Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:05,850
Hurry up. We've got other kids to pick
up.
2
00:00:08,850 --> 00:00:11,910
Hello? So, Murph, did you tell him? Who
is this?
3
00:00:12,330 --> 00:00:15,090
I don't know who it is. Yeah, I know,
but just once I'd like to hear you say,
4
00:00:15,190 --> 00:00:16,470
hey, Murph, it's me, Frank, Frank.
5
00:00:16,830 --> 00:00:18,810
So did you tell Avery you're going into
the hospital?
6
00:00:21,150 --> 00:00:22,790
Hi, Murph. It's me, Frank.
7
00:00:23,450 --> 00:00:25,470
I can't talk now. It's my turn to
carpool.
8
00:00:25,710 --> 00:00:28,910
I swear, Frank, if that little Sean gets
in this car with silly string again,
9
00:00:28,970 --> 00:00:31,770
I'm strapping him to the luggage rack
and spending my morning going through
10
00:00:31,770 --> 00:00:32,769
car wash.
11
00:00:32,790 --> 00:00:33,870
Tell Avery that you...
12
00:00:34,350 --> 00:00:35,350
Did you?
13
00:00:35,370 --> 00:00:39,250
Well, I was going to last night, but he
was memorizing state capitals, and I had
14
00:00:39,250 --> 00:00:41,490
to break it to him. Washington, D .C.
wasn't a state.
15
00:00:41,870 --> 00:00:43,990
He was crushed. How could I tell him my
news?
16
00:00:44,270 --> 00:00:46,690
He was still reeling from the fact he
has no state bird.
17
00:00:47,250 --> 00:00:50,070
Murph, you're running out of time.
You're having a lumpectomy tomorrow.
18
00:00:50,770 --> 00:00:52,890
Look, I'm going to tell him. I will. I
promise.
19
00:00:53,410 --> 00:00:59,870
Just, you know, how do you tell your son
you've got, you know... Murph, you have
20
00:00:59,870 --> 00:01:00,870
breast cancer.
21
00:01:00,970 --> 00:01:02,830
At some point, you're going to have to
say the word.
22
00:01:03,520 --> 00:01:05,960
No, I don't. I can go my whole life
without saying it.
23
00:01:06,160 --> 00:01:09,700
I was 39 before I used the word rhombus,
and there are plenty of other words I'm
24
00:01:09,700 --> 00:01:10,700
never going to use.
25
00:01:11,080 --> 00:01:13,320
Gossamer, conflation, banjo.
26
00:01:13,640 --> 00:01:14,640
Come on, Mom, let's go.
27
00:01:15,760 --> 00:01:18,440
He's going to know something's up. He's
a smart kid, Murph.
28
00:01:18,860 --> 00:01:22,080
I'm sorry your date didn't work out, but
there are plenty of other women out
29
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
there. Hi, Frank.
30
00:01:23,920 --> 00:01:24,920
Hi, Frank.
31
00:01:36,490 --> 00:01:39,690
Same plan. We pick up Harry first, then
make a left and get Sean, then Huey, and
32
00:01:39,690 --> 00:01:41,610
Stevie. Got it. Who's Stevie?
33
00:01:42,070 --> 00:01:45,490
Huey's imaginary friend. Just stop
anywhere and say, come on, Stevie, get
34
00:01:46,650 --> 00:01:47,910
Got it. Have you got your homework?
35
00:01:48,110 --> 00:01:49,230
Yep. Did you remember your briefcase?
36
00:01:49,430 --> 00:01:51,790
Yep. You got your sneakers for gym
class? Yep.
37
00:01:52,170 --> 00:01:53,950
Oh, I left my spelling book in my room.
38
00:01:54,230 --> 00:01:57,410
Oh, well, we're not going back for it,
Avery. How many times have I got to tell
39
00:01:57,410 --> 00:02:00,030
you to leave your books by the front
door so you don't forget them?
40
00:02:00,910 --> 00:02:02,530
Here's your tape of the Fred Thompson
interview.
41
00:02:03,530 --> 00:02:04,590
You left it on the couch.
42
00:02:05,290 --> 00:02:08,650
Well, the point is, the couch is a lot
closer to the front door than your room.
43
00:02:10,949 --> 00:02:13,150
You know, I looked a lot smarter when
you were a lot younger.
44
00:02:14,630 --> 00:02:15,870
Mom, can we talk?
45
00:02:17,790 --> 00:02:18,790
Sure. About what?
46
00:02:19,090 --> 00:02:21,910
You know how you're always telling me we
shouldn't hide things from each other?
47
00:02:23,190 --> 00:02:24,250
We shouldn't. You're right.
48
00:02:24,810 --> 00:02:26,330
We shouldn't hide things. Okay, Avery.
49
00:02:27,250 --> 00:02:28,450
Come on, Dad. My hair orange.
50
00:02:28,670 --> 00:02:29,670
What?
51
00:02:31,760 --> 00:02:34,660
like Dennis Rodman's. I didn't fall for
the trickle -down theory. I'm not
52
00:02:34,660 --> 00:02:37,200
falling for this. All your friends are
not dying their hair.
53
00:02:41,980 --> 00:02:43,140
Can I ask anything, Mom?
54
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
Oh, shut up.
55
00:02:44,540 --> 00:02:47,880
And stop kicking my seat, Huey, or I'm
throwing Stevie out at the next light.
56
00:02:48,660 --> 00:02:50,420
Oh, shut up. Don't even think about it.
57
00:02:54,720 --> 00:02:56,960
This thing with Murphy is unbelievable.
58
00:02:57,400 --> 00:03:00,000
I know. She's so strong and powerful.
59
00:03:00,680 --> 00:03:02,920
I think she could just will this cancer
to go away.
60
00:03:03,720 --> 00:03:05,380
Like she did with Jimmy Swaggart.
61
00:03:07,020 --> 00:03:08,100
Here she comes.
62
00:03:08,320 --> 00:03:11,900
Oh, you guys missed it. Some meter maid
wasn't paying attention and she slammed
63
00:03:11,900 --> 00:03:15,060
into a fire hydrant. I haven't seen a
header like that since Gerald Ford.
64
00:03:15,820 --> 00:03:18,800
If I'd been ten seconds later, I would
have missed the whole thing.
65
00:03:19,420 --> 00:03:20,420
Life is good.
66
00:03:20,720 --> 00:03:22,240
Yes. Oh, boy.
67
00:03:22,480 --> 00:03:25,440
Where's that waitress? Hey, Flash, some
service here?
68
00:03:26,500 --> 00:03:29,500
Whoa, I could sit on a brick head and
have it turn into a diamond before a
69
00:03:29,500 --> 00:03:30,660
slowpoke takes my order.
70
00:03:31,420 --> 00:03:34,960
So, Frank, you're giving me a ride to
and from the hospital tomorrow,
71
00:03:35,220 --> 00:03:36,300
Well, of course I remember.
72
00:03:36,520 --> 00:03:37,520
All right, well, don't forget.
73
00:03:37,760 --> 00:03:41,140
Now, Kay, I probably won't make it back
for the show tomorrow night. Probably?
74
00:03:41,460 --> 00:03:43,380
Murph, you are having surgery tomorrow.
75
00:03:43,900 --> 00:03:46,280
Frank, I told you, it's just a little
outpatient procedure.
76
00:03:48,460 --> 00:03:52,040
Now, Kay, how are we going to explain my
absence? Because the last thing I need
77
00:03:52,040 --> 00:03:54,380
is for people to know I have this thing.
78
00:03:55,030 --> 00:03:57,430
My job is to report the story, not be
the story.
79
00:03:58,010 --> 00:03:59,550
Well, Jim can say you're on assignment.
80
00:04:00,010 --> 00:04:02,890
No, no, he can't say that. People will
just think I'm goofing off.
81
00:04:03,090 --> 00:04:06,350
Every time Dan Rather says he's going on
assignment, I can practically hear the
82
00:04:06,350 --> 00:04:07,530
whine of his fishing reel.
83
00:04:09,030 --> 00:04:11,810
Okay, then he can say you're in Hong
Kong. I was just there.
84
00:04:12,170 --> 00:04:14,670
What about Paris? No, no, not Paris.
I'll eat too much.
85
00:04:15,390 --> 00:04:16,390
Fine, then.
86
00:04:16,709 --> 00:04:17,709
What about...
87
00:04:17,760 --> 00:04:19,980
Pennsylvania. And what am I doing in
Pennsylvania?
88
00:04:20,399 --> 00:04:24,300
I don't know. You can visit my aunt. The
two of you can sit in a coffee shop and
89
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
make fun of the Amish.
90
00:04:26,920 --> 00:04:27,779
Uh -oh.
91
00:04:27,780 --> 00:04:31,780
What? Behind you. Rudy Grosso, that
paparazzi slime.
92
00:04:32,840 --> 00:04:34,480
Well, if it isn't the gang from FYI.
93
00:04:34,920 --> 00:04:38,100
Hey, Grosso. Gee, I'm sorry to break it
to you, but you're a little late. The
94
00:04:38,100 --> 00:04:40,120
hyena's already carried off the dead
gazelle.
95
00:04:41,100 --> 00:04:42,100
This isn't Murphy.
96
00:04:42,360 --> 00:04:45,340
Little Bertie tells me that you're going
to the hospital tomorrow for some kind
97
00:04:45,340 --> 00:04:46,329
of surgery?
98
00:04:46,330 --> 00:04:47,770
Really? What am I having done?
99
00:04:48,130 --> 00:04:51,870
Well, I was hoping you could tell me.
You know, we're trying to eat here.
100
00:04:51,870 --> 00:04:52,870
okay. I already ate.
101
00:04:53,110 --> 00:04:56,690
Listen, Murphy, I want to be your
personal photographer while you're in
102
00:04:56,690 --> 00:04:58,690
hospital. Give me the exclusive. Just a
few shots.
103
00:04:59,090 --> 00:05:01,250
Well, he was misinformed. You better get
a new birdie.
104
00:05:02,250 --> 00:05:04,050
Hey, you want to play it that way? Fine.
105
00:05:04,590 --> 00:05:05,590
You can change your mind.
106
00:05:05,790 --> 00:05:06,790
You know how to reach me.
107
00:05:07,410 --> 00:05:09,250
Sure. All she has to do is flush.
108
00:05:12,470 --> 00:05:15,310
Hey, you wanted to keep your life a big
secret.
109
00:05:15,900 --> 00:05:17,120
You should have gone into insurance.
110
00:05:17,600 --> 00:05:20,320
Let's face it. Your news, I'm just
reporting it.
111
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Isn't that what journalists do?
112
00:05:22,720 --> 00:05:26,460
Journalist? How dare you? You are no
more a journalist than you are a
113
00:05:26,860 --> 00:05:30,320
Your ethics are despicable. You wrap
yourself in the cloak of public servant.
114
00:05:30,520 --> 00:05:34,260
Yet you're nothing more than a street
hoodlum selling drugs in a schoolyard.
115
00:05:34,260 --> 00:05:35,260
why don't you just shove off?
116
00:05:35,520 --> 00:05:37,800
One way or another, I'm going to get my
pictures.
117
00:05:43,790 --> 00:05:46,570
up at the hospital tomorrow and that
creep will be there waiting for me
118
00:05:46,570 --> 00:05:48,050
some potted fern. I'm sunk.
119
00:05:48,710 --> 00:05:49,710
Not necessarily.
120
00:05:49,790 --> 00:05:52,670
Grosso may know you're going into the
hospital, but he doesn't have to know
121
00:05:53,750 --> 00:05:54,750
Kay's right.
122
00:05:54,810 --> 00:05:58,710
All we need is a cover. Some phony
reason that Murphy would be in the
123
00:05:58,930 --> 00:06:01,230
What would make people think Murphy's in
the hospital?
124
00:06:03,150 --> 00:06:04,230
What about a facelift?
125
00:06:04,470 --> 00:06:10,010
Look at her. Who's going to believe she
needs a facelift? Yeah, Frank.
126
00:06:11,030 --> 00:06:12,510
Now, about lift, they believe that.
127
00:06:18,000 --> 00:06:21,420
Right. Assuming we've agreed on a cover
and it's not unanimous, how am I going
128
00:06:21,420 --> 00:06:24,300
to get in and out of surgery without
that guy seeing me and telling the whole
129
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
world?
130
00:06:26,460 --> 00:06:28,340
Calais, 1944.
131
00:06:29,620 --> 00:06:33,700
I fainted toward Calais and then
surprised Hitler and his goons on the
132
00:06:33,700 --> 00:06:34,619
of Normandy.
133
00:06:34,620 --> 00:06:35,820
That's a great plan, Jim.
134
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
What's he talking about?
135
00:06:38,100 --> 00:06:41,220
We march Murphy right in the front door,
check her in, attract a lot of
136
00:06:41,220 --> 00:06:43,800
attention, only the real Murphy won't be
at the front door.
137
00:06:44,300 --> 00:06:45,980
She'll be sneaking in at another
entrance.
138
00:06:46,380 --> 00:06:47,380
I'm pumped.
139
00:06:47,539 --> 00:06:50,780
I could do it. I could be Murphy. Look,
I'm the master of disguise.
140
00:06:50,980 --> 00:06:54,380
Oh, yeah, that'll fool a lot of people,
Frank. Look, I don't mean to toot my own
141
00:06:54,380 --> 00:06:56,800
horn, but let's face it, I'm unique, one
of a kind.
142
00:06:57,040 --> 00:06:58,580
I'm unique, one of a kind.
143
00:06:59,140 --> 00:07:00,520
Who was that supposed to be?
144
00:07:00,760 --> 00:07:02,000
Who was that supposed to be?
145
00:07:02,500 --> 00:07:03,960
Oh, I get it.
146
00:07:04,180 --> 00:07:05,180
Hey, Petey Gonzalez!
147
00:07:05,840 --> 00:07:09,660
Talk about slow. I could lay an egg and
have it turn into chicken Kiev before
148
00:07:09,660 --> 00:07:11,520
Sally Snail served me. Stop that!
149
00:07:11,740 --> 00:07:12,599
Stop that!
150
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
Stop that!
151
00:07:18,090 --> 00:07:19,490
Jeez. Oh, jeez.
152
00:07:26,410 --> 00:07:27,410
Let me see. Let me see.
153
00:07:27,970 --> 00:07:28,970
Cool!
154
00:07:30,230 --> 00:07:33,950
I'm really starting to like this, Avery.
In fact, why stop here? How about a
155
00:07:33,950 --> 00:07:35,930
tattoo? Nah, tattoos are for little
kids. Turn around.
156
00:07:36,470 --> 00:07:39,790
Oh, you said we pierced your navel. See,
now you've gone too far.
157
00:07:41,330 --> 00:07:43,490
You know, what made you change your mind
about dying my hair?
158
00:07:43,710 --> 00:07:44,710
Oh, I don't know.
159
00:07:44,930 --> 00:07:46,730
Suddenly it didn't seem like such a big
deal.
160
00:07:47,180 --> 00:07:49,840
considering I once threw a water balloon
at Paul Potts.
161
00:07:50,300 --> 00:07:53,540
If you don't remember anything else,
remember that murderous third -world
162
00:07:53,540 --> 00:07:55,520
despots can dish it out, but they can't
take it.
163
00:07:58,320 --> 00:08:00,320
Avery, I've got to talk to you about
something. Yeah, Mom.
164
00:08:02,700 --> 00:08:04,320
Oh, it can wait.
165
00:08:04,600 --> 00:08:08,300
What do you say we finish this and go
out for some ice cream? Mom, you're
166
00:08:08,300 --> 00:08:11,420
whispering on the phone. And yesterday,
you and Frank stopped talking every time
167
00:08:11,420 --> 00:08:12,420
I walked into the room.
168
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
How come?
169
00:08:15,980 --> 00:08:17,460
Okay. Here it is.
170
00:08:20,880 --> 00:08:22,780
See, tomorrow I'm going into the
hospital.
171
00:08:23,680 --> 00:08:24,539
You are?
172
00:08:24,540 --> 00:08:29,360
Yeah. See, the doctors found a little
something, a bump, and tomorrow they're
173
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
going to take it out.
174
00:08:30,540 --> 00:08:31,820
A bump? Where?
175
00:08:32,260 --> 00:08:34,659
Um, so right about here.
176
00:08:35,020 --> 00:08:37,200
And your arm? No, actually, it's in my
breast.
177
00:08:37,440 --> 00:08:38,760
Ha -ha! You said breast!
178
00:08:43,080 --> 00:08:44,260
It's not a dangerous operation.
179
00:08:44,560 --> 00:08:47,160
In fact, I'll be home by the time you
get back from soccer practice tomorrow.
180
00:08:48,420 --> 00:08:49,359
Does it hurt?
181
00:08:49,360 --> 00:08:51,760
No. Then how come you're going into the
hospital?
182
00:08:52,020 --> 00:08:53,680
Well, the doctors think that's the best
thing to do.
183
00:08:54,980 --> 00:08:58,520
Mom, you're not... I mean, you're going
to be okay, right?
184
00:08:58,760 --> 00:09:00,520
Hey, of course I am.
185
00:09:00,800 --> 00:09:04,840
I've got some great doctors. I'm as
strong as an ox. Are you kidding? I'll
186
00:09:04,840 --> 00:09:07,900
around longer than that commercial where
Santa Claus sleds on that Norelco
187
00:09:07,900 --> 00:09:08,900
shaver.
188
00:09:13,840 --> 00:09:16,540
It's on my... Do I look stupid to you?
189
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
Turn around.
190
00:09:19,060 --> 00:09:20,080
Well, I am good.
191
00:09:20,320 --> 00:09:21,019
Are you through?
192
00:09:21,020 --> 00:09:22,020
Almost.
193
00:09:47,370 --> 00:09:50,590
I did a thorough search of the area. No
sign of our photographer friend.
194
00:09:50,870 --> 00:09:54,330
Okay. The next few minutes are the most
crucial part of the whole operation.
195
00:09:54,890 --> 00:09:58,390
We need to make enough noise here to
lure Grasso out of the woodwork.
196
00:09:58,630 --> 00:10:00,670
Right. But not so much that it looks
phony.
197
00:10:01,010 --> 00:10:02,770
Right. Just the right amount.
198
00:10:07,710 --> 00:10:10,290
Hi. I'm Courtney Sherwood. I called
earlier.
199
00:10:10,670 --> 00:10:12,770
We're here to admit a very important
celebrity.
200
00:10:13,520 --> 00:10:17,160
And we were assured that you would keep
her identity very discreet.
201
00:10:17,860 --> 00:10:19,000
What's the patient's name?
202
00:10:19,820 --> 00:10:21,380
Well, I'm not sure I should tell you.
203
00:10:21,920 --> 00:10:23,500
Just give me the initials.
204
00:10:25,340 --> 00:10:26,820
M .B.
205
00:10:27,600 --> 00:10:29,880
Well, I know it's not Marion Berry.
206
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
He's already here.
207
00:10:33,160 --> 00:10:34,560
It's Murphy Brown.
208
00:10:34,920 --> 00:10:38,820
But we don't want to draw too much
attention to the fact that Murphy Brown
209
00:10:38,820 --> 00:10:39,619
checking in.
210
00:10:39,620 --> 00:10:41,020
I'm coming, I'm coming.
211
00:10:41,740 --> 00:10:44,700
What do I have to do to see a doctor?
You're hit by a safe.
212
00:10:45,780 --> 00:10:49,300
I'm Miriam Chambers. Hi, we're Fred and
Miriam Chambers. I'm having a baby.
213
00:10:49,580 --> 00:10:51,820
Hey, what's the holdup? I don't have all
day.
214
00:10:52,240 --> 00:10:53,960
Geez, lady, you look like a big lemon.
215
00:10:55,220 --> 00:10:59,780
Baby! Ah, quit your whining. There's
nothing to it. Give Dad here a
216
00:10:59,820 --> 00:11:02,480
Have him aim it somewhere on the floor.
The kid will find his own way out.
217
00:11:04,620 --> 00:11:06,560
Hi, I'm sure you know who I am.
218
00:11:06,820 --> 00:11:09,320
Wow, you look different in person.
219
00:11:09,700 --> 00:11:11,700
That's because she's incognito.
220
00:11:12,170 --> 00:11:13,710
I guess. Oh, you're Jim Dial.
221
00:11:13,970 --> 00:11:17,070
Oh, your eyes are so vibrant in person.
222
00:11:17,290 --> 00:11:20,130
Hey, hey, hey, this isn't a singles bar.
Back to me.
223
00:11:21,550 --> 00:11:24,630
Your wheelchair. Here's your wheelchair.
It's like a... How you doing, Miss
224
00:11:24,630 --> 00:11:27,750
Brown? I'm here in the hospital about to
have my ass stuffed like a Christmas
225
00:11:27,750 --> 00:11:29,150
goose. How do you think I'm doing?
226
00:11:30,910 --> 00:11:32,310
She's just mean, isn't she?
227
00:11:36,030 --> 00:11:37,030
Contact Alpha.
228
00:11:41,770 --> 00:11:42,770
Squirky sure would.
229
00:11:43,890 --> 00:11:45,870
Well, other people must have this
number.
230
00:11:46,930 --> 00:11:49,070
Russell is here. Bring Murphy in now.
231
00:11:51,070 --> 00:11:52,430
You guys are pathetic.
232
00:11:53,390 --> 00:11:55,270
Ringling Brothers could have snuck in
here quieter.
233
00:11:55,750 --> 00:11:56,750
Smile, Murphy.
234
00:11:57,090 --> 00:12:00,210
You, sir, are lower than the genitalia
on a mite.
235
00:12:02,510 --> 00:12:05,870
Can't a woman get some minor caboose
repair without her face being in every
236
00:12:05,870 --> 00:12:09,410
checkout line in the country? Out of the
way, Dial. Not so fast.
237
00:12:24,910 --> 00:12:26,530
long as he can. She's got to come out
sometime.
238
00:12:28,150 --> 00:12:29,150
Okay, Murphy.
239
00:12:29,390 --> 00:12:30,389
Good luck.
240
00:12:30,390 --> 00:12:31,930
I look forward to your new butt.
241
00:12:32,970 --> 00:12:33,970
Oh, it's you.
242
00:12:34,370 --> 00:12:35,990
Believe me, there's no one in there.
243
00:12:36,690 --> 00:12:37,690
Yeah, right.
244
00:12:41,630 --> 00:12:48,290
Miss Brown, how are you? I'm your
anesthesiologist,
245
00:12:48,430 --> 00:12:49,209
Dr. Glenn.
246
00:12:49,210 --> 00:12:52,310
You're not going to knock me out, are
you? I specifically told him not to
247
00:12:52,310 --> 00:12:53,019
me out.
248
00:12:53,020 --> 00:12:56,120
I don't let the mechanic change the
spark plugs on my car without keeping an
249
00:12:56,120 --> 00:12:58,720
on him. I'm certainly not going to be
out while I'm on the rash.
250
00:13:00,500 --> 00:13:03,880
Is the light okay, Murphy? It's not in
your eyes, is it? No. And if you don't
251
00:13:03,880 --> 00:13:05,920
mind, I'm the reporter. I'll ask the
questions.
252
00:13:06,160 --> 00:13:08,140
First of all, did everyone here wash
their hands?
253
00:13:09,420 --> 00:13:12,460
We always wash our hands. It's kind of a
rule around here. Good.
254
00:13:12,920 --> 00:13:14,420
Now, I see some new faces.
255
00:13:14,740 --> 00:13:17,540
Before you do anything, I want to make
sure nobody here went to some mail
256
00:13:17,540 --> 00:13:19,380
medical school in Trinidad. Trinidad?
257
00:13:19,800 --> 00:13:20,800
Trinidad? Anybody?
258
00:13:21,020 --> 00:13:22,640
Nobody? Okay, proceed.
259
00:13:23,040 --> 00:13:26,780
Oh, wait, let's get one thing straight.
It's this breast. Got it? I've heard all
260
00:13:26,780 --> 00:13:27,780
the horror stories.
261
00:13:28,120 --> 00:13:29,500
Anyone here is dyslexic?
262
00:13:31,360 --> 00:13:33,040
I better mark it. Who's got a pen?
263
00:13:33,300 --> 00:13:34,500
That won't be necessary.
264
00:13:34,780 --> 00:13:35,780
Which one is it?
265
00:13:35,940 --> 00:13:37,220
The right breast.
266
00:13:39,340 --> 00:13:43,220
Okay, oh, and do me a favor. Before you
sew me up, I want you to count all your
267
00:13:43,220 --> 00:13:45,380
tools. I don't want to set off any
alarms at the airport.
268
00:13:46,940 --> 00:13:48,980
Come on, I don't tell you how to do your
job.
269
00:13:49,320 --> 00:13:50,480
All right, all right.
270
00:13:51,340 --> 00:13:52,740
Oh, and one more thing.
271
00:13:53,380 --> 00:13:57,480
That person's x -ray up there, are you
positive that's really me?
272
00:13:59,100 --> 00:14:00,400
Yes, Murphy, we're positive.
273
00:14:02,040 --> 00:14:05,420
Because, you know, it's just kind of
hard to believe I'm not the kind of
274
00:14:05,420 --> 00:14:06,420
who ever gets sick.
275
00:14:06,820 --> 00:14:10,700
One time I was covering a breaking story
in the Amazon. I jumped on a plane so
276
00:14:10,700 --> 00:14:12,360
fast I didn't have time to get my shot.
277
00:14:12,700 --> 00:14:15,200
I was in the jungle for three days, I
didn't even catch a cold.
278
00:14:15,900 --> 00:14:18,200
So, could you just check that x -ray
again?
279
00:14:18,920 --> 00:14:20,020
One more time, please.
280
00:14:20,520 --> 00:14:24,220
Now, listen, I know this is a lot to
process, but you're in good hands,
281
00:14:24,860 --> 00:14:28,440
You know, people trust you when you're
reporting a story. Now it's your turn to
282
00:14:28,440 --> 00:14:29,440
trust us.
283
00:14:30,440 --> 00:14:31,440
Okay.
284
00:14:31,540 --> 00:14:34,320
First thing I'm going to do is prepare
your skin with a little bit of beta dye.
285
00:14:34,440 --> 00:14:37,020
The hell you are. The first thing you're
going to do is knock me out, and I'm
286
00:14:37,020 --> 00:14:37,939
going to need a lot.
287
00:14:37,940 --> 00:14:39,220
Make sure you have a lot.
288
00:14:39,720 --> 00:14:41,800
Believe me, we planned for that.
289
00:14:46,220 --> 00:14:48,460
Not too much.
290
00:14:48,810 --> 00:14:50,650
around this place, is there, huh,
Gretel? No.
291
00:14:50,990 --> 00:14:52,450
Oh, that's a damn shame.
292
00:14:53,110 --> 00:14:56,030
You know, Fontana, I really gotta thank
you.
293
00:14:56,230 --> 00:14:57,450
You've been a big help to me.
294
00:14:58,070 --> 00:14:59,070
What are you talking about?
295
00:14:59,190 --> 00:15:03,090
You taught me persistence, you know?
Like that interview you did last month
296
00:15:03,090 --> 00:15:05,850
the tobacco executives, the way you
ambushed them outside the courtroom.
297
00:15:05,850 --> 00:15:08,770
yeah, right, whatever, huh? Yeah, same
kind of persistence that got me these
298
00:15:08,770 --> 00:15:09,770
great pictures of Murphy.
299
00:15:10,310 --> 00:15:12,070
You don't have pictures of Murphy.
300
00:15:12,450 --> 00:15:14,690
Your little goose chicks didn't fool me.
301
00:15:15,110 --> 00:15:15,949
Oh, yeah.
302
00:15:15,950 --> 00:15:19,210
I got some real beauts of Murphy being
wheeled out of breast surgery.
303
00:15:20,030 --> 00:15:21,030
Flimsy little gown.
304
00:15:21,490 --> 00:15:23,790
IV in her arm. Pale as a ghost.
305
00:15:24,210 --> 00:15:27,970
Her picture's gonna be in more grocery
stores than that Lando Lakes chick.
306
00:15:28,970 --> 00:15:31,250
You are much smarter than I thought.
307
00:15:31,930 --> 00:15:32,930
Can I give you that muffin?
308
00:15:33,090 --> 00:15:34,790
Sure, why? I don't want you to get blood
on it.
309
00:15:50,990 --> 00:15:52,530
I'll park you here for a minute while I
get your medication.
310
00:15:52,850 --> 00:15:53,850
Okay.
311
00:16:00,950 --> 00:16:02,010
You're Murphy Brown.
312
00:16:03,950 --> 00:16:04,950
Uh -huh.
313
00:16:05,350 --> 00:16:06,570
What are you doing here?
314
00:16:07,970 --> 00:16:12,510
Oh, just in for a little nip and tuck on
the old gluteus maximus.
315
00:16:14,630 --> 00:16:15,630
You're lucky.
316
00:16:16,370 --> 00:16:17,530
I had a lumpectomy.
317
00:16:19,720 --> 00:16:23,600
When they first told me I had cancer, I
just couldn't believe it.
318
00:16:24,120 --> 00:16:25,620
I'm only 46 years old.
319
00:16:25,900 --> 00:16:26,900
All right, 47.
320
00:16:28,160 --> 00:16:30,320
I have two kids, a boy and a girl.
321
00:16:30,700 --> 00:16:32,260
She's an angel. He won't wear shoes.
322
00:16:34,040 --> 00:16:37,800
I'm telling you, they can give you all
the valium in the world, but it doesn't
323
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
take the fear away.
324
00:16:39,420 --> 00:16:40,520
Am I talking too much?
325
00:16:40,720 --> 00:16:41,960
Because let me know if I am.
326
00:16:42,380 --> 00:16:43,380
No, it's okay.
327
00:16:43,740 --> 00:16:44,740
You know, it's funny.
328
00:16:45,440 --> 00:16:47,320
I don't usually open up this much to
people.
329
00:16:48,170 --> 00:16:50,290
Well, maybe it's because I've seen you
on television.
330
00:16:50,770 --> 00:16:52,010
You've been in my living room.
331
00:16:53,290 --> 00:16:57,410
Or maybe it's because I haven't been
this stoned since the Doors concert in
332
00:16:59,790 --> 00:17:01,210
Or was it all of 68?
333
00:17:02,790 --> 00:17:04,750
I'm so stoned I think your hair is
orange.
334
00:17:08,030 --> 00:17:09,130
It's just so hard.
335
00:17:10,010 --> 00:17:11,630
No one wants to talk about it.
336
00:17:12,010 --> 00:17:15,170
And that makes me feel embarrassed, and
I shouldn't feel embarrassed.
337
00:17:16,359 --> 00:17:19,380
You know, I can't even get my husband to
say the word cancer.
338
00:17:20,660 --> 00:17:22,520
Maybe he's afraid of saying it out loud.
339
00:17:23,339 --> 00:17:24,599
Because then it'll be real.
340
00:17:26,119 --> 00:17:27,119
Maybe.
341
00:17:28,240 --> 00:17:32,420
But me, I just say it because I refuse
to let it get the best of me.
342
00:17:33,200 --> 00:17:36,280
And I've just told you enough about
myself to last you a lifetime.
343
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
Sorry.
344
00:17:40,420 --> 00:17:41,420
Nice talking to you.
345
00:17:41,600 --> 00:17:42,499
Yeah, good luck.
346
00:17:42,500 --> 00:17:44,980
Good luck to you, Murphy. Your secret's
safe with me.
347
00:17:47,210 --> 00:17:49,170
It's Murphy Brown. She just had a butt
lift.
348
00:17:50,590 --> 00:17:51,730
I heard that.
349
00:17:53,890 --> 00:17:55,650
So, uh, how's she look?
350
00:17:55,870 --> 00:17:57,690
Uh, I haven't been in.
351
00:17:58,050 --> 00:18:02,370
Well, standing bedside isn't my strong
suit. I might say the wrong thing.
352
00:18:03,130 --> 00:18:05,110
It's so difficult to find the right
words.
353
00:18:05,930 --> 00:18:09,430
Besides, Murphy's in that hospital gown,
and she doesn't need much of an excuse
354
00:18:09,430 --> 00:18:10,430
to flash something.
355
00:18:31,110 --> 00:18:32,570
You know, you don't look so bad.
356
00:18:34,750 --> 00:18:36,650
You can hardly tell they did anything.
357
00:18:37,130 --> 00:18:38,210
Not that I'm looking.
358
00:18:38,450 --> 00:18:44,810
I, uh...
359
00:18:44,810 --> 00:18:53,390
Look
360
00:18:53,390 --> 00:18:54,390
at Murph.
361
00:19:02,380 --> 00:19:03,620
I'm going to help you fight this thing.
362
00:19:05,700 --> 00:19:06,700
Boy.
363
00:19:08,140 --> 00:19:10,360
Two of us, we've been to hell and back,
haven't we?
364
00:19:11,740 --> 00:19:14,080
I mean, we've been through so much
together.
365
00:19:14,280 --> 00:19:20,920
If anything were to happen to you... I
love you, Murr.
366
00:19:23,900 --> 00:19:29,040
I mean, you know... Not the way it
sounded, I mean, it's just...
367
00:19:29,649 --> 00:19:33,090
More like that movie when Harry met
Sally. You know, before they slept
368
00:19:36,610 --> 00:19:43,150
It's just that... Look, what I'm trying
to say is I will always be there for
369
00:19:43,150 --> 00:19:44,150
you, okay?
370
00:19:44,250 --> 00:19:45,250
Always.
371
00:19:45,750 --> 00:19:48,350
Unlike most of those other guys you've
dated.
372
00:19:49,070 --> 00:19:52,550
You know, this might not be the right
time to say this, but your taste in men,
373
00:19:52,570 --> 00:19:53,790
it really stinks.
374
00:19:56,050 --> 00:19:58,310
Geez, Frank, I'm not deaf. I just have
cancer.
375
00:20:01,530 --> 00:20:03,110
Murph, how much of that did you just
hear?
376
00:20:05,330 --> 00:20:06,970
Everything after you don't look so bad.
377
00:20:08,630 --> 00:20:09,710
Did you hear that, Frank?
378
00:20:10,550 --> 00:20:11,910
I just said I have cancer.
379
00:20:13,230 --> 00:20:14,230
I heard you, Murph.
380
00:20:14,910 --> 00:20:16,530
And I'm going to fight it like crazy.
381
00:20:17,750 --> 00:20:18,750
Okay, Miss Brown.
382
00:20:20,070 --> 00:20:21,070
That's right.
383
00:20:21,810 --> 00:20:23,310
Slow and moving.
384
00:20:26,250 --> 00:20:29,630
I'll take you back to get dressed, and
then you can go home.
385
00:20:30,190 --> 00:20:31,290
Home? Now?
386
00:20:31,690 --> 00:20:34,870
What is this, a drive -thru? I have
cancer, for God's sake.
387
00:20:38,970 --> 00:20:40,290
Hi, there. I have cancer.
388
00:20:43,030 --> 00:20:45,410
Hi, there. I'm Murphy Brown. I have
cancer.
389
00:20:47,470 --> 00:20:50,430
What are you still doing here, Frank?
Shouldn't you be getting the car? I have
390
00:20:50,430 --> 00:20:51,530
cancer, for God's sake.
391
00:20:51,790 --> 00:20:54,070
If she needs a butt lift, it would have
been so much easier.
392
00:20:58,240 --> 00:21:00,560
From the creators of Degrassi.
393
00:21:01,220 --> 00:21:03,280
What have you got to lose? Give it a
shot.
394
00:21:03,680 --> 00:21:06,240
No, no, I couldn't. Try it. It's fun.
395
00:21:07,020 --> 00:21:08,640
Well, okay.
396
00:21:09,840 --> 00:21:12,980
Hey, snail lady, I'd like a little
service here.
397
00:21:13,200 --> 00:21:15,380
Michael's old mule was faster than this.
398
00:21:16,140 --> 00:21:17,140
Don't smile.
399
00:21:30,160 --> 00:21:32,380
don't have Murphy's Flair. I'm so sorry.
32376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.