All language subtitles for motorheads.s01e09.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:01,835 Previously on Motorheads... 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,837 Time to get him some competition. 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,004 - What? - He needs to race. 4 00:00:05,005 --> 00:00:05,922 How long do you need? 5 00:00:05,923 --> 00:00:07,090 Three weeks. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,428 Don’t look so surprised, Hugo. 7 00:00:11,429 --> 00:00:13,012 You knew I was getting out eventually. 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,139 Welcome home, Daddy. 9 00:00:14,140 --> 00:00:15,181 I made a new friend today. 10 00:00:15,182 --> 00:00:18,101 I have seen that video a couple hundred times. 11 00:00:18,102 --> 00:00:20,812 But I had no idea it was my old man in the front seat. 12 00:00:20,813 --> 00:00:22,063 Day it all went down. 13 00:00:22,064 --> 00:00:24,275 No one ever saw Christian Maddox with the money again. 14 00:00:25,067 --> 00:00:26,402 That’s not true, is it? 15 00:00:27,111 --> 00:00:28,529 I pulled him out of that river. 16 00:01:03,230 --> 00:01:04,398 Where’s Uncle Logan? 17 00:01:05,691 --> 00:01:07,150 He’s still not here. 18 00:01:07,151 --> 00:01:09,653 - I’m up next! - I’m well aware of that. 19 00:01:11,405 --> 00:01:12,864 Oh, he’s here now. 20 00:01:12,865 --> 00:01:14,158 Okay, good luck, buddy. 21 00:01:16,911 --> 00:01:18,787 - Hey, bud. - Where were you? 22 00:01:18,788 --> 00:01:19,788 Long story. 23 00:01:19,789 --> 00:01:21,748 You’re about to be real surprised, 24 00:01:21,749 --> 00:01:24,459 but I want you to stay calm and breathe through it. 25 00:01:24,460 --> 00:01:26,378 Logan, what’s going on? 26 00:01:32,593 --> 00:01:35,678 - Sup, kid. - Why is Ray next to me? 27 00:01:35,679 --> 00:01:38,223 Longer story, but you’re racing him. 28 00:01:38,224 --> 00:01:39,474 What happened to Olaf? 29 00:01:39,475 --> 00:01:40,893 Zac, focus. 30 00:01:41,519 --> 00:01:42,936 You have to win this race. 31 00:02:01,247 --> 00:02:02,665 Walk me through it, Logan. 32 00:02:04,041 --> 00:02:05,459 Where do you want me to start? 33 00:02:05,960 --> 00:02:07,294 Take a wild guess. 34 00:02:10,714 --> 00:02:11,966 The day of the robbery, 35 00:02:12,716 --> 00:02:15,970 while you were in the bank with Ezra and Finn, Christian got a text. 36 00:02:21,350 --> 00:02:25,145 It said, "Pick up. Listen. Don’t talk." 37 00:02:28,607 --> 00:02:31,277 The voice told him it was gonna go sideways. 38 00:02:42,204 --> 00:02:43,289 Who called him? 39 00:02:44,039 --> 00:02:46,458 He said just somebody who owed him a favor. 40 00:02:47,585 --> 00:02:50,170 Christian didn’t know who to trust. He texted me. 41 00:02:51,380 --> 00:02:54,049 I told him to meet me at the spot where we used to go fishing. 42 00:03:03,183 --> 00:03:05,936 Keep these safe for me. 43 00:03:19,909 --> 00:03:21,285 He said he’d be back. 44 00:03:22,494 --> 00:03:23,495 Took the money. 45 00:03:25,372 --> 00:03:27,082 And I never saw my brother again. 46 00:03:33,088 --> 00:03:34,340 They want to meet up. 47 00:03:44,767 --> 00:03:46,976 Yo, we got the group text. 48 00:03:46,977 --> 00:03:48,811 - Are you on it yet? - I sent it. 49 00:03:48,812 --> 00:03:51,230 Oh, yeah. Well, welcome to the group finally. 50 00:03:51,231 --> 00:03:52,399 Okay, what’s going on? 51 00:03:53,025 --> 00:03:54,025 It’s finished. 52 00:03:54,610 --> 00:03:56,611 - What? - Dad’s car. It’s ready. 53 00:03:56,612 --> 00:03:58,446 Wait, but I haven’t painted it yet. 54 00:03:58,447 --> 00:04:00,448 Okay, aesthetically, it’s not ready. 55 00:04:00,449 --> 00:04:01,783 You can paint it before the race, 56 00:04:01,784 --> 00:04:05,203 but we just wanted you guys to be here for when we turn the key. 57 00:04:05,204 --> 00:04:07,205 Can’t believe this is actually happening. 58 00:04:07,206 --> 00:04:08,831 Yeah, it was the best group text ever. 59 00:04:08,832 --> 00:04:12,126 Okay. Let’s do this. 60 00:04:12,127 --> 00:04:14,253 - Give me the keys. - No, dude. 61 00:04:14,254 --> 00:04:15,381 Caitlyn. 62 00:04:16,507 --> 00:04:18,968 - Me? - Yeah. It’s your baby. 63 00:04:19,802 --> 00:04:20,802 Our baby. 64 00:04:22,054 --> 00:04:24,931 The baby’s almost in college with you two milking this moment. Let’s go. 65 00:04:24,932 --> 00:04:26,599 Yeah, just seriously. Just give me the keys. 66 00:04:26,600 --> 00:04:27,893 I got it. 67 00:04:29,144 --> 00:04:30,395 Should we count down? 68 00:04:30,396 --> 00:04:31,771 If you want. 69 00:04:31,772 --> 00:04:33,190 Countdown moment. Come on. 70 00:04:34,149 --> 00:04:36,401 - All right, 20, 19... - Dude. 71 00:04:36,402 --> 00:04:38,194 ...18... What? It was a joke. 72 00:04:38,195 --> 00:04:39,153 Solid. 73 00:04:39,154 --> 00:04:40,197 Thank you. 74 00:04:41,448 --> 00:04:42,928 All right, are we doing this or what? 75 00:04:43,409 --> 00:04:44,576 - You guys ready? - Ready. 76 00:04:45,202 --> 00:04:51,207 - And five... - ...four, three, two, 77 00:04:51,208 --> 00:04:52,667 one. 78 00:04:59,383 --> 00:05:02,301 Okay. Uh, hey, try it again. Just don’t flood it. 79 00:05:02,302 --> 00:05:03,387 Okay. 80 00:05:10,227 --> 00:05:12,645 The group chat built up expectations. 81 00:05:12,646 --> 00:05:14,773 - Yeah. - Okay. Both of you, over there. 82 00:05:19,278 --> 00:05:20,361 Ignition module? 83 00:05:20,362 --> 00:05:22,031 I... We replaced it. 84 00:05:22,614 --> 00:05:24,824 It’s not brand new, but it was in good shape. 85 00:05:24,825 --> 00:05:26,868 This is like when I saw John Wick 4 in IMAX, 86 00:05:26,869 --> 00:05:28,703 and a fire alarm went off right before the ending. 87 00:05:28,704 --> 00:05:30,413 - Distributor? - No. 88 00:05:30,414 --> 00:05:31,622 How is this the same? 89 00:05:31,623 --> 00:05:34,250 We stood outside wondering if we’d get to see the ending, just like now. 90 00:05:34,251 --> 00:05:35,710 It seems fine. 91 00:05:35,711 --> 00:05:38,337 - Are we gonna get to see the ending? - Not tonight. 92 00:05:38,338 --> 00:05:39,590 Maybe tomorrow. 93 00:05:40,591 --> 00:05:41,759 I’m sorry, Cate. 94 00:05:48,348 --> 00:05:49,182 Hey, you. 95 00:05:49,183 --> 00:05:51,477 Hey, I can’t really talk. I’m just grabbing stuff. 96 00:05:53,020 --> 00:05:54,860 Zac said you were almost finished with the car. 97 00:05:55,314 --> 00:05:56,814 It won’t start. 98 00:05:56,815 --> 00:05:58,232 But it’s close. 99 00:05:58,233 --> 00:05:59,401 I mean, I hope so. 100 00:06:00,235 --> 00:06:01,694 Curtis is beating himself up about it. 101 00:06:01,695 --> 00:06:03,321 Engines are like his thing. 102 00:06:03,322 --> 00:06:05,074 And what’s your thing? 103 00:06:06,075 --> 00:06:08,035 Everything else. 104 00:06:08,619 --> 00:06:11,996 So when the engine finally starts, what’s next? 105 00:06:11,997 --> 00:06:14,249 Maybe like an old Camaro or something? 106 00:06:15,125 --> 00:06:18,629 I meant what’s next for Caitlyn Torres? 107 00:06:25,052 --> 00:06:26,678 Good question. 108 00:06:49,701 --> 00:06:50,953 Shouldn’t take long. 109 00:06:51,537 --> 00:06:52,620 What do they want? 110 00:06:52,621 --> 00:06:53,705 No idea. 111 00:06:54,373 --> 00:06:56,125 Then how do you know it won’t take long? 112 00:06:58,460 --> 00:06:59,836 A hunch. 113 00:06:59,837 --> 00:07:01,130 Such a cop word. 114 00:07:02,089 --> 00:07:03,966 - Is not. - Who else says "hunch"? 115 00:07:08,762 --> 00:07:09,805 We’re here. 116 00:07:25,195 --> 00:07:26,613 You know about this place? 117 00:07:28,240 --> 00:07:29,491 You know about this place? 118 00:07:29,992 --> 00:07:31,076 Obviously. 119 00:07:31,994 --> 00:07:33,328 Why obviously? 120 00:07:33,871 --> 00:07:34,913 No reason. 121 00:07:35,998 --> 00:07:37,665 You been doing business with Ray? 122 00:07:37,666 --> 00:07:39,710 Relax. It’s ancient history. 123 00:07:40,794 --> 00:07:41,794 Sort of. 124 00:07:46,133 --> 00:07:47,633 Who are you racing tomorrow? 125 00:07:47,634 --> 00:07:48,926 Uh, Olaf. 126 00:07:48,927 --> 00:07:50,678 - Who? - Yeah. 127 00:07:50,679 --> 00:07:52,930 His name is Olaf. He’s like a old-school guy. 128 00:07:52,931 --> 00:07:54,765 He’s been racing for years. He’s really good. 129 00:07:54,766 --> 00:07:57,018 - Mmm. Is he Norwegian? - What? 130 00:07:57,019 --> 00:07:58,644 No, dude, he’s from Philly. 131 00:07:58,645 --> 00:08:01,439 Oh. That’s weird. 132 00:08:01,440 --> 00:08:04,192 Your name is Marcel. Are you from France? 133 00:08:04,193 --> 00:08:05,793 Okay! You made your point. 134 00:08:06,862 --> 00:08:10,032 Hey, it’s okay if you lose tomorrow. 135 00:08:10,532 --> 00:08:12,575 Dude, I am so much better than you guys all remember. 136 00:08:12,576 --> 00:08:14,577 I-I didn’t mean anything by it. 137 00:08:14,578 --> 00:08:16,996 Hey, have you guys seen Curtis? 138 00:08:16,997 --> 00:08:19,207 Oh, he’s trying to get the engine to start. 139 00:08:19,208 --> 00:08:20,625 Putting a lot of pressure on himself. 140 00:08:20,626 --> 00:08:22,336 I haven’t seen him since homecoming. 141 00:08:22,836 --> 00:08:23,879 I wouldn’t worry about it. 142 00:08:25,797 --> 00:08:27,632 I’m... I’m not worried. 143 00:08:27,633 --> 00:08:29,301 Mmm, you look worried. 144 00:08:30,260 --> 00:08:32,638 Okay, I am worried, but about something different. 145 00:08:33,305 --> 00:08:36,098 I applied for a design internship in New York City over winter break. 146 00:08:36,099 --> 00:08:37,643 Wait, you applied to that? 147 00:08:38,477 --> 00:08:39,477 Did you? 148 00:08:40,020 --> 00:08:40,895 Yeah. 149 00:08:40,896 --> 00:08:42,397 Awkward. 150 00:08:43,982 --> 00:08:45,566 I hope you don’t get it. 151 00:08:45,567 --> 00:08:47,778 Well, I-I hope you don’t get it. 152 00:08:50,614 --> 00:08:52,407 I hope neither of you guys get it. 153 00:08:59,581 --> 00:09:00,582 Gentlemen. 154 00:09:01,583 --> 00:09:04,795 So, what do you think of my place, Sheriff? 155 00:09:05,295 --> 00:09:07,714 Is the smug taunting necessary? 156 00:09:09,341 --> 00:09:11,051 It looks rinky-dink to me. 157 00:09:12,552 --> 00:09:14,596 All right. Let’s get to it. 158 00:09:15,097 --> 00:09:16,097 Great. 159 00:09:16,515 --> 00:09:18,392 Hugo had a hunch this wouldn’t take long. 160 00:09:18,976 --> 00:09:19,977 A hunch? 161 00:09:20,602 --> 00:09:21,560 Okay, Columbo. 162 00:09:21,561 --> 00:09:25,022 Ray told me there’s a private car collection in town worth ten million. 163 00:09:25,023 --> 00:09:26,066 Bruce Whitaker? 164 00:09:26,650 --> 00:09:29,319 You don’t really think you could steal that collection, do you? 165 00:09:30,612 --> 00:09:32,822 If I have any extra time, I’ll grab your old Mustang too. 166 00:09:32,823 --> 00:09:33,991 I always loved that thing. 167 00:09:35,033 --> 00:09:37,703 You two morons are not getting in that room. 168 00:09:38,662 --> 00:09:40,080 - I’ve been there. - Yeah. 169 00:09:40,580 --> 00:09:41,707 And that’s why you’re here. 170 00:09:43,333 --> 00:09:44,710 You’re gonna help us do it. 171 00:10:05,480 --> 00:10:07,316 Can you believe they’re almost finished? 172 00:10:09,651 --> 00:10:11,528 Well, when Cate sets her mind to something... 173 00:10:12,821 --> 00:10:13,947 You okay? 174 00:10:15,615 --> 00:10:17,241 Just a lot going on right now. 175 00:10:17,242 --> 00:10:19,995 Are you sure this is a good idea? 176 00:10:21,747 --> 00:10:22,914 Zac’s race. 177 00:10:23,874 --> 00:10:24,875 It’s tonight? 178 00:10:25,417 --> 00:10:26,418 You forgot. 179 00:10:28,211 --> 00:10:31,590 - He’s ready. - Logan, tell me what’s going on. 180 00:10:33,008 --> 00:10:34,717 I’m just in a bit of a situation. 181 00:10:34,718 --> 00:10:37,512 Anything to do with Ezra Martinez getting out of prison? 182 00:10:44,353 --> 00:10:46,104 You mind if we go for a drive? 183 00:10:51,318 --> 00:10:53,652 - It’s all my fault! - Dude, stop. 184 00:10:53,653 --> 00:10:55,739 We’re gonna find what we need. Seriously. 185 00:10:56,948 --> 00:10:58,532 Maybe down that row? 186 00:10:58,533 --> 00:11:00,326 Oh, no, we already went down that row. 187 00:11:00,327 --> 00:11:01,452 Are you sure? 188 00:11:01,453 --> 00:11:03,204 Plymouth wagon, 56 Buick, 189 00:11:03,205 --> 00:11:05,665 a couple pickups, an American Firebird. 190 00:11:06,249 --> 00:11:08,001 You remember every car down that row? 191 00:11:08,710 --> 00:11:10,170 Not every car. 192 00:11:11,630 --> 00:11:14,549 - I can’t believe we’re at the finish line. - Yeah. Almost. 193 00:11:15,634 --> 00:11:18,511 It’s gonna be weird not going to the garage every day. 194 00:11:18,512 --> 00:11:19,637 You can still come. 195 00:11:19,638 --> 00:11:23,058 Uh, no. I think I’m gonna finally help my dad finish fixing the boat. 196 00:11:23,767 --> 00:11:24,768 Cool. 197 00:11:25,310 --> 00:11:28,605 When we get it back out on the lake, you’re my first invite. 198 00:11:29,272 --> 00:11:30,565 Not Brooke? 199 00:11:33,735 --> 00:11:34,861 I like her. 200 00:11:35,821 --> 00:11:36,821 I know. 201 00:11:37,531 --> 00:11:40,659 And I... I like that she likes me. 202 00:11:42,869 --> 00:11:44,287 Why wouldn’t she? You’re great. 203 00:11:48,667 --> 00:11:50,668 I wish we could just start over, Curtis. 204 00:11:50,669 --> 00:11:52,421 You wanna start over? 205 00:11:53,380 --> 00:11:55,756 The engine had a bird’s nest in it when we started, remember? 206 00:11:55,757 --> 00:11:58,551 No, I’m... I’m, like, I’m talking about... 207 00:11:58,552 --> 00:11:59,636 Jackpot. 208 00:12:00,887 --> 00:12:02,097 Distributor? 209 00:12:02,597 --> 00:12:04,015 A boy can dream. 210 00:12:06,977 --> 00:12:07,978 Okay. 211 00:12:10,564 --> 00:12:12,399 Okay, moment of truth. 212 00:12:14,109 --> 00:12:16,820 Oh! Okay. 213 00:12:18,029 --> 00:12:21,283 That is a distributor with magnetic pickups. Come on. 214 00:12:27,914 --> 00:12:29,124 Hey, new guy. 215 00:12:30,459 --> 00:12:31,417 You’re going back to that? 216 00:12:31,418 --> 00:12:33,253 Yeah, I’m feeling nostalgic. 217 00:12:34,504 --> 00:12:36,338 Did you hear what happened to Harris? 218 00:12:36,339 --> 00:12:38,091 - No. - Got suspended. 219 00:12:39,426 --> 00:12:41,469 - For being a dick? - No. 220 00:12:41,470 --> 00:12:43,555 Well, sort of, I guess. 221 00:12:44,556 --> 00:12:47,766 He stole that gross limo from homecoming and destroyed the football field. 222 00:12:47,767 --> 00:12:49,853 - That was him? - Mm-hmm. 223 00:12:51,480 --> 00:12:54,023 So, he’s not here today? 224 00:12:54,024 --> 00:12:56,109 I’m glad you know what suspended means. 225 00:12:57,027 --> 00:12:59,778 Should we like hold hands in the hallway or something? 226 00:12:59,779 --> 00:13:00,821 No. 227 00:13:00,822 --> 00:13:03,073 Oh, no, yeah. That’s cool. I didn’t want to hold hands anyways. 228 00:13:03,074 --> 00:13:06,077 Look, I really like you. 229 00:13:06,745 --> 00:13:07,828 Uh-oh. 230 00:13:07,829 --> 00:13:10,582 But I’m not even close to being ready to go there. 231 00:13:11,166 --> 00:13:13,460 It’s cool. 232 00:13:14,711 --> 00:13:16,713 - It is? - I’ll wait. 233 00:13:18,215 --> 00:13:19,508 Just like that? 234 00:13:20,300 --> 00:13:22,134 I’m just glad I got to make out with you on a racetrack. 235 00:13:22,135 --> 00:13:23,552 Hey. Wait. 236 00:13:23,553 --> 00:13:25,846 We didn’t make out. We just... 237 00:13:25,847 --> 00:13:26,931 we kissed. 238 00:13:26,932 --> 00:13:28,475 What’s the difference? 239 00:13:28,975 --> 00:13:30,976 Making out is like continuous kissing. 240 00:13:30,977 --> 00:13:33,729 You know I’m actually going back to the racetrack tonight. 241 00:13:33,730 --> 00:13:35,774 My mom agreed to let me race against somebody. 242 00:13:36,274 --> 00:13:37,191 Well, good luck. 243 00:13:37,192 --> 00:13:38,485 Thanks. 244 00:13:48,411 --> 00:13:49,412 Better. 245 00:13:49,913 --> 00:13:51,247 You’re welcome. 246 00:13:51,248 --> 00:13:52,874 You paid for these upgrades? 247 00:13:53,625 --> 00:13:54,667 He’s gonna pay me back. 248 00:13:54,668 --> 00:13:55,710 With what? 249 00:13:58,213 --> 00:13:59,214 Give us a minute. 250 00:14:00,674 --> 00:14:02,758 Uh, you’re serious? 251 00:14:02,759 --> 00:14:05,387 Hey, go away now. 252 00:14:12,477 --> 00:14:14,311 You know I don’t have the money for all this. 253 00:14:14,312 --> 00:14:17,232 Well, there’s another way to pay me back. 254 00:14:18,233 --> 00:14:19,651 I want you to meet my dad. 255 00:14:20,193 --> 00:14:21,068 Who’s your dad? 256 00:14:21,069 --> 00:14:23,238 Ezra Martinez. 257 00:14:23,989 --> 00:14:24,863 Wait, from the... 258 00:14:24,864 --> 00:14:26,366 Yeah, that’s him. 259 00:14:27,117 --> 00:14:29,327 The one who got caught, and he just got out. 260 00:14:30,328 --> 00:14:33,290 - I told him about you. - Why? 261 00:14:33,957 --> 00:14:35,458 He’s got something coming up. 262 00:14:39,337 --> 00:14:40,922 You know what? I’m, uh... 263 00:14:41,756 --> 00:14:42,715 I’m good. 264 00:14:42,716 --> 00:14:45,134 You know, I got a lot going on. I got my race in a couple days. 265 00:14:45,135 --> 00:14:47,177 I probably should, you know, focus on... 266 00:14:47,178 --> 00:14:50,849 Well, thanks to me, you got that burst you need to win. 267 00:14:52,851 --> 00:14:54,894 And all of this wasn’t a friendly gift. 268 00:15:04,613 --> 00:15:07,281 Hey, babelicious. What’s going on? 269 00:15:07,282 --> 00:15:08,699 Please don’t call me that. 270 00:15:08,700 --> 00:15:10,380 It’s a compliment. It means you’re a babe. 271 00:15:10,869 --> 00:15:12,161 And delicious? 272 00:15:12,162 --> 00:15:13,704 Yeah. Whatever. 273 00:15:13,705 --> 00:15:17,000 Um, so my brother’s like super pissed. 274 00:15:17,500 --> 00:15:18,626 At who? 275 00:15:18,627 --> 00:15:20,253 Harris totaled his limo. 276 00:15:21,171 --> 00:15:23,047 Okay, why are you telling me? 277 00:15:23,048 --> 00:15:25,549 Well, we shared the limo, so we’re all kind of on the hook. 278 00:15:25,550 --> 00:15:26,759 For what? 279 00:15:26,760 --> 00:15:28,094 Eleven hundred each. 280 00:15:28,595 --> 00:15:30,220 I’m not paying for that gross limo. 281 00:15:30,221 --> 00:15:31,931 - That’s a little selfish. - Noah! 282 00:15:34,267 --> 00:15:37,645 - Can we... can we stop? - Stop what? 283 00:15:37,646 --> 00:15:38,938 This. 284 00:15:40,023 --> 00:15:43,109 - This conversation about the limo? - No. This. 285 00:15:43,777 --> 00:15:46,153 Still don’t know what "this" is. 286 00:15:46,154 --> 00:15:48,239 Neither do I, and that’s the problem. 287 00:15:49,783 --> 00:15:52,077 I... I don’t know why I’m still with you. 288 00:15:53,203 --> 00:15:55,579 Fine. Babe, look, you don’t have to pay the 1,100. 289 00:15:55,580 --> 00:15:57,940 - I’ll take care of it... - I was never gonna pay the 1,100. 290 00:16:00,293 --> 00:16:02,504 I don’t want to be with you anymore. 291 00:16:04,089 --> 00:16:05,173 I’m sorry. 292 00:16:11,221 --> 00:16:13,932 Is this about the babelicious thing? Or... 293 00:16:20,647 --> 00:16:21,647 Brooke. 294 00:16:22,565 --> 00:16:23,565 Marcel. 295 00:16:24,609 --> 00:16:26,151 - Good luck with the internship. - Don’t need it. 296 00:16:26,152 --> 00:16:27,404 Neither do I. 297 00:16:28,113 --> 00:16:30,114 - Hmm. - Okay, class. 298 00:16:30,115 --> 00:16:31,407 I have an announcement. 299 00:16:31,408 --> 00:16:33,117 Please have your seats. 300 00:16:33,118 --> 00:16:35,703 Uh, some of you applied for a design internship 301 00:16:35,704 --> 00:16:37,996 in New York over the winter break, 302 00:16:37,997 --> 00:16:44,295 and as of eight minutes ago, they still haven’t made their decision. 303 00:16:44,796 --> 00:16:48,091 They said by end of day, so please check in with me later. 304 00:16:48,883 --> 00:16:50,510 Just delaying the inevitable. 305 00:16:51,177 --> 00:16:52,679 Are we like bitter rivals now? 306 00:16:53,304 --> 00:16:56,390 I don’t know why I said it like that. I’m coming off as a villain, aren’t I? 307 00:16:56,391 --> 00:16:57,850 - I don’t hate it. - Really? 308 00:16:57,851 --> 00:16:59,394 Friendly competition. 309 00:16:59,978 --> 00:17:02,188 - Okay. Your turn. - Um... 310 00:17:02,856 --> 00:17:06,151 You’re about to go downtown. 311 00:17:06,776 --> 00:17:09,069 Downtown? Like main street? 312 00:17:09,070 --> 00:17:12,322 No, dude. That’s like really bad. Okay, just let me be the villain. 313 00:17:12,323 --> 00:17:14,325 Okay. Yeah. 314 00:17:18,496 --> 00:17:20,540 All these years, you didn’t think to tell me? 315 00:17:22,625 --> 00:17:24,252 Guess I thought I was protecting you. 316 00:17:25,128 --> 00:17:26,629 So who called Christian that day? 317 00:17:27,130 --> 00:17:29,339 He just said it was somebody who lost a race to him. 318 00:17:29,340 --> 00:17:30,633 Owed him a favor. 319 00:17:31,801 --> 00:17:33,845 Whoever it was probably saved his life. 320 00:17:34,804 --> 00:17:36,430 And he would’ve come back to us, Sam. 321 00:17:36,431 --> 00:17:38,515 But somebody told the police he was the driver. 322 00:17:38,516 --> 00:17:39,934 It was blacked-out windows. 323 00:17:40,602 --> 00:17:42,122 Nobody would’ve ever known it was him. 324 00:17:43,438 --> 00:17:44,731 Is that everything? 325 00:17:46,065 --> 00:17:47,442 I wish it was. 326 00:17:52,614 --> 00:17:54,949 I want you to hear this from me, in case it comes out. 327 00:17:57,327 --> 00:18:00,079 I told you how Christian and I were gonna take over the racing world. 328 00:18:00,663 --> 00:18:03,458 He’d be the star, I’d be by his side. 329 00:18:04,918 --> 00:18:06,920 - That was our dream. - And then I got pregnant. 330 00:18:09,756 --> 00:18:12,300 I was young, arrogant, angry. 331 00:18:13,051 --> 00:18:14,761 I’d been paying for all his training. 332 00:18:15,386 --> 00:18:16,888 And I got that money from... 333 00:18:20,183 --> 00:18:21,434 You know how I got it. 334 00:18:22,727 --> 00:18:23,728 I ain’t proud of that. 335 00:18:24,229 --> 00:18:26,606 But I did what I had to do because we had a dream. 336 00:18:27,273 --> 00:18:31,694 When that dream died suddenly, I told him he had to pay me back. 337 00:18:34,030 --> 00:18:36,157 So I introduced him to the wrong people. 338 00:18:38,076 --> 00:18:39,577 What are you talking about? 339 00:18:40,286 --> 00:18:41,538 They needed a driver. 340 00:18:42,831 --> 00:18:44,165 So I gave ’em one. 341 00:18:44,666 --> 00:18:46,167 They asked for my help. 342 00:18:46,960 --> 00:18:48,837 So you gave them your little brother? 343 00:19:08,857 --> 00:19:10,567 - Is this gonna work? - Hopefully. 344 00:19:11,317 --> 00:19:12,985 Okay, you can’t be that close. 345 00:19:12,986 --> 00:19:14,862 - Why? - You’re hovering. 346 00:19:14,863 --> 00:19:16,154 - I’m observing. - Caitlyn. 347 00:19:16,155 --> 00:19:18,699 Curtis hates judgmental observation. Look at Marcel. 348 00:19:18,700 --> 00:19:20,492 He’s standing the appropriate distance away. 349 00:19:20,493 --> 00:19:22,787 I pride myself on respecting personal space. 350 00:19:25,915 --> 00:19:28,334 I just need to know if this thing’s gonna be ready. 351 00:19:28,918 --> 00:19:30,168 And I need time to paint it. 352 00:19:30,169 --> 00:19:32,254 We’re doing everything we can. Okay? 353 00:19:32,255 --> 00:19:34,047 And you guys really aren’t coming to my race tonight? 354 00:19:34,048 --> 00:19:37,248 Okay, what do you want? Do you want us to finish the car or to come to your race? 355 00:19:37,635 --> 00:19:38,468 Both. 356 00:19:38,469 --> 00:19:40,429 And remember, don’t be discouraged if you lose. 357 00:19:40,430 --> 00:19:42,682 I’m so far past where you guys think I am. 358 00:19:43,182 --> 00:19:44,016 I’m actually good. 359 00:19:44,017 --> 00:19:46,144 Don’t get all grumpy about it. 360 00:19:47,562 --> 00:19:48,729 - Hovering. - Sorry. 361 00:19:48,730 --> 00:19:49,772 God. 362 00:19:51,608 --> 00:19:53,318 - Darren. Hey. - Hey. 363 00:19:54,027 --> 00:19:55,485 - Got a second? - Uh... 364 00:19:55,486 --> 00:19:57,112 Running late to a meeting, what’s up? 365 00:19:57,113 --> 00:19:59,824 I have a question about your race with Christian. 366 00:20:00,575 --> 00:20:01,992 I thought we talked about this. 367 00:20:01,993 --> 00:20:04,536 No, you only told me about half the bet. 368 00:20:04,537 --> 00:20:06,414 You didn’t tell me what you lost. 369 00:20:07,040 --> 00:20:08,791 Uh... A favor. 370 00:20:10,460 --> 00:20:12,420 Was it you that called him during the robbery? 371 00:20:13,171 --> 00:20:14,422 I know he got a call. 372 00:20:19,928 --> 00:20:21,595 This meeting is just gonna take a few minutes, Sam. 373 00:20:21,596 --> 00:20:22,512 If you could just wait. 374 00:20:22,513 --> 00:20:25,683 No, I’ve been waiting 17 years. Your meeting can wait. 375 00:20:32,732 --> 00:20:33,732 Yeah. 376 00:20:36,194 --> 00:20:37,194 He won. 377 00:20:37,695 --> 00:20:38,738 I lost. 378 00:20:39,405 --> 00:20:41,323 He didn’t want the keys to my dad’s Corvette. 379 00:20:41,324 --> 00:20:43,451 He just wanted me to owe him a favor. 380 00:20:44,077 --> 00:20:48,164 I guess back then it was a good thing to have a Bowers in your back pocket. 381 00:20:49,624 --> 00:20:51,292 And how did you know he needed your help? 382 00:20:53,711 --> 00:20:56,881 My family had a majority interest in the bank. 383 00:20:58,341 --> 00:21:00,926 My dad got a tip that there was gonna be a robbery one day. 384 00:21:00,927 --> 00:21:03,428 I mean he had details. 385 00:21:03,429 --> 00:21:05,640 Like down to the people that were involved. 386 00:21:06,849 --> 00:21:09,059 Something did not seem right. 387 00:21:09,060 --> 00:21:12,021 So when I found out Christian was driving the car, I called him. 388 00:21:12,522 --> 00:21:13,523 I owed him that. 389 00:21:17,193 --> 00:21:19,862 I... I really gotta get to this meeting. So... 390 00:21:22,865 --> 00:21:23,865 Darren. 391 00:21:26,452 --> 00:21:29,038 Do you know who told the police that Christian was driving? 392 00:21:34,252 --> 00:21:36,503 So, these are the cars that we want. 393 00:21:36,504 --> 00:21:39,089 And I-I threw your old Mustang up there just to piss you off. 394 00:21:39,090 --> 00:21:40,632 D-bag. 395 00:21:40,633 --> 00:21:42,426 And as I said, we need a driver. 396 00:21:42,427 --> 00:21:45,137 Got two right now. Hopefully three. Including Ray. 397 00:21:45,138 --> 00:21:46,418 What are you getting outta this? 398 00:21:46,848 --> 00:21:49,224 - It was my idea. - A bad one. 399 00:21:49,225 --> 00:21:52,561 I told you, I’ve seen Whitaker’s security system up close. 400 00:21:52,562 --> 00:21:54,688 I’m looking at a couple of small-time punks 401 00:21:54,689 --> 00:21:56,940 who are never gonna get away with this. 402 00:21:56,941 --> 00:21:58,358 Yeah, well, glad you brought it up. 403 00:21:58,359 --> 00:22:00,152 We need that security code. 404 00:22:00,153 --> 00:22:01,945 And you’re restoring one of his cars. 405 00:22:01,946 --> 00:22:03,990 I can’t get that code, dummy. 406 00:22:04,490 --> 00:22:08,035 - Then you can drive. - If you don’t wanna drive, don’t worry, 407 00:22:08,036 --> 00:22:10,912 I told them I was training a new guy recently who’d be a great replacement. 408 00:22:10,913 --> 00:22:13,791 And, uh, he still owes me a car. 409 00:22:14,459 --> 00:22:17,170 - Ray, I swear to God. I... - He’s just trying to get to you. 410 00:22:22,175 --> 00:22:24,260 All right. What’s my role in this? 411 00:22:26,596 --> 00:22:28,264 You can take the night off, Sheriff. 412 00:22:47,241 --> 00:22:49,493 - Yo. Where you been? - Around. 413 00:22:49,494 --> 00:22:51,162 Hanging with your new crew? 414 00:22:51,662 --> 00:22:53,497 Yo. You really messed up my brother’s limo, man. 415 00:22:53,498 --> 00:22:56,124 - Tell him I said sorry. - As long as that sorry comes with a check. 416 00:22:56,125 --> 00:22:58,001 You actually asking me for money? 417 00:22:58,002 --> 00:22:59,087 Harris. 418 00:22:59,837 --> 00:23:01,839 I'm asking you to do the right thing, man. 419 00:23:05,635 --> 00:23:06,844 Give me a couple of days. 420 00:23:07,762 --> 00:23:08,762 Yeah. 421 00:23:09,305 --> 00:23:11,808 Kiara and I broke up. 422 00:23:12,475 --> 00:23:14,893 It was mutual. For the better. 423 00:23:14,894 --> 00:23:17,855 But, uh... looks like we're both single and ready to mingle. 424 00:23:19,690 --> 00:23:20,691 You doing okay? 425 00:23:22,610 --> 00:23:24,237 Yeah. I'll be all right. 426 00:23:25,696 --> 00:23:27,155 You hear about that race tonight? 427 00:23:27,156 --> 00:23:29,742 That Maddox kid is gonna be at Seven Springs. 428 00:23:33,496 --> 00:23:34,747 There's Alicia, man. 429 00:23:37,500 --> 00:23:38,959 Harris, I don't wanna talk. 430 00:23:38,960 --> 00:23:42,420 You don't even have to listen. Okay? I just need to say a few things out loud. 431 00:23:42,421 --> 00:23:45,758 - Okay, I'm, uh... sorry that went... - We are so far past "sorry." 432 00:23:46,592 --> 00:23:48,427 I know. I just, uh... 433 00:23:49,637 --> 00:23:50,805 you deserve to hear it. 434 00:23:54,308 --> 00:23:55,308 Is that it? 435 00:23:56,978 --> 00:24:00,564 I'm kinda lost right now. And I don't expect you to care, 436 00:24:00,565 --> 00:24:04,402 I just don't know anyone else who would care. 437 00:24:05,820 --> 00:24:07,947 - What do you want me to say? - I don't know. 438 00:24:09,407 --> 00:24:11,658 I just don't recognize myself anymore. 439 00:24:11,659 --> 00:24:14,411 Okay, you said you missed the old Harris Bowers. And so do I. 440 00:24:14,412 --> 00:24:15,955 Well, like you said. He's gone. 441 00:24:17,039 --> 00:24:18,479 Maybe he's still in there somewhere. 442 00:24:19,625 --> 00:24:20,458 Even if he is... 443 00:24:20,459 --> 00:24:23,504 Look, I'm not saying we get back together. Okay, I don't deserve that. 444 00:24:26,090 --> 00:24:29,093 But I was hoping you'd do that thing where you see the good in me. 445 00:24:30,052 --> 00:24:31,804 Okay, I really need that right now. 446 00:24:32,680 --> 00:24:33,681 More than you know. 447 00:24:39,103 --> 00:24:41,731 I can't be that person for you anymore. 448 00:24:57,663 --> 00:24:59,790 Hello, Brooke. 449 00:25:00,416 --> 00:25:01,666 Why'd you say it like that? 450 00:25:01,667 --> 00:25:03,878 Well, we're rivals. 451 00:25:04,712 --> 00:25:05,754 Hey, Marcel. 452 00:25:05,755 --> 00:25:07,506 Huh, suddenly you're not the villain? 453 00:25:08,090 --> 00:25:09,174 Not anymore. 454 00:25:09,175 --> 00:25:10,968 - You heard from 'em? - Mmm. 455 00:25:11,719 --> 00:25:12,970 You didn't get it? 456 00:25:16,015 --> 00:25:17,016 I got it. 457 00:25:17,850 --> 00:25:18,851 Oh. 458 00:25:20,019 --> 00:25:21,938 Which means I didn't. 459 00:25:22,438 --> 00:25:23,564 I'm sorry. 460 00:25:24,106 --> 00:25:25,107 Mmm. It's okay. 461 00:25:26,192 --> 00:25:28,526 I mean... Look, dude. If it makes you feel any better, 462 00:25:28,527 --> 00:25:30,362 I was secretly rooting for you the whole time. 463 00:25:30,363 --> 00:25:32,656 - No offense, Brooke, but... - I mean it's fine. 464 00:25:32,657 --> 00:25:34,659 You're obviously fired. But I get it. 465 00:25:35,660 --> 00:25:36,827 I barely work here. 466 00:25:38,663 --> 00:25:41,749 Hey, look. On the bright side we get to hang out all winter break. 467 00:25:42,250 --> 00:25:44,417 - You like snowmobiling? - Yeah. 468 00:25:44,418 --> 00:25:45,711 I like snowmobiling. 469 00:25:46,796 --> 00:25:47,797 Well, too bad. 470 00:25:49,715 --> 00:25:50,967 I didn't wanna go anyway. 471 00:26:00,810 --> 00:26:01,811 Bad time? 472 00:26:02,311 --> 00:26:03,312 Hi. 473 00:26:04,647 --> 00:26:06,273 No, not really. 474 00:26:06,274 --> 00:26:08,693 Just, uh... taking a break. 475 00:26:09,193 --> 00:26:11,821 Curtis went to the diner to get some food and see Brooke. 476 00:26:12,321 --> 00:26:13,321 That's still happening? 477 00:26:16,117 --> 00:26:19,120 I was driving by and I realized I've never even been in here. 478 00:26:20,121 --> 00:26:22,623 - This is where you spend all your time. - Not all my time. 479 00:26:25,584 --> 00:26:27,086 Most of it. 480 00:26:29,213 --> 00:26:30,965 So is this what you've been working on? 481 00:26:33,342 --> 00:26:34,760 This was my dad's car. 482 00:26:35,845 --> 00:26:37,263 We did a full rebuild on it. 483 00:26:38,723 --> 00:26:41,183 We're almost finished actually. I hope. 484 00:26:42,226 --> 00:26:43,351 We installed the distributor, 485 00:26:43,352 --> 00:26:46,314 but I was, uh, looking at the manual because I don't know if, uh... 486 00:26:46,814 --> 00:26:48,816 we're pulling enough vacuum for the advance. 487 00:26:50,026 --> 00:26:52,695 Needs new paint... ...obviously. 488 00:26:53,195 --> 00:26:54,488 How'd you learn to do all this? 489 00:26:56,365 --> 00:26:58,576 My Uncle Logan taught me. Mostly. 490 00:26:59,660 --> 00:27:02,538 So what I'm hearing is you might have some free time soon. 491 00:27:04,290 --> 00:27:05,583 I guess I will. 492 00:27:06,876 --> 00:27:07,877 Good to know. 493 00:27:11,839 --> 00:27:13,924 Haven't had a chance to congratulate you. 494 00:27:14,925 --> 00:27:15,926 Homecoming queen. 495 00:27:16,427 --> 00:27:18,386 It's always been a dream of mine to win that crown. 496 00:27:18,387 --> 00:27:19,930 - Really? - No. 497 00:27:21,849 --> 00:27:22,850 So, anyway... 498 00:27:23,768 --> 00:27:26,311 I don't know if you noticed this, but when I won, 499 00:27:26,312 --> 00:27:29,523 - they asked me to choose a dance partner... - I noticed. 500 00:27:33,027 --> 00:27:34,110 What if I had picked you? 501 00:27:34,111 --> 00:27:35,528 Then I would've danced with you. 502 00:27:35,529 --> 00:27:38,282 It's just that easy for you? 503 00:27:40,618 --> 00:27:41,619 Nothing's easy. 504 00:27:44,413 --> 00:27:47,041 I'll let you get back to work. 505 00:27:50,044 --> 00:27:51,044 Oh, um... 506 00:27:51,670 --> 00:27:53,171 by the way, I broke up with Noah. 507 00:27:53,172 --> 00:27:55,299 Kinda buried the lede there. 508 00:27:56,550 --> 00:27:58,385 I feel like I'm getting closer to who I am. 509 00:27:58,386 --> 00:28:00,137 But I'm not quite there yet. 510 00:28:13,401 --> 00:28:14,860 I only have 15 minutes. 511 00:28:16,070 --> 00:28:19,281 Yeah, your assistant told me about your busy schedule. 512 00:28:20,324 --> 00:28:21,866 Who do you think you're talking to? 513 00:28:21,867 --> 00:28:23,828 My former best friend? 514 00:28:24,745 --> 00:28:26,037 Former because of you. 515 00:28:26,038 --> 00:28:28,499 You're still upset that I left Ironwood? 516 00:28:30,626 --> 00:28:33,045 Can you guess why I'm upset right now? 517 00:28:34,213 --> 00:28:36,589 Nobody knew Christian was in that car, Kelly. 518 00:28:36,590 --> 00:28:40,678 I confided in you, my best friend, and you told the police? 519 00:28:49,937 --> 00:28:51,188 I was protecting you. 520 00:28:52,731 --> 00:28:54,692 You robbed my kids of a father. 521 00:28:55,276 --> 00:28:56,444 He was a criminal. 522 00:28:57,445 --> 00:28:59,070 He belonged in prison. 523 00:28:59,071 --> 00:29:00,239 He was a kid. 524 00:29:01,157 --> 00:29:03,993 Who got his girlfriend pregnant and made a mistake. 525 00:29:05,703 --> 00:29:07,037 Pretty big mistake. 526 00:29:20,217 --> 00:29:21,426 Hey, stranger. 527 00:29:21,427 --> 00:29:23,636 - Hey. - He comes out of his cave. 528 00:29:23,637 --> 00:29:25,346 Seeking food. 529 00:29:25,347 --> 00:29:26,807 I heard you're almost done. 530 00:29:27,308 --> 00:29:28,309 Hopefully. 531 00:29:29,560 --> 00:29:32,479 So what you gonna do with all that free time? Now that winter break's coming up. 532 00:29:32,480 --> 00:29:34,482 Uh, probably help my dad with his boat. 533 00:29:34,982 --> 00:29:36,483 You have a boat? 534 00:29:36,484 --> 00:29:37,985 Sort of. 535 00:29:39,987 --> 00:29:41,864 I'll be around if you wanna hang out. 536 00:29:42,490 --> 00:29:43,532 Oh. Um... 537 00:29:44,950 --> 00:29:45,951 I can't. 538 00:29:46,452 --> 00:29:48,036 - Oh. - I-I mean, I want to. 539 00:29:48,037 --> 00:29:49,871 I'm just gonna be in New York. 540 00:29:49,872 --> 00:29:51,789 - When? - Winter break. 541 00:29:51,790 --> 00:29:53,834 I got an internship at a design school. 542 00:29:54,418 --> 00:29:56,128 Oh, yeah. The one Marcel applied for. 543 00:29:56,629 --> 00:29:59,172 Yeah, I-I feel kinda bad about that. 544 00:29:59,173 --> 00:30:00,924 But I'm so excited. 545 00:30:00,925 --> 00:30:03,051 I wanna work on movies someday. 546 00:30:03,052 --> 00:30:04,929 Maybe set design. 547 00:30:06,388 --> 00:30:08,349 Well, it'll be a little boring around here. 548 00:30:10,226 --> 00:30:11,227 You wanna come? 549 00:30:11,727 --> 00:30:13,687 - What? - To visit. 550 00:30:14,188 --> 00:30:15,396 To New York? 551 00:30:15,397 --> 00:30:17,440 Yeah. I'll only be there a few weeks. 552 00:30:17,441 --> 00:30:20,652 And my uncle has a place in Brooklyn that he rents out. But I'm getting it for free. 553 00:30:20,653 --> 00:30:23,655 And there's plenty of rooms. So you could come stay for a weekend, 554 00:30:23,656 --> 00:30:25,240 or... longer. 555 00:30:25,241 --> 00:30:28,451 I don't know, we just started hanging out. I thought it'd be cool if you were there. 556 00:30:28,452 --> 00:30:30,453 But you have your boat thing, like you said, 557 00:30:30,454 --> 00:30:32,622 so why don't you just forget that I said anything. 558 00:30:32,623 --> 00:30:34,917 And I will get you a menu. 559 00:30:37,086 --> 00:30:38,879 You have a menu. 560 00:30:42,591 --> 00:30:44,676 - Wanna order? - Okay. 561 00:30:44,677 --> 00:30:46,219 Ready when you are. 562 00:30:46,220 --> 00:30:47,429 No, I mean, okay. 563 00:30:48,806 --> 00:30:49,848 I'll come visit. 564 00:30:54,186 --> 00:30:55,186 Okay. 565 00:31:11,495 --> 00:31:12,705 You make a decision yet? 566 00:31:14,373 --> 00:31:17,459 Wanted to talk. Just you and me. 567 00:31:18,335 --> 00:31:20,296 Look, you gonna drive, or get us the code? 568 00:31:21,213 --> 00:31:22,423 Who's this us? 569 00:31:24,216 --> 00:31:25,217 Me and Ezra. 570 00:31:26,552 --> 00:31:28,011 There's no you and Ezra. 571 00:31:28,012 --> 00:31:29,346 Well, it's our plan. 572 00:31:29,888 --> 00:31:31,599 He's just using you for your shop. 573 00:31:32,266 --> 00:31:34,225 That's where your contribution to this thing ends. 574 00:31:34,226 --> 00:31:35,686 This is all Ezra. 575 00:31:36,979 --> 00:31:38,856 He just needs you to get to your dad. 576 00:31:41,066 --> 00:31:42,276 What are you doing, Ray? 577 00:31:44,903 --> 00:31:46,195 Guess I'm just getting paid. 578 00:31:46,196 --> 00:31:48,364 I-I think you wanna show your pop you're big-time. 579 00:31:48,365 --> 00:31:52,119 But the problem is, you'll always be small-time. 580 00:31:54,204 --> 00:31:55,414 No, this ain't small-time. 581 00:31:55,914 --> 00:31:58,626 There's nothing wrong with small-time. That was me. 582 00:32:00,085 --> 00:32:01,295 You know why I did it? 583 00:32:02,338 --> 00:32:04,005 To get enough money to train my little brother. 584 00:32:04,006 --> 00:32:07,550 - Why-Why're you telling me this? - Because I know you have the same dream. 585 00:32:07,551 --> 00:32:10,304 I know about your abandoned airstrip racetrack. 586 00:32:11,013 --> 00:32:12,640 You do all this shit to pay for that. 587 00:32:14,850 --> 00:32:17,436 That's... that's a hobby. It's not a dream. 588 00:32:20,856 --> 00:32:22,524 Zac was your ticket, wasn't he? 589 00:32:28,364 --> 00:32:30,866 - He still owes me a car, Logan. - No, he doesn't. 590 00:32:32,368 --> 00:32:33,494 But I tell you what. 591 00:32:34,536 --> 00:32:35,871 I know where you wanna be. 592 00:32:37,331 --> 00:32:38,707 So I have a race for you. 593 00:32:39,500 --> 00:32:42,544 A legit race, at the speedway. Tonight. 594 00:32:44,046 --> 00:32:45,964 Now if you lose, you forget about Zac. 595 00:32:47,257 --> 00:32:50,469 He doesn't owe you anything. You quit dangling that in our faces. 596 00:32:51,345 --> 00:32:52,345 And if I win? 597 00:32:53,263 --> 00:32:54,515 You won't. 598 00:32:55,766 --> 00:32:57,517 I wouldn't be too confident. 599 00:32:57,518 --> 00:32:59,398 Unless you found your little brother to race me. 600 00:33:02,481 --> 00:33:03,649 Close enough. 601 00:33:06,443 --> 00:33:07,444 Zac? 602 00:33:19,790 --> 00:33:22,334 Okay. That's it. 603 00:33:24,002 --> 00:33:25,879 - You mean... - It'll start. 604 00:33:28,799 --> 00:33:29,966 You're sure? 605 00:33:29,967 --> 00:33:32,594 Uh, if I'm wrong, then I'm hanging up my wrench. 606 00:33:37,099 --> 00:33:39,143 - So what now? - Turn the key. 607 00:33:39,727 --> 00:33:42,730 Oh, we have to wait for Zac and Marcel. I just... I meant like... 608 00:33:43,731 --> 00:33:45,858 what now? 609 00:33:49,778 --> 00:33:51,530 I mean, I guess you have your boat. 610 00:33:52,114 --> 00:33:54,867 I have my eye on an old Camaro in the junkyard. But, uh... 611 00:33:55,659 --> 00:33:57,995 - I need a break. - Yeah, you deserve it. 612 00:33:58,912 --> 00:33:59,912 So do you. 613 00:34:01,707 --> 00:34:03,834 Uh, Brooke asked me to come to New York. 614 00:34:04,543 --> 00:34:05,543 Oh. 615 00:34:06,003 --> 00:34:07,754 Like... for, like, a weekend? 616 00:34:07,755 --> 00:34:09,715 Uh, winter break. 617 00:34:11,049 --> 00:34:12,259 The wh-whole break? 618 00:34:13,844 --> 00:34:17,138 I mean, she said I could just visit, or stay longer. 619 00:34:17,139 --> 00:34:18,474 I don't know. It's up to me. 620 00:34:18,974 --> 00:34:22,101 Hmm. I didn't realize you guys were that far along. 621 00:34:22,102 --> 00:34:23,187 Oh, we're not. 622 00:34:25,522 --> 00:34:26,899 So you said no? 623 00:34:27,524 --> 00:34:29,568 I said yes. 624 00:34:31,862 --> 00:34:32,862 Cool. 625 00:34:33,280 --> 00:34:34,948 Like I said, you deserve a break. 626 00:34:35,699 --> 00:34:39,119 And New York is great. I can give you recommendations if you want. 627 00:34:42,414 --> 00:34:45,626 So I guess we'll start the car when Zac gets back from his race. 628 00:34:47,294 --> 00:34:49,755 Wait, what time is it? 629 00:35:02,351 --> 00:35:04,393 - Mom. Where's Uncle Logan? - I don't know, honey. 630 00:35:04,394 --> 00:35:05,478 I texted him four times. 631 00:35:05,479 --> 00:35:07,231 Okay. Well, maybe five is the magic number. 632 00:35:08,232 --> 00:35:09,608 - He'll be here. - Mom. 633 00:35:10,108 --> 00:35:12,109 Okay. I'm texting him a fifth time. 634 00:35:12,110 --> 00:35:13,195 Thank you. 635 00:35:14,196 --> 00:35:16,156 Look at your little racing suit. 636 00:35:16,698 --> 00:35:18,367 This car is sick, dude. 637 00:35:19,117 --> 00:35:20,368 So what are you guys doing here? 638 00:35:20,369 --> 00:35:22,079 We finished it. 639 00:35:23,372 --> 00:35:24,997 Like... finished it-finished it? 640 00:35:24,998 --> 00:35:26,999 Yeah. We're just waiting on you to start it. 641 00:35:27,000 --> 00:35:28,251 And no countdown this time. 642 00:35:28,252 --> 00:35:31,171 - What? You're blaming the countdown? - It might've jinxed it. Okay? 643 00:35:31,797 --> 00:35:33,157 Where's Logan? 644 00:35:33,507 --> 00:35:34,967 I'm wondering the same thing. 645 00:35:39,555 --> 00:35:41,306 - Hey, Zac. - Hmm? 646 00:35:42,808 --> 00:35:43,851 You got this. 647 00:35:44,852 --> 00:35:46,270 Thanks. 648 00:35:51,942 --> 00:35:53,943 Race four is up next. 649 00:35:53,944 --> 00:35:56,320 Drivers, please come to the starting line. 650 00:35:56,321 --> 00:35:58,156 Where's Uncle Logan? 651 00:35:58,740 --> 00:36:00,826 He's still not here. 652 00:36:01,702 --> 00:36:03,369 I'm up next. 653 00:36:03,370 --> 00:36:05,038 I'm well aware of that. 654 00:36:06,331 --> 00:36:07,540 Oh, he's here. 655 00:36:07,541 --> 00:36:08,624 Okay, good luck, buddy. 656 00:36:08,625 --> 00:36:10,084 - Sam... - We'll talk later. 657 00:36:10,085 --> 00:36:11,169 He needs you. 658 00:36:12,671 --> 00:36:14,715 - Hey, bud. - Where were you? 659 00:36:15,299 --> 00:36:16,465 Long story. 660 00:36:16,466 --> 00:36:18,759 Listen up. You're about to be real surprised, 661 00:36:18,760 --> 00:36:20,386 but I want you to stay focused 662 00:36:20,387 --> 00:36:21,888 and breathe through it. 663 00:36:21,889 --> 00:36:24,683 Logan? Logan, what's going on? 664 00:36:28,770 --> 00:36:29,771 Sup, kid? 665 00:36:31,023 --> 00:36:32,274 Why is Ray next to me? 666 00:36:32,858 --> 00:36:35,067 Longer story, but you're racing him. 667 00:36:35,068 --> 00:36:36,068 What? 668 00:36:36,820 --> 00:36:40,072 - What happened to Olaf? - Zac, focus. 669 00:36:40,073 --> 00:36:41,491 You have to win this race. 670 00:36:44,745 --> 00:36:46,162 I've seen Ray race before. 671 00:36:46,163 --> 00:36:47,247 He's good. 672 00:36:48,123 --> 00:36:49,750 You're better. And he knows it. 673 00:36:50,250 --> 00:36:52,377 Now it's time to show everybody else what you got. 674 00:36:56,632 --> 00:36:57,632 Ray. 675 00:36:59,635 --> 00:37:03,055 I never got to say thank you. For making me a better driver. 676 00:37:04,181 --> 00:37:05,182 Let's see it then. 677 00:37:30,290 --> 00:37:31,290 Looking good. 678 00:37:33,502 --> 00:37:34,835 - All right! - Whoo! 679 00:37:37,339 --> 00:37:38,339 Nice, nice. 680 00:37:38,757 --> 00:37:40,341 Hold your line. Hold that line. 681 00:37:40,342 --> 00:37:43,469 All right, kid. Let's see what you got then. 682 00:37:47,975 --> 00:37:49,184 Damn it! 683 00:37:50,811 --> 00:37:52,853 Okay, he did you dirty there. Stay with it. 684 00:37:52,854 --> 00:37:53,813 Come on, Zac. 685 00:37:53,814 --> 00:37:55,065 Zac, you got this! 686 00:38:05,909 --> 00:38:07,244 Your brother can drive. 687 00:38:08,036 --> 00:38:09,287 So can yours. 688 00:38:12,499 --> 00:38:15,210 - Running out of track here. - We got two laps left. 689 00:38:21,425 --> 00:38:23,592 I can't get past him. 690 00:38:23,593 --> 00:38:26,596 You don't need the brakes. There's still time. Be patient. 691 00:38:31,727 --> 00:38:33,102 Remember that move we worked on? 692 00:38:33,103 --> 00:38:34,938 Yeah. I do. 693 00:38:35,439 --> 00:38:36,648 Wait for it. 694 00:38:39,735 --> 00:38:41,570 Hit it. 695 00:38:53,498 --> 00:38:54,457 Yes! 696 00:39:01,256 --> 00:39:02,548 No, no, no, no, no. 697 00:39:02,549 --> 00:39:04,426 All right, dude. 698 00:39:08,930 --> 00:39:10,807 Yes! That's right! 699 00:39:12,017 --> 00:39:13,142 Yeah! 700 00:39:14,644 --> 00:39:16,353 Go, Zac! 701 00:39:16,354 --> 00:39:18,314 - Oh, my God. - Whoo, yeah! 702 00:39:18,315 --> 00:39:20,108 Wow, Zac. 703 00:39:20,859 --> 00:39:23,403 Come on! 704 00:39:28,325 --> 00:39:29,451 Ya did good, kid. 705 00:39:44,966 --> 00:39:47,761 Go, Zac! 706 00:39:48,678 --> 00:39:50,805 - Zac attack! - Whoo! Whoo! 707 00:39:50,806 --> 00:39:52,181 Dude! 708 00:39:52,182 --> 00:39:55,184 Dude! Where did that come from? 709 00:39:55,185 --> 00:39:58,396 It's in my blood. 710 00:39:59,481 --> 00:40:00,856 Wanna go start his car? 711 00:40:05,237 --> 00:40:07,948 - I'll meet you guys there. - Yeah, okay. Just don't be too late. 712 00:40:08,657 --> 00:40:10,699 - Who are you? Mom? - I just wanna start the car. 713 00:40:10,700 --> 00:40:12,284 Okay. I'll be there soon. 714 00:40:12,285 --> 00:40:14,496 Fine. 715 00:40:18,625 --> 00:40:19,917 Didn't know you were coming. 716 00:40:19,918 --> 00:40:21,335 I was pretty loud out there. 717 00:40:21,336 --> 00:40:22,378 That was you? 718 00:40:22,379 --> 00:40:24,548 You couldn't hear me. 719 00:40:43,859 --> 00:40:44,943 We had a deal, right? 720 00:40:46,361 --> 00:40:47,487 I always keep my word. 721 00:40:48,071 --> 00:40:49,072 I know. 722 00:40:50,031 --> 00:40:53,160 Don't forget you still owe us a driver. Never got us the code. 723 00:40:55,745 --> 00:40:56,745 Hey. 724 00:41:00,041 --> 00:41:01,042 That was a good race. 725 00:41:01,543 --> 00:41:04,754 - Yeah. Kid's got it. - Yeah? 726 00:41:06,506 --> 00:41:07,757 Yeah, maybe. 727 00:41:11,303 --> 00:41:12,304 See you around, Ray. 728 00:41:13,847 --> 00:41:15,932 Hold up, Curt. I, uh... 729 00:41:17,309 --> 00:41:19,727 There's something you deserve to know. 730 00:41:19,728 --> 00:41:21,896 You're gonna find out about it eventually. 731 00:41:21,897 --> 00:41:22,939 'Bout what? 732 00:41:24,024 --> 00:41:25,024 Pop. 733 00:41:41,750 --> 00:41:42,708 What's up? 734 00:41:42,709 --> 00:41:44,501 Just needed a little time to think. 735 00:41:44,502 --> 00:41:45,587 And? 736 00:41:47,589 --> 00:41:48,965 I'm ready to meet your dad. 737 00:41:49,758 --> 00:41:51,634 He's gonna love you. 738 00:41:51,635 --> 00:41:53,303 So what does he need me to do? 739 00:41:53,970 --> 00:41:55,180 What you do best. 740 00:42:10,445 --> 00:42:11,946 Thanks for driving me home. 741 00:42:11,947 --> 00:42:12,947 No problem. 742 00:42:14,115 --> 00:42:16,326 So, how'd I do? 743 00:42:17,619 --> 00:42:19,286 You know how you did. 744 00:42:19,287 --> 00:42:20,789 Just wanted to see what you thought. 745 00:42:21,873 --> 00:42:24,000 I still don't think you should race Harris. 746 00:42:26,461 --> 00:42:29,630 I should, uh, probably get back to the garage. 747 00:42:29,631 --> 00:42:32,050 Everyone's waiting for me to turn the key, so... 748 00:42:34,469 --> 00:42:36,554 Did you ever see my dad's toy collection? 749 00:42:37,305 --> 00:42:39,057 The top secret room? Nope. 750 00:42:40,600 --> 00:42:41,601 Quick peek? 751 00:43:11,673 --> 00:43:15,051 Okay. This part's actually kinda cool. 752 00:43:16,136 --> 00:43:17,137 Illuminate. 753 00:43:23,435 --> 00:43:25,311 Nice toys. 754 00:43:25,312 --> 00:43:27,022 Yeah. I thought you'd like them. 755 00:43:27,689 --> 00:43:29,899 He has more but he, uh, he switches them out. 756 00:43:31,067 --> 00:43:33,152 Still wish he had the Batmobile though. 757 00:43:33,153 --> 00:43:34,904 I'm sorry. 758 00:43:41,077 --> 00:43:43,663 This was my uncle's Mustang. 759 00:43:58,053 --> 00:43:59,220 So how bad is it? 760 00:44:00,430 --> 00:44:01,514 There's a plan. 761 00:44:02,474 --> 00:44:03,475 Involving you? 762 00:44:04,601 --> 00:44:05,894 I don't have a choice. 763 00:44:07,771 --> 00:44:09,189 So he just wants his money? 764 00:44:10,940 --> 00:44:12,025 And we don't have it. 765 00:44:13,985 --> 00:44:15,862 And what if you did? 766 00:44:17,614 --> 00:44:20,033 Well, that would solve a lot of problems. 767 00:44:22,869 --> 00:44:25,080 - I know where it is. - What? 768 00:44:26,164 --> 00:44:27,165 How? 769 00:44:27,999 --> 00:44:29,292 I helped him bury it. 770 00:44:44,808 --> 00:44:46,976 - Hey. - Hey. 771 00:44:48,311 --> 00:44:49,312 You okay? 772 00:44:50,230 --> 00:44:51,731 Head's spinning a little bit. 773 00:44:53,024 --> 00:44:54,024 About what? 774 00:44:54,984 --> 00:44:55,984 New York? 775 00:44:56,611 --> 00:45:00,031 No, it's... ...something Ray told me. 776 00:45:01,324 --> 00:45:03,951 All right. Marcel is insisting on doing another countdown. 777 00:45:03,952 --> 00:45:05,828 I never said that. 778 00:45:05,829 --> 00:45:08,372 Okay, guys. Let's... let's just do it. 779 00:45:08,373 --> 00:45:11,209 - Yeah. - Yeah. Let's do this. 780 00:45:16,047 --> 00:45:18,298 - Back seat middle. - Move over, dude. 781 00:45:20,218 --> 00:45:21,218 Okay. 782 00:45:26,766 --> 00:45:28,601 Ready to hear Dad's voice for the first time? 55377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.