Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,810 --> 00:00:12,290
Excuse me, could you tell me where the
Murphy Brown display is? It's over to
2
00:00:12,290 --> 00:00:14,410
left, right next to the, uh... Hey,
wait!
3
00:00:15,090 --> 00:00:16,210
Aren't you Murphy Brown?
4
00:00:16,430 --> 00:00:17,369
Hey, me?
5
00:00:17,370 --> 00:00:22,450
I wish. Now, I'm just lucky enough to
have been born with the teeniest,
6
00:00:22,450 --> 00:00:25,590
fraction of that woman's grace, charm,
and natural beauty.
7
00:00:27,110 --> 00:00:28,850
I'll go look for the display myself.
8
00:00:29,210 --> 00:00:31,250
Or maybe I'll use to follow the crowd.
9
00:00:34,150 --> 00:00:37,130
Oh, well, it's my stuff.
10
00:00:38,250 --> 00:00:40,110
Hey, kids, back off. You're fogging the
glass.
11
00:00:41,810 --> 00:00:42,810
Murphy?
12
00:00:43,130 --> 00:00:45,010
Huh? Oh, I wish.
13
00:00:45,210 --> 00:00:47,070
No, I'm just like... Okay, it's me.
14
00:00:48,090 --> 00:00:49,190
What are you doing here?
15
00:00:49,450 --> 00:00:52,650
Oh, you know, I really didn't want to
come here, but, you know, Dana, she just
16
00:00:52,650 --> 00:00:56,630
really insisted on looking at my
display. You know, I just can't say no
17
00:00:57,050 --> 00:01:00,510
Yeah, so where is she? Who, Dana? Oh,
she's just over, you know, if you just
18
00:01:00,510 --> 00:01:02,090
right around... Houston.
19
00:01:03,950 --> 00:01:06,990
All right, I admit it. I'm here for the
same reason you are, to look at people
20
00:01:06,990 --> 00:01:10,110
looking at me hanging in a museum. Isn't
it incredible? I'll tell you what's
21
00:01:10,110 --> 00:01:13,150
incredible, though. I'm on display here,
and they still expect me to pay to get
22
00:01:13,150 --> 00:01:15,030
in. Well, what are you going to do?
23
00:01:15,330 --> 00:01:17,910
Distract a guard, jump the turnstile,
and run like hell. I'm on display.
24
00:01:19,030 --> 00:01:25,150
Yeah, this is pretty good, you know, but
I hear that Frank Fontana exhibit over
25
00:01:25,150 --> 00:01:27,870
there is really something pretty
special.
26
00:01:30,670 --> 00:01:32,210
Yep. I hear that...
27
00:01:32,600 --> 00:01:34,620
The famous leather jacket of his is on
display.
28
00:01:36,040 --> 00:01:38,420
Oh, the hell with it. I'll be able to
buy my stupid jacket.
29
00:01:40,980 --> 00:01:41,980
All right, Missy.
30
00:01:42,340 --> 00:01:44,780
Put away the camera. Flash photography
is strict.
31
00:02:02,000 --> 00:02:02,719
you again.
32
00:02:02,720 --> 00:02:06,280
Now, tell me, when was the last time we
chewed the fat?
33
00:02:07,920 --> 00:02:09,680
I don't remember, anyway.
34
00:02:09,940 --> 00:02:11,300
Hey, wait, I remember.
35
00:02:11,640 --> 00:02:16,460
It was back when I was a highly paid
tobacco lobbyist and you convinced me
36
00:02:16,460 --> 00:02:20,920
there'd be absolutely no consequences if
I spilled the beans on my bosses.
37
00:02:21,780 --> 00:02:26,420
Oh, yeah, that, Stuart. Well, you know,
that didn't work out exactly the way I
38
00:02:26,420 --> 00:02:30,020
planned. Boy, I'll say. You ran your
story and they fired me.
39
00:02:30,410 --> 00:02:32,190
Gave me the old heave -ho.
40
00:02:32,550 --> 00:02:34,190
Can't buy sorry ass.
41
00:02:35,590 --> 00:02:39,790
Well, Stuart, I'm sorry about that. Yep.
Things got so bad there, I even had to
42
00:02:39,790 --> 00:02:43,930
sell some personal items that were very
near to my heart. But that's why the
43
00:02:43,930 --> 00:02:45,350
good Lord gave us two kidneys.
44
00:02:45,630 --> 00:02:46,630
Am I right?
45
00:02:48,830 --> 00:02:51,130
Yeah, but look at you now, Stuart.
46
00:02:52,410 --> 00:02:53,770
You're a security guard.
47
00:02:54,910 --> 00:02:56,430
And you've got all those keys.
48
00:02:57,570 --> 00:02:59,070
Just one of the perks.
49
00:03:00,600 --> 00:03:01,600
Oh, sure.
50
00:03:01,760 --> 00:03:06,180
I don't have the glamorous lifestyle I
did before you got me kicked off of FYI.
51
00:03:06,220 --> 00:03:10,820
And, of course, I don't have the power I
had before you got me kicked out of
52
00:03:10,820 --> 00:03:15,320
Congress. And, okay, I don't have the
fully functioning renal system I had as
53
00:03:15,320 --> 00:03:16,860
a... Boy,
54
00:03:18,720 --> 00:03:21,300
when you run it all together like that,
it paints sort of an ugly and depressing
55
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
picture, don't you think?
56
00:03:22,520 --> 00:03:26,230
No, it doesn't, Stuart. It doesn't at
all. Why... Why, I think you're doing
57
00:03:26,230 --> 00:03:27,730
something really important here.
58
00:03:27,970 --> 00:03:28,489
You do?
59
00:03:28,490 --> 00:03:32,710
Oh, yeah. Why, I bet you affect more
people's lives every day as a security
60
00:03:32,710 --> 00:03:36,790
guard than I do as a stupid journalist.
I mean, who cares what I do?
61
00:03:37,050 --> 00:03:38,890
Oh, my God, it's Murphy Brown.
62
00:03:39,270 --> 00:03:44,170
You saved my life. When you uncovered
that exploding gas tank thing, I got rid
63
00:03:44,170 --> 00:03:47,170
of my car. And then one week later,
boom, it blew up.
64
00:03:48,050 --> 00:03:49,050
Would you mind?
65
00:03:49,750 --> 00:03:53,490
Does that happen very often? Oh, my God,
it's Murphy Brown in person.
66
00:03:54,890 --> 00:03:55,890
How did you get here?
67
00:03:56,070 --> 00:03:58,810
Exciting life. Did you make it out? To
Molly.
68
00:03:59,310 --> 00:04:00,310
Stewart,
69
00:04:00,610 --> 00:04:01,610
wait.
70
00:04:02,810 --> 00:04:03,810
Stewart.
71
00:04:07,490 --> 00:04:10,610
Stewart. He's a museum security guard?
72
00:04:10,890 --> 00:04:13,530
Yeah, but I mean, there's nothing wrong
with being a security guard.
73
00:04:14,220 --> 00:04:15,920
I mean, you should see all these keys.
74
00:04:16,360 --> 00:04:17,360
Uh -huh, I'm sure they're great.
75
00:04:18,180 --> 00:04:21,480
Listen, Murph, there's no reason that
anyone has to know that we're actually
76
00:04:21,480 --> 00:04:24,500
that exhibit last night, right? Don't
worry, Frank. No one's going to know we
77
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
were at the museum.
78
00:04:25,580 --> 00:04:29,200
Hi, good morning, Murph and Frank. I
trust you enjoyed your trip to the
79
00:04:30,380 --> 00:04:31,700
How did you do that?
80
00:04:31,980 --> 00:04:35,360
Oh, so that's where you guys snuck off
to yesterday.
81
00:04:35,880 --> 00:04:39,920
I don't believe you two. Getting wrapped
up in something as petty and
82
00:04:39,920 --> 00:04:42,660
insignificant as a stupid little museum
display.
83
00:04:42,980 --> 00:04:45,530
Really. Sometimes you have, like, such
little children.
84
00:04:46,030 --> 00:04:47,030
Wow.
85
00:04:47,850 --> 00:04:48,890
That really hurts.
86
00:04:50,810 --> 00:04:53,830
But you know it would hurt a lot more
coming from someone who actually had a
87
00:04:53,830 --> 00:04:54,830
museum.
88
00:04:56,610 --> 00:05:00,990
Okay, okay enough.
89
00:05:01,890 --> 00:05:05,870
Now, Murphy, I'm going to assume that
even though Diane Sawyer's exhibit is
90
00:05:05,870 --> 00:05:09,070
bigger than yours, you had nothing to do
with that little fire at the Franklin
91
00:05:09,070 --> 00:05:10,130
Museum last night?
92
00:05:10,410 --> 00:05:11,830
Fire? There was a fire?
93
00:05:12,170 --> 00:05:15,590
Great. Say it just like that to the
arson investigator and we'll all be
94
00:05:15,590 --> 00:05:19,270
in the... So, was anything damaged at
the museum, Kay?
95
00:05:19,670 --> 00:05:23,210
Actually, nothing was damaged. I have
the AP story right here. Let's see.
96
00:05:23,410 --> 00:05:27,330
The fire threatened a number of prized
television artifacts, including
97
00:05:27,330 --> 00:05:32,570
Gilligan's hat, Dick Van Dyke's ottoman,
and Batman's cape and cowl, yada, yada,
98
00:05:32,570 --> 00:05:36,370
yada. But tragedy was averted thanks to
the efforts of security guard Stuart
99
00:05:36,370 --> 00:05:37,770
Best. What? Stuart Best?
100
00:05:38,010 --> 00:05:39,350
You know this guy?
101
00:05:39,610 --> 00:05:43,280
Yeah. He was on FYI the first season.
Yes, and was that fellow ever annoying?
102
00:05:43,560 --> 00:05:46,980
He used to crack his neck while we were
on the air, which wouldn't have been so
103
00:05:46,980 --> 00:05:50,000
bad if after each crack he hadn't
blurted out, ah, that's the stuff.
104
00:05:51,940 --> 00:05:53,640
Poor guy.
105
00:05:53,940 --> 00:05:57,340
I mean, think about it. He goes past
those exhibits dozens of times a day.
106
00:05:57,870 --> 00:06:01,590
He might have been part of if he'd been
allowed to stay as part of FYI.
107
00:06:01,810 --> 00:06:05,270
Well, you know what? Everybody can just
stop feeling sorry for Stuart Fett. He
108
00:06:05,270 --> 00:06:07,770
told me himself he's very happy being a
security guard.
109
00:06:07,970 --> 00:06:10,250
You saw him? Yeah, I saw him yesterday
in front of my exhibit.
110
00:06:10,590 --> 00:06:12,050
Really? Huh.
111
00:06:12,470 --> 00:06:14,950
You didn't tell me you saw him in front
of your exhibit.
112
00:06:15,190 --> 00:06:16,930
So I left that part out. What's your
point?
113
00:06:17,150 --> 00:06:18,150
Well, I just said...
114
00:06:18,830 --> 00:06:22,950
I mean, come on, don't you find this
just all a little bit of a coincidence?
115
00:06:22,950 --> 00:06:27,670
mean, you know, here you are being
honored by a museum, and maybe he just
116
00:06:27,670 --> 00:06:31,530
you're rubbing his nose in it. So to
make himself feel better, perhaps he
117
00:06:31,530 --> 00:06:32,389
little fire.
118
00:06:32,390 --> 00:06:35,650
And then he puts it out so he can be a
hero.
119
00:06:37,150 --> 00:06:38,990
Wow, that's twisted.
120
00:06:40,110 --> 00:06:45,650
I don't believe what I'm hearing. That
good man risks his life to save some of
121
00:06:45,650 --> 00:06:48,310
the most important cultural artifacts of
the 20th century.
122
00:06:48,650 --> 00:06:51,010
And this is how you reward him. Oh,
please.
123
00:06:51,610 --> 00:06:55,890
Murphy, the man rescued a pair of
stretched out superhero tights worn by a
124
00:06:55,890 --> 00:06:57,310
who wasn't even the best Batman.
125
00:06:57,810 --> 00:07:01,070
They were Val Kilmer's tights. Val
Kilmer, please.
126
00:07:01,330 --> 00:07:03,910
I'd take Michael Keaton any day.
Personally, I have high hopes for that
127
00:07:03,910 --> 00:07:04,990
Clooney fellow from E .R.
128
00:07:06,700 --> 00:07:10,000
I sort of liked Adam West. Although
Roger Moore was pretty impressive. Moore
129
00:07:10,000 --> 00:07:13,520
wasn't Batman. He was Bond, and Connery
was the best Bond ever.
130
00:07:13,720 --> 00:07:17,780
Pierce Brosnan does it for me. I like
George Lazenby. Hey, hey, hey, my point
131
00:07:17,780 --> 00:07:22,140
that Stewart is a hero and should be
recognized for it. Now, if you naysayers
132
00:07:22,140 --> 00:07:27,620
don't object, I think I'm going to do a
story on that brave man, and maybe, just
133
00:07:27,620 --> 00:07:29,480
maybe, I can turn his life around.
134
00:07:31,080 --> 00:07:34,960
Well, I guess you all have a lot to
think about, don't you?
135
00:07:35,320 --> 00:07:36,320
I guess we do.
136
00:07:36,420 --> 00:07:37,560
I guess we do.
137
00:07:40,560 --> 00:07:43,840
George Lathenby. Hey, I know it's not
the popular show.
138
00:07:54,240 --> 00:07:55,600
Stuart? Murph?
139
00:07:55,860 --> 00:07:58,320
Hey, it's great to see you. Come in,
come in.
140
00:07:58,620 --> 00:07:59,940
Hi, I hope I'm not interrupting.
141
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
Oh, not at all.
142
00:08:01,980 --> 00:08:05,900
No, I'm just mixing up some of the
ingredients. for my mother's exfoliating
143
00:08:05,900 --> 00:08:06,900
chemical peel.
144
00:08:09,880 --> 00:08:13,460
Better put this stuff aside. Sometimes
the fumes can cause dementia.
145
00:08:17,340 --> 00:08:21,020
I'll be in a minute, Mother. Your beauty
goo hasn't quite congealed yet.
146
00:08:21,540 --> 00:08:24,500
I have to say, Stuart, it's very nice of
you to take care of your invalid
147
00:08:24,500 --> 00:08:28,020
mother. Invalid? Hardly. My mother's the
one -armed push -up queen down at
148
00:08:28,020 --> 00:08:29,020
Gold's Gym.
149
00:08:29,920 --> 00:08:33,400
Silver -haired sweetie just likes to
order me around, and this monitor just
150
00:08:33,400 --> 00:08:35,919
helps her to do it without leaving the
comfort of her TV room.
151
00:08:36,720 --> 00:08:39,799
What brings you to our humble abode,
Bert?
152
00:08:40,760 --> 00:08:47,060
Well, I'll tell you why I'm here,
Stuart. I'm here because you, Stuart,
153
00:08:47,060 --> 00:08:53,500
great man, a noble man, a man whose
dedication and courage embody the true
154
00:08:53,500 --> 00:08:54,920
spirit of this country.
155
00:08:55,620 --> 00:08:56,620
Really?
156
00:09:00,720 --> 00:09:02,340
I think I'm going to move this bucket
into the kitchen.
157
00:09:04,100 --> 00:09:08,500
I'm serious. What you did yesterday,
ripping your life, saving those
158
00:09:08,800 --> 00:09:11,160
dousing that fire, well, I think people
should know about it.
159
00:09:11,380 --> 00:09:15,080
That's why I would like to interview you
Wednesday night on FYI.
160
00:09:15,400 --> 00:09:16,800
Really? Wow.
161
00:09:17,420 --> 00:09:19,440
A chance to get back on FYI.
162
00:09:19,780 --> 00:09:24,720
A chance to be heard by millions of
people and a chance to walk once again
163
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
the gods.
164
00:09:26,100 --> 00:09:28,840
So what do you say, Stuart? Will you do
it? No way, Jose.
165
00:09:30,430 --> 00:09:32,770
not? Well, it's very simple, Murph.
166
00:09:33,270 --> 00:09:35,990
The spotlight has never been kind to me.
167
00:09:36,490 --> 00:09:40,050
Forget kind. The spotlight's held me
down while its friends have beat the
168
00:09:40,050 --> 00:09:41,050
heck out of me.
169
00:09:41,210 --> 00:09:45,430
This time it could be different. This
time, the spotlight could change your
170
00:09:45,430 --> 00:09:48,210
life. Change my life? Why would I want
to do that?
171
00:09:48,510 --> 00:09:51,110
I mean, I've got a dependable minimum
wage job.
172
00:09:51,490 --> 00:09:54,970
At least until the strike is settled and
they fire all us scabs.
173
00:09:56,970 --> 00:09:59,030
Got a comfortable bed to sleep in?
174
00:09:59,370 --> 00:10:01,180
Well, It's really more of a couch.
175
00:10:01,860 --> 00:10:05,600
I mean, I've got... I showed you my
keys, right?
176
00:10:06,420 --> 00:10:10,540
Okay, Stuart, look, if you won't do it
for yourself, then do it for...
177
00:10:10,540 --> 00:10:14,540
Do it for the kids.
178
00:10:15,280 --> 00:10:20,580
The kids? What kids? The kids who need a
hero like Stuart Beth to look up to.
179
00:10:20,980 --> 00:10:21,980
Really? Me?
180
00:10:23,120 --> 00:10:27,940
I mean, Stuart, you go on FYI, you will
serve as a shining example of heroism to
181
00:10:27,940 --> 00:10:31,700
every pigtailed girl and freckle -faced
boy in these great United States.
182
00:10:32,160 --> 00:10:34,100
And Canada? Okay, Canada, too.
183
00:10:35,340 --> 00:10:39,020
So what do you say, Stuart? Will you do
it? Will you go on FYI and show people
184
00:10:39,020 --> 00:10:40,280
the hero you really are?
185
00:10:41,640 --> 00:10:45,680
Well... What the heck? I'll do it! For
the kids!
186
00:10:47,440 --> 00:10:50,920
I'm going to need some more biographical
information for the interview, but...
187
00:10:51,560 --> 00:10:54,580
I can just get that later. Oh, why wait?
There's no time like the present.
188
00:10:55,700 --> 00:11:00,540
Oh, it's okay, Mother. We've got plenty
of time. Your country line dancing class
189
00:11:00,540 --> 00:11:01,920
doesn't begin for another two hours.
190
00:11:02,900 --> 00:11:08,020
You see, it all began 47 years ago when
Sal Malewicki fell in love with a
191
00:11:08,020 --> 00:11:10,260
roguish pincetter named Owen Best.
192
00:11:11,080 --> 00:11:13,400
Six months later, I was a preemie.
193
00:11:14,860 --> 00:11:16,220
Stuart Best was born.
194
00:11:17,480 --> 00:11:18,740
It was a sunny day.
195
00:11:23,660 --> 00:11:25,520
Okay, Murph, go ahead and say it.
196
00:11:25,880 --> 00:11:28,320
Say what? You know, I told you so.
197
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
Yes, Corky's right.
198
00:11:29,920 --> 00:11:32,680
We saw the copy before your interview
with Stewart tonight, and it's
199
00:11:32,680 --> 00:11:33,679
you said it would be.
200
00:11:33,680 --> 00:11:34,980
Quite frankly, we're all ashamed.
201
00:11:35,420 --> 00:11:40,360
I have to agree. The story is upbeat,
it's moving, it has a positive message,
202
00:11:40,360 --> 00:11:41,740
inspires and educates.
203
00:11:42,240 --> 00:11:44,360
God, I hope our ratings don't go on the
crapper.
204
00:11:46,820 --> 00:11:48,660
Excuse me, Ms. Brown.
205
00:11:48,990 --> 00:11:50,290
I'm Aegis Scanlon with the FBI.
206
00:11:50,570 --> 00:11:53,310
Oh, good. You got here. Did you bring
the honorary G -man plaque?
207
00:11:53,570 --> 00:11:56,750
Yes, ma 'am. Although it's actually a
junior G -man plaque.
208
00:11:57,410 --> 00:12:00,550
And the truth is we don't usually
present these things to adults.
209
00:12:01,150 --> 00:12:05,070
See, the corners are rounded so the boys
and girls won't cut themselves. And it
210
00:12:05,070 --> 00:12:07,930
moves when you turn it upside down.
211
00:12:08,270 --> 00:12:09,390
Oh, great. Let me see that.
212
00:12:13,550 --> 00:12:15,490
All right.
213
00:12:15,750 --> 00:12:17,950
If this doesn't make Stuart feel like a
hero, I don't know.
214
00:12:18,410 --> 00:12:20,650
Please, ma 'am. We're going to break the
moor.
215
00:12:23,610 --> 00:12:27,210
Mert, I just remembered some fun facts
for the audience. You see, this happened
216
00:12:27,210 --> 00:12:28,310
in the summer of 63.
217
00:12:28,690 --> 00:12:33,170
Me and some of the other kids from Camp
Sissy Manunu snuck into the counselor's
218
00:12:33,170 --> 00:12:36,610
tent, and this is where it gets good. I
bet it does, Stuart, but why don't you
219
00:12:36,610 --> 00:12:39,930
save it for when we go on the air?
There's someone very special here I want
220
00:12:39,930 --> 00:12:42,570
to meet. Who is it? The president? No,
no. Even better.
221
00:12:45,710 --> 00:12:47,070
Hello, Stuart.
222
00:12:47,580 --> 00:12:50,740
Whoa! Adam West TV's Batman?
223
00:12:51,220 --> 00:12:52,360
It is better.
224
00:12:53,020 --> 00:12:57,560
I just wanted to personally come here
tonight and thank you for rescuing my
225
00:12:57,560 --> 00:12:58,840
and cowl from that fire.
226
00:12:59,700 --> 00:13:00,700
And?
227
00:13:01,060 --> 00:13:02,060
Oh, right.
228
00:13:02,760 --> 00:13:06,520
Stuart, you're more than a hero. You are
a superhero.
229
00:13:08,140 --> 00:13:09,620
Whoa, thanks.
230
00:13:09,980 --> 00:13:12,420
Boy, that really means something coming
from Batman.
231
00:13:14,260 --> 00:13:15,260
Stuart.
232
00:13:17,160 --> 00:13:21,820
You do know that I'm really not Batman,
don't you? Of course I do. You're in
233
00:13:21,820 --> 00:13:22,820
your civvies.
234
00:13:22,840 --> 00:13:24,400
You're millionaire Bruce Lane.
235
00:13:26,100 --> 00:13:27,320
Bruce Lane, get it?
236
00:13:28,520 --> 00:13:29,520
Uh -huh.
237
00:13:35,300 --> 00:13:36,820
All right, 30 seconds, people.
238
00:13:37,260 --> 00:13:40,900
Okay, Stuart, I'll tell you what. You
sit down right here. Now you just relax
239
00:13:40,900 --> 00:13:45,280
and enjoy yourself. Remember, this night
is for you. Oh, don't.
240
00:13:45,680 --> 00:13:47,420
It's not for me. It's for the kids.
241
00:13:47,760 --> 00:13:54,400
We are live in 5, 4, 3, 2... Good
evening and welcome to
242
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
FYI.
243
00:13:56,300 --> 00:13:57,300
Let's stop.
244
00:13:57,520 --> 00:14:01,400
For your information tonight, we leave
with the kind of story you don't hear
245
00:14:01,400 --> 00:14:02,400
enough of these days.
246
00:14:02,500 --> 00:14:07,420
A positive story, an upbeat story. A
story about a true American hero.
247
00:14:07,660 --> 00:14:09,120
Perfect? Thank you, Jim.
248
00:14:09,550 --> 00:14:13,190
I've had many distinguished guests join
me in this chair over the years, but
249
00:14:13,190 --> 00:14:16,310
none who has earned the right to be here
more than the man sitting with us
250
00:14:16,310 --> 00:14:18,290
tonight. Stuart Best, welcome.
251
00:14:19,030 --> 00:14:20,030
Thank you, Murphy.
252
00:14:20,370 --> 00:14:24,090
Why don't you tell our viewers about
your moment of heroism? What was going
253
00:14:24,090 --> 00:14:26,090
through your mind as you were dousing
those flames?
254
00:14:26,470 --> 00:14:29,870
Well, it was really pretty simple. I was
thinking about my boss, Mr. McKenzie.
255
00:14:30,070 --> 00:14:33,350
Of course. You were worried about your
boss and whether he'd get out safely.
256
00:14:33,850 --> 00:14:36,550
Actually, I was thinking about how much
I hate the lousy bastard.
257
00:14:37,690 --> 00:14:41,990
In fact... I remember I was aiming the
fire extinguisher at the flames, and I
258
00:14:41,990 --> 00:14:44,430
was thinking, take that, Mackenzie, you
lousy bastard!
259
00:14:46,410 --> 00:14:49,870
Well, there's that, Stuart, best sense
of humor. We've missed so much around
260
00:14:49,870 --> 00:14:54,150
here. But getting back to the fire, I
think our audience would like to hear
261
00:14:54,150 --> 00:14:56,010
theories as to how the blaze got
started.
262
00:14:56,330 --> 00:15:00,210
Well, I don't think anyone will ever
find out the truth, because there were
263
00:15:00,210 --> 00:15:04,530
witnesses, and the security camera on
the ceiling had been knocked out by
264
00:15:04,530 --> 00:15:07,130
someone that evening. Yeah, reports
indicated that. Who do you think was
265
00:15:07,130 --> 00:15:08,130
responsible for that?
266
00:15:08,650 --> 00:15:10,830
Oh, well, that would be me.
267
00:15:11,870 --> 00:15:13,210
I bumped into it accidentally.
268
00:15:13,490 --> 00:15:17,830
You accidentally bumped into a security
camera that was mounted on the ceiling?
269
00:15:18,630 --> 00:15:23,290
Okay, I lied. I did it on purpose
because that bastard McKenzie keeps
270
00:15:23,290 --> 00:15:28,630
me. That guy makes me so mad sometimes I
could just kill him. Of course, but you
271
00:15:28,630 --> 00:15:30,510
don't mean that literally. Yes,
literally.
272
00:15:30,830 --> 00:15:34,070
But I wouldn't give to wrap my hands
around that.
273
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
Here's an idea. Why don't we go to Corky
Sherwood at the Franklin Museum for an
274
00:15:41,000 --> 00:15:42,640
update that was taped earlier today?
275
00:15:43,100 --> 00:15:46,620
This is the scene where resourceful
security guard Stuart Best single
276
00:15:46,620 --> 00:15:49,500
-handedly... And we are into the clip.
277
00:15:50,210 --> 00:15:52,350
Stuart, what the hell do you think
you're doing?
278
00:15:52,630 --> 00:15:55,270
The way you're talking, people are going
to think that you're responsible for
279
00:15:55,270 --> 00:15:56,249
setting that fire.
280
00:15:56,250 --> 00:15:57,810
What the best ludicrous, why would they
think that?
281
00:15:58,030 --> 00:16:01,830
Gee, I don't know. No witnesses, wanting
to kill your boss, taking out a
282
00:16:01,830 --> 00:16:04,850
security camera. I mean, you did
everything but tell us your favorite
283
00:16:04,850 --> 00:16:05,850
Towering Inferno.
284
00:16:06,250 --> 00:16:11,590
No, that is a wonderful movie. It's
rich, it's subtext, it's... Oh my God,
285
00:16:11,870 --> 00:16:12,589
you're right!
286
00:16:12,590 --> 00:16:13,590
Well, what am I going to do?
287
00:16:13,710 --> 00:16:14,710
All right, places, people.
288
00:16:15,420 --> 00:16:18,880
All right, Stuart, just relax. I tell
you what, I've got an FBI agent here
289
00:16:18,880 --> 00:16:22,200
going to present you with a special
plaque, so you just accept it and smile
290
00:16:22,200 --> 00:16:25,580
we'll smooth this all over. Great, and
don't worry, I know just what to say.
291
00:16:25,800 --> 00:16:28,000
All right, we are back from the clip.
292
00:16:28,220 --> 00:16:34,000
In five, four, three, two... I didn't do
it! I didn't do it! I didn't do it!
293
00:16:34,200 --> 00:16:40,200
No! Is that right? I am not going to go
to jail because I didn't do it!
294
00:16:40,460 --> 00:16:42,160
Thank you.
295
00:16:44,570 --> 00:16:47,570
Perfect. That was most enlightening.
296
00:16:47,990 --> 00:16:50,930
I didn't do it! I simply didn't do it! I
didn't do it!
297
00:16:55,030 --> 00:16:56,610
Stuart? You in there?
298
00:16:57,750 --> 00:16:58,750
Stuart?
299
00:17:02,570 --> 00:17:03,590
What's going on here?
300
00:17:04,010 --> 00:17:05,710
Just a routine investigation, ma 'am.
301
00:17:06,190 --> 00:17:08,630
And by the way, thank you for all of
your assistance.
302
00:17:09,069 --> 00:17:10,069
My assistance?
303
00:17:10,349 --> 00:17:11,349
Don't be modest.
304
00:17:11,589 --> 00:17:14,890
Without your probing line of
questioning, we never would have
305
00:17:14,890 --> 00:17:16,089
Best as our leading suspect.
306
00:17:16,589 --> 00:17:19,790
Now, if you'll excuse me, I have some
ransacking to do.
307
00:17:24,650 --> 00:17:25,869
Oh, Stuart.
308
00:17:26,910 --> 00:17:29,370
I am so sorry about tonight.
309
00:17:29,830 --> 00:17:32,350
But, well, look on the bright side.
310
00:17:32,770 --> 00:17:35,830
It's not everyone who gets kicked in the
back by TV's Batman.
311
00:17:37,310 --> 00:17:40,770
Well, thanks for trying to cheer me up,
Murph, but it's...
312
00:17:41,000 --> 00:17:42,260
Time I faced up to things.
313
00:17:42,820 --> 00:17:44,660
What happened tonight was my fault.
314
00:17:44,900 --> 00:17:48,980
My fault and no one else's. Each one of
us is the master of his own destiny.
315
00:17:49,240 --> 00:17:53,720
And if decisions I make of my own free
will turn out to be wrong, well, then I
316
00:17:53,720 --> 00:17:56,460
have no choice but to live with the
consequences.
317
00:17:57,420 --> 00:18:00,060
Wow, Stuart, what an incredible
attitude.
318
00:18:00,700 --> 00:18:06,320
So you don't blame me? Are you crazy? Of
course I blame you! You ruined my life!
319
00:18:06,830 --> 00:18:10,670
What is it, Murphy? Did you wake up this
morning and say, Say, Stuart Best has
320
00:18:10,670 --> 00:18:12,810
crawled his way back to respectability.
321
00:18:13,030 --> 00:18:15,970
Oh, I know. Why don't I get him
convicted of arson?
322
00:18:16,770 --> 00:18:20,650
Now, calm down. I'll tell you what. Why
don't you get your mother in the tomb?
323
00:18:20,670 --> 00:18:23,270
You can stay at my house until the
investigation's over.
324
00:18:23,550 --> 00:18:27,630
Mother, my God, and all the excitement I
forgot about mother. Oh, yes, about
325
00:18:27,630 --> 00:18:29,850
your mother. We found this note for you
in her bedroom.
326
00:18:32,090 --> 00:18:33,450
Dear Firebug.
327
00:18:35,470 --> 00:18:38,350
After seeing you on television tonight,
I've decided to run off with my
328
00:18:38,350 --> 00:18:39,350
boyfriend, Dwayne.
329
00:18:39,970 --> 00:18:45,170
As you know, he sells fireworks by day,
pubs gasoline at night, and in his spare
330
00:18:45,170 --> 00:18:50,290
time, wiggles troll dolls out of very,
very, very dry kindling. Needless to
331
00:18:50,310 --> 00:18:51,830
you stare the hell out of him.
332
00:18:52,930 --> 00:18:54,050
Goodbye, Stuart.
333
00:18:54,899 --> 00:18:58,400
Love mother. Oh, my God. My mother's
gone.
334
00:18:58,800 --> 00:19:00,360
Oh, Stuart, I'm really sorry.
335
00:19:00,680 --> 00:19:04,840
I mean, I've devoted my every waking
hour to that woman. What am I going to
336
00:19:04,840 --> 00:19:06,060
to fill my days now?
337
00:19:06,480 --> 00:19:13,120
Well, Stuart, you could see friends. You
could go out on dates.
338
00:19:14,680 --> 00:19:15,680
You could get a hobby.
339
00:19:17,120 --> 00:19:22,720
Well, that's not bad. I mean, maybe I
could perfect the unified field theory
340
00:19:22,720 --> 00:19:27,280
build a particle accelerator or take a
whack at that whole cold fusion thing.
341
00:19:27,940 --> 00:19:30,760
Maybe I could buy a new hat. Yeah, you
look good in a hat.
342
00:19:31,000 --> 00:19:32,080
Yes, I do.
343
00:19:32,400 --> 00:19:35,260
And you know, there's a haberdashery
right down the street and there's a very
344
00:19:35,260 --> 00:19:38,900
nice woman behind the counter. Maybe she
could help me pick one out. And maybe
345
00:19:38,900 --> 00:19:42,640
we could go out for coffee and have
children.
346
00:19:44,270 --> 00:19:48,150
Mr. Best, we'll be leaving now. Sorry if
we inconvenienced you. What? You're
347
00:19:48,150 --> 00:19:51,650
leaving? We just received word. Our
investigators determined the cause of
348
00:19:51,650 --> 00:19:53,290
fire was a faulty electrical outlet.
349
00:19:53,650 --> 00:19:54,650
You're in the clear.
350
00:19:54,670 --> 00:19:55,670
I am?
351
00:19:55,770 --> 00:19:58,190
Did you hear that, Mert? Oh, that's
great, Stuart.
352
00:19:58,530 --> 00:20:00,510
Hey, aren't you guys going to clean up
this mess?
353
00:20:01,090 --> 00:20:02,090
Clean up this mess?
354
00:20:06,030 --> 00:20:07,250
That's how to keep this one.
355
00:20:08,030 --> 00:20:09,230
Clean up this mess.
356
00:20:13,160 --> 00:20:17,580
Oh, this is just wonderful. I'm not
going to go to jail, and thanks to you,
357
00:20:17,580 --> 00:20:20,120
going to have a new hat and two lovely
children.
358
00:20:20,380 --> 00:20:23,680
Four feet brown, you are a miracle
worker.
359
00:20:23,960 --> 00:20:29,500
Well, I mean, sure, you may have caused
me a few years of heartache and misery,
360
00:20:29,580 --> 00:20:32,540
but with one stroke, you've wiped the
slate clean.
361
00:20:32,840 --> 00:20:34,240
Great, so no hard feelings?
362
00:20:34,600 --> 00:20:35,700
None whatsoever.
363
00:20:36,120 --> 00:20:37,780
Consider yourself guilt -free.
364
00:20:38,200 --> 00:20:39,750
Well... Good luck, Stuart.
365
00:20:40,050 --> 00:20:44,850
Oh, thank you, Mark. And what's got
nothing to do with it? I mean, I have a
366
00:20:44,850 --> 00:20:47,090
lease on life. Nothing can stop me now.
367
00:20:50,370 --> 00:20:51,690
Hello, Stewie.
368
00:20:52,850 --> 00:20:53,850
No,
369
00:20:55,650 --> 00:20:56,830
Dennis Rodman.
370
00:20:59,270 --> 00:21:02,810
Listen, I'm going to stay with you for a
little while, Stu, but not to worry.
371
00:21:03,230 --> 00:21:05,210
It'll only be until I hit the lotto.
372
00:21:12,240 --> 00:21:13,240
Hi,
373
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
Dad.
374
00:21:14,980 --> 00:21:15,980
I'm home.
375
00:21:16,080 --> 00:21:19,780
Hey, Stu, I'm so glad you're here. I
have some wonderful news.
376
00:21:20,060 --> 00:21:22,160
Your mother and I have decided to
reconcile.
377
00:21:22,720 --> 00:21:24,540
Wow, that's great news.
378
00:21:24,800 --> 00:21:26,800
So, are you going to be moving out?
379
00:21:27,820 --> 00:21:29,760
Well, not exactly.
380
00:21:36,760 --> 00:21:37,760
Coming, Mother.
32965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.