Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:05,520
Before we end our show this evening,
it's time to do something none of us
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,640
ever thought we'd be doing.
3
00:00:07,500 --> 00:00:12,000
And that's to bid farewell to our
colleague of 20 years, Murphy Brown.
4
00:00:13,060 --> 00:00:16,980
Murphy has accepted a post at the White
House as the president's media advisor.
5
00:00:20,140 --> 00:00:21,140
20 years.
6
00:00:22,080 --> 00:00:25,800
20 years is an awfully long time,
Murphy. And to put it in perspective,
7
00:00:25,800 --> 00:00:28,800
gone through four presidents, six wars.
8
00:00:30,020 --> 00:00:33,100
126 secretaries and enough angry letters
to fill an airplane hangar.
9
00:00:34,080 --> 00:00:35,600
All but three from Dan Quayle.
10
00:00:37,200 --> 00:00:40,860
Anyway, it's been a privilege to sit
beside you all these years.
11
00:00:41,440 --> 00:00:44,280
And suffice it to say, I'm going to miss
you.
12
00:00:45,980 --> 00:00:47,760
She looks like she's going to cry.
13
00:00:48,120 --> 00:00:49,600
Murphy? No way.
14
00:00:49,920 --> 00:00:51,000
Go in a little tighter.
15
00:00:54,990 --> 00:01:00,730
Saying goodbye to FYI is one of the
hardest things I've ever had to do, but
16
00:01:00,730 --> 00:01:04,750
a big world out there, and it's time for
me to see what else it has to offer.
17
00:01:05,650 --> 00:01:10,590
I wish I could come up with something
poignant, something like Dave Garroway's
18
00:01:10,590 --> 00:01:16,910
peace sign or Bryant Gumbel's quivering
lip, but right now the only thing
19
00:01:16,910 --> 00:01:21,610
in my mind are jumbled thoughts and
overused cliches.
20
00:01:23,060 --> 00:01:27,000
I'll just say good night and thank you
for the best 20 years any reporter ever
21
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
had.
22
00:01:29,040 --> 00:01:31,000
And we are clear.
23
00:01:31,780 --> 00:01:32,780
Wow.
24
00:01:33,040 --> 00:01:34,140
The end of an era.
25
00:01:35,260 --> 00:01:39,700
You guys, you made me cry on the air.
Just know someone at Dateline had their
26
00:01:39,700 --> 00:01:40,700
VCRs going.
27
00:01:42,120 --> 00:01:46,480
Murphy, I know I'm the rookie on the
team, and God knows we've had our
28
00:01:46,480 --> 00:01:47,480
differences.
29
00:01:47,560 --> 00:01:50,180
And occasionally I'd flip you the bird
when you weren't looking.
30
00:01:51,180 --> 00:01:52,180
More often than you were.
31
00:01:53,400 --> 00:01:55,000
But you challenged me, sis.
32
00:01:55,400 --> 00:01:56,520
You made me better.
33
00:01:57,780 --> 00:02:01,480
Oh, hell, what I'm trying to say is
thank you for this year.
34
00:02:02,380 --> 00:02:03,580
I'll always treasure it.
35
00:02:04,160 --> 00:02:06,640
Okay. That's so nice of you to say.
36
00:02:12,960 --> 00:02:15,980
I'm not going to cry, Murphy. I want to
cry, but I won't.
37
00:02:16,640 --> 00:02:17,920
I hate goodbyes.
38
00:02:18,140 --> 00:02:19,160
I love you, Murphy.
39
00:02:23,180 --> 00:02:27,640
Okay, one last chance. Now, this is one
of your practical jokes, right? Because
40
00:02:27,640 --> 00:02:29,680
this is a good one. This might be the
best one ever.
41
00:02:31,340 --> 00:02:34,560
Oh, come on, Murph, you're breaking my
heart. How am I going to get by without
42
00:02:34,560 --> 00:02:35,560
you?
43
00:02:37,480 --> 00:02:39,420
So what have you heard? They're
cancelling the show, aren't they?
44
00:02:40,000 --> 00:02:41,540
What have I got, another week or so?
45
00:02:42,250 --> 00:02:45,250
For God's sake, Frank, they're not
canceling the show. It's just time to
46
00:02:45,250 --> 00:02:48,570
on. No, you can tell me, really. It's
okay. I know I should have taken that
47
00:02:48,570 --> 00:02:50,830
at MSNBC, but the MS threw me off.
48
00:02:51,230 --> 00:02:53,030
I thought it was MsNBC.
49
00:02:53,730 --> 00:02:57,170
You know, like one of those all -ladies
channels like Lifetime or something like
50
00:02:57,170 --> 00:02:58,170
that.
51
00:02:59,770 --> 00:03:04,230
You gonna come to Phil's with us one
last time? No, I can't. I gotta go home
52
00:03:04,230 --> 00:03:07,930
pack. Taking a vacation before I start
the new job. I decided to rent that
53
00:03:07,930 --> 00:03:09,110
house in Bethany for a month.
54
00:03:09,750 --> 00:03:13,380
It's just gonna be me, my kid, and a...
Big stack of Grisham novels.
55
00:03:14,260 --> 00:03:15,580
I don't know what I'm going to read.
56
00:03:17,040 --> 00:03:19,160
See, I haven't heard anything about them
cancelling the show, nothing.
57
00:03:19,360 --> 00:03:22,560
Oh, Frank, I'm going to miss talking you
off the ledge.
58
00:03:22,880 --> 00:03:23,900
Me too.
59
00:03:34,880 --> 00:03:39,280
So, Jim, maybe I'm reading you wrong,
but are you okay with me leaving the
60
00:03:39,560 --> 00:03:40,560
Of course I am.
61
00:03:41,100 --> 00:03:42,620
I guess I just sensed a little
disapproval.
62
00:03:43,020 --> 00:03:44,260
Because you're jumping the fence?
63
00:03:44,800 --> 00:03:46,920
You're certainly free to make your own
choices.
64
00:03:47,340 --> 00:03:51,060
Now, when you say jumping the fence, do
you mean... That it's always been your
65
00:03:51,060 --> 00:03:55,640
job to report the truth to the American
people, and now your job will be to spin
66
00:03:55,640 --> 00:03:56,640
the truth?
67
00:03:57,160 --> 00:04:02,180
Jim, it's just time for a change. It's a
big world out there. Ah, big world. So
68
00:04:02,180 --> 00:04:03,180
you said.
69
00:04:03,700 --> 00:04:06,800
I guess what I'm asking for here is your
blessing, Jim.
70
00:04:07,480 --> 00:04:08,860
It would mean everything to me.
71
00:04:11,300 --> 00:04:12,300
Good luck, Slugger.
72
00:04:14,220 --> 00:04:17,300
Oh, uh, by the way, do you know why I
always call you Slugger? No, why?
73
00:04:18,160 --> 00:04:19,860
Because I always knew you could hit one
out of the park.
74
00:04:20,880 --> 00:04:22,800
Besides, I knew I couldn't get away with
calling you Toots.
75
00:04:25,140 --> 00:04:26,140
Swing for the fences, Murphy.
76
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
I know you can do it.
77
00:04:49,200 --> 00:04:50,360
It's your birthday, too?
78
00:04:50,940 --> 00:04:51,940
This ring a bell?
79
00:04:52,620 --> 00:04:54,120
The family have regulations.
80
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Name, please.
81
00:04:56,300 --> 00:04:57,300
Murphy Brown.
82
00:04:57,960 --> 00:04:59,080
Okay, you're on the list.
83
00:04:59,320 --> 00:05:01,140
I'll need to see some... Identification.
84
00:05:01,360 --> 00:05:06,260
Yeah, yeah. You know, it may not say it
on your little list, but I'll be shaping
85
00:05:06,260 --> 00:05:08,760
policy. I'll be making changes at every
level.
86
00:05:09,380 --> 00:05:12,640
Yep, I'll be wielding a lot of power
around here.
87
00:05:12,900 --> 00:05:15,720
We're in the subterranean parking
structure, level four space.
88
00:05:17,020 --> 00:05:18,020
260. Nice butt.
89
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
You're a gopher.
90
00:05:20,300 --> 00:05:21,340
Have a nice day, ma 'am.
91
00:05:24,380 --> 00:05:26,180
Big pedal stop, little pedal go.
92
00:05:28,460 --> 00:05:30,440
You're still here, ma 'am. All right,
all right.
93
00:05:34,000 --> 00:05:40,900
Back so soon, ma 'am? Oh, I'm
94
00:05:40,900 --> 00:05:41,900
just going out for a while.
95
00:05:43,240 --> 00:05:45,540
I've been told to confiscate your badge,
ma 'am.
96
00:05:46,040 --> 00:05:47,460
I don't know what you're talking about.
97
00:05:48,260 --> 00:05:49,260
I think you do.
98
00:05:50,040 --> 00:05:52,240
All right, I was fired.
99
00:05:52,540 --> 00:05:53,780
Is that what you wanted to hear?
100
00:05:54,360 --> 00:05:55,360
Yes, ma 'am.
101
00:05:57,760 --> 00:06:02,840
They say they want change. You offer a
few opinions, and then you find out
102
00:06:02,840 --> 00:06:04,080
they're not open to criticism.
103
00:06:04,500 --> 00:06:05,980
I've got standards to uphold.
104
00:06:06,260 --> 00:06:08,220
I can't hoodwink the American public.
105
00:06:08,580 --> 00:06:09,580
Pop the trunk, please.
106
00:06:09,680 --> 00:06:10,720
Oh, this is ridiculous.
107
00:06:11,240 --> 00:06:13,320
I haven't even been here an hour. What
could I have stolen?
108
00:06:14,980 --> 00:06:15,980
How about this?
109
00:06:18,300 --> 00:06:19,300
Ah, Mom.
110
00:06:19,520 --> 00:06:22,800
She knows there's no problem a batch of
cookies can't fix.
111
00:06:23,020 --> 00:06:27,740
And she also knows that if she pretends
to get a hideous hairdo, her son will...
112
00:06:27,740 --> 00:06:29,180
All right, I'm back.
113
00:06:31,700 --> 00:06:33,500
Oh, sorry.
114
00:06:33,820 --> 00:06:37,940
I'm on the wrong floor. It's the
synapses. They don't... No, you don't
115
00:06:39,180 --> 00:06:40,180
One minute.
116
00:06:40,590 --> 00:06:41,590
I'm in the right place.
117
00:06:41,810 --> 00:06:43,390
What have you done with FYI?
118
00:06:43,930 --> 00:06:44,930
I don't know.
119
00:06:47,510 --> 00:06:49,350
And what happened to my office?
120
00:06:49,870 --> 00:06:54,550
And Frank and Corky and Jim and that
little twerp who used to sit over by the
121
00:06:54,550 --> 00:06:56,030
water cooler. I think his name was Gene.
122
00:06:56,570 --> 00:06:57,570
Gene!
123
00:06:59,930 --> 00:07:02,590
Again, I must say, I don't know.
124
00:07:03,470 --> 00:07:05,750
I'm Mr. Dunn with United Telesales.
125
00:07:06,140 --> 00:07:09,180
We're selling Al Martino tapes at a
greatly reduced price for our telephone
126
00:07:09,180 --> 00:07:12,500
customers. You know who he was, the
singer -singer.
127
00:07:12,920 --> 00:07:15,160
I care about Al Martino.
128
00:07:15,420 --> 00:07:18,700
There was an office right here a month
ago. Where are they now?
129
00:07:19,040 --> 00:07:21,020
Oh, those people.
130
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
They're gone.
131
00:07:24,540 --> 00:07:25,540
Gone?
132
00:07:26,660 --> 00:07:28,280
Oh, my God.
133
00:07:29,820 --> 00:07:33,880
I go away for one month, and this is
what happens.
134
00:07:34,890 --> 00:07:36,070
The show gets canceled.
135
00:07:37,350 --> 00:07:40,590
You always think it's you that's holding
the place together.
136
00:07:41,050 --> 00:07:42,050
You're the key.
137
00:07:42,470 --> 00:07:47,170
I know it's an egocentric way to think,
but in this case, it happens to be true.
138
00:07:49,570 --> 00:07:50,810
I could have saved them.
139
00:07:51,990 --> 00:07:53,030
Now it's too late.
140
00:07:54,650 --> 00:07:57,950
They're not gone, gone. They just moved
upstairs on the other side of the
141
00:07:57,950 --> 00:07:59,770
building. Well, why do you say that?
142
00:08:00,470 --> 00:08:04,390
Oh, you're leaving now? I thought maybe
you could just kind of hang around
143
00:08:04,390 --> 00:08:05,390
and...
144
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
Yeah, that's a great idea.
145
00:08:18,940 --> 00:08:20,920
Oh, my God.
146
00:08:22,020 --> 00:08:23,020
Land ho!
147
00:08:23,220 --> 00:08:25,180
I spy the new world.
148
00:08:25,420 --> 00:08:27,880
Filled with spices and exotic savages.
149
00:08:28,180 --> 00:08:30,640
Arr, let's give them liquor and
syphilis.
150
00:08:31,920 --> 00:08:32,920
Hey, Kate.
151
00:08:33,620 --> 00:08:34,620
Murphy.
152
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
What a nice surprise.
153
00:08:36,220 --> 00:08:37,220
I'll be right down.
154
00:08:38,840 --> 00:08:40,460
GK, what's all this?
155
00:08:41,200 --> 00:08:42,600
Columns? Two elevators?
156
00:08:42,820 --> 00:08:44,179
Hey, look, you can see the Capitol.
157
00:08:44,500 --> 00:08:45,500
We were that close?
158
00:08:45,840 --> 00:08:50,300
Ah, dramatic, isn't it? The money we
saved last month on your expense account
159
00:08:50,300 --> 00:08:51,340
alone paid for the move.
160
00:08:51,840 --> 00:08:55,340
She's just kidding. You should see what
CBS spends on Ed Bradley's earrings. He
161
00:08:55,340 --> 00:08:57,400
only wears one, but you've got to buy
two. That adds up.
162
00:08:58,880 --> 00:09:01,600
Oh, how I've missed that puckish sense
of humor.
163
00:09:02,140 --> 00:09:05,560
I bet they're really getting a kick out
of you at 1600 Pennsylvania Avenue.
164
00:09:05,840 --> 00:09:08,940
That Janet Reno looks like she'd enjoy a
good practical joke.
165
00:09:09,840 --> 00:09:11,140
Funny you should mention that.
166
00:09:11,920 --> 00:09:16,880
Oh, hey, look who's decided to go
slumming. How you doing, Murph? Murphy,
167
00:09:16,880 --> 00:09:18,980
can't believe it. You look so good.
168
00:09:19,700 --> 00:09:22,780
What a little trip to the colorist
wouldn't hurt. So, how's your vacation?
169
00:09:23,140 --> 00:09:24,560
What do you think of our fancy new play?
170
00:09:24,860 --> 00:09:28,540
Hey, isn't it your first day at the
White House? Well, yes, yes, it is, but
171
00:09:28,540 --> 00:09:32,460
thought I'd just stop by and... take you
all out to lunch. My treat.
172
00:09:32,700 --> 00:09:34,680
Oh, that's so generous, Murphy.
173
00:09:35,280 --> 00:09:39,040
But I'm sure you have such important
things to get back to. I mean, who are
174
00:09:39,060 --> 00:09:41,200
We're nothing. We're just a box of
chiclets.
175
00:09:41,600 --> 00:09:45,160
And I'm not talking about the big box.
No, I'm talking about that tiny, teeny,
176
00:09:45,260 --> 00:09:46,660
teeny box that just held two.
177
00:09:47,280 --> 00:09:49,300
That's what we are, two little chiclets.
178
00:09:50,400 --> 00:09:52,480
And you're running a whole darn candy
factory.
179
00:09:53,620 --> 00:09:56,300
Well, yes, that's true, but gosh,
180
00:09:57,300 --> 00:09:59,960
standing here, looking at your faces,
I'm...
181
00:10:00,550 --> 00:10:02,430
Just so filled with affection for you
all.
182
00:10:03,190 --> 00:10:06,290
Well, I didn't realize how much I've
missed you guys.
183
00:10:07,350 --> 00:10:08,350
Hey.
184
00:10:09,430 --> 00:10:11,330
I've got an idea.
185
00:10:12,830 --> 00:10:17,990
What if I could get them to let me out
of that White House job? And that's a
186
00:10:17,990 --> 00:10:18,990
if.
187
00:10:19,910 --> 00:10:22,310
Maybe this is where I belong after all.
188
00:10:22,530 --> 00:10:23,870
You were fired. I wasn't fired.
189
00:10:25,360 --> 00:10:28,100
They're so stuck in their old ways that
any new person would... Fired. And
190
00:10:28,100 --> 00:10:30,700
you're not going to believe this, but
the White House is a complete dump.
191
00:10:30,780 --> 00:10:31,900
There's asbestos everywhere.
192
00:10:32,120 --> 00:10:35,560
Fired. And I was going to spend half my
time giving checks back to Asian guys
193
00:10:35,560 --> 00:10:37,160
who... Fired. Oh, right, I was fired.
194
00:10:37,900 --> 00:10:42,080
Murphy, didn't I just hear you were
fired from the White House? That's a
195
00:10:42,580 --> 00:10:43,700
No one's ever fired.
196
00:10:44,080 --> 00:10:47,320
They resign or they're impeached or they
mysteriously disappear, but no one's
197
00:10:47,320 --> 00:10:48,320
fired.
198
00:10:48,380 --> 00:10:53,660
Well, I guess there's always something
new to learn in that big world out
199
00:10:54,740 --> 00:10:56,560
I'm sure it's gotten even bigger since
you left.
200
00:10:56,800 --> 00:10:58,740
Why, there's a window. Let's go check,
shall we?
201
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
Good Lord!
202
00:11:01,160 --> 00:11:02,160
It's you!
203
00:11:03,660 --> 00:11:07,320
So what happened, Murph? Was it
something you stole, something you
204
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
something you said?
205
00:11:09,420 --> 00:11:11,080
Wow, the trisectal!
206
00:11:12,780 --> 00:11:13,800
You must know.
207
00:11:14,490 --> 00:11:18,830
I parked in Al Gore's spot, I ticked off
Madeline Albright, and apparently I
208
00:11:18,830 --> 00:11:22,010
committed an act of treason when I
reached over and ate some of Clinton's
209
00:11:22,010 --> 00:11:26,130
fries. Anyway, the good news is I'm back
and I'm ready to go to work.
210
00:11:29,210 --> 00:11:30,210
What?
211
00:11:30,910 --> 00:11:34,510
Murphy, when you decided to up and leave
us... You think you're right in place
212
00:11:34,510 --> 00:11:38,190
in that enormous, gigantic, colossal...
Jim, will you stop it?
213
00:11:40,040 --> 00:11:41,640
I'm saying you've replaced me already?
214
00:11:41,900 --> 00:11:43,600
We are in negotiations with someone.
215
00:11:43,820 --> 00:11:47,860
Who? Because of the delicacy of the
negotiations, we're presently not in a
216
00:11:47,860 --> 00:11:51,220
position to divulge that information.
Who is it, Frank? Joan Lunden. Joan
217
00:11:51,220 --> 00:11:52,220
Lunden?
218
00:11:52,540 --> 00:11:54,560
Are you adding a cooking segment to the
show?
219
00:11:54,820 --> 00:11:58,260
Joan will make a great addition to the
staff. Who doesn't love Joan? We love
220
00:11:58,260 --> 00:12:02,210
Joan. Viewers love Joan. Well, I love
Joan, too. but you don't replace gold
221
00:12:02,210 --> 00:12:04,150
lead. That's just basic metallurgy.
222
00:12:05,230 --> 00:12:08,490
All right, I got stuck in the metaphor,
and I had to run with it. Do you really
223
00:12:08,490 --> 00:12:10,070
think people would prefer her over me?
224
00:12:11,570 --> 00:12:12,570
Joan!
225
00:12:13,930 --> 00:12:15,910
Hello, everyone.
226
00:12:16,770 --> 00:12:20,210
Murphy, what a surprise to see you here.
How's that big world out there?
227
00:12:22,030 --> 00:12:25,090
So, Joan, how's it going? Now that I
don't have to get up at 3 .30 every
228
00:12:25,090 --> 00:12:26,110
morning, it couldn't be better.
229
00:12:26,370 --> 00:12:28,950
Can I offer anyone a poppy seed muffin?
230
00:12:29,250 --> 00:12:30,250
Oh, sure.
231
00:12:30,840 --> 00:12:33,080
Can I offer anyone a White House
paperweight?
232
00:12:33,760 --> 00:12:37,660
Oh, Joan, so I haven't heard from your
representatives yet today. Am I to
233
00:12:37,660 --> 00:12:40,380
that these are I'm -so -glad -to -be -a
-bored muffins?
234
00:12:40,620 --> 00:12:43,200
Actually, they're kind of something's
come up, and please don't be mad at me,
235
00:12:43,260 --> 00:12:46,380
muffins. I don't like the way that
sounds, Joan.
236
00:12:46,720 --> 00:12:49,100
Hey, the woman's trying to tell a story.
Go on, Joan.
237
00:12:49,320 --> 00:12:52,380
I know we were pretty far along in the
negotiations, but I got a call with
238
00:12:52,380 --> 00:12:53,380
another offer.
239
00:12:53,950 --> 00:12:57,150
I think I really owe it to myself to
explore the other opportunity before I
240
00:12:57,150 --> 00:13:00,950
commit to FYI. Well, I think that's
wise, Joan. I really do. Joan's wise.
241
00:13:03,070 --> 00:13:05,450
Joan, we're all friends here. These
things happen.
242
00:13:06,650 --> 00:13:09,090
And so do long, protracted legal
battles.
243
00:13:11,130 --> 00:13:13,430
Manipulate her, for God's sake. She's
Joan London.
244
00:13:13,770 --> 00:13:14,770
What are you up to?
245
00:13:14,870 --> 00:13:15,870
Nothing.
246
00:13:16,070 --> 00:13:17,170
Joan, listen.
247
00:13:17,640 --> 00:13:21,580
You and I are of a certain age. We have
only so many years left to make our
248
00:13:21,580 --> 00:13:24,820
mark. You're at least ten years older
than I am. Shut up, Joan. I'm trying to
249
00:13:24,820 --> 00:13:25,679
help you.
250
00:13:25,680 --> 00:13:29,560
You've got to make every career
opportunity count. And don't worry about
251
00:13:29,620 --> 00:13:32,600
I'll handle her. You should be able to
do whatever you want.
252
00:13:32,820 --> 00:13:35,420
I mean, you're Joan Lunden. You're a
national treasure.
253
00:13:35,820 --> 00:13:39,160
Oh, thanks, Murphy. It really means a
lot to me coming from an historical
254
00:13:39,160 --> 00:13:40,160
landmark.
255
00:13:44,020 --> 00:13:45,460
Look, guys, I'm going to come clean.
256
00:13:47,950 --> 00:13:50,590
I, um, I made a big mistake.
257
00:13:50,990 --> 00:13:55,910
I gave up the thing I really love for a
backstage pass at the White House.
258
00:13:56,910 --> 00:13:58,050
I don't know what I was thinking.
259
00:13:58,950 --> 00:13:59,990
I belong here.
260
00:14:00,670 --> 00:14:01,670
This is what I do.
261
00:14:02,790 --> 00:14:04,010
I want to come home.
262
00:14:04,770 --> 00:14:05,770
Can I?
263
00:14:05,790 --> 00:14:06,790
Please?
264
00:14:08,810 --> 00:14:09,810
Fine.
265
00:14:10,050 --> 00:14:11,050
Okay.
266
00:14:11,410 --> 00:14:14,510
Not at my old salary, of course. I've
got the White House on my resume.
267
00:14:17,840 --> 00:14:20,340
and that concludes another edition of
FYI. Good night.
268
00:14:21,200 --> 00:14:22,480
Excellent show, everyone.
269
00:14:22,740 --> 00:14:24,400
Murphy, you were in rare form.
270
00:14:24,600 --> 00:14:27,760
Well, I guess President Andy of Mayberry
will think twice before he broods
271
00:14:27,760 --> 00:14:28,940
anybody like me again.
272
00:14:30,160 --> 00:14:33,160
Harvey, nice piece on mammograms. You've
been doing some terrific stories
273
00:14:33,160 --> 00:14:34,380
lately. Tough, balanced.
274
00:14:34,780 --> 00:14:35,719
Oh, thanks, Murphy.
275
00:14:35,720 --> 00:14:39,900
I just got so immersed in the topic, you
know. If you're a woman, which I know
276
00:14:39,900 --> 00:14:44,340
you are, despite what it said in that
German magazine, how can you not?
277
00:14:45,600 --> 00:14:49,480
We women have to fight. breast cancer
with every tool we have. Here he is.
278
00:14:49,860 --> 00:14:52,840
Murphy, when's your last mammogram?
279
00:14:53,380 --> 00:14:54,740
Let me see.
280
00:14:55,000 --> 00:14:58,800
Oh, yeah. I was doing a story on
President McNugget calling for a trade
281
00:14:58,800 --> 00:15:01,360
Iran. That was about two years ago.
282
00:15:01,760 --> 00:15:05,200
Well, then it's definitely time for
another one. Murphy, you're in a high
283
00:15:05,200 --> 00:15:07,920
group. You smoked, you drank, you never
exercised.
284
00:15:08,160 --> 00:15:11,860
And since most breast pumps are first
discovered by husbands and lovers, that
285
00:15:11,860 --> 00:15:13,040
puts you at an even greater risk.
286
00:15:16,170 --> 00:15:18,990
Surprised women don't examine their
breasts more often. I mean, how long can
287
00:15:18,990 --> 00:15:19,990
take? An hour?
288
00:15:21,890 --> 00:15:23,310
Let me get bills, Frank.
289
00:15:23,710 --> 00:15:24,990
Fine. Shut me down.
290
00:15:27,390 --> 00:15:29,170
You should listen to Corky, Murphy.
291
00:15:29,430 --> 00:15:30,930
Without our health, we have nothing.
292
00:15:31,510 --> 00:15:32,730
When was your last mammogram?
293
00:15:33,370 --> 00:15:35,530
Oh, I don't bother with those. It
doesn't run in my family.
294
00:15:35,830 --> 00:15:38,430
Oh, my God. I don't believe you two.
295
00:15:38,950 --> 00:15:42,270
I'm going to make the appointment. And
you both are going to go. And I'm going
296
00:15:42,270 --> 00:15:43,990
to be a little gnat in your face until
you do.
297
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
Little man.
298
00:15:47,390 --> 00:15:48,530
Button on your face.
299
00:15:50,010 --> 00:15:52,850
Will you stop it? All right, we'll go.
300
00:15:53,230 --> 00:15:56,230
Wait a minute. What do you mean, we? I
don't like anything that hurt.
301
00:15:56,450 --> 00:15:57,970
It doesn't hurt. Trust me.
302
00:15:59,470 --> 00:16:04,490
I don't believe it. Joe London got my
job at the White House.
303
00:16:06,850 --> 00:16:09,570
What did you put down for age?
304
00:16:10,110 --> 00:16:13,370
Form. I just don't know if they expect
you to lie or not.
305
00:16:14,400 --> 00:16:16,160
Not that it makes a difference. It's
just years.
306
00:16:16,680 --> 00:16:20,320
Years of your life ticking by faster
than you can believe. One day you're on
307
00:16:20,320 --> 00:16:22,380
road with the stones. We're on the road
with the stones?
308
00:16:23,240 --> 00:16:24,240
It's a long story.
309
00:16:24,920 --> 00:16:27,480
Oh, look, number 12. Did you see? Do you
have implants?
310
00:16:27,960 --> 00:16:31,240
Hey, if the technologist can't tell by
looking at me if I have implants or not,
311
00:16:31,280 --> 00:16:32,520
then she shouldn't be in this job.
312
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
That's what I wrote down.
313
00:16:35,360 --> 00:16:38,100
I don't know what inspired them to put
that question on the form. It couldn't
314
00:16:38,100 --> 00:16:39,099
have been good.
315
00:16:39,100 --> 00:16:41,700
I had implants for a while, but I had
them removed.
316
00:16:42,460 --> 00:16:45,100
I was on my way to an archaeological dig
in Bora Bora.
317
00:16:45,320 --> 00:16:47,980
The plane hit 40 ,000 feet. One of them
exploded.
318
00:16:49,180 --> 00:16:51,200
Took out a table tray and a stewardess.
319
00:16:51,680 --> 00:16:53,220
I'll never forget the look on her face.
320
00:16:58,840 --> 00:17:00,560
I made that up, the whole story.
321
00:17:01,420 --> 00:17:03,340
That's what I do when I'm nervous. I
make stuff up.
322
00:17:04,160 --> 00:17:05,660
Kay Carter Shepley?
323
00:17:06,240 --> 00:17:07,240
Guilty.
324
00:17:07,319 --> 00:17:09,900
And, of course, you're Murphy Brown. I
watch you all the time.
325
00:17:10,500 --> 00:17:11,619
Now, if you'll follow me.
326
00:17:13,390 --> 00:17:17,230
You know, that machine that you're
using, it's the latest equipment, right?
327
00:17:17,270 --> 00:17:19,790
Because I don't like x -rays. I don't
like anything that starts with an x. I
328
00:17:19,790 --> 00:17:21,730
mean, Xerox, that has two x's in it.
329
00:17:21,950 --> 00:17:24,470
I find that very frightening. I mean,
it's all making copies.
330
00:17:25,109 --> 00:17:29,090
Do you give gas? Because if she keeps
talking, I'm going to need some.
331
00:17:32,970 --> 00:17:34,110
Geez, how was yours?
332
00:17:35,050 --> 00:17:38,590
I think that technology is used to work
the shirt press at the dry cleaners.
333
00:17:40,560 --> 00:17:43,580
Well, tell me about it. I kept waiting
for her to ask if I wanted my breasts
334
00:17:43,580 --> 00:17:45,020
back in a box or on a hanger.
335
00:17:47,220 --> 00:17:51,380
Oh, excuse me. I don't want to be a
pest, but how much longer do you think
336
00:17:51,380 --> 00:17:52,279
going to have to wait?
337
00:17:52,280 --> 00:17:54,900
It'll just be a few minutes. Thank you
very much.
338
00:17:58,480 --> 00:17:59,700
Why are you being so nice?
339
00:18:00,000 --> 00:18:02,420
You think they're going to take you over
and let you pick out a toy from the
340
00:18:02,420 --> 00:18:03,420
treasure chest?
341
00:18:04,100 --> 00:18:06,120
I'm just banking a little good karma.
342
00:18:06,840 --> 00:18:09,620
Who's to say there isn't some greater
force deciding fate?
343
00:18:10,480 --> 00:18:14,120
A small act of kindness might change
his, her mind.
344
00:18:14,500 --> 00:18:21,220
Right now, when she, he is about to
decide whether... I
345
00:18:21,220 --> 00:18:22,220
should die.
346
00:18:23,340 --> 00:18:25,200
Whether I should die.
347
00:18:26,260 --> 00:18:27,340
I'm sorry.
348
00:18:27,620 --> 00:18:28,920
I'm so sorry.
349
00:18:30,100 --> 00:18:32,960
Could you calm down? You're not going to
die.
350
00:18:35,000 --> 00:18:38,980
It's just that I've been getting some
strange signs lately.
351
00:18:39,920 --> 00:18:42,380
Very little pulp in my orange juice this
morning.
352
00:18:43,200 --> 00:18:45,800
Last night, my cat didn't come home.
353
00:18:46,340 --> 00:18:49,920
On the way to work, the oil light came
on in my Hummer.
354
00:18:52,020 --> 00:18:58,600
Anybody else probably wouldn't pay
attention to these things, but... In my
355
00:18:58,600 --> 00:19:03,560
I... I guess it means... I'm going to
die.
356
00:19:14,640 --> 00:19:15,539
You're not going to die.
357
00:19:15,540 --> 00:19:16,640
Everything's going to be fine.
358
00:19:17,840 --> 00:19:20,080
I'll tell you a little something about
myself, Murphy.
359
00:19:23,520 --> 00:19:27,300
I'm very afraid of death.
360
00:19:28,180 --> 00:19:29,180
Really?
361
00:19:29,560 --> 00:19:33,560
I've done a lot of things in my life,
everything from waiting tables to
362
00:19:33,560 --> 00:19:38,300
producing game shows to spending six
months as Snow White in the Disneyland
363
00:19:38,300 --> 00:19:39,320
electrical parade.
364
00:19:40,460 --> 00:19:41,920
Another one of your lies?
365
00:19:47,240 --> 00:19:53,460
never commit i'm always on the run and
you know what i'm running from a hot
366
00:19:53,460 --> 00:19:55,840
sweaty little dwarf who's trying to
stick his head up your dress
367
00:19:55,840 --> 00:20:02,540
no no death
368
00:20:02,540 --> 00:20:08,140
hey when he she flips the old dead
switch there's nothing you can do about
369
00:20:08,140 --> 00:20:14,240
don't see how you can be so calm aren't
you afraid of anything not really
370
00:20:21,330 --> 00:20:23,710
Okay, it was my turn to tell the lie.
371
00:20:24,610 --> 00:20:26,450
There is something I'm afraid of.
372
00:20:27,290 --> 00:20:30,670
I'm afraid I'll get older and I won't be
able to do my job so well.
373
00:20:31,190 --> 00:20:32,650
And nobody will tell me.
374
00:20:35,430 --> 00:20:37,170
I could volunteer for that job.
375
00:20:40,430 --> 00:20:43,450
Everything looks great. You can go.
376
00:20:44,390 --> 00:20:45,650
Thank you.
377
00:20:50,090 --> 00:20:51,090
not gonna die.
378
00:20:51,170 --> 00:20:52,590
Oh, I'm so sorry.
379
00:20:53,790 --> 00:20:54,790
Hey,
380
00:20:55,150 --> 00:20:59,250
what am I doing? Look at me running out
of here.
381
00:20:59,570 --> 00:21:00,570
I'll wait for you.
382
00:21:02,950 --> 00:21:05,970
Okay, go on. That'll just be another
minute. I'll see you later.
383
00:21:06,190 --> 00:21:07,190
Are you sure?
384
00:21:07,470 --> 00:21:08,470
Positive.
385
00:21:09,590 --> 00:21:13,630
Listen, thanks for showing the boogeyman
to the door for me.
386
00:21:19,780 --> 00:21:20,780
Murphy?
387
00:21:21,200 --> 00:21:23,540
Finally. You're about to go in my
doghouse.
388
00:21:24,020 --> 00:21:26,280
So, if I hurry, I can just beat the
beltway traffic.
389
00:21:26,520 --> 00:21:27,520
See you next year.
390
00:21:27,560 --> 00:21:28,800
We can't release you yet.
391
00:21:29,860 --> 00:21:32,040
Why? The doctor would like to see you.
392
00:21:32,700 --> 00:21:33,700
Why? What's the problem?
393
00:21:35,140 --> 00:21:36,780
I think you should talk to the doctor.
32184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.