All language subtitles for motorheads.s01e10.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,627 Previously on Motorheads... 2 00:00:02,628 --> 00:00:03,878 Why is Ray next to me? 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,880 - Well, you're racing him. - Yeah! 4 00:00:05,881 --> 00:00:07,257 - You don't matter. - But I will 5 00:00:07,258 --> 00:00:09,175 when I beat your ass in a race. 6 00:00:09,176 --> 00:00:11,678 - Are you challenging me to a race? - It's finished. 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,722 - Did Dad ever race for pinks? - Never. 8 00:00:13,723 --> 00:00:15,223 Legends don't need trophies. 9 00:00:15,224 --> 00:00:17,016 If our dad was hiding out somewhere, 10 00:00:17,017 --> 00:00:18,810 might as well be a place called Spider Lake. 11 00:00:18,811 --> 00:00:20,311 There's something you deserve to know. 12 00:00:20,312 --> 00:00:21,771 - 'Bout what? - Pop. 13 00:00:21,772 --> 00:00:23,857 Private car collection in town worth 10 million. 14 00:00:23,858 --> 00:00:25,358 We need that security code. 15 00:00:25,359 --> 00:00:26,735 So he just wants his money? 16 00:00:26,736 --> 00:00:28,403 - I know where it is. - What? 17 00:00:28,404 --> 00:00:29,655 I helped him bury it. 18 00:00:46,380 --> 00:00:48,090 Promise me you'll come back to us. 19 00:00:49,133 --> 00:00:50,134 I promise. 20 00:01:03,314 --> 00:01:04,439 Not gonna lie. 21 00:01:04,440 --> 00:01:06,984 You kinda guilt-tripped me about keeping secrets... 22 00:01:07,735 --> 00:01:09,361 You knew where the money was. 23 00:01:10,112 --> 00:01:11,780 That's a bigger secret. 24 00:01:11,781 --> 00:01:13,615 You're the reason he drove the car. 25 00:01:13,616 --> 00:01:15,826 Without you, there are no secrets. 26 00:01:16,869 --> 00:01:18,453 Look. After this is over, 27 00:01:18,454 --> 00:01:20,539 I'm gonna figure out what we're gonna do next. 28 00:01:21,749 --> 00:01:22,792 What does that mean? 29 00:01:23,793 --> 00:01:27,671 When Cate and Zac find out, they're probably not gonna wanna live with you. 30 00:01:31,133 --> 00:01:32,718 Can we just get this over with? 31 00:01:35,054 --> 00:01:36,054 Tomorrow night. 32 00:01:36,055 --> 00:01:37,139 Why not now? 33 00:01:38,432 --> 00:01:40,016 'Cause I don't have a shovel. 34 00:01:40,017 --> 00:01:41,685 How do you not have a shovel? 35 00:01:42,269 --> 00:01:44,270 It was in the trunk of my Mustang. 36 00:01:44,271 --> 00:01:46,232 Well, let's just go get shovels now. 37 00:01:46,732 --> 00:01:47,733 After midnight? 38 00:01:48,359 --> 00:01:50,360 You ever seen those murder shows? 39 00:01:50,361 --> 00:01:53,530 If you buy a shovel after midnight, I think they need to report it to the FBI. 40 00:01:53,531 --> 00:01:54,864 That is not true. 41 00:01:54,865 --> 00:01:55,950 Hey. 42 00:01:56,700 --> 00:01:57,827 Or maybe it is true. 43 00:01:59,119 --> 00:02:01,539 Okay, fine. Tomorrow night. 44 00:02:03,791 --> 00:02:05,084 I'll buy the shovels. 45 00:02:50,004 --> 00:02:51,171 What do you guys think? 46 00:02:59,638 --> 00:03:00,639 Do you like it? 47 00:03:02,141 --> 00:03:02,974 Please say something. 48 00:03:02,975 --> 00:03:04,059 It's perfect. 49 00:03:04,643 --> 00:03:05,644 You're a magician. 50 00:03:06,270 --> 00:03:09,188 Well I prefer artist, but thank you, Zac. 51 00:03:09,189 --> 00:03:10,523 Looks great, man. 52 00:03:12,693 --> 00:03:13,694 Uh, Cate. 53 00:03:15,070 --> 00:03:19,407 - Um, what did you want here again? - Oh, I want it to be just like it was. 54 00:03:19,408 --> 00:03:22,912 - The initials, CM. For Christian Maddox. - Yeah. 55 00:03:24,204 --> 00:03:26,582 Or for Caitlyn Maddox. 56 00:03:29,543 --> 00:03:31,712 You've come a long way. 57 00:03:32,463 --> 00:03:34,130 Yeah, we are who we are. 58 00:03:39,511 --> 00:03:41,638 So, how long is this gonna take to dry? 59 00:03:41,639 --> 00:03:44,182 Uh, like, 24 to 48 hours... 60 00:03:44,183 --> 00:03:46,727 ...but I think we can take it for a spin tomorrow after school. 61 00:03:50,522 --> 00:03:52,650 So, what do we do until then? 62 00:03:54,610 --> 00:03:55,861 We could go bowling. 63 00:03:58,864 --> 00:03:59,864 I gotta get home. 64 00:04:01,450 --> 00:04:02,868 I actually have my own ball. 65 00:04:03,494 --> 00:04:05,495 I'm gonna go walk the track. 66 00:04:05,496 --> 00:04:07,538 - What track? - Where I'm racing Harris. 67 00:04:07,539 --> 00:04:08,915 Dude, it's a road. 68 00:04:08,916 --> 00:04:11,084 Logan said to always walk the track. 69 00:04:11,085 --> 00:04:12,169 Can I come? 70 00:04:12,753 --> 00:04:14,213 I thought you were going bowling. 71 00:04:22,638 --> 00:04:23,639 How far are we walking? 72 00:04:24,264 --> 00:04:26,015 - A quarter mile. - Oh. 73 00:04:26,016 --> 00:04:27,225 Both ways. 74 00:04:27,226 --> 00:04:30,061 - Well, why both ways? - I don't know which lane I'm gonna be in. 75 00:04:30,062 --> 00:04:32,855 I should've put on more comfortable shoes. 76 00:04:32,856 --> 00:04:33,941 What? 77 00:04:34,608 --> 00:04:35,859 What are you looking for? 78 00:04:36,652 --> 00:04:37,820 Imperfections. 79 00:04:41,115 --> 00:04:42,574 - Like that? - Yeah. 80 00:04:43,993 --> 00:04:46,077 - What are you looking for now? - A landmark. 81 00:04:46,078 --> 00:04:47,871 That way I can avoid this pothole. 82 00:04:48,414 --> 00:04:50,207 Like that sign over there. 83 00:04:54,044 --> 00:04:55,587 So what happens if you lose? 84 00:04:56,755 --> 00:05:00,884 Well... ...then Harris is as good as everyone says he is. 85 00:05:03,095 --> 00:05:07,766 U-Uncle Logan said that if you get beat, you know, you tip your hat to the winner. 86 00:05:09,435 --> 00:05:10,436 Then what? 87 00:05:11,478 --> 00:05:13,355 Work harder. 88 00:05:16,066 --> 00:05:19,069 I was really hoping to get that design internship in New York. 89 00:05:19,778 --> 00:05:22,531 - I thought I was pretty good at it. - You are. 90 00:05:23,032 --> 00:05:26,118 Yeah. I'm just not great at anything. 91 00:05:26,618 --> 00:05:29,370 Dude, did you not see your paint job on the Charger? 92 00:05:29,371 --> 00:05:31,415 Hmm. That was just from watching Logan. 93 00:05:35,335 --> 00:05:37,087 Did you hear my dad's coming home soon? 94 00:05:37,588 --> 00:05:40,840 Yeah. Yeah. That's a... That's a good thing. Right? 95 00:05:40,841 --> 00:05:42,133 Yeah. Yeah. 96 00:05:42,134 --> 00:05:43,719 O-Obviously, I miss him, but... 97 00:05:45,137 --> 00:05:47,055 it's been really cool living with you guys. 98 00:05:47,056 --> 00:05:49,183 Dude, you can crash anytime. 99 00:05:49,683 --> 00:05:52,769 Well, maybe don't mention crashing while walking this road before your race. 100 00:05:54,188 --> 00:05:56,189 Oh. There's another pothole. 101 00:05:58,108 --> 00:05:59,943 If it's dangerous, why take the risk? 102 00:06:02,196 --> 00:06:03,822 Everything's about taking risks. 103 00:06:04,323 --> 00:06:06,075 Otherwise why are we here? 104 00:06:06,617 --> 00:06:07,743 Yeah. 105 00:06:31,892 --> 00:06:34,352 - You're here more than I am. - Hey, Buzz. 106 00:06:34,353 --> 00:06:37,271 I still think kids your age ought to be hanging out at the mall, 107 00:06:37,272 --> 00:06:39,148 not some old junkyard. 108 00:06:39,149 --> 00:06:42,527 Hey, look, if you can find a time machine to take me to the '80s, I'll go to a mall. 109 00:06:43,779 --> 00:06:46,030 I finished rebuilding the Charger. 110 00:06:46,031 --> 00:06:48,158 And yet here you are. 111 00:06:49,326 --> 00:06:50,327 I like it here. 112 00:06:51,078 --> 00:06:53,038 Your... Your dad, he used to... 113 00:06:54,039 --> 00:06:55,499 He used to come here a lot. 114 00:06:57,334 --> 00:06:58,751 We rebuilt the same car. 115 00:06:58,752 --> 00:07:01,003 Well, two of my best customers. 116 00:07:01,004 --> 00:07:02,172 All time. 117 00:07:03,799 --> 00:07:05,676 You know what though? 118 00:07:06,969 --> 00:07:10,055 You still haven't given Dottie a spin. 119 00:07:11,140 --> 00:07:12,807 Driving's not really my thing. 120 00:07:12,808 --> 00:07:14,893 No, no, no, no, no. It's not about that. 121 00:07:16,228 --> 00:07:18,355 Dottie will teach you a lesson or two. 122 00:07:18,981 --> 00:07:20,649 It may come in handy some day. 123 00:07:22,568 --> 00:07:24,944 I mean, I guess I always have wondered what's under her hood. 124 00:07:24,945 --> 00:07:26,113 Ooh. Plenty. 125 00:07:26,905 --> 00:07:29,907 - Can I see? - Uh-uh. She's bashful. 126 00:07:29,908 --> 00:07:31,910 Oh, what happened to me being your best customer? 127 00:07:45,382 --> 00:07:48,468 Okay, Dottie. Packing some punch. 128 00:07:49,511 --> 00:07:50,512 So, what do you say? 129 00:07:57,060 --> 00:07:59,938 Oh, my God. 130 00:08:13,452 --> 00:08:14,578 Oh, my God. 131 00:08:31,887 --> 00:08:34,181 So, why did you wanna have dinner? 132 00:08:34,681 --> 00:08:35,766 Do I need a reason? 133 00:08:46,443 --> 00:08:49,655 Your dad and I heard that you broke up with Noah. 134 00:08:53,200 --> 00:08:55,118 So, where is Dad? 135 00:08:55,786 --> 00:09:00,749 He... ...felt that this was more of a one-on-one type conversation. 136 00:09:02,542 --> 00:09:04,419 - Okay. Thanks. - Thank you. 137 00:09:10,050 --> 00:09:11,635 Noah actually came to see us today. 138 00:09:14,346 --> 00:09:18,225 He said that you've been acting a little differently for the past couple of months. 139 00:09:19,601 --> 00:09:22,980 - Differently? - Confused maybe. 140 00:09:24,231 --> 00:09:25,857 Since the new kids came to town. 141 00:09:27,943 --> 00:09:30,988 Okay, well, I broke up with Noah because he's not really my type. 142 00:09:31,488 --> 00:09:32,990 Not that it's any of your business. 143 00:09:34,783 --> 00:09:36,285 Okay. 144 00:09:40,247 --> 00:09:41,331 So what is your type? 145 00:09:47,212 --> 00:09:48,213 Caitlyn. 146 00:09:50,841 --> 00:09:51,842 She's my type. 147 00:09:54,011 --> 00:09:55,971 Let Dad know how the one-on-one went. 148 00:10:11,194 --> 00:10:12,738 Winter break's coming up soon. 149 00:10:13,697 --> 00:10:14,698 Yeah. 150 00:10:15,198 --> 00:10:17,366 Maybe we could get some work in on the boat. 151 00:10:17,367 --> 00:10:18,702 Have it ready for summer. 152 00:10:19,703 --> 00:10:21,246 That was the plan, but... 153 00:10:22,956 --> 00:10:23,957 But not anymore? 154 00:10:25,792 --> 00:10:27,085 Think I might go to New York. 155 00:10:28,378 --> 00:10:30,756 Brooke's gonna be there. She invited me to come along. 156 00:10:31,923 --> 00:10:33,091 Your mother know about it? 157 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 Yeah. 158 00:10:35,844 --> 00:10:36,970 What did she say? 159 00:10:38,138 --> 00:10:38,971 No. 160 00:10:38,972 --> 00:10:40,682 Well, there's your answer then. 161 00:10:41,433 --> 00:10:42,600 Yeah, I don't think so. 162 00:10:42,601 --> 00:10:43,977 Excuse me? 163 00:10:52,778 --> 00:10:53,779 Ray told me. 164 00:10:58,617 --> 00:11:00,952 Hoped he wouldn't. 165 00:11:03,163 --> 00:11:04,664 Does Mom know about that? 166 00:11:08,877 --> 00:11:10,253 She knows that, uh... 167 00:11:11,213 --> 00:11:12,756 that I-I made mistakes. 168 00:11:13,256 --> 00:11:14,257 A lot of 'em, 169 00:11:15,258 --> 00:11:17,010 but I-I turned my life around. 170 00:11:17,594 --> 00:11:20,513 - Curtis, you were my second chance. - Oh, more like a do-over. 171 00:11:20,514 --> 00:11:22,723 What-Whatever you wanna call it. I'm grateful. 172 00:11:22,724 --> 00:11:25,685 I can't look at Caitlyn anymore because of you. 173 00:11:27,896 --> 00:11:28,897 How can I? 174 00:11:30,816 --> 00:11:33,151 My dad is the reason she doesn't have a dad. 175 00:11:34,736 --> 00:11:35,987 What did Ray tell you? 176 00:11:37,572 --> 00:11:38,573 Everything. 177 00:11:39,449 --> 00:11:40,908 Well, Ray doesn't know everything. 178 00:11:40,909 --> 00:11:42,244 No one does. 179 00:11:42,911 --> 00:11:43,912 Not even me. 180 00:11:45,664 --> 00:11:49,668 Sit down, and I will tell you what I know. 181 00:11:50,168 --> 00:11:51,169 Okay? 182 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 They got a dartboard here. 183 00:12:04,808 --> 00:12:07,143 - So? - You play darts? 184 00:12:07,144 --> 00:12:08,812 You mean, do I throw darts? 185 00:12:10,647 --> 00:12:11,940 - You throw darts? - No. 186 00:12:13,942 --> 00:12:14,943 Rack 'em. 187 00:12:18,947 --> 00:12:20,281 Made a decision yet? 188 00:12:20,282 --> 00:12:23,075 Well, I guess I'm driving, 189 00:12:23,076 --> 00:12:24,870 because I can't get you that code. 190 00:12:25,579 --> 00:12:27,664 Nobody can. Flip. 191 00:12:28,915 --> 00:12:32,794 Dude, those cars are in a pitch-black room that lights up when you say "illuminate." 192 00:12:33,545 --> 00:12:34,921 Demolition Man? 193 00:12:35,422 --> 00:12:36,464 It's high-tech shit. 194 00:12:36,465 --> 00:12:39,758 Hey, if I'm driving, I wanna know who else is. 195 00:12:39,759 --> 00:12:40,968 Well, we got all four now. 196 00:12:40,969 --> 00:12:43,220 There's you, Ray, my daughter Ryan, 197 00:12:43,221 --> 00:12:45,849 and some rich kid, Harris Bowers. 198 00:12:47,684 --> 00:12:49,310 How'd he get wrapped up in this? 199 00:12:49,311 --> 00:12:50,645 Ryan says he's the best. 200 00:12:51,438 --> 00:12:53,606 She says that your nephew's pretty good too. 201 00:12:53,607 --> 00:12:55,525 Could be better than the Bowers kid. 202 00:12:56,443 --> 00:12:57,776 Guess we'll find out soon. 203 00:12:57,777 --> 00:12:59,361 What's that supposed to mean? 204 00:12:59,362 --> 00:13:00,613 They're racing. 205 00:13:00,614 --> 00:13:03,116 Your nephew's driving your brother's old Charger. 206 00:13:14,211 --> 00:13:15,712 Think fast. 207 00:13:17,464 --> 00:13:20,300 So, I hear you're officially single. 208 00:13:20,884 --> 00:13:21,967 Copycat. 209 00:13:21,968 --> 00:13:23,594 And you're already moving on. 210 00:13:23,595 --> 00:13:24,679 No, I haven't. 211 00:13:25,514 --> 00:13:28,140 Okay, so as long as you don't put a label on your thing with Zac, 212 00:13:28,141 --> 00:13:29,643 you haven't really moved on? 213 00:13:30,393 --> 00:13:31,645 Pretty much. 214 00:13:32,187 --> 00:13:33,438 I'm proud of you, though. 215 00:13:33,939 --> 00:13:34,940 Thanks. 216 00:13:36,274 --> 00:13:37,566 Noah went to my parents. 217 00:13:37,567 --> 00:13:38,651 No, he didn't. 218 00:13:38,652 --> 00:13:41,445 Yeah, he said I've been acting differently since the new kids moved to town. 219 00:13:41,446 --> 00:13:43,365 - Was he trying to out you? - Probably. 220 00:13:44,366 --> 00:13:46,201 So I confirmed their suspicions. 221 00:13:46,701 --> 00:13:47,702 Kiara. 222 00:13:49,162 --> 00:13:50,663 And now they're really acting weird. 223 00:13:50,664 --> 00:13:54,291 - Wait, weird how? - Like the conversation never happened. 224 00:13:54,292 --> 00:13:56,878 - Denial? - Probably. 225 00:13:57,379 --> 00:13:59,214 That, or I imagined the whole thing. 226 00:13:59,714 --> 00:14:01,132 Don't let them gaslight you. 227 00:14:02,259 --> 00:14:06,262 Yeah. Either way, I feel so much better. 228 00:14:06,263 --> 00:14:08,515 Good. 229 00:14:09,099 --> 00:14:10,225 So what now? 230 00:14:12,727 --> 00:14:13,728 Winter break. 231 00:14:14,563 --> 00:14:15,729 Sad news, guys. 232 00:14:15,730 --> 00:14:18,816 I'll be showing our final informational video of the semester. 233 00:14:20,110 --> 00:14:22,945 Okay, these videos have saved countless lives. Okay? 234 00:14:22,946 --> 00:14:24,655 But I've saved the best one for last. 235 00:14:24,656 --> 00:14:26,240 This video is a time-lapse 236 00:14:26,241 --> 00:14:30,035 featuring a total rebuild of a classic car from the '70s. 237 00:14:30,036 --> 00:14:32,121 Are you kidding me? Oh, my God. 238 00:14:32,122 --> 00:14:34,873 We just finished the rebuild and now he wants to show us a video of this. 239 00:14:34,874 --> 00:14:36,835 Something you'd like to share, Miss Torres? 240 00:14:37,502 --> 00:14:38,502 Uh, just... 241 00:14:38,878 --> 00:14:40,796 nominating you for the Bad Timing Awards. 242 00:14:40,797 --> 00:14:43,133 Oh, thank you. 243 00:14:46,761 --> 00:14:48,888 - Are you okay? - I'm fine. 244 00:14:49,889 --> 00:14:53,767 I feel like I'm, like, being ghosted in person. 245 00:14:53,768 --> 00:14:55,395 I mean, is that a thing? 246 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 Is this about, 247 00:15:01,109 --> 00:15:02,777 like, Brooke and New York, or... 248 00:15:03,570 --> 00:15:05,851 What, since you're done with the car, you're done with me? 249 00:15:06,489 --> 00:15:07,907 Stuff with my dad. 250 00:15:08,575 --> 00:15:09,576 Okay. 251 00:15:15,332 --> 00:15:17,167 How was the junkyard? 252 00:15:18,084 --> 00:15:19,501 I drove Dottie. 253 00:15:19,502 --> 00:15:21,171 - No way. - I did. 254 00:15:23,048 --> 00:15:24,048 How 'bout that clutch? 255 00:15:24,049 --> 00:15:26,842 Dude, my ankle still hurts. 256 00:15:26,843 --> 00:15:27,927 What'd she teach you? 257 00:15:29,721 --> 00:15:32,223 Something about staying in neutral. 258 00:15:32,724 --> 00:15:34,851 I don't know. Zac's lesson was way better. 259 00:15:54,829 --> 00:15:55,830 Time's up, buddy. 260 00:15:56,456 --> 00:15:58,499 - Aren't you suspended, bro? - Not anymore. 261 00:15:58,500 --> 00:16:00,460 - When are we doing this? - You tell me. 262 00:16:01,252 --> 00:16:02,294 Is your car ready? 263 00:16:02,295 --> 00:16:04,254 Yeah. It's loud. 264 00:16:04,255 --> 00:16:05,547 Who cares if it's loud? 265 00:16:05,548 --> 00:16:07,257 Well, I just thought it was relevant information... 266 00:16:07,258 --> 00:16:08,842 Stop. Tomorrow night. 267 00:16:08,843 --> 00:16:10,177 Done. 268 00:16:10,178 --> 00:16:11,378 - We're racing for pinks? - No. 269 00:16:12,389 --> 00:16:14,516 - It's my sister's car. - Okay. 270 00:16:15,058 --> 00:16:16,226 How about if I win... 271 00:16:18,144 --> 00:16:19,269 stay away from Alicia. 272 00:16:19,270 --> 00:16:21,230 What? I'm not racing for Alicia, bro. 273 00:16:21,231 --> 00:16:24,149 No, I'm not saying the winner gets her, just that the loser doesn't. 274 00:16:24,150 --> 00:16:27,277 - No. - Just think it over, okay? 275 00:16:27,278 --> 00:16:29,780 Alicia or your sister's dad's car. 276 00:16:29,781 --> 00:16:32,534 - What do I get if I win? - You can have my car. 277 00:16:36,579 --> 00:16:38,248 Legends don't need trophies. 278 00:16:47,632 --> 00:16:50,342 I hate asking this, 'cause it feels like a salt-in-the-wound situation, 279 00:16:50,343 --> 00:16:51,719 but since I'm going to New York, 280 00:16:51,720 --> 00:16:54,513 do you mind picking up some of my shifts while I'm gone? 281 00:16:54,514 --> 00:16:55,681 Sure. 282 00:16:55,682 --> 00:16:56,766 Thank you. 283 00:16:57,392 --> 00:16:58,810 Bet it's gonna be fun there. 284 00:16:59,853 --> 00:17:01,020 So what's next for you? 285 00:17:02,439 --> 00:17:05,066 - You're the first person to ask me that. - Well? 286 00:17:06,067 --> 00:17:08,278 - Uh, I don't really know. - Huh. 287 00:17:10,321 --> 00:17:12,865 It's a good thing that nobody's asked you then. 288 00:17:12,866 --> 00:17:15,452 Maybe next time, you'll have an answer ready to go. 289 00:17:16,411 --> 00:17:19,747 Well, with the car, we were all working together towards this big moment, 290 00:17:19,748 --> 00:17:23,292 and now that it's over I'm-I'm worried everything's gonna change. 291 00:17:23,293 --> 00:17:25,502 'Cause Curtis is going to New York with you, 292 00:17:25,503 --> 00:17:27,463 Zac's getting into racing at the speedway, 293 00:17:27,464 --> 00:17:30,007 and Caitlyn's gonna find a new project. 294 00:17:30,008 --> 00:17:32,302 So, I don't know what that means for me. 295 00:17:33,178 --> 00:17:34,179 What do you love? 296 00:17:35,180 --> 00:17:37,097 - I don't know. - Yes, you do. 297 00:17:37,098 --> 00:17:38,974 - Design, I guess. - Yeah. 298 00:17:38,975 --> 00:17:42,436 Yeah, so take your free time over winter break and work on some new designs. 299 00:17:42,437 --> 00:17:44,980 I won't have that much time, since I'll be covering all your shifts. 300 00:17:44,981 --> 00:17:47,233 - Dude. - Sorry. 301 00:17:48,151 --> 00:17:49,569 It's simple, I think. 302 00:17:50,487 --> 00:17:54,574 Find something you love. Focus on it. Nothing else deserves your time. 303 00:17:56,493 --> 00:17:57,494 Hmm. 304 00:18:05,835 --> 00:18:08,505 It's weird seeing you outside the garage. 305 00:18:09,464 --> 00:18:10,673 Nothing to work on. 306 00:18:12,008 --> 00:18:13,009 Feeling lost? 307 00:18:14,677 --> 00:18:16,471 Just wondering what's next for me. 308 00:18:17,722 --> 00:18:19,182 Like I said, I wish I knew. 309 00:18:20,600 --> 00:18:22,268 Too bad I'm not into sports, huh? 310 00:18:23,061 --> 00:18:24,979 Your dad played sports. 311 00:18:25,730 --> 00:18:26,897 - No, he didn't. - Yeah. 312 00:18:26,898 --> 00:18:27,982 Played baseball. 313 00:18:29,442 --> 00:18:31,653 - No way. - Freshman year. 314 00:18:33,738 --> 00:18:34,739 I didn't know that. 315 00:18:36,032 --> 00:18:38,534 - Maybe you should try out for a team. - Yeah, right. 316 00:18:38,535 --> 00:18:40,328 It's not for me. 317 00:18:41,621 --> 00:18:42,747 Was he a Pirates fan? 318 00:18:43,248 --> 00:18:44,249 Redbirds. 319 00:18:44,916 --> 00:18:47,252 - Who? - He liked the Cardinals. 320 00:18:48,294 --> 00:18:49,462 Wait, that's so weird. 321 00:18:50,380 --> 00:18:52,006 I just saw a cardinal yesterday. 322 00:18:53,174 --> 00:18:54,758 I was at the junkyard. 323 00:18:54,759 --> 00:18:55,759 'Course you were. 324 00:18:55,760 --> 00:18:57,554 Finally drove Dottie. 325 00:18:58,304 --> 00:18:59,972 What'd she teach you? 326 00:18:59,973 --> 00:19:02,058 According to Buzz, 327 00:19:02,642 --> 00:19:05,603 I stay in neutral for too long. 328 00:19:06,729 --> 00:19:08,230 Got to put it in drive. 329 00:19:08,231 --> 00:19:09,732 Solid analysis. 330 00:19:11,234 --> 00:19:12,944 So, you gonna put it in drive? 331 00:19:13,528 --> 00:19:14,529 I'm working on it. 332 00:19:19,492 --> 00:19:22,078 Okay. Fuel pump patterns look good. 333 00:19:23,246 --> 00:19:24,246 Ignition, good. 334 00:19:24,247 --> 00:19:25,873 Amp draw is optimal. 335 00:19:25,874 --> 00:19:28,167 And the air flow is great. 336 00:19:31,296 --> 00:19:32,630 This must be hard for you. 337 00:19:34,215 --> 00:19:35,132 What? 338 00:19:35,133 --> 00:19:38,261 Well, it used to be your car. I get it. 339 00:19:39,637 --> 00:19:41,722 But now you're like an ex-boyfriend hanging around 340 00:19:41,723 --> 00:19:43,098 watching your girl with someone new. 341 00:19:43,099 --> 00:19:44,183 It can't be fun. 342 00:19:46,644 --> 00:19:48,229 Ain't that what you're doing? 343 00:19:49,939 --> 00:19:52,816 Your girl's hanging out with the dude that you're racing. 344 00:19:52,817 --> 00:19:55,194 - What do you know about that? - Oh, I pay attention. 345 00:19:55,778 --> 00:19:56,988 We gotta be somewhere. 346 00:19:58,031 --> 00:19:59,406 - Where? - Not you. 347 00:19:59,407 --> 00:20:01,575 Meet and greet time. I'll drive. 348 00:20:01,576 --> 00:20:03,327 - Still getting the car ready. - It's ready. 349 00:20:03,328 --> 00:20:04,412 - Let's go. - Okay. 350 00:20:10,418 --> 00:20:13,171 Ready? 351 00:20:25,475 --> 00:20:27,392 Wait, where's the car? 352 00:20:27,393 --> 00:20:31,064 Maybe it was the fumes from the paint job? Logan probably took it outside. 353 00:20:31,564 --> 00:20:32,481 I-I'll go check. 354 00:20:32,482 --> 00:20:34,650 - Yeah. - Zac, what's happening? 355 00:20:34,651 --> 00:20:36,735 - Just relax. - Well, it's gone. I'm freaking out. 356 00:20:36,736 --> 00:20:38,362 Okay. It's probably outside. Chill. 357 00:20:38,363 --> 00:20:40,238 - It's not outside. - Oh, my God. What? 358 00:20:40,239 --> 00:20:42,325 Just breathe. Please. 359 00:20:44,285 --> 00:20:45,286 It's really gone. 360 00:20:57,799 --> 00:20:58,925 Where is it? 361 00:20:59,467 --> 00:21:01,594 - It's gone. - Gone? 362 00:21:02,136 --> 00:21:05,055 - What do you mean, "it's gone?" - I've spent hundreds of hours on that car. 363 00:21:05,056 --> 00:21:07,350 Both of you have been lying to me for months. 364 00:21:08,184 --> 00:21:11,104 Caitlyn, you lied right to my face when I asked if you were racing it. 365 00:21:11,604 --> 00:21:15,149 Zac, I've been training you, even though I knew it was a mistake. 366 00:21:15,733 --> 00:21:18,494 You were gonna take everything I taught you and race my brother's car. 367 00:21:19,529 --> 00:21:22,489 Our dad's car that I rebuilt. 368 00:21:22,490 --> 00:21:24,993 Well, it's gone. No race. 369 00:21:25,994 --> 00:21:27,452 - You can't do this. - I did it. 370 00:21:27,453 --> 00:21:31,833 If you want, I can get your mom out here and see who she agrees with. 371 00:21:33,626 --> 00:21:34,836 I didn't think so. 372 00:21:36,295 --> 00:21:37,880 Marcel, you betrayed me too. 373 00:21:38,506 --> 00:21:39,799 It's okay. 374 00:21:40,299 --> 00:21:42,259 Okay, so we call off the race. 375 00:21:42,260 --> 00:21:44,721 Hopefully, not too many people know about it. 376 00:21:45,221 --> 00:21:46,596 Everybody knows about it. 377 00:21:46,597 --> 00:21:47,931 What? How? 378 00:21:47,932 --> 00:21:49,683 Well, a massive group text went out. 379 00:21:49,684 --> 00:21:52,269 - Oh, God. - Still not on that. 380 00:21:52,270 --> 00:21:54,063 It wasn't my fault this time. 381 00:21:55,023 --> 00:21:57,149 Maybe I can just respond to the big group text 382 00:21:57,150 --> 00:22:00,528 - that the race isn't happening? - It's gonna look like I bailed. 383 00:22:01,821 --> 00:22:03,698 How did Logan find out? 384 00:22:04,490 --> 00:22:06,742 - Maybe he was... - Don't say it. 385 00:22:06,743 --> 00:22:08,453 ...on the group text? 386 00:22:13,499 --> 00:22:14,500 Should be here. 387 00:22:30,767 --> 00:22:33,186 Okay, this is Harris. 388 00:22:33,853 --> 00:22:35,771 And this is my dad. 389 00:22:35,772 --> 00:22:36,773 Hey. 390 00:22:38,399 --> 00:22:39,941 Ryan says you're the best. 391 00:22:39,942 --> 00:22:42,737 - Oh, I know someone who's better. - Who? 392 00:22:43,404 --> 00:22:44,613 I think we all know who. 393 00:22:44,614 --> 00:22:46,114 Find out tomorrow. 394 00:22:46,115 --> 00:22:47,950 Oh, you didn't hear? 395 00:22:51,621 --> 00:22:54,414 Wait, you stole it before I could beat it? 396 00:22:54,415 --> 00:22:56,584 No, I'm just keeping it safe, 397 00:22:57,835 --> 00:22:59,921 and, uh... 398 00:23:01,005 --> 00:23:02,757 ...you were never gonna beat that thing. 399 00:23:09,388 --> 00:23:10,890 Ryan tell you what the job is? 400 00:23:15,520 --> 00:23:17,438 Alicia? 401 00:23:19,941 --> 00:23:21,192 Welcome to the team, kid. 402 00:23:38,668 --> 00:23:40,752 Dude, your phone is blowing up. 403 00:23:40,753 --> 00:23:43,004 Yeah, I sent out the "race is off" text. 404 00:23:43,005 --> 00:23:47,342 I've gotten back 71 poop emojis, 14 poop GIFs, which are pretty gross... 405 00:23:47,343 --> 00:23:49,845 - Mmm. - ...and Homer Simpson backing into a bush. 406 00:23:49,846 --> 00:23:51,013 That last one was me. 407 00:23:51,556 --> 00:23:54,224 - Just trying to fit in. - You never try to fit in. 408 00:23:54,225 --> 00:23:57,478 It's a rare quality. You actually have a lot in common with Caitlyn. 409 00:23:58,771 --> 00:23:59,855 I'm not sure about that. 410 00:23:59,856 --> 00:24:01,983 More than you know. Trust me. 411 00:24:02,483 --> 00:24:03,568 What does that mean? 412 00:24:05,611 --> 00:24:06,611 Nothing. 413 00:24:06,946 --> 00:24:08,280 Marcel. 414 00:24:08,281 --> 00:24:10,032 It's old news. 415 00:24:11,367 --> 00:24:12,784 God, I'm so bad with secrets, 416 00:24:12,785 --> 00:24:14,619 but I don't even know if this ever was a secret. 417 00:24:14,620 --> 00:24:16,998 - You're probably just making it worse. - Um. 418 00:24:17,790 --> 00:24:20,835 So a long time ago, like a long time, 419 00:24:21,544 --> 00:24:25,255 Curtis had a thing for Caitlyn. 420 00:24:25,256 --> 00:24:26,673 Oh. 421 00:24:26,674 --> 00:24:28,009 Like, forever ago. 422 00:24:28,509 --> 00:24:30,887 Didn't she just move here a few months ago? 423 00:24:31,721 --> 00:24:33,763 Ye... I didn't look at a calendar. 424 00:24:33,764 --> 00:24:35,056 - But she friend zoned him... - Huh. 425 00:24:35,057 --> 00:24:36,350 ...and now he's into you. 426 00:24:36,851 --> 00:24:37,767 He is? 427 00:24:37,768 --> 00:24:39,979 Well, he's going to New York with you, right? 428 00:24:40,563 --> 00:24:42,356 - Yeah. - See. 429 00:24:42,899 --> 00:24:44,609 It's old news. Nothing to worry about. 430 00:24:51,616 --> 00:24:52,949 Are the... These are... 431 00:24:52,950 --> 00:24:55,828 Yeah. These are garden shovels. 432 00:24:56,370 --> 00:24:57,371 What? Too small? 433 00:24:59,957 --> 00:25:01,374 Did you get a deal or something? 434 00:25:01,375 --> 00:25:03,753 Two for one in the gardening section. 435 00:25:04,253 --> 00:25:06,714 Look, I just wanted to get this over with. 436 00:25:07,215 --> 00:25:08,715 Me too. 437 00:25:08,716 --> 00:25:10,092 We get the money tonight. 438 00:25:10,593 --> 00:25:12,845 Hopefully, Ezra calls off this thing tomorrow. 439 00:25:13,804 --> 00:25:15,096 Everybody wins. 440 00:25:15,097 --> 00:25:17,058 Nobody wins. 441 00:25:18,267 --> 00:25:19,810 Can I ask you something? 442 00:25:20,436 --> 00:25:21,938 Were you just gonna leave it there? 443 00:25:22,438 --> 00:25:23,438 Buried forever? 444 00:25:23,439 --> 00:25:25,024 It's not mine. 445 00:25:29,445 --> 00:25:31,072 You think Christian's still out there? 446 00:25:33,074 --> 00:25:34,283 No. 447 00:25:35,660 --> 00:25:36,661 Do you? 448 00:25:39,288 --> 00:25:40,665 He'd have come back by now. 449 00:25:47,088 --> 00:25:49,257 Sam, I don't want you and the kids to leave. 450 00:25:50,508 --> 00:25:52,843 You three are the best thing I have in my life. 451 00:25:54,553 --> 00:25:55,554 I'm... 452 00:25:56,597 --> 00:25:58,557 I'm a better man with you all here. 453 00:26:11,362 --> 00:26:13,197 - Hey. - It's happening. 454 00:26:14,073 --> 00:26:15,074 I know. Tomorrow. 455 00:26:15,741 --> 00:26:17,118 - Now. - What? 456 00:26:17,702 --> 00:26:18,994 Ezra moved it up a day. 457 00:26:21,664 --> 00:26:23,373 It was always gonna be today. 458 00:26:23,374 --> 00:26:26,335 Yeah, he's smarter than I remember. 459 00:26:30,339 --> 00:26:31,799 Is everything okay? 460 00:26:33,342 --> 00:26:34,343 Yeah. 461 00:26:35,594 --> 00:26:37,805 I'll see you tonight. 462 00:26:39,765 --> 00:26:40,766 Hey. 463 00:26:41,267 --> 00:26:45,396 Um, sorry about the gardening shovels. 464 00:26:47,815 --> 00:26:48,858 You did great. 465 00:26:53,487 --> 00:26:55,698 Hey, dude. Y-You going to the diner? 466 00:26:56,907 --> 00:26:58,909 - Actually, I'm looking for you. - Really? 467 00:26:59,702 --> 00:27:00,702 What's going on? 468 00:27:00,703 --> 00:27:02,495 Gotta talk about my dad and Logan. 469 00:27:02,496 --> 00:27:04,748 Dude, I don't want to talk about Logan right now. 470 00:27:04,749 --> 00:27:06,458 I don't wanna talk about my dad right now, 471 00:27:06,459 --> 00:27:09,670 but I think we should set that aside, 'cause they're both in big trouble. 472 00:27:10,171 --> 00:27:11,171 Trouble? 473 00:27:12,173 --> 00:27:13,841 Something's about to go down. 474 00:27:14,467 --> 00:27:16,676 - That doesn't sound like Logan. - Yeah, it's the old Logan. 475 00:27:16,677 --> 00:27:20,263 All right, I've only heard stories, but, well, he was telling me some stuff. 476 00:27:20,264 --> 00:27:23,309 - Bro, what are you talking about? - It's about the bank robbery. 477 00:27:23,809 --> 00:27:26,144 What? Logan has nothing to do with that, bro. 478 00:27:26,145 --> 00:27:28,898 Yeah, I just found out my dad planned the whole thing. 479 00:27:29,565 --> 00:27:31,692 He needed a driver, so Logan gave him one. 480 00:27:32,318 --> 00:27:33,360 No. What? 481 00:27:33,361 --> 00:27:35,528 - There-There's... There's no way. No. - He was in the car. 482 00:27:35,529 --> 00:27:38,156 He was in the car sitting right beside your dad. 483 00:27:38,157 --> 00:27:39,741 We all saw the video. 484 00:27:39,742 --> 00:27:42,119 All of this is because of my dad. 485 00:27:44,121 --> 00:27:45,122 I'm sorry, man. 486 00:27:52,296 --> 00:27:53,422 What else do you know? 487 00:27:58,094 --> 00:28:00,136 - Logan? - No time, Zac. 488 00:28:00,137 --> 00:28:01,806 I know what you're about to do. 489 00:28:02,348 --> 00:28:03,682 Ray told Curtis. 490 00:28:04,683 --> 00:28:05,935 How much did he tell you? 491 00:28:07,728 --> 00:28:09,521 Pick up. Listen. Don't talk. 492 00:28:09,522 --> 00:28:11,190 Damn it. 493 00:28:11,690 --> 00:28:14,026 I guess we got a lot to talk about, but right now... 494 00:28:14,527 --> 00:28:15,902 Please, don't go. 495 00:28:15,903 --> 00:28:18,655 Man, I have to. If I don't go, our whole world blows up. 496 00:28:18,656 --> 00:28:20,031 I-I can help. 497 00:28:20,032 --> 00:28:21,117 No. 498 00:28:22,034 --> 00:28:23,910 - But I... - Not a discussion. 499 00:28:23,911 --> 00:28:25,495 I'm already late. 500 00:28:25,496 --> 00:28:27,498 So you're a driver? 501 00:28:27,998 --> 00:28:31,293 Look, i-i-it was either that or-or the security code. 502 00:28:32,420 --> 00:28:33,421 Right? 503 00:28:39,218 --> 00:28:40,719 The whiteboard's double-sided. 504 00:29:03,284 --> 00:29:05,578 - You're late. - I'm sending you something now. 505 00:29:08,205 --> 00:29:10,665 Is that what I think it is? 506 00:29:10,666 --> 00:29:12,001 Punch it in and find out. 507 00:29:12,501 --> 00:29:13,334 How'd you get it? 508 00:29:13,335 --> 00:29:14,627 Don't worry about it. 509 00:29:14,628 --> 00:29:16,296 Well, we only have three drivers now. 510 00:29:16,297 --> 00:29:17,381 It's not my problem. 511 00:29:18,299 --> 00:29:20,801 And when you're done, get the hell out of my town. 512 00:29:24,430 --> 00:29:25,973 0105. 513 00:29:27,433 --> 00:29:28,434 Logan came through? 514 00:29:29,226 --> 00:29:30,602 Alicia's birthday. 515 00:29:30,603 --> 00:29:33,021 How sweet. Guess I'm driving now. 516 00:29:33,022 --> 00:29:35,773 You said you could get us into the upstairs garage. You good? 517 00:29:35,774 --> 00:29:38,151 - Why aren't we waiting for darkness? - Nobody's home. 518 00:29:38,152 --> 00:29:39,695 It's now or never. 519 00:29:43,157 --> 00:29:44,365 Let's move. 520 00:30:11,977 --> 00:30:15,105 - You been in here before? - Yeah. Illuminate. 521 00:30:18,442 --> 00:30:20,110 I disabled the cameras. 522 00:30:23,155 --> 00:30:24,907 Nobody needs this many trophies. 523 00:30:29,620 --> 00:30:31,539 This ain't even his entire toy collection. 524 00:30:32,039 --> 00:30:33,916 Apparently, he rotates it every week. 525 00:30:34,542 --> 00:30:37,670 All right, everybody pick a winner. 526 00:30:38,963 --> 00:30:39,963 Hey. 527 00:30:41,090 --> 00:30:42,799 - You awake? - Of course. 528 00:30:48,806 --> 00:30:49,890 This is the fun part. 529 00:31:30,139 --> 00:31:31,806 Harris. 530 00:31:31,807 --> 00:31:34,607 Look, man, I-I know I'm the last voice you want to hear from right now, 531 00:31:35,936 --> 00:31:40,440 but wherever you are you can walk away from this. 532 00:31:40,441 --> 00:31:41,941 Y-You don't need this, bro. 533 00:31:41,942 --> 00:31:44,945 And if you get caught, your life will change in an instant. 534 00:31:46,280 --> 00:31:47,364 Trust me. 535 00:31:50,618 --> 00:31:52,161 And then we'll never get our race. 536 00:31:52,661 --> 00:31:55,039 This has always been about you and me. 537 00:31:55,914 --> 00:31:57,594 Don't you want to find out who's the best? 538 00:31:58,792 --> 00:31:59,793 I know that I do. 539 00:32:30,199 --> 00:32:33,159 Feel like ever since we finished the car, you've been pulling away from me. 540 00:32:34,870 --> 00:32:37,539 - I'm figuring out how to tell you. - Tell me what? 541 00:32:46,006 --> 00:32:49,093 Look, I know when you told me you liked me, I pushed you away. 542 00:32:52,471 --> 00:32:53,680 And now you're with Brooke, 543 00:32:53,681 --> 00:32:55,933 and I thought I'd be okay with it, but I'm not. 544 00:32:59,061 --> 00:33:00,062 What? 545 00:33:00,646 --> 00:33:03,023 My lesson from Dottie was to get out of neutral. 546 00:33:03,899 --> 00:33:05,233 Put it in drive. 547 00:33:05,234 --> 00:33:07,235 Buzz is just a crazy old man. 548 00:33:07,236 --> 00:33:09,988 He might be a genius, 549 00:33:11,073 --> 00:33:12,658 because I have been in neutral. 550 00:33:13,325 --> 00:33:14,325 With you. 551 00:33:15,411 --> 00:33:16,703 I was so focused on the car 552 00:33:16,704 --> 00:33:19,289 and not wanting to mess it up, but the car's finished. 553 00:33:20,040 --> 00:33:21,542 And now I just want to hit the gas. 554 00:33:22,126 --> 00:33:24,002 Wasn't that Zac's lesson from Dottie... 555 00:33:54,950 --> 00:33:55,951 What's wrong? 556 00:33:58,120 --> 00:33:59,705 How you're looking at me right now. 557 00:34:00,205 --> 00:34:01,707 It's how I always look at you. 558 00:34:03,167 --> 00:34:04,167 I know. 559 00:34:06,128 --> 00:34:08,964 That's the look of someone who doesn't know what I'm about to say. 560 00:34:13,635 --> 00:34:15,012 You grew up without a dad. 561 00:34:17,389 --> 00:34:18,639 And I know it affected you. 562 00:34:18,640 --> 00:34:22,394 You've got this tough exterior, but every part of you wishes he was in your life. 563 00:34:24,313 --> 00:34:25,730 So? 564 00:34:25,731 --> 00:34:26,815 So... 565 00:34:27,983 --> 00:34:30,526 You grew up without a dad 566 00:34:30,527 --> 00:34:31,612 because of my dad. 567 00:34:35,032 --> 00:34:37,367 - What? - It was his bank job, 568 00:34:38,118 --> 00:34:39,369 and he needed a driver. 569 00:34:46,460 --> 00:34:47,753 That YouTube video? 570 00:34:48,587 --> 00:34:50,214 That's my dad in the front seat. 571 00:34:56,553 --> 00:34:58,305 I should've taken a picture before. 572 00:35:01,058 --> 00:35:02,434 Your face after that kiss. 573 00:35:06,188 --> 00:35:08,106 'Cause I'll never see that look again. 574 00:35:27,209 --> 00:35:29,418 I want the sheriff here right now. 575 00:35:29,419 --> 00:35:31,546 They got three of my cars. 576 00:35:31,547 --> 00:35:34,466 They left my Ferrari abandoned on the side of the street. 577 00:35:34,967 --> 00:35:36,343 They got my security code. 578 00:35:37,594 --> 00:35:39,345 I don't know how they got my security code. 579 00:35:39,346 --> 00:35:41,347 That's for you to figure out. 580 00:35:41,348 --> 00:35:43,433 Do your job! 581 00:35:44,351 --> 00:35:45,394 What's going on? 582 00:35:45,894 --> 00:35:49,522 Someone used the security code and stole four of my cars. 583 00:35:49,523 --> 00:35:51,315 Not even mom knows that code. 584 00:35:51,316 --> 00:35:52,401 Just me and you. 585 00:35:53,443 --> 00:35:56,446 You didn't tell anybody about that, did you? 586 00:36:01,785 --> 00:36:02,785 It's my birthday. 587 00:36:02,786 --> 00:36:04,245 - Today? - No, the code. 588 00:36:04,246 --> 00:36:07,666 - 0105. - January 5th. Noted. 589 00:36:09,668 --> 00:36:11,753 No. I didn't tell anybody. 590 00:36:13,005 --> 00:36:14,006 Good. 591 00:36:22,097 --> 00:36:23,514 Love the industrial windows. 592 00:36:23,515 --> 00:36:24,724 I know. 593 00:36:24,725 --> 00:36:26,350 - Real fireplace? - No. 594 00:36:26,351 --> 00:36:27,936 - Still looks cool. - Mmm. 595 00:36:29,897 --> 00:36:31,355 Hey. 596 00:36:31,356 --> 00:36:33,941 We were just looking at pictures of the apartment in Brooklyn. 597 00:36:33,942 --> 00:36:35,484 You are going to love it. 598 00:36:35,485 --> 00:36:36,862 It's pretty great. 599 00:36:37,905 --> 00:36:39,031 Are you okay? 600 00:36:40,240 --> 00:36:41,241 I can't go. 601 00:36:42,743 --> 00:36:43,744 To New York? 602 00:36:45,829 --> 00:36:46,830 Oh. 603 00:36:49,625 --> 00:36:50,626 No reason? 604 00:36:51,501 --> 00:36:53,754 I wish I had a good one. I-I don't. 605 00:36:55,756 --> 00:36:57,049 Is it because of Caitlyn? 606 00:37:04,765 --> 00:37:05,766 I'm sorry. 607 00:37:26,578 --> 00:37:27,579 You were right. 608 00:37:28,413 --> 00:37:31,124 This has always been about you and me. Nobody else. 609 00:37:32,334 --> 00:37:33,668 So let's settle this. 610 00:37:33,669 --> 00:37:34,753 Tonight. 611 00:37:35,253 --> 00:37:36,838 I know where your dad's car is. 612 00:37:47,808 --> 00:37:49,184 You shouldn't be here, kid. 613 00:37:50,310 --> 00:37:51,603 I need my dad's car. 614 00:37:52,104 --> 00:37:54,815 Ah. Babysitting it for Logan. 615 00:37:55,899 --> 00:37:59,068 - Does he know you're babysitting that one? - That one's not his anymore. 616 00:38:03,198 --> 00:38:04,199 Neither is that one. 617 00:38:14,084 --> 00:38:15,752 You know I can't let you have it. 618 00:38:17,838 --> 00:38:20,007 I just beat you. Remember? 619 00:38:22,092 --> 00:38:23,260 Now you owe me a car. 620 00:38:57,711 --> 00:38:58,712 Hidden gem. 621 00:39:00,047 --> 00:39:01,506 Is this a Datsun Z? 622 00:39:02,674 --> 00:39:04,634 An original Z. 240. 623 00:39:05,343 --> 00:39:07,553 Can't tell 'cause it's faded after all these years, 624 00:39:07,554 --> 00:39:09,222 but it used to be cardinal red. 625 00:39:10,974 --> 00:39:12,476 You looking for a new project? 626 00:39:14,811 --> 00:39:15,812 Maybe. 627 00:39:17,689 --> 00:39:19,274 Yeah, I know that look. 628 00:39:20,901 --> 00:39:22,611 Question is... 629 00:39:23,320 --> 00:39:24,696 ...who's gonna race this one? 630 00:39:35,999 --> 00:39:36,999 Hey. 631 00:39:37,000 --> 00:39:38,085 Hi. 632 00:39:38,960 --> 00:39:40,503 I'm sorry about Curtis. 633 00:39:40,504 --> 00:39:43,005 It's fine. I mean, I'm gonna be so busy with classes, 634 00:39:43,006 --> 00:39:46,051 and it's not like I'm gonna have free time for anything else, so... 635 00:39:52,766 --> 00:39:54,684 - I'll go. - What? 636 00:39:55,435 --> 00:39:57,687 Would you believe I've never been to New York? 637 00:39:58,355 --> 00:40:00,107 I would believe that. 638 00:40:01,108 --> 00:40:03,193 - I'll go. - What? 639 00:40:03,860 --> 00:40:05,695 You know, if you need a Brooklyn buddy. 640 00:40:06,196 --> 00:40:07,780 That sounds like a bad sitcom. 641 00:40:10,325 --> 00:40:11,827 But a pretty fun winter break. 642 00:40:12,869 --> 00:40:15,288 Yeah. 643 00:40:34,516 --> 00:40:35,684 What are we doing here? 644 00:40:37,102 --> 00:40:39,020 - No way. - Yes. 645 00:40:39,604 --> 00:40:42,315 This whole time the money's been right here in my spot. 646 00:40:42,858 --> 00:40:43,859 My spot. 647 00:40:44,818 --> 00:40:45,819 Unbelievable. 648 00:41:02,836 --> 00:41:03,837 Feels light. 649 00:41:04,337 --> 00:41:05,338 What? 650 00:41:08,633 --> 00:41:10,510 - Nothing. - It's empty. 651 00:41:15,056 --> 00:41:16,057 There's no money. 652 00:41:17,309 --> 00:41:18,142 What's that? 653 00:41:18,143 --> 00:41:21,021 Must've come back, took the money and left this. 654 00:41:22,272 --> 00:41:24,064 That's me and Christian on a lake in Michigan. 655 00:41:24,065 --> 00:41:26,276 Our folks used to take us there every summer. 656 00:41:27,986 --> 00:41:28,987 Spider Lake. 657 00:41:30,363 --> 00:41:31,364 So he was here. 658 00:41:33,074 --> 00:41:35,702 He came back for the money and not for us. 659 00:41:49,382 --> 00:41:51,885 ["Can I Fall In Love With Me?" 660 00:42:35,595 --> 00:42:38,848 So, what are we racing for? 661 00:42:40,934 --> 00:42:43,812 Legends don't need trophies, right? 662 00:42:50,735 --> 00:42:52,112 It is loud. 663 00:42:52,612 --> 00:42:54,197 Still not relevant. 664 00:42:54,781 --> 00:42:56,073 Guess we'll find out. 665 00:42:56,074 --> 00:42:57,158 On three. 666 00:44:23,661 --> 00:44:24,662 Harris! 667 00:45:01,699 --> 00:45:02,700 Hello? 46848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.