcia. 585 00:34:15,969 --> 00:34:16,969 Colt, back up. 586 00:34:38,920 --> 00:34:40,719 I know who you are, and we're going to get you, Graham. 587 00:34:41,639 --> 00:34:42,639 It's too late. 588 00:34:43,199 --> 00:34:44,980 I've already picked out my next victim. 589 00:34:45,440 --> 00:34:47,300 In fact, I'm going over there tonight. 590 00:34:48,400 --> 00:34:52,639 Oh, give my best to Lieutenant Cutter. So sad what's happened to him. 591 00:34:53,360 --> 00:34:55,440 Hope the same doesn't happen to you, too. 592 00:35:02,900 --> 00:35:05,140 Rings watches trophies of his past victims. 593 00:35:06,060 --> 00:35:07,260 Keepsakes of his future ones. 594 00:35:08,460 --> 00:35:12,680 These photographs, they all correlate to the time of day he attacked them. 595 00:35:13,080 --> 00:35:16,500 He got the cabbie at night and the jogger during the day. 596 00:35:17,680 --> 00:35:21,960 This waitress, the only one left, photographed at night. 597 00:35:24,140 --> 00:35:25,920 Graham said he was going to get her tonight. 598 00:35:30,760 --> 00:35:33,420 Vicky P's diner, that's at 8th and Mission. 599 00:35:33,740 --> 00:35:35,720 What do you bet Diane's working there right now? 600 00:35:55,530 --> 00:35:56,990 Last call on 12. 601 00:36:14,210 --> 00:36:15,210 Loving time. 602 00:36:36,230 --> 00:36:37,230 What are you doing? 603 00:36:38,410 --> 00:36:39,770 I like the dark. 604 00:36:48,390 --> 00:36:49,390 Mr. Graham. 605 00:36:50,930 --> 00:36:52,310 How about letting the lady go? 606 00:36:52,910 --> 00:36:54,630 I could really use a cup of coffee. 607 00:36:55,550 --> 00:36:56,670 Inspector Bridges. 608 00:36:57,090 --> 00:36:58,690 So nice to finally meet you. 609 00:37:00,250 --> 00:37:01,250 Where are your friends? 610 00:37:01,930 --> 00:37:03,110 I took you and me, buddy. 611 00:37:03,970 --> 00:37:04,970 See, I... 612 00:37:05,120 --> 00:37:07,920 I finally figured out you wanted to be caught. 613 00:37:09,580 --> 00:37:11,320 That's why you left all the clues, wasn't it? 614 00:37:13,540 --> 00:37:14,780 Why don't you let the lady go? 615 00:37:17,520 --> 00:37:18,700 How's the meatloaf, Diane? 616 00:37:20,520 --> 00:37:24,860 No, no, no. I did not want to be caught because now everything is going 617 00:37:24,860 --> 00:37:28,620 perfectly according to plan because I even get to bag you. 618 00:37:29,700 --> 00:37:34,880 The Zodiac... Gets to take out the head of the Zodiac Task Force. 619 00:37:35,300 --> 00:37:37,280 I'm not the head of the Zodiac Task Force. 620 00:37:39,680 --> 00:37:40,960 And you're not the Zodiac. 621 00:37:42,440 --> 00:37:44,500 I'm better than the original Zodiac. 622 00:37:45,300 --> 00:37:46,320 I'll tell you what I'll do. 623 00:37:47,920 --> 00:37:48,940 I'll make you a deal. 624 00:37:50,200 --> 00:37:52,500 You let the lady go, and you can have me. 625 00:37:55,600 --> 00:37:56,600 Tell you what? 626 00:37:58,020 --> 00:38:00,160 You get rid of your gun and we'll talk. 627 00:38:28,750 --> 00:38:34,730 wait there one more doesn't mean anything to me it should 628 00:38:34,730 --> 00:38:41,730 because the way i see this she's got you hostage you think 629 00:38:41,730 --> 00:38:48,430 i'm afraid to die i don't really care whether you are or not i'm just 630 00:38:48,430 --> 00:38:51,930 informing you that you will die if she doesn't walk 631 00:39:30,380 --> 00:39:31,380 So did I kill her? 632 00:39:32,080 --> 00:39:33,080 Yeah. 633 00:39:34,300 --> 00:39:35,300 I guess I did. 634 00:39:37,720 --> 00:39:40,280 Joe, it's about the timing on the headlights. 635 00:39:40,740 --> 00:39:43,120 What? You said as soon as you slide the gun over, hit the light. 636 00:39:43,440 --> 00:39:47,640 No, no. I said before I slide the gun over. I didn't want the gun to leave my 637 00:39:47,640 --> 00:39:48,820 hand. Oh. 638 00:39:50,180 --> 00:39:51,180 Sorry. 639 00:39:55,840 --> 00:39:57,300 Thanks for dropping me off, Nash. 640 00:39:58,299 --> 00:40:00,540 Next time, try solving a case on your own. 641 00:40:00,920 --> 00:40:02,500 Sure you don't want to go get some breakfast? 642 00:40:02,980 --> 00:40:06,420 Why would I spend $4 .50 on eggs and toast when I can make it right here and 643 00:40:06,420 --> 00:40:07,420 save myself the $4? 644 00:40:09,200 --> 00:40:11,860 Because the eggs won't be runny and the toast won't be burnt. 645 00:40:12,660 --> 00:40:14,480 I hope to hell you're not feeling sorry for me. 646 00:40:14,760 --> 00:40:15,760 Are you crazy? 647 00:40:16,400 --> 00:40:18,660 A rattlesnake, maybe. You, no way. 648 00:40:18,960 --> 00:40:23,140 Good, because this is my life. This is what I created, and I like it. So bug 649 00:40:23,140 --> 00:40:24,140 and leave me alone. 650 00:40:24,720 --> 00:40:25,760 Unless you want my help again. 651 00:40:26,270 --> 00:40:28,770 Who would ask you for your help, you crafty old buzzard? 652 00:40:29,130 --> 00:40:31,830 By the way, I think it's great that your old man is living with you. 653 00:40:38,850 --> 00:40:39,850 Oh, God. 654 00:40:42,270 --> 00:40:43,610 Oh, no. I have to clean. 655 00:40:46,270 --> 00:40:47,270 Good morning. 656 00:40:48,430 --> 00:40:50,430 Well, I trust everyone slept well? 657 00:41:03,779 --> 00:41:04,800 Nick, I've been thinking. 658 00:41:08,420 --> 00:41:10,240 I want you to live here with me. 659 00:41:11,840 --> 00:41:12,840 You do? 660 00:41:13,300 --> 00:41:15,700 It sure always worked. I thought it wasn't practical. 661 00:41:16,720 --> 00:41:18,040 Hell, it isn't practical. 662 00:41:20,840 --> 00:41:23,620 But I don't want you living in no damn nursing home no more. 663 00:41:25,220 --> 00:41:26,900 You ought to be living right here with me. 664 00:41:27,680 --> 00:41:28,800 It's the right thing to do. 665 00:41:30,600 --> 00:41:35,220 And when I'm not here or Cassidy's not here, then we'll get you a companion to 666 00:41:35,220 --> 00:41:36,220 be with you. 667 00:41:36,720 --> 00:41:37,720 Thanks, sir. 668 00:41:38,560 --> 00:41:40,020 Dad? Yeah? 669 00:41:40,320 --> 00:41:41,460 Do we have any aspirin? 670 00:41:42,100 --> 00:41:45,180 Honey, why don't you go get into bed? I'll bring you some aspirin. Okay. 671 00:41:52,160 --> 00:41:58,220 But if you ever let my daughter have a party and get drunk like that again, I 672 00:41:58,220 --> 00:42:00,120 will kick you right back out. 673 00:42:00,510 --> 00:42:01,790 How'd you know about the party? 674 00:42:02,470 --> 00:42:03,930 Well, you just confessed to it. 675 00:42:06,290 --> 00:42:06,710 What the 676 00:42:06,710 --> 00:42:13,990 hell's 677 00:42:13,990 --> 00:42:16,590 going on, A .J.? Going back to the rotunda? 678 00:42:17,750 --> 00:42:18,770 Nope. Why? 679 00:42:20,370 --> 00:42:21,370 Didn't get it. 680 00:42:29,870 --> 00:42:31,990 I want to test for captains not for another five years. 681 00:42:33,870 --> 00:42:37,870 20 years ago, I promised myself I didn't get it by now I'd go home. 682 00:42:41,250 --> 00:42:42,250 Hunter's point. 683 00:42:42,590 --> 00:42:43,590 82. 684 00:42:45,830 --> 00:42:49,650 Never been so scared and excited at the same time. 685 00:42:51,650 --> 00:42:53,390 You said that on your wedding day, too. 686 00:42:54,570 --> 00:42:55,830 Been them both times, then. 687 00:43:00,590 --> 00:43:01,590 You want to have a ride on that? 688 00:43:06,450 --> 00:43:07,450 Sure have. 689 00:43:10,670 --> 00:43:11,970 You sure about this, AJ? 690 00:43:12,590 --> 00:43:13,590 Yeah. 691 00:43:42,250 --> 00:43:43,250 Yeah, Nash. 692 00:43:44,410 --> 00:43:45,410 That's it through. 693 00:43:45,890 --> 00:43:46,890 Hello, Inspector. 694 00:43:47,550 --> 00:43:48,550 Can I help you? 695 00:43:49,450 --> 00:43:53,330 Just wanted to congratulate you on catching the copycat Zodiac Killer. 696 00:43:53,650 --> 00:43:55,990 Maybe someday you might even catch me. 697 00:43:56,510 --> 00:43:57,510 Who is this? 54394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.