Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,680
What do you think of the astronaut ice
cream?
2
00:00:12,060 --> 00:00:13,420
I'm going to be a fireman.
3
00:00:15,460 --> 00:00:16,460
Want the rest?
4
00:00:16,840 --> 00:00:19,260
No, thanks. I'm still dealing with the
Skylab chili.
5
00:00:20,200 --> 00:00:24,500
And Avery, the next time you volunteer
me to be a chaperone for your class,
6
00:00:24,500 --> 00:00:25,299
are my strengths.
7
00:00:25,300 --> 00:00:28,960
Ball games, movies, temptations
concerts. Always go with my strengths.
8
00:00:30,040 --> 00:00:31,040
All right.
9
00:00:31,120 --> 00:00:32,380
Can I get my face painted now?
10
00:00:32,640 --> 00:00:35,480
First you want to be an astronaut, then
you want to be a fireman, now you want
11
00:00:35,480 --> 00:00:37,500
to be a cosmetologist. Do I need to be
concerned?
12
00:00:39,560 --> 00:00:41,420
Wow, look at all this cool airplane
stuff.
13
00:00:41,920 --> 00:00:42,960
Maybe I'll be a pilot.
14
00:00:43,180 --> 00:00:44,320
Oh, good. It was just a phase.
15
00:00:45,980 --> 00:00:47,260
Hey, Mom, you know how airplanes fly?
16
00:00:47,860 --> 00:00:51,460
Well, you know, first you're on the
plane, then you get going really fast on
17
00:00:51,460 --> 00:00:52,960
ground. You know how you get going
really fast.
18
00:00:53,200 --> 00:00:54,179
Uh -huh.
19
00:00:54,180 --> 00:00:57,960
And then the runway ends, and then, you
know, wind and gravity take over, and
20
00:00:57,960 --> 00:01:00,800
the next thing you know, you're 30 ,000
feet watching a Steve Guttenberg movie.
21
00:01:02,080 --> 00:01:04,400
Yeah, that's pretty much how Da Vinci
conceived flight.
22
00:01:05,680 --> 00:01:06,940
Want to know how planes fly?
23
00:01:07,220 --> 00:01:10,470
Here. Take this. I don't think so. I'm
not really the audience participation
24
00:01:10,470 --> 00:01:13,530
type. Mom, please don't get us kicked
out again.
25
00:01:15,350 --> 00:01:17,090
So tell me, mister, how do planes fly?
26
00:01:17,590 --> 00:01:21,210
Well, you see, a plane's wing is curved,
so when the wing blows across it, the
27
00:01:21,210 --> 00:01:24,230
air pressure on top lowers and the wing
lifts up. Now watch this.
28
00:01:26,330 --> 00:01:27,330
Cool.
29
00:01:29,070 --> 00:01:32,210
Okay, so I didn't split the atom, but it
is a children's museum.
30
00:01:33,210 --> 00:01:35,170
So how about a look of wonder and
amazement?
31
00:01:35,650 --> 00:01:36,670
They're looking at it.
32
00:01:38,000 --> 00:01:39,320
Oh, here you go. Thanks.
33
00:01:39,780 --> 00:01:41,680
Hey, Mom, can I go show Charlie this?
Yeah, sure.
34
00:01:43,720 --> 00:01:47,500
Oh, geez, pretend you're talking to me.
My son's teacher keeps begging me to set
35
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
her up with Brit Hume.
36
00:01:49,720 --> 00:01:52,820
Oh, good. She's hitting on a security
guard. I'm safe. Nice talking to you.
37
00:01:53,440 --> 00:01:57,080
Yeah, what? I'm Scott Heyman. You're
Murphy Brown? It's great to meet you.
38
00:01:57,160 --> 00:02:00,980
nice to meet you, too. Good luck with
your blowing on paper flying thing.
39
00:02:01,340 --> 00:02:03,340
You know, we actually met before in
Madrid.
40
00:02:03,880 --> 00:02:06,800
Really? Well, actually, it was at the
airport in Madrid. I was waiting for my
41
00:02:06,800 --> 00:02:09,900
mountain bike to come around the baggage
carousel when you ran into me with your
42
00:02:09,900 --> 00:02:10,900
luggage cart.
43
00:02:11,300 --> 00:02:14,080
Oh, well, you know, I travel all the
time. I'm sorry. I hit a lot of people
44
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
my luggage cart.
45
00:02:15,220 --> 00:02:16,740
Do you like to get together sometime?
46
00:02:18,420 --> 00:02:19,420
What? What do you mean?
47
00:02:19,620 --> 00:02:20,860
Well, you know, like for a date.
48
00:02:24,920 --> 00:02:26,960
I'm sorry. No, thank you.
49
00:02:29,800 --> 00:02:31,260
Well, what do you mean for a date?
50
00:02:32,430 --> 00:02:36,290
You know, two people make a plan to
spend time together. I don't think I'm
51
00:02:36,290 --> 00:02:37,550
breaking any new ground here.
52
00:02:38,490 --> 00:02:42,990
Some game you and your friends play so
you can pick up the famous older woman?
53
00:02:43,090 --> 00:02:46,590
Because if that's what you and your pals
are up to, give Cokie Roberts a call.
54
00:02:46,650 --> 00:02:49,530
But I should warn you, Cokie has
champagne taste.
55
00:02:51,850 --> 00:02:54,430
And another thing, I don't appreciate
being... Hold this a second.
56
00:02:55,350 --> 00:02:57,450
It was an innocent question.
57
00:02:57,730 --> 00:02:58,549
Hold this head.
58
00:02:58,550 --> 00:03:00,390
You know, I wasn't really yelling at you
yet.
59
00:03:00,610 --> 00:03:05,110
Well... Here's my phone number. I have a
fresh tape on the answering machine so
60
00:03:05,110 --> 00:03:06,370
you have unlimited yelling time.
61
00:03:06,630 --> 00:03:08,610
Or you could call me and we could get
together.
62
00:03:18,230 --> 00:03:19,430
This belongs to you.
63
00:03:23,850 --> 00:03:26,050
The nominations have already been
decided.
64
00:03:26,310 --> 00:03:28,390
Bracket will be bringing them down any
minute now.
65
00:03:28,690 --> 00:03:30,530
Worrying about it won't alter one thing.
66
00:03:31,200 --> 00:03:33,860
Oh, yeah, Jim, how many cups of coffee
have you had this morning?
67
00:03:34,140 --> 00:03:36,700
Three, four, would have had five if I'd
had some cream.
68
00:03:37,080 --> 00:03:39,540
I'm looking for the cream. Where's the
damn cream?
69
00:03:40,680 --> 00:03:44,040
Sounds like a couple of somebodies have
got free Humboldt jitters. Oh, and you
70
00:03:44,040 --> 00:03:45,720
don't? No, I don't.
71
00:03:45,960 --> 00:03:47,980
See, because I just came from my
therapist, Dr.
72
00:03:48,240 --> 00:03:52,040
Vishniak. And Dr. Vishniak made me
realize I'm already a winner.
73
00:03:52,520 --> 00:03:53,520
Oh, all right.
74
00:03:53,860 --> 00:03:54,860
I want to be nominated.
75
00:03:56,120 --> 00:03:58,140
Hey, guys, listen to this. What is it?
76
00:03:58,880 --> 00:04:01,700
You know all that supportive mail I've
been getting since I went public? Listen
77
00:04:01,700 --> 00:04:03,880
to what this sweet woman from LaGrange,
Georgia wrote.
78
00:04:04,420 --> 00:04:08,780
When I heard about your cancer, I sat
down in my porch glider and wept. You
79
00:04:08,780 --> 00:04:11,740
in such a stress -filled environment,
and that can't be good for you.
80
00:04:11,960 --> 00:04:14,520
That's when it came to me. I should have
your job.
81
00:04:15,500 --> 00:04:19,120
I'm used to stress, for I am the night
manager at Hardee's.
82
00:04:19,740 --> 00:04:23,320
Take it over and let me know yours
truly, Shirley Peck. Think you guys
83
00:04:23,320 --> 00:04:24,320
work with Shirley?
84
00:04:25,100 --> 00:04:26,100
Great news, everyone.
85
00:04:26,500 --> 00:04:29,100
Guess where the network affiliate
meeting is being held this year?
86
00:04:29,740 --> 00:04:31,340
Maui. Aloha.
87
00:04:31,820 --> 00:04:35,640
None of us were nominated, were we? 20
categories and not a one.
88
00:04:35,860 --> 00:04:40,460
I can't believe Murphy wasn't nominated.
Your get numb piece was most deserving
89
00:04:40,460 --> 00:04:41,449
of a humble.
90
00:04:41,450 --> 00:04:42,970
That piece was never going to be
nominated.
91
00:04:43,350 --> 00:04:46,590
Well, that's a little rude, isn't it,
Kay? No, it isn't, because I told Kay to
92
00:04:46,590 --> 00:04:49,750
take my name out of the running. What?
Why did you do that? Well, look, I'm
93
00:04:49,750 --> 00:04:52,890
proud of all the stories I did this
year. I just didn't want anybody voting
94
00:04:52,890 --> 00:04:56,130
me because I have cancer. The last thing
I want is anyone's sympathy vote.
95
00:04:56,350 --> 00:05:01,110
Oh, pish posh. They give 20 Humboldts,
Murphy, but only one Lifetime
96
00:05:01,110 --> 00:05:05,270
Award, and this year's award goes to, da
-da -da, our own Murphy Brown.
97
00:05:05,610 --> 00:05:06,710
Yes, yes.
98
00:05:10,080 --> 00:05:12,580
Wow. They put you in the big leagues. Do
you know who has won that?
99
00:05:13,540 --> 00:05:15,540
Reisner, Collingsworth, Huntley.
100
00:05:16,060 --> 00:05:19,840
Yeah, but they won it at the end of
their careers, not when they were 49.
101
00:05:21,830 --> 00:05:25,690
Well, they were slow starters, but you,
you've been a lifetime of reporting into
102
00:05:25,690 --> 00:05:26,690
just half a lifetime.
103
00:05:26,790 --> 00:05:30,250
You're right, Jim. It's a great award,
and I'm honored.
104
00:05:30,710 --> 00:05:33,650
It's just that in the back of their
mind, I know they're thinking, better
105
00:05:33,650 --> 00:05:35,930
it to Murphy this year, because next
year, who knows?
106
00:05:36,170 --> 00:05:37,170
Oh, no.
107
00:05:37,410 --> 00:05:38,410
That's not why you're here.
108
00:05:40,010 --> 00:05:43,950
Look, Jim, I promise you, I'll be
gracious when I accept it. But you know
109
00:05:43,950 --> 00:05:46,950
real reason they're giving it to me?
They don't want me to come back as a
110
00:05:46,950 --> 00:05:50,170
and haunt them. And trust me, I wouldn't
be like Casper. Oh, no.
111
00:05:50,490 --> 00:05:53,470
I'd have the furniture moving. I'd have
walls bleeding.
112
00:05:53,770 --> 00:05:55,450
I'd show up in their family photos.
113
00:05:57,010 --> 00:05:58,070
I'm scaring myself.
114
00:06:36,050 --> 00:06:37,050
Hi.
115
00:06:37,470 --> 00:06:42,310
Oh, God, I was supposed to meet you out
front. I'm sorry, I lost track of time.
116
00:06:43,170 --> 00:06:46,230
Look, if I hadn't paid the five bucks
for parking and the four bucks to get
117
00:06:46,270 --> 00:06:49,150
I'd just turn around and leave. I don't
even know what I'm doing here, so don't
118
00:06:49,150 --> 00:06:52,190
get your hopes up. And why is it I
always have to pay admission every time
119
00:06:52,190 --> 00:06:53,190
come to see you?
120
00:06:53,750 --> 00:06:56,890
If you come to see me two more times,
you get a free dinosaur tippy cup.
121
00:06:58,770 --> 00:07:00,290
So, do you work at the museum?
122
00:07:00,610 --> 00:07:03,710
Part -time. I just finished my post
-grad work at Georgetown in physics.
123
00:07:04,380 --> 00:07:05,400
Oh, so you're from here?
124
00:07:05,900 --> 00:07:08,880
No, actually, I'm from all over. I'm an
embassy brat.
125
00:07:09,180 --> 00:07:10,400
Oh, which embassy?
126
00:07:10,740 --> 00:07:15,100
My father's been at the Israeli
consulate for three years now. But man,
127
00:07:15,100 --> 00:07:18,860
were growing up, we lived all over. I
went to my junior prom in Thailand and
128
00:07:18,860 --> 00:07:19,940
senior prom in London.
129
00:07:20,460 --> 00:07:22,340
Both times I had to go with my cousin.
130
00:07:23,620 --> 00:07:24,840
Hey, I want to show you something.
131
00:07:26,680 --> 00:07:28,120
Now, your hands go here.
132
00:07:28,640 --> 00:07:32,060
This machine demonstrates how static
electricity... Look, do you have any
133
00:07:32,060 --> 00:07:33,760
how old I am? I don't know, 54?
134
00:07:34,140 --> 00:07:35,140
Ow!
135
00:07:36,760 --> 00:07:40,500
Sorry, forgive me for being wary, and
it's 49, by the way.
136
00:07:40,900 --> 00:07:45,060
But, um, I'm just not looking to be in a
relationship right now, least of all
137
00:07:45,060 --> 00:07:49,040
with somebody in their 30s. Okay, so
you're older than me. Big deal.
138
00:07:49,360 --> 00:07:51,060
And it's 29, by the way.
139
00:07:52,240 --> 00:07:55,260
It was just reliving the shock of the
machine.
140
00:07:58,090 --> 00:08:02,210
So, I hope you like jazz, because I made
reservations at this great place in
141
00:08:02,210 --> 00:08:05,510
Georgetown tonight. Oh, hey, I know what
we could do this weekend. They're
142
00:08:05,510 --> 00:08:08,410
giving gliding lessons out at this great
airfield in Middleburg. You want to go?
143
00:08:08,490 --> 00:08:09,690
Oh, wait, wait, wait, wait.
144
00:08:10,670 --> 00:08:14,450
Before we go any further, there's
something you should know.
145
00:08:17,190 --> 00:08:18,190
I have cancer.
146
00:08:19,170 --> 00:08:20,170
I know.
147
00:08:20,550 --> 00:08:21,570
I read the paper.
148
00:08:23,810 --> 00:08:25,110
I even have a TB.
149
00:08:34,860 --> 00:08:39,500
Look, you're a very nice guy, and you're
very sweet, but there's this little
150
00:08:39,500 --> 00:08:46,240
voice in my head. It keeps saying, maybe
151
00:08:46,240 --> 00:08:48,240
now isn't the best time for me to be
doing this.
152
00:08:49,540 --> 00:08:52,660
All I know for sure is E equals MC
squared.
153
00:08:53,120 --> 00:08:55,800
For every action, there's an equal and
opposite reaction.
154
00:08:56,500 --> 00:09:00,680
And you are the most enchanting woman
I've ever met.
155
00:09:06,640 --> 00:09:07,660
here at the Expert on Physics.
156
00:09:10,500 --> 00:09:12,400
Come on, I want to show you the shadow.
157
00:09:16,020 --> 00:09:17,720
So, are you enjoying the class trip?
158
00:09:18,140 --> 00:09:19,059
Sure am.
159
00:09:19,060 --> 00:09:20,780
Would this be more fun if I were 50?
160
00:09:21,460 --> 00:09:22,580
I don't think so.
161
00:09:36,200 --> 00:09:38,960
Great idea. I'm buying, Merce. I think
I'll pass.
162
00:09:39,240 --> 00:09:41,880
Oh, are you feeling all right? Yeah, I'm
feeling fine. I have a date.
163
00:09:42,900 --> 00:09:44,400
You mean a date date?
164
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
Yeah.
165
00:09:46,300 --> 00:09:47,960
Oh, of course, with Avery.
166
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
No,
167
00:09:51,400 --> 00:09:54,580
not with Avery. I have a date with
someone other than my son or Frank.
168
00:09:55,140 --> 00:09:57,540
Ooh, a new beau in Madam Brown's life.
169
00:09:57,740 --> 00:09:58,740
Good for you. Hallelujah.
170
00:09:59,240 --> 00:10:02,380
Guys, don't make such a big deal. I've
only known him a week. It's a date.
171
00:10:02,380 --> 00:10:03,380
be so excited.
172
00:10:06,560 --> 00:10:07,880
Someone's getting flowers.
173
00:10:08,580 --> 00:10:11,620
Getting flowers. I wonder who's getting
flowers.
174
00:10:12,580 --> 00:10:13,760
Are these for Murphy Brown?
175
00:10:14,160 --> 00:10:15,560
Yes, as a matter of fact, they are.
176
00:10:16,800 --> 00:10:18,900
I'll take care of the tip, Slugger. Can
you change to 20?
177
00:10:19,100 --> 00:10:20,100
Oh, no, never mind.
178
00:10:20,250 --> 00:10:23,650
If Murphy has found someone decent
enough to send flowers, it is a special
179
00:10:23,650 --> 00:10:25,650
occasion. Keep the change. Jim. Thank
you.
180
00:10:26,290 --> 00:10:30,290
I don't like this. And who is this guy
you're dating, and why haven't we met
181
00:10:30,290 --> 00:10:33,950
yet? Yeah, come on, Murphy. Tell us
everything, Phil. Well, he's about six
182
00:10:33,950 --> 00:10:37,810
tall. He's got dark hair and green eyes,
and he looks really good in jeans.
183
00:10:38,090 --> 00:10:39,670
Jim, why is the delivery boy still here?
184
00:10:40,010 --> 00:10:41,990
Maybe he wants more money. Give him
another five. I will.
185
00:10:43,770 --> 00:10:45,150
So, one question.
186
00:10:45,410 --> 00:10:47,970
Have you, you know... Have you?
187
00:10:50,510 --> 00:10:53,410
That's really none of your business,
Kay. Oh, it's my only business.
188
00:10:55,290 --> 00:10:56,970
So what's his name?
189
00:10:57,690 --> 00:10:58,690
Scott.
190
00:10:58,970 --> 00:11:01,910
Scott? Sounds a little whippy to me.
Scott.
191
00:11:02,890 --> 00:11:06,010
I don't think so. I think it's a good
name. Do you like the name Scott, Scott?
192
00:11:06,270 --> 00:11:07,270
Oh, I love my name.
193
00:11:08,230 --> 00:11:09,230
Scott!
194
00:11:09,970 --> 00:11:11,570
Scott, I've heard a lot about you.
195
00:11:11,990 --> 00:11:14,360
Wow, Murphy, he's so... cute. You're so
cute.
196
00:11:15,160 --> 00:11:16,139
Thank you.
197
00:11:16,140 --> 00:11:18,960
And now that you've met him, it's time
for us to leave. Say goodbye, Scott.
198
00:11:19,060 --> 00:11:22,600
Pleasure meeting you. You too. Oh, and
here's your 20. Well, I like him.
199
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
Do this again.
200
00:11:24,320 --> 00:11:25,760
Take care. See you later, Scott.
201
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
Bye now.
202
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
33.
203
00:11:32,180 --> 00:11:33,720
30. 28, Tom.
204
00:11:33,960 --> 00:11:35,080
17 if he's a dad.
205
00:11:44,360 --> 00:11:46,960
Did you have a good time last night?
Murphy, you look like you got a good
206
00:11:46,960 --> 00:11:48,360
night's sleep last night. You did,
didn't you?
207
00:11:48,840 --> 00:11:51,700
I know there's a little extra spring in
your step today, huh, Murphy?
208
00:11:53,120 --> 00:11:55,120
And Murphy, Brian, you must be my new
secretary.
209
00:11:55,560 --> 00:11:56,580
So, how was he?
210
00:12:08,490 --> 00:12:12,370
Oh, you all are so curious this morning.
Well, let me satisfy your curiosity.
211
00:12:12,650 --> 00:12:16,710
I had a good evening. I slept like a
log. And if I have a little spring in my
212
00:12:16,710 --> 00:12:18,730
step, it's because my evening went
great.
213
00:12:19,190 --> 00:12:22,690
And as for how was he, if you last more
than a week, I'll let you know.
214
00:12:22,970 --> 00:12:24,330
Ooh, that's it, too.
215
00:12:26,450 --> 00:12:28,430
I'm betting he doesn't even last a week.
216
00:12:30,690 --> 00:12:31,830
Personnel? Personnel.
217
00:12:32,450 --> 00:12:33,450
I've been there before.
218
00:12:40,590 --> 00:12:44,390
Just so we don't go through this routine
every day, I will be seeing him again.
219
00:12:45,530 --> 00:12:49,050
Look, Murph, you know, I think he's a
nice guy.
220
00:12:49,250 --> 00:12:51,990
It's just that, you know, I'm not sure
if he's your type.
221
00:12:52,530 --> 00:12:57,610
What do you mean, my type? Well, you
guys know what I mean. Type, right? You
222
00:12:57,610 --> 00:12:59,810
mean the young type?
223
00:13:00,950 --> 00:13:01,950
Yeah, that's it.
224
00:13:02,330 --> 00:13:05,610
When did that ever stop you, Frank? I've
seen you squire around junior
225
00:13:05,610 --> 00:13:06,610
achievement winners.
226
00:13:07,390 --> 00:13:09,890
It's just, it's different. It's
different. Different?
227
00:13:10,190 --> 00:13:13,990
This is the oldest double standard in
the book. I mean, Picasso was 70, he was
228
00:13:13,990 --> 00:13:17,830
dating 25 -year -olds, and men all
around the world applauded. But if
229
00:13:17,830 --> 00:13:21,450
Thatcher showed up with a 25 -year -old,
the townspeople would chase after her
230
00:13:21,450 --> 00:13:22,450
with torches of fire.
231
00:13:22,650 --> 00:13:25,710
I'm not saying anything wrong in dating
a younger man.
232
00:13:25,930 --> 00:13:28,070
He's just so young.
233
00:13:28,550 --> 00:13:31,330
This tie is older than he is. For God's
sakes, he's 11.
234
00:13:31,630 --> 00:13:33,270
Murphy, we're not passing judgment.
235
00:13:33,510 --> 00:13:36,270
We just want to make sure you're not
jumping into this too quickly. Yeah,
236
00:13:36,270 --> 00:13:38,850
just that this is someone like you. This
pin could be his father.
237
00:13:40,880 --> 00:13:44,960
Look, guys, I know you have my best
interests at heart, but I've given this
238
00:13:44,960 --> 00:13:47,880
lot of thought. In fact, I've already
asked Scott to be my date for the
239
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
Humboldts.
240
00:13:53,300 --> 00:13:56,340
The Humboldts? She's taking him to the
Humboldts?
241
00:14:00,040 --> 00:14:04,060
Okay, I'm sure you have your two cents
about the Scott situation. I'll give you
242
00:14:04,060 --> 00:14:05,580
30 seconds.
243
00:14:06,020 --> 00:14:07,360
Let me ask you a question.
244
00:14:07,620 --> 00:14:08,640
Does he make you happy?
245
00:14:09,560 --> 00:14:13,960
Yes. Yes, he does. We have fun together.
And right now, that's not a bad thing.
246
00:14:14,280 --> 00:14:17,940
Then you keep seeing him. My mother was
12 years older than my father. They were
247
00:14:17,940 --> 00:14:21,580
madly in love and had the best
relationship in the world. And age was
248
00:14:21,580 --> 00:14:22,580
issue.
249
00:14:22,700 --> 00:14:25,380
Now, wait with another story. My mother
loves the sweet.
250
00:14:26,540 --> 00:14:29,720
Anyway, I say, if it feels right, you go
for it, sis.
251
00:14:30,360 --> 00:14:31,360
Thank you, Kay.
252
00:14:31,780 --> 00:14:33,740
You've still got 11 seconds.
253
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Aloha.
254
00:14:40,719 --> 00:14:41,720
You look gorgeous.
255
00:14:41,940 --> 00:14:43,000
Thank you. So do you.
256
00:14:43,700 --> 00:14:46,020
Isn't this fun? Double dating? We're not
dating.
257
00:14:46,800 --> 00:14:48,340
Stop biting her nails, Frank.
258
00:14:48,560 --> 00:14:51,620
I can't help it. And you know, when I'm
out with Murphy, she never cares.
259
00:14:51,960 --> 00:14:55,300
Well, you're not out with Murphy. And
you're not out with me. And I do care.
260
00:14:57,660 --> 00:15:01,320
Oh, God. These shoes are killing me.
Here, let me see what I can do.
261
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
Frank,
262
00:15:06,920 --> 00:15:08,080
you're sitting on my hand.
263
00:15:11,319 --> 00:15:12,600
Well, folks, you know.
264
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
No, don't stop.
265
00:15:19,180 --> 00:15:20,420
Don't even think about it, Frank.
266
00:15:20,720 --> 00:15:22,500
Are you excited, Scott?
267
00:15:22,940 --> 00:15:27,840
Everyone comes to Humboldt. All the news
people, all the politicos, and a few of
268
00:15:27,840 --> 00:15:30,500
those Hollywood personalities who like
to wear glasses because they think it
269
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
makes them look smarter.
270
00:15:31,780 --> 00:15:35,660
Okay, now, there are a few rules of
protocol that have to be observed.
271
00:15:36,180 --> 00:15:40,500
Like when you meet Mike Wallet, do not
look directly into his eyes.
272
00:15:41,070 --> 00:15:45,910
They bowed at the waist, did not touch
him, and never, ever turned their back
273
00:15:45,910 --> 00:15:47,530
him. For lots of reasons.
274
00:15:50,110 --> 00:15:53,370
Oh, don't listen to what he says,
because Mike is great. It's morally
275
00:15:53,370 --> 00:15:54,390
think he's the king of France.
276
00:15:56,410 --> 00:15:57,890
God, there's a lot of cameras here.
277
00:15:58,150 --> 00:16:00,410
Are there more press here every year, or
is it just me?
278
00:16:00,690 --> 00:16:01,690
You're right, Murphy.
279
00:16:01,830 --> 00:16:05,790
Don't they have any better place to be?
Oh, yeah. Camera -shy Corky sure would.
280
00:16:05,850 --> 00:16:08,690
Don't worry. I think they're more
interested in getting a shot of our
281
00:16:08,690 --> 00:16:10,730
lifetime achievement winner and her new
guy.
282
00:16:14,170 --> 00:16:15,750
Guys, it's up to you, Frank.
283
00:16:16,050 --> 00:16:17,050
Right?
284
00:16:18,290 --> 00:16:19,290
Do you think we leave?
285
00:16:19,730 --> 00:16:20,730
Not at all.
286
00:16:25,800 --> 00:16:28,200
going for pizza, and then who knows?
Wouldn't that be more fun?
287
00:16:28,420 --> 00:16:29,159
That sure would.
288
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
What about your stage?
289
00:16:30,420 --> 00:16:31,420
Oh, there. You did it.
290
00:16:31,800 --> 00:16:37,420
But, Murphy, I'm a... Um, driver, lead
those pizza and take the long way.
291
00:16:39,480 --> 00:16:40,860
Well, where were we?
292
00:16:45,560 --> 00:16:46,620
Boy, am I mad.
293
00:16:46,820 --> 00:16:48,300
She just went off and left us there.
294
00:16:48,580 --> 00:16:50,420
Well, I don't blame her the way we've
been acting.
295
00:16:51,020 --> 00:16:52,020
What do you mean?
296
00:16:53,000 --> 00:16:54,820
I did some thinking yesterday, and,
well...
297
00:16:55,950 --> 00:16:59,630
At this most difficult time in her life,
she finds happiness with this fellow,
298
00:16:59,690 --> 00:17:02,090
and all we can offer her is our
disapproval.
299
00:17:03,050 --> 00:17:04,050
Jim's right.
300
00:17:07,109 --> 00:17:08,009
Hi, guys.
301
00:17:08,010 --> 00:17:13,349
Oh, Murphy, we were all talking, and we
feel really embarrassed.
302
00:17:13,609 --> 00:17:15,109
We should have been more supportive.
303
00:17:15,569 --> 00:17:20,410
Scott obviously makes you very happy,
and that's all any of us care about.
304
00:17:20,410 --> 00:17:24,050
we're really sorry, Mark. Oh, thanks,
guys. I appreciate that, but...
305
00:17:24,649 --> 00:17:25,690
Maybe you were right.
306
00:17:26,349 --> 00:17:31,170
What? Well, the truth is, I skipped out
on the Humboldt because I just couldn't
307
00:17:31,170 --> 00:17:34,990
face it. I know that if Barbara Walters
had shown up there with Johnny Depp on
308
00:17:34,990 --> 00:17:38,390
her arm, I would have been the first
person sending catcalls across the room.
309
00:17:39,350 --> 00:17:43,970
I would have been embarrassed to be seen
with Scott, and if I feel that way,
310
00:17:44,030 --> 00:17:45,450
then what am I doing in the
relationship?
311
00:17:51,590 --> 00:17:52,910
Is Murphy here?
312
00:17:53,470 --> 00:17:54,830
She just stepped inside her office.
313
00:17:55,210 --> 00:17:56,210
Thanks.
314
00:17:57,570 --> 00:17:59,970
Come in.
315
00:18:02,450 --> 00:18:03,510
Oh, Scott.
316
00:18:04,110 --> 00:18:05,630
I was just going to call you back.
317
00:18:06,010 --> 00:18:08,810
Which one of my 20 calls were you going
to return?
318
00:18:09,370 --> 00:18:11,970
Um, I'm sorry. I've just been a little
preoccupied.
319
00:18:12,530 --> 00:18:13,990
Look, maybe we should talk.
320
00:18:14,530 --> 00:18:16,010
Then maybe I should go first.
321
00:18:17,110 --> 00:18:20,370
I was trying to reach you all day
yesterday because something has come up.
322
00:18:21,430 --> 00:18:22,430
I've been drafted.
323
00:18:24,629 --> 00:18:26,250
Drafted? I'm an Israeli citizen.
324
00:18:26,750 --> 00:18:29,150
I knew my number was coming up, but not
this soon.
325
00:18:31,030 --> 00:18:34,810
Well, it would be a lot easier if I were
losing you to a younger woman, not
326
00:18:34,810 --> 00:18:36,090
Benjamin Netanyahu.
327
00:18:38,750 --> 00:18:39,750
Drafted.
328
00:18:40,030 --> 00:18:43,390
I don't have to report to flight school
for another ten days, but if I leave
329
00:18:43,390 --> 00:18:46,370
now, I can see my sister in London.
330
00:18:47,770 --> 00:18:51,390
When you say leave now, do you mean...
Right now.
331
00:18:52,140 --> 00:18:53,160
My flight's at noon.
332
00:18:53,420 --> 00:18:55,020
I'm taking the Metro to National
Airport.
333
00:18:56,600 --> 00:18:58,900
So, then, um, I guess this is goodbye.
334
00:18:59,680 --> 00:19:03,460
I feel bad. Oh, listen, don't. I mean,
let's not make more of this than it was.
335
00:19:03,560 --> 00:19:06,280
The truth is, this couldn't have gone on
much longer anyway.
336
00:19:06,780 --> 00:19:10,340
But, um, hey, it was fun.
337
00:19:11,860 --> 00:19:13,720
Wasn't it more than that?
338
00:19:14,120 --> 00:19:17,360
Um, your flight's at noon. I don't want
you to miss your plane.
339
00:19:18,040 --> 00:19:19,040
You better get going.
340
00:19:20,080 --> 00:19:21,080
Thank you.
341
00:19:21,570 --> 00:19:22,750
That's all you have to say?
342
00:19:23,450 --> 00:19:24,450
Thank you?
343
00:19:26,090 --> 00:19:28,510
Thank you and goodbye?
344
00:19:30,050 --> 00:19:31,050
Yeah.
345
00:19:32,750 --> 00:19:33,750
Goodbye.
346
00:19:52,620 --> 00:19:53,620
What are you doing here?
347
00:19:54,000 --> 00:19:56,900
Well, every time I meet up with you, it
costs me money.
348
00:19:57,280 --> 00:19:59,060
When did the metro get to be so
expensive?
349
00:19:59,540 --> 00:20:03,540
You've never taken the metro before,
have you? No, but that's not important.
350
00:20:04,200 --> 00:20:05,300
Three bucks, yikes.
351
00:20:07,900 --> 00:20:10,800
Boy, I can't believe this is happening
to me again.
352
00:20:11,680 --> 00:20:14,540
Last time I lost a guy to the draft, I
was 20.
353
00:20:14,980 --> 00:20:16,200
He went off to Canada.
354
00:20:17,480 --> 00:20:20,240
He took my heart and my blood, sweat,
and tears, Alba.
355
00:20:20,920 --> 00:20:22,320
You found a war against Canada?
356
00:20:22,520 --> 00:20:23,520
How'd that go?
357
00:20:24,540 --> 00:20:25,540
Look,
358
00:20:26,780 --> 00:20:33,780
Scott, I wasn't completely honest back
there. The truth is that
359
00:20:33,780 --> 00:20:38,900
you came along at exactly the right
time, and I don't want you leaving here
360
00:20:38,900 --> 00:20:40,620
thinking that it didn't mean anything to
me.
361
00:20:41,540 --> 00:20:42,540
It meant everything.
362
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
I'm really going to miss you.
363
00:20:54,480 --> 00:20:55,680
Well, there's my train.
364
00:20:55,920 --> 00:20:57,000
We don't have much time.
365
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
That's all right.
366
00:20:59,780 --> 00:21:00,900
We have it right now.
367
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
Um, we should go.
368
00:21:11,200 --> 00:21:12,680
There'll be another one in five minutes.
369
00:21:13,440 --> 00:21:14,440
Oh, boy.
370
00:21:14,620 --> 00:21:16,180
I'll get my three dollars worth.
30968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.