All language subtitles for motorheads.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,127 Previously on Motorheads... 2 00:00:02,128 --> 00:00:05,338 Th-That was my mom. Said I could stay here with you. 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,881 - If-If that's okay? - Dude, yeah. 4 00:00:06,882 --> 00:00:08,008 This is gonna be great. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,802 You guys are Curtis's best friends. 6 00:00:10,803 --> 00:00:12,345 Do you know if he likes anyone? 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,889 Uh, Caitlyn would know better than me. So... 8 00:00:14,890 --> 00:00:16,766 I just want some real competition. 9 00:00:16,767 --> 00:00:19,144 You need to embrace the danger. You're safe. 10 00:00:19,145 --> 00:00:20,645 I can be dangerous. 11 00:00:20,646 --> 00:00:23,398 Sounds like you're filling his head with ideas that are gonna get him hurt. 12 00:00:23,399 --> 00:00:24,816 Our car isn't ready. 13 00:00:24,817 --> 00:00:26,943 - How long do you need? - Three weeks. 14 00:00:26,944 --> 00:00:29,572 Where are you going? Let's get to work. 15 00:00:47,757 --> 00:00:49,383 This car's gonna make us famous. 16 00:00:53,262 --> 00:00:55,514 You're gonna make this car famous. 17 00:01:08,819 --> 00:01:11,112 Okay, little by little. 18 00:01:11,113 --> 00:01:12,405 Long way to go. 19 00:01:12,406 --> 00:01:15,910 Yeah, thanks to Cate, less than three weeks to do it. 20 00:01:16,410 --> 00:01:18,995 Look, you do your part, and we'll do ours, okay? 21 00:01:18,996 --> 00:01:21,372 Also, can we pick up the energy in here? 22 00:01:21,373 --> 00:01:25,919 Here it is. The RGB Code for a '73 Charger's original Top Banana Yellow 23 00:01:25,920 --> 00:01:28,881 is 255, 225, and 53. 24 00:01:29,381 --> 00:01:31,216 - I know a guy who can mix it this week. - Really? 25 00:01:31,217 --> 00:01:32,300 Save us some money. Yeah. 26 00:01:32,301 --> 00:01:35,637 Okay, yeah, uh, what about our next shipment of parts? 27 00:01:35,638 --> 00:01:37,180 It arrives tomorrow. 28 00:01:37,181 --> 00:01:38,348 Yes! 29 00:01:38,349 --> 00:01:40,558 That is the energy we need. Thank you. 30 00:01:40,559 --> 00:01:41,726 No, he's just excited 31 00:01:41,727 --> 00:01:44,062 because the last parts for his Sunfire are in that shipment. 32 00:01:44,063 --> 00:01:48,399 True, but I'm also excited to get this bad boy ready for the Z-man here. 33 00:01:48,400 --> 00:01:50,318 Don't call me that. 34 00:01:50,319 --> 00:01:51,569 Zac Attack? 35 00:01:51,570 --> 00:01:53,614 Please start the power sander. 36 00:02:00,663 --> 00:02:01,705 Wrap it up! 37 00:02:06,043 --> 00:02:07,043 Mmm. 38 00:02:13,717 --> 00:02:14,717 Why did you do that? 39 00:02:14,718 --> 00:02:16,594 No power sanding after midnight. 40 00:02:16,595 --> 00:02:18,054 Oh, sort of like Gremlins. 41 00:02:18,055 --> 00:02:19,681 Sure, like Gremlins. 42 00:02:19,682 --> 00:02:21,307 I mean, it's not exactly like Gremlins. 43 00:02:21,308 --> 00:02:24,018 It's missing the food element, which I think gave it a certain level of... 44 00:02:24,019 --> 00:02:26,563 Okay, s-stop. I don't even understand that reference. 45 00:02:26,564 --> 00:02:28,648 Also, we're not bothering anyone. 46 00:02:28,649 --> 00:02:30,817 Mom's at a medical conference until Thursday. 47 00:02:30,818 --> 00:02:32,361 Which means I'm in charge. 48 00:02:32,862 --> 00:02:36,240 Y'all got school. Let's go. Everybody out. 49 00:02:37,199 --> 00:02:38,200 Hey! 50 00:02:43,163 --> 00:02:44,038 Zac. 51 00:02:44,039 --> 00:02:46,040 I'm tired. 52 00:02:46,041 --> 00:02:47,333 Me too. 53 00:02:47,334 --> 00:02:49,043 Hey, you wanna watch Gremlins? 54 00:02:49,044 --> 00:02:51,546 No. Why do you always wanna watch these weird movies? 55 00:02:51,547 --> 00:02:52,907 They're not weird movies. 56 00:02:53,465 --> 00:02:54,508 Shop's closed, Cate. 57 00:04:03,577 --> 00:04:05,162 Okay, little by little. 58 00:04:55,504 --> 00:04:56,505 No more excuses. 59 00:05:25,200 --> 00:05:27,994 I added a little something. 60 00:05:27,995 --> 00:05:30,205 Now you're gonna make your mark on this world. 61 00:06:25,511 --> 00:06:26,991 I did it. 62 00:06:40,943 --> 00:06:41,943 How's it feel? 63 00:06:43,779 --> 00:06:45,071 Wish my crew was here. 64 00:06:45,072 --> 00:06:46,448 Oh, I'm your crew now. 65 00:06:47,324 --> 00:06:49,743 Let's go take that guy's keys. Let's get out of here. 66 00:06:50,786 --> 00:06:52,662 I-I don't wanna take his keys, bro. 67 00:06:52,663 --> 00:06:54,414 Ah, it's the best part. 68 00:06:55,874 --> 00:06:57,960 Yo, eyebrows. 69 00:06:58,460 --> 00:07:00,337 Keys. Come on, I ain't got all night. 70 00:07:00,921 --> 00:07:02,923 Yeah, say goodbye. 71 00:07:03,966 --> 00:07:04,967 There we go. 72 00:07:05,759 --> 00:07:06,969 Pleasure doing business. 73 00:07:07,928 --> 00:07:09,096 I feel kind of bad. 74 00:07:09,596 --> 00:07:10,806 Ah, you get used to it. 75 00:07:12,182 --> 00:07:13,392 Come on. 76 00:07:35,080 --> 00:07:37,039 What happened to closing the shop at midnight, missy? 77 00:07:37,040 --> 00:07:40,586 Sometimes I sleep better in here. 78 00:07:44,506 --> 00:07:45,507 I can tell. 79 00:07:49,386 --> 00:07:52,930 You know, your dad and I used to fall asleep in this old thing too. 80 00:07:52,931 --> 00:07:54,849 Probably why my back is so bad. 81 00:07:54,850 --> 00:07:56,977 Hey, you ever try Pilates? 82 00:07:57,561 --> 00:08:00,897 They say it helps, but that machine... looks like a death trap. 83 00:08:00,898 --> 00:08:02,524 What's up with those stirrups? 84 00:08:03,358 --> 00:08:05,068 I never noticed this before. 85 00:08:12,326 --> 00:08:15,454 I surprised your dad with that right after we finished the car. 86 00:08:16,496 --> 00:08:17,497 I'll tell you what, 87 00:08:18,040 --> 00:08:21,751 when you finish, I'll put your initials on there instead. 88 00:08:21,752 --> 00:08:25,797 No, no, no, I want it exactly like it was. 89 00:08:27,341 --> 00:08:28,342 Why? 90 00:08:30,135 --> 00:08:31,845 'Cause otherwise what's the point? 91 00:08:33,555 --> 00:08:34,556 Okay. 92 00:08:37,142 --> 00:08:38,936 Do you think he'd like that I'm doing this? 93 00:08:42,856 --> 00:08:44,274 Is that why you're doing it? 94 00:08:48,737 --> 00:08:49,738 I don't know. 95 00:08:51,031 --> 00:08:52,032 Maybe. 96 00:08:53,909 --> 00:08:56,661 - If he ever comes back. - Cate... 97 00:08:56,662 --> 00:09:00,040 I know he's not coming back, okay? It's just a hypothetical. 98 00:09:01,208 --> 00:09:03,543 I let you guys ramble on about Gremlins, so... 99 00:09:04,461 --> 00:09:05,461 can I? 100 00:09:08,924 --> 00:09:12,677 If... he ever comes back, 101 00:09:12,678 --> 00:09:16,723 I want it to look exactly like it did. 102 00:09:18,809 --> 00:09:20,269 Just like he remembers. 103 00:09:22,938 --> 00:09:24,815 And I wanna be the one that shows it to him. 104 00:09:27,693 --> 00:09:29,361 You think about that a lot? 105 00:09:30,487 --> 00:09:35,242 I think about every version of every scenario. 106 00:09:38,036 --> 00:09:39,496 Some are happier than others. 107 00:09:45,377 --> 00:09:47,254 You know what I think about the most? 108 00:09:49,756 --> 00:09:51,216 It's stupid, but... 109 00:09:52,843 --> 00:09:56,430 guess it matters to me because it's on repeat in my head a lot. But, um... 110 00:10:02,060 --> 00:10:04,146 I wonder if he knows what I look like. 111 00:10:05,522 --> 00:10:09,276 Come here. 112 00:10:12,863 --> 00:10:14,905 There's no crying in auto shop. 113 00:10:14,906 --> 00:10:17,367 There is this morning. 114 00:10:24,458 --> 00:10:26,834 It's a waste of time and energy. 115 00:10:26,835 --> 00:10:28,627 Your dad thinks it's important. 116 00:10:30,464 --> 00:10:31,798 It's like any other day. 117 00:10:32,382 --> 00:10:34,468 No, it's your mom's birthday. 118 00:10:34,968 --> 00:10:36,344 First one without her. 119 00:10:36,345 --> 00:10:38,221 I wanna be there for you. 120 00:10:40,182 --> 00:10:41,433 What time should I come over? 121 00:10:47,898 --> 00:10:48,899 Harris? 122 00:10:50,859 --> 00:10:52,527 Doesn't matter. I won't be there. 123 00:10:56,782 --> 00:10:59,283 I told you, I went for a walk. 124 00:10:59,284 --> 00:11:00,659 In the middle of the night? 125 00:11:00,660 --> 00:11:01,952 I needed some fresh air. 126 00:11:01,953 --> 00:11:03,496 What about the night before? 127 00:11:03,497 --> 00:11:05,957 Dude. You keeping a daily log? 128 00:11:06,875 --> 00:11:08,001 I was in the bathroom. 129 00:11:08,502 --> 00:11:10,836 I was in the bathroom. Now I know you're lying. 130 00:11:10,837 --> 00:11:12,588 Were you with Alicia? 131 00:11:12,589 --> 00:11:14,548 I wish. 132 00:11:14,549 --> 00:11:16,843 Dude, you can tell me, all right? I'm a vault. 133 00:11:18,261 --> 00:11:19,262 Vault, huh? 134 00:11:20,305 --> 00:11:22,306 - Not really. Don't... Don't tell me. - What? 135 00:11:22,307 --> 00:11:25,184 - I was about to cave. - That vault stuff was misleading, 136 00:11:25,185 --> 00:11:26,769 I can't keep a secret to save my life. 137 00:11:26,770 --> 00:11:29,064 Please do not put that pressure on me. 138 00:11:29,564 --> 00:11:32,566 - I won my first race last night. - Well, now you're just messing with me. 139 00:11:32,567 --> 00:11:34,694 No, I'm serious. I've been racing with Ray Young. 140 00:11:35,195 --> 00:11:36,987 - Who else knows? - Just you. 141 00:11:36,988 --> 00:11:37,947 Damn it. 142 00:11:37,948 --> 00:11:39,699 That's why I've been sneaking out. 143 00:11:40,200 --> 00:11:41,201 Dude, Ray's a criminal. 144 00:11:42,369 --> 00:11:44,745 Look, he's done some bad stuff, sure. 145 00:11:44,746 --> 00:11:47,289 - But haven't we all? - I don't think so. 146 00:11:47,290 --> 00:11:50,293 Look, I asked Logan to train me. 147 00:11:51,420 --> 00:11:52,421 He said no. 148 00:11:53,505 --> 00:11:54,714 Ray said yes. 149 00:11:55,590 --> 00:11:56,882 You should've seen me out there. 150 00:11:56,883 --> 00:11:58,759 I would've liked to. 151 00:11:58,760 --> 00:12:00,010 We all would've. 152 00:12:00,011 --> 00:12:02,139 We're your crew, not Ray. 153 00:12:04,516 --> 00:12:06,351 It wasn't the same without you guys. 154 00:12:07,352 --> 00:12:10,522 But right now, no one can know, okay? 155 00:12:11,231 --> 00:12:13,941 I liked this better when it was about Alicia. 156 00:12:13,942 --> 00:12:15,651 It was never about Alicia. 157 00:12:21,450 --> 00:12:22,659 - Hey. - Hey. 158 00:12:23,493 --> 00:12:25,828 I, uh, I heard you're racing Harris. 159 00:12:25,829 --> 00:12:27,371 Good news travels fast. 160 00:12:27,372 --> 00:12:30,876 - It sounds like bad news actually. - You don't think I'm gonna win? 161 00:12:31,501 --> 00:12:35,212 I think he'll do whatever he can to make sure you don't win. 162 00:12:36,882 --> 00:12:38,591 I know plenty of guys like Harris. 163 00:12:38,592 --> 00:12:40,177 I don't think you do. 164 00:12:43,221 --> 00:12:44,431 Who are you rooting for? 165 00:12:48,977 --> 00:12:50,562 Now we can start the video. 166 00:12:52,022 --> 00:12:53,023 You waited for me? 167 00:12:56,902 --> 00:12:59,488 We've been sitting here in the dark for, like, ten minutes. 168 00:13:00,030 --> 00:13:01,113 Sorry. 169 00:13:03,158 --> 00:13:05,075 - Who are you texting? - It's Brooke. 170 00:13:05,076 --> 00:13:06,785 Oh. 171 00:13:06,786 --> 00:13:09,247 Uh, tell her I say hi. 172 00:13:15,504 --> 00:13:17,963 I slept in UNB10 last night. 173 00:13:17,964 --> 00:13:19,299 Is that why you look so tired? 174 00:13:19,883 --> 00:13:22,343 - I look tired? - That's not... Not bad tired. 175 00:13:22,344 --> 00:13:24,095 Is there a good tired? 176 00:13:24,930 --> 00:13:25,930 All right. 177 00:13:30,894 --> 00:13:32,645 She send you, like, a funny meme or something? 178 00:13:32,646 --> 00:13:33,939 No. 179 00:13:38,735 --> 00:13:42,112 Well, uh, just a little under two weeks left. 180 00:13:42,113 --> 00:13:44,114 Our last big shipment comes in today after school. 181 00:13:44,115 --> 00:13:46,284 And then we can paint. 182 00:13:48,036 --> 00:13:50,163 Yeah, I won't be there right after school. 183 00:13:50,747 --> 00:13:51,748 Why? 184 00:13:52,541 --> 00:13:54,626 I told Brooke I'd take her for a ride on my bike. 185 00:13:56,920 --> 00:13:57,921 Is that cool? 186 00:13:58,672 --> 00:14:00,673 Pay attention. This part is crucial. 187 00:14:00,674 --> 00:14:03,342 It's about windshield wipers! 188 00:14:03,343 --> 00:14:06,303 Which are lifesavers in a rainstorm. Okay? 189 00:14:06,304 --> 00:14:10,641 Which reminds me, guys, we're getting a video on hydroplaning next week so... 190 00:14:10,642 --> 00:14:12,143 - Awesome. - Whoo. 191 00:14:12,936 --> 00:14:14,145 You seem annoyed. 192 00:14:14,729 --> 00:14:15,730 Nope. 193 00:14:17,774 --> 00:14:19,900 Just, you know, surprised. 194 00:14:19,901 --> 00:14:22,988 We've been waiting weeks for these parts. I figured you'd be a little excited. 195 00:14:23,488 --> 00:14:27,450 Yeah, you know, honestly, I thought I'd be more excited too. 196 00:14:27,951 --> 00:14:29,411 This was supposed to be fun. 197 00:14:30,245 --> 00:14:32,121 Yeah, well, we agreed to build this car together. 198 00:14:32,122 --> 00:14:35,332 Yeah, when I thought it was gonna be months. Or even a year. 199 00:14:35,333 --> 00:14:37,543 I never agreed to this impossible timeline. 200 00:14:37,544 --> 00:14:38,711 It's not impossible. 201 00:14:38,712 --> 00:14:41,548 Three weeks is insane, Caitlyn. You know that. 202 00:14:45,468 --> 00:14:47,095 Just come whenever you're ready. 203 00:14:49,139 --> 00:14:51,891 Uncle Logan, where is it? 204 00:14:52,392 --> 00:14:55,102 New shipment's over there. 205 00:14:55,103 --> 00:14:57,439 - Nice to see you too. - Hi. 206 00:14:58,648 --> 00:14:59,649 Oh, my God. 207 00:15:01,276 --> 00:15:03,277 Brake master cylinder, 208 00:15:03,278 --> 00:15:05,196 stainless exhaust tips, 209 00:15:07,115 --> 00:15:09,116 oh, my God, the thermostat housing... 210 00:15:09,117 --> 00:15:12,703 - Anything for the Sunfire? - I haven't seen anything yet, 211 00:15:12,704 --> 00:15:15,624 - but I-I'm... I'm sure it's all in there. - Let me see that packing list. 212 00:15:16,124 --> 00:15:18,335 Um, uh, here you go. 213 00:15:22,130 --> 00:15:24,548 - What, it's not there? - Let's take a ride. 214 00:15:24,549 --> 00:15:27,176 There's a parts store in Oakmont that'll have what we need. 215 00:15:27,177 --> 00:15:29,720 Oh, well, you don't have to make an extra trip for me. 216 00:15:29,721 --> 00:15:31,805 I just wanna get your car out of my garage. 217 00:15:31,806 --> 00:15:34,059 It's taking up valuable real estate. 218 00:15:35,143 --> 00:15:36,143 Zac, you're coming too. 219 00:15:36,144 --> 00:15:37,144 Where's Oakmont? 220 00:15:37,145 --> 00:15:39,564 - Forty minutes away. - Pass. 221 00:15:40,357 --> 00:15:42,692 You're the reason why Marcel needs these parts. 222 00:15:43,610 --> 00:15:45,111 You got something better to do? 223 00:15:45,695 --> 00:15:47,029 - No. - Yeah, no, no, 224 00:15:47,030 --> 00:15:49,365 he's got nothing going on he's not telling us about. 225 00:15:49,366 --> 00:15:51,451 - Right, Zac? - Dude, relax. 226 00:15:53,953 --> 00:15:57,374 - Cate, you good? - Yeah, I got plenty to keep me busy. 227 00:15:57,957 --> 00:15:59,167 All right, boys. 228 00:16:00,085 --> 00:16:01,086 Road trip. 229 00:16:04,673 --> 00:16:07,800 What the hell? Chill out. What the hell? 230 00:16:07,801 --> 00:16:10,803 Dude, we're literally just going for a ride quietly. 231 00:16:28,822 --> 00:16:30,198 Hey, uh... 232 00:16:32,450 --> 00:16:35,912 so, uh, about fifteen minutes in, I'm gonna welcome everybody. 233 00:16:36,413 --> 00:16:39,374 I'll say a few things and then, uh, pass it off to you. 234 00:16:40,583 --> 00:16:41,584 Pass what to me? 235 00:16:42,127 --> 00:16:43,378 So you can say something. 236 00:16:44,546 --> 00:16:45,879 Why are we doing this? 237 00:16:45,880 --> 00:16:48,090 - It's your mom's birthday. - And she's gone. 238 00:16:48,091 --> 00:16:50,217 It's weird. We're having cake with a bunch of strangers. 239 00:16:50,218 --> 00:16:51,510 Well, they're not strangers. 240 00:16:51,511 --> 00:16:54,597 These are people who loved your mother, cared about her. They miss her. 241 00:16:55,598 --> 00:16:56,599 Who are they? 242 00:17:01,354 --> 00:17:02,355 I don't know. 243 00:17:05,066 --> 00:17:06,067 They, uh, 244 00:17:07,068 --> 00:17:10,321 they took down the Bowers Hardware sign on my way to school today. 245 00:17:11,156 --> 00:17:14,909 - Wow. That was fast. - They didn't even tell you? 246 00:17:15,410 --> 00:17:19,330 Well, we don't own the buildings anymore. I sold them to protect your future. 247 00:17:20,623 --> 00:17:22,333 You've done nothing for my future. 248 00:17:24,878 --> 00:17:27,588 Okay, well, you know what, you drive a Porsche for Chrissake! 249 00:17:27,589 --> 00:17:29,340 Everything that I do is for you. 250 00:17:39,893 --> 00:17:45,148 - You opened the shipment without me? - Thought you were sightseeing with Brooke. 251 00:17:45,648 --> 00:17:46,649 I canceled. 252 00:17:47,233 --> 00:17:49,569 You were right, today's a big day. I should be here. 253 00:17:50,904 --> 00:17:52,362 Well, now I feel bad. 254 00:17:52,363 --> 00:17:53,572 Don't feel bad for me. 255 00:17:53,573 --> 00:17:56,033 I don't feel bad for you. I feel bad for Brooke. 256 00:17:56,034 --> 00:17:58,160 I'm sure she was excited to hang out with you. 257 00:17:58,161 --> 00:18:00,413 Mmm. What makes you say that? 258 00:18:01,539 --> 00:18:02,749 She's into you. 259 00:18:04,334 --> 00:18:05,335 How do you know? 260 00:18:05,960 --> 00:18:10,006 At White Knuckle Run, she asked Marcel and I if you liked anyone. 261 00:18:10,590 --> 00:18:11,590 What'd you say? 262 00:18:12,592 --> 00:18:13,593 Said I didn't know. 263 00:18:16,596 --> 00:18:17,847 She's cool. 264 00:18:18,431 --> 00:18:20,016 - Playing matchmaker now? - No. 265 00:18:25,104 --> 00:18:26,397 You wanna see what we got? 266 00:18:28,107 --> 00:18:29,317 Sure. 267 00:18:33,446 --> 00:18:35,155 - Welcome to Mopar heaven. - Yeah. 268 00:18:35,156 --> 00:18:38,993 We have a flywheel, right tail light lens 'cause the left one's still in good shape, 269 00:18:39,577 --> 00:18:44,082 disc brake spindles, hood hinges, and check this out, 270 00:18:44,666 --> 00:18:47,543 original speedometer. I mean, come on. 271 00:18:47,544 --> 00:18:49,754 This looks brand new. Wow. 272 00:18:50,964 --> 00:18:52,507 All right, well, let's get to work. 273 00:18:53,424 --> 00:18:54,675 What are you working on? 274 00:18:54,676 --> 00:18:56,219 The horn button. 275 00:18:57,637 --> 00:18:59,597 It's not going so well. 276 00:19:03,101 --> 00:19:05,477 - Interesting. - What? 277 00:19:05,478 --> 00:19:07,229 It's just you're actually human. 278 00:19:07,230 --> 00:19:10,316 Stop enjoying this. 279 00:19:12,360 --> 00:19:14,319 Oh, my God. You can't figure it out. 280 00:19:14,320 --> 00:19:15,445 No! 281 00:19:15,446 --> 00:19:16,906 I got you. 282 00:19:18,741 --> 00:19:20,201 You know how to install it? 283 00:19:21,411 --> 00:19:24,581 I wanna show you something. 284 00:19:44,142 --> 00:19:45,143 Hey! 285 00:19:45,643 --> 00:19:47,145 White Knuckle Runner-up. 286 00:19:48,897 --> 00:19:50,773 Didn't your name used to be up there? 287 00:19:51,858 --> 00:19:56,279 Let me guess, you're getting a new sign that lights up, so no one can miss it. 288 00:19:57,530 --> 00:19:58,864 My dad sold the building. 289 00:19:58,865 --> 00:20:01,659 And the rich get richer. 290 00:20:03,369 --> 00:20:04,369 Wow. 291 00:20:09,375 --> 00:20:11,920 Hey, Richie Rich. 292 00:20:13,004 --> 00:20:14,005 You hungry? 293 00:20:32,982 --> 00:20:34,943 What's up with moody pants over there? 294 00:20:36,486 --> 00:20:37,778 Why are you asking me? 295 00:20:37,779 --> 00:20:39,614 'Cause you share a room with him. 296 00:20:40,990 --> 00:20:43,326 He hasn't said much to me in a couple weeks. 297 00:20:44,827 --> 00:20:46,162 I just moved in. 298 00:20:46,663 --> 00:20:49,539 It's not like he's been sharing secrets with me. 299 00:20:53,336 --> 00:20:55,046 Why'd you just take a deep breath? 300 00:20:56,047 --> 00:20:57,047 I-I didn't. 301 00:20:57,382 --> 00:21:00,008 - It was borderline cartoonish. - Just leave him alone. 302 00:21:00,009 --> 00:21:01,094 I will... 303 00:21:01,844 --> 00:21:02,971 you tell me what's up. 304 00:21:03,972 --> 00:21:06,891 Otherwise, he's about to break. 305 00:21:07,684 --> 00:21:09,643 I know nothing. Really. 306 00:21:09,644 --> 00:21:11,269 Wait, guys, what's going on? 307 00:21:11,270 --> 00:21:14,356 Well, h-how about some music? Huh? W-We got pop, rock, 308 00:21:14,357 --> 00:21:17,527 it doesn't feel like a rap moment to me, but I'm game if you are. 309 00:21:18,194 --> 00:21:20,321 I asked for your help, and you said no. 310 00:21:21,489 --> 00:21:25,242 You asked me to fix Marcel's car. I'm doing it. 311 00:21:25,243 --> 00:21:26,869 Yeah, because it's Marcel. 312 00:21:27,370 --> 00:21:29,664 Just like you do anything for Cate. But not for me. 313 00:21:30,164 --> 00:21:31,290 Wait. 314 00:21:32,250 --> 00:21:34,377 Is this about that racing thing? 315 00:21:35,003 --> 00:21:36,629 You really gotta move on. 316 00:21:37,547 --> 00:21:40,133 I already did. Right, Marcel? 317 00:21:40,758 --> 00:21:41,801 What does that mean? 318 00:21:42,635 --> 00:21:45,512 I... I think we should just enjoy the open road. 319 00:21:45,513 --> 00:21:48,598 Windows down. No music. No talking. We can make a game out of it. 320 00:21:48,599 --> 00:21:50,058 See who can stay quiet the longest. 321 00:21:50,059 --> 00:21:52,103 - I had a race last night. - What? 322 00:21:52,603 --> 00:21:54,272 - Zac lost. - I won. 323 00:21:54,772 --> 00:21:56,732 I was talking about the quiet game. 324 00:21:56,733 --> 00:21:59,027 But I guess we never officially started. 325 00:21:59,610 --> 00:22:01,320 Turns out I didn't need your help. 326 00:22:14,709 --> 00:22:17,169 We finally upgraded. That's smart. 327 00:22:17,170 --> 00:22:19,129 Yeah. You gotta adapt to stay in business. 328 00:22:19,130 --> 00:22:20,130 Yeah. 329 00:22:21,007 --> 00:22:22,924 Say hi to your niece for me. 330 00:22:22,925 --> 00:22:24,718 She reminds me a lot of you. 331 00:22:24,719 --> 00:22:25,803 - Yeah? - Mmm. 332 00:22:26,429 --> 00:22:28,430 She's something else, huh? 333 00:22:28,431 --> 00:22:30,849 Cate's not even here and she's still getting air time. 334 00:22:30,850 --> 00:22:33,603 Dude, I think you're about to get more air time than you want. 335 00:22:34,103 --> 00:22:36,064 - What happened to the vault? - Just slipped. 336 00:22:36,564 --> 00:22:38,940 You know how hard it was keeping your secret locked up like that? 337 00:22:38,941 --> 00:22:41,318 What? Bro, I told you a few hours ago. 338 00:22:41,319 --> 00:22:42,944 Well, they say the first day is the hardest. 339 00:22:42,945 --> 00:22:44,155 Nobody says that. 340 00:22:44,697 --> 00:22:45,697 Zac. 341 00:22:46,324 --> 00:22:48,034 Here comes your air time. 342 00:22:52,497 --> 00:22:53,790 He's paying. 343 00:22:57,835 --> 00:22:59,337 You sure you wanna do this? 344 00:23:00,254 --> 00:23:04,591 I mean, I feel a little dirty about it, but as long as you don't tell anyone. 345 00:23:04,592 --> 00:23:06,176 Hey, I promise. I promise. 346 00:23:06,177 --> 00:23:09,472 And if at any point you wanna stop, we just press pause. 347 00:23:11,474 --> 00:23:14,142 - You ready? - Yeah. 348 00:23:14,143 --> 00:23:15,228 Okay. 349 00:23:16,354 --> 00:23:18,189 Okay. 350 00:23:21,317 --> 00:23:24,486 Once the horn button's removed, we just wanna double check for ground... 351 00:23:24,487 --> 00:23:26,154 - Pause it. Pause it. Pause it. - Oh, my God. 352 00:23:26,155 --> 00:23:29,367 I just have to know. This isn't how you built your bike, is it? 353 00:23:29,992 --> 00:23:31,576 It's not how I built most of my bike. 354 00:23:31,577 --> 00:23:34,747 But it helped me when I needed it. Just like it's gonna help you right now. 355 00:23:36,874 --> 00:23:39,876 Oh, don't be such a snob, just watch. You'd be surprised how much you can learn 356 00:23:39,877 --> 00:23:41,838 from a YouTube video, okay? 357 00:23:42,338 --> 00:23:43,631 Trust me, I know. 358 00:23:45,550 --> 00:23:48,176 - Hey, come on, I forgot about your dad's... - It's fine. 359 00:23:48,177 --> 00:23:49,970 No, you know what, we... we can take a break. 360 00:23:49,971 --> 00:23:54,349 It's fine. Seriously, I wanna figure out this horn button so we can just move on. 361 00:23:54,350 --> 00:23:55,434 Just press play. 362 00:23:56,519 --> 00:23:57,520 You sure? 363 00:23:58,020 --> 00:24:02,065 ...positive and the terminal itself. 364 00:24:02,066 --> 00:24:06,070 We'll round on the axle steering shaft. And we'll touch this... 365 00:24:10,449 --> 00:24:12,618 Alicia. 366 00:24:15,746 --> 00:24:17,226 Do you have any idea where Harris is? 367 00:24:17,874 --> 00:24:21,544 Um, no, but, uh, I'll try him again. 368 00:24:23,421 --> 00:24:25,882 He'll be here. 369 00:24:28,384 --> 00:24:30,510 And now, the guy's got no ride. 370 00:24:30,511 --> 00:24:32,596 I mean, who races for pinks without a backup plan? 371 00:24:32,597 --> 00:24:36,016 Right, and the guy's like, "Please, please, don't take my car." 372 00:24:36,017 --> 00:24:38,393 So, uh, what'd you do? 373 00:24:38,394 --> 00:24:42,480 So, I grabbed his keys, and I drove his sorry ass home in his car. 374 00:24:43,482 --> 00:24:45,318 It was the saddest ride of shame ever. 375 00:24:47,987 --> 00:24:49,738 What's Daddy's boy doing over here? 376 00:24:49,739 --> 00:24:51,282 I invited him. 377 00:24:52,408 --> 00:24:53,658 You're joking, right? 378 00:24:53,659 --> 00:24:56,078 If you have a problem, Mateo, you can leave. 379 00:25:01,417 --> 00:25:02,877 So you're gonna tell Mom? 380 00:25:04,587 --> 00:25:06,172 Haven't thought that far ahead. 381 00:25:09,217 --> 00:25:11,093 Why don't you tell me about it first? 382 00:25:12,929 --> 00:25:15,181 - About what? - The race. 383 00:25:16,641 --> 00:25:17,892 What do you wanna know? 384 00:25:20,353 --> 00:25:21,354 Everything. 385 00:25:27,276 --> 00:25:30,863 It was scary, at first, 386 00:25:32,240 --> 00:25:34,991 then... fun. 387 00:25:40,706 --> 00:25:42,208 Fun how? 388 00:25:45,461 --> 00:25:46,587 Like a dance. 389 00:25:48,923 --> 00:25:52,885 I let him lead at first, you know, let him feel special. 390 00:25:54,804 --> 00:25:55,846 Then what? 391 00:25:57,098 --> 00:25:58,432 We danced. 392 00:25:59,475 --> 00:26:00,726 Cheek to cheek. 393 00:26:08,567 --> 00:26:10,987 Then I ended it. 394 00:26:14,031 --> 00:26:16,409 Sounds like you're gonna do it again. 395 00:26:18,744 --> 00:26:20,954 Do you remember... 396 00:26:20,955 --> 00:26:22,540 Do you remember Dad's first win? 397 00:26:24,166 --> 00:26:25,418 Like it was yesterday. 398 00:26:25,918 --> 00:26:30,423 Remember it's just you and the car out there, all right? Nothing else matters. 399 00:26:30,923 --> 00:26:32,591 It's us out there. 400 00:26:34,343 --> 00:26:35,678 Always us. 401 00:26:36,721 --> 00:26:38,931 Go get 'em. 402 00:26:39,432 --> 00:26:41,516 Something clicked for him that day. 403 00:26:41,517 --> 00:26:42,601 After that win. 404 00:26:48,899 --> 00:26:50,275 He knew it. 405 00:26:50,276 --> 00:26:51,360 So did I. 406 00:26:55,072 --> 00:26:57,199 Like something in his eyes changed. 407 00:27:02,330 --> 00:27:03,748 I-I feel different now too. 408 00:27:08,419 --> 00:27:10,879 Did... Did Dad ever race for pinks? 409 00:27:10,880 --> 00:27:13,090 Like... Like did he ever take someone's keys? 410 00:27:13,591 --> 00:27:14,592 Never. 411 00:27:15,885 --> 00:27:17,386 Legends don't need trophies. 412 00:27:25,519 --> 00:27:28,688 - Hey, it fits perfectly. - Yeah, but it looks different. 413 00:27:28,689 --> 00:27:31,525 - It's aftermarket. - Yeah, but it works just the same. 414 00:27:32,360 --> 00:27:35,279 But it's not, okay? I don't want generic parts in this car. 415 00:27:35,780 --> 00:27:37,781 Where the hell is the invoice for this thing? 416 00:27:37,782 --> 00:27:39,032 Ah, it's fine. 417 00:27:39,033 --> 00:27:40,326 No one's gonna see it. 418 00:27:40,910 --> 00:27:41,911 I'm gonna see it. 419 00:27:42,495 --> 00:27:44,413 Everything has to be exactly the same. 420 00:27:45,206 --> 00:27:46,540 Why? 421 00:27:47,041 --> 00:27:49,292 It just does, okay? 422 00:27:49,293 --> 00:27:52,493 My dad built this with all original parts, so that's exactly what we're gonna do. 423 00:27:54,548 --> 00:27:55,507 Okay. All right. 424 00:27:55,508 --> 00:27:58,511 Well, you know what? You... You take it off. I'll find the invoice. 425 00:27:59,512 --> 00:28:01,138 Think I saw it over here anyway. 426 00:28:12,274 --> 00:28:13,775 You might wanna see this. 427 00:28:13,776 --> 00:28:16,486 - You found the invoice? - No. 428 00:28:16,487 --> 00:28:17,780 Then I don't care. 429 00:28:19,156 --> 00:28:20,157 I think you will. 430 00:28:27,748 --> 00:28:30,084 - Spider Lake, Michigan? - Flip it over. 431 00:28:37,174 --> 00:28:39,427 - What is this? - I don't know, 432 00:28:40,511 --> 00:28:42,847 but I think we're both probably thinking the same thing. 433 00:28:45,766 --> 00:28:46,934 This is about my dad. 434 00:28:53,691 --> 00:28:55,316 I mean, should I... should I call the number? 435 00:28:55,317 --> 00:28:57,902 You should probably give it to Logan and let him handle it. 436 00:28:57,903 --> 00:28:59,988 Yeah, that's what I should do. 437 00:29:03,284 --> 00:29:04,535 No, Cate, come on. 438 00:29:06,871 --> 00:29:09,415 Okay, what does this mean? 439 00:29:10,207 --> 00:29:12,750 What does this mean? Like, was my dad spotted? 440 00:29:12,751 --> 00:29:16,296 Does he... Does he live at Spider Lake? Was he just passing through? 441 00:29:16,297 --> 00:29:20,009 - I mean, is this, like, a... Is it a joke? - I don't... I don't know. I don't know. 442 00:29:25,514 --> 00:29:26,515 I don't know. 443 00:29:31,228 --> 00:29:33,397 If it's him, I need to know. 444 00:29:48,662 --> 00:29:49,663 Hello. 445 00:29:50,873 --> 00:29:53,209 Hi. Um... 446 00:29:53,709 --> 00:29:57,003 Um... ...I'm calling 'cause I, uh... 447 00:29:57,004 --> 00:29:59,547 I got a postcard from Spider Lake, Michigan, 448 00:29:59,548 --> 00:30:03,469 and, uh, this number was on the back. 449 00:30:05,346 --> 00:30:06,555 Who is this? 450 00:30:09,391 --> 00:30:11,434 Uh, Caitlyn Torres. 451 00:30:11,435 --> 00:30:12,520 I'm, uh... 452 00:30:14,063 --> 00:30:15,731 I'm Christian Maddox's daughter. 453 00:30:27,409 --> 00:30:30,328 All right. I got the last bill. Who's up? 454 00:30:30,329 --> 00:30:32,288 - Paycheck comes tomorrow. - I barely had anything. 455 00:30:32,289 --> 00:30:35,167 - Sorry. What was that? - Really, dude? A fake phone call? 456 00:30:35,793 --> 00:30:36,794 And it's your turn. 457 00:30:37,878 --> 00:30:40,047 - I'm not paying for him. - It's fine. I, uh... 458 00:30:41,340 --> 00:30:43,884 I got it. All of it. 459 00:30:44,468 --> 00:30:47,346 You're just a poser who thinks he can buy his way into our crew. 460 00:30:48,514 --> 00:30:50,849 You take that Porsche away, and you're nothing. 461 00:30:52,309 --> 00:30:54,979 Poof. Like you never even existed. 462 00:30:57,731 --> 00:30:58,732 Oh, you want it. 463 00:31:00,568 --> 00:31:01,777 - What? - My Porsche. 464 00:31:03,279 --> 00:31:04,697 Beat me, and it's yours. 465 00:31:05,281 --> 00:31:07,950 I'm just a poser, right? It should be an easy win. 466 00:31:08,951 --> 00:31:12,204 Unless, of course, you're the poser. 467 00:31:13,205 --> 00:31:16,125 - Bro, you just got challenged. - Yeah, what happened to your phone call? 468 00:31:20,879 --> 00:31:21,879 All right, let's do it. 469 00:31:35,477 --> 00:31:37,646 There's a question you haven't asked me yet. 470 00:31:39,189 --> 00:31:40,357 I can't figure out why. 471 00:31:42,151 --> 00:31:43,152 Who's training you? 472 00:31:45,112 --> 00:31:46,113 Ray Young. 473 00:31:49,867 --> 00:31:51,035 I've learned a lot from him. 474 00:31:53,162 --> 00:31:54,788 Like taking someone's keys? 475 00:31:56,290 --> 00:31:58,417 That's why you asked about your dad, right? 476 00:32:01,337 --> 00:32:02,504 Ray said I'll get used to it. 477 00:32:04,965 --> 00:32:06,925 At least he said yes when I needed someone. 478 00:32:16,352 --> 00:32:18,478 - Thank you for coming. - Of course. 479 00:32:18,479 --> 00:32:19,563 It was beautiful. 480 00:32:29,740 --> 00:32:32,450 Hey, where were you? You missed it. 481 00:32:32,451 --> 00:32:33,535 Now you show up? 482 00:32:35,746 --> 00:32:37,373 I don't need your money anymore. 483 00:32:41,502 --> 00:32:42,920 Harris, what's going on? 484 00:32:44,171 --> 00:32:45,589 Hey, at least say something. 485 00:33:07,736 --> 00:33:09,321 You'll never guess what we got. 486 00:33:09,947 --> 00:33:12,949 Don't tell me you found the part we just drove two hours for. 487 00:33:12,950 --> 00:33:14,618 No, but, uh... 488 00:33:16,370 --> 00:33:18,414 I may have found our dad. 489 00:33:19,873 --> 00:33:21,416 What are you talking about? 490 00:33:21,417 --> 00:33:22,501 Look at this. 491 00:33:24,837 --> 00:33:28,005 I called the number on the back and a woman answered, 492 00:33:28,006 --> 00:33:30,383 and when I told her who I was, she hung up on me. 493 00:33:34,638 --> 00:33:36,181 Are you gonna look at it? 494 00:33:45,065 --> 00:33:46,483 What are you not telling us? 495 00:33:46,984 --> 00:33:49,153 Do you know where our dad is? 496 00:33:54,158 --> 00:33:55,159 What is that? 497 00:33:58,328 --> 00:34:00,706 I call these the "postcards to nowhere." 498 00:34:02,958 --> 00:34:04,418 I used to chase them. 499 00:34:06,503 --> 00:34:08,839 Go on long road trips spending all my money. 500 00:34:09,673 --> 00:34:13,302 Wanted to believe he was still out there, but none of these led to him. 501 00:34:14,845 --> 00:34:16,680 I used to get one or two a week. 502 00:34:17,181 --> 00:34:19,099 Now it's one every few months. 503 00:34:20,642 --> 00:34:22,311 Guess you got that one before I did. 504 00:34:25,689 --> 00:34:26,940 It's not him, Cate. 505 00:34:27,941 --> 00:34:29,401 It'll never be him. 506 00:34:33,071 --> 00:34:34,072 Sorry, guys. 507 00:34:41,371 --> 00:34:45,709 Hey, it's okay. 508 00:34:56,428 --> 00:34:57,888 We should take the night off. 509 00:34:58,639 --> 00:34:59,931 No, we're running out of time. 510 00:34:59,932 --> 00:35:02,850 You said you wanted to finish the hood... Listen, if we work together, 511 00:35:02,851 --> 00:35:05,061 - then we might actually... - Yeah, look. You were right. 512 00:35:05,062 --> 00:35:08,022 This should be fun, and right now it isn't fun. 513 00:35:08,023 --> 00:35:10,818 So, yeah, I think shop's closed for the night. 514 00:35:14,029 --> 00:35:16,573 Guess I'll head to the diner and see if Brooke needs help. 515 00:35:17,074 --> 00:35:18,075 Anyone wanna come? 516 00:35:18,992 --> 00:35:22,119 I could use a shower, and you know, a night in my actual bed... 517 00:35:22,120 --> 00:35:24,872 ...so, uh, I'll pass. 518 00:35:24,873 --> 00:35:26,667 Yeah, I have something I gotta do. 519 00:35:27,501 --> 00:35:28,501 You coming? 520 00:35:33,006 --> 00:35:34,007 See you guys later. 521 00:35:35,759 --> 00:35:38,010 - All right. Good night. - Night. 522 00:35:38,011 --> 00:35:39,304 - Love you. - Love you too. 523 00:35:40,389 --> 00:35:42,182 - Good night. - Night. 524 00:35:45,435 --> 00:35:46,895 That thing you gotta do. 525 00:35:49,356 --> 00:35:50,357 Is it with Ray? 526 00:35:53,193 --> 00:35:55,279 I told you. He's helping me. 527 00:35:58,240 --> 00:35:59,449 Sit down for a second. 528 00:36:08,208 --> 00:36:09,293 Okay, first... 529 00:36:12,462 --> 00:36:15,173 ...your mom would kill me if I trained you, so there's that. 530 00:36:17,384 --> 00:36:18,385 But also... 531 00:36:20,679 --> 00:36:21,680 I was afraid. 532 00:36:23,682 --> 00:36:26,476 I trained your dad, Zac. He was my ticket outta here. 533 00:36:27,895 --> 00:36:30,272 We were supposed to take over the racing world. 534 00:36:31,565 --> 00:36:32,566 That was the plan. 535 00:36:33,442 --> 00:36:34,443 That didn't happen. 536 00:36:36,111 --> 00:36:37,487 Instead, I... 537 00:36:40,657 --> 00:36:41,658 I lost him. 538 00:36:42,200 --> 00:36:43,493 We all lost him. 539 00:36:44,202 --> 00:36:47,748 'Cause when you're that good, the wrong people find you. 540 00:36:48,332 --> 00:36:50,459 - I'm not that good. - Maybe you're not yet. 541 00:36:52,377 --> 00:36:53,879 But Ray sees something in you... 542 00:36:56,214 --> 00:36:58,258 and he is the wrong person, Zac. 543 00:36:59,718 --> 00:37:01,553 I ain't gonna let that happen again. 544 00:37:05,140 --> 00:37:06,141 What are you saying? 545 00:37:08,769 --> 00:37:10,103 I'm saying I'll train you. 546 00:37:10,604 --> 00:37:11,730 But the right way. 547 00:37:12,689 --> 00:37:15,067 On a track. Not the street. 548 00:37:16,902 --> 00:37:21,614 You wanna race, we do it official with all the safety precautions. 549 00:37:21,615 --> 00:37:23,367 B-But what about Mom? 550 00:37:25,410 --> 00:37:26,411 She won't like it, 551 00:37:28,372 --> 00:37:32,000 but she'll like it better than you going rogue and sneaking out at night. 552 00:37:37,130 --> 00:37:39,174 I have a race tonight. 553 00:37:40,300 --> 00:37:41,385 Nah, you don't. 554 00:37:42,469 --> 00:37:43,679 Ray is expecting me. 555 00:37:45,514 --> 00:37:46,515 I'll deal with him. 556 00:37:58,360 --> 00:37:59,569 Who's the girl? 557 00:38:00,862 --> 00:38:01,862 She's a friend. 558 00:38:02,280 --> 00:38:05,075 Just a friend. 559 00:38:13,250 --> 00:38:14,875 Your mom would've liked tonight. 560 00:38:14,876 --> 00:38:16,461 - Yeah? - Yeah. 561 00:38:17,337 --> 00:38:20,006 People told stories about her and laughed. 562 00:38:20,007 --> 00:38:21,007 Hmm. 563 00:38:21,633 --> 00:38:22,759 Your dad seemed happy. 564 00:38:24,052 --> 00:38:25,053 Like it helped him. 565 00:38:26,555 --> 00:38:28,140 I don't know. Maybe, uh... 566 00:38:29,474 --> 00:38:30,559 maybe he needed that. 567 00:38:31,351 --> 00:38:32,351 Hmm. 568 00:38:38,191 --> 00:38:39,651 You don't look at me anymore. 569 00:38:42,029 --> 00:38:44,239 I feel like there's something you wanna say to me. 570 00:38:54,541 --> 00:38:56,418 Your dad took away my legacy. 571 00:38:57,419 --> 00:39:00,338 - His company bought some buildings. - No, they weren't just... 572 00:39:01,089 --> 00:39:03,091 they weren't just buildings. It's... 573 00:39:04,885 --> 00:39:06,552 And, Alicia, I'm not blaming you. 574 00:39:06,553 --> 00:39:09,222 I just can't... 575 00:39:11,308 --> 00:39:13,602 I don't know. I just can't look at you like I used to. 576 00:39:18,148 --> 00:39:21,317 - Things are different for me too. - Since the new guy moved here? 577 00:39:21,318 --> 00:39:22,569 - No. - Hmm. 578 00:39:23,445 --> 00:39:24,446 Since... 579 00:39:30,202 --> 00:39:31,203 I just... 580 00:39:32,454 --> 00:39:34,831 I miss the old Harris Bowers. 581 00:39:36,333 --> 00:39:37,334 Ah. 582 00:39:41,838 --> 00:39:45,342 Well, he's, uh, gone. 583 00:39:59,648 --> 00:40:00,732 For what it's worth... 584 00:40:03,026 --> 00:40:04,194 I like the new car. 585 00:40:06,696 --> 00:40:07,697 Me too. 586 00:40:23,296 --> 00:40:24,965 - I'm gonna go help her out. - Okay. 587 00:40:31,179 --> 00:40:32,596 - Hey. - Hey. 588 00:40:32,597 --> 00:40:34,431 Do you wanna take that ride now? 589 00:40:34,432 --> 00:40:35,641 Right now? 590 00:40:35,642 --> 00:40:37,268 We're, like, super busy. 591 00:40:37,269 --> 00:40:39,478 Go ahead. I got it from here, Brooke. 592 00:40:39,479 --> 00:40:42,398 Oh. Uh, table five. 593 00:40:42,399 --> 00:40:43,483 Sweet. 594 00:40:47,028 --> 00:40:49,865 - I'm all sweaty and gross. - No, I-I think you look great. 595 00:40:51,950 --> 00:40:55,995 Um, I guess I'll go grab my jacket. 596 00:40:55,996 --> 00:40:57,038 Great. 597 00:40:58,748 --> 00:40:59,749 Be here. 598 00:41:21,980 --> 00:41:25,650 Man, looks like, uh, business is slow. 599 00:41:26,234 --> 00:41:28,528 Yeah, well, I've been focused on other things right now. 600 00:41:29,196 --> 00:41:30,197 Like what? 601 00:41:31,114 --> 00:41:36,077 As much as I'd love to catch up, I got somewhere to be. 602 00:41:37,204 --> 00:41:38,205 A race? 603 00:41:43,877 --> 00:41:44,878 Uh, he's good. 604 00:41:49,925 --> 00:41:50,926 He could be great. 605 00:41:51,927 --> 00:41:53,261 He won't be there tonight. 606 00:41:54,971 --> 00:41:56,306 - What? - Zac. 607 00:41:56,890 --> 00:41:59,851 Whatever your plan for him is, it's over. 608 00:42:01,645 --> 00:42:03,396 He's not training with you anymore. 609 00:42:05,232 --> 00:42:06,232 He's with me now. 610 00:42:09,194 --> 00:42:10,195 He still owes me a car. 611 00:42:10,779 --> 00:42:12,614 He said he won you a car last night. 612 00:42:13,198 --> 00:42:15,450 - You're even. - Nah, that's not how this works. 613 00:42:18,995 --> 00:42:20,455 Just stay away from him, Ray. 614 00:42:22,249 --> 00:42:24,084 I'm telling you, you dig in on this... 615 00:42:25,835 --> 00:42:27,003 won't end well for you. 616 00:42:29,172 --> 00:42:30,173 There he is. 617 00:42:32,634 --> 00:42:33,635 The old Logan. 618 00:42:35,303 --> 00:42:36,888 You've never met the old Logan. 619 00:43:11,339 --> 00:43:12,579 This your secret make-out spot? 620 00:43:13,800 --> 00:43:14,801 No. 621 00:43:15,468 --> 00:43:18,888 No, no. I didn't bring you here to make out. I just... I thought you'd like it. 622 00:43:20,140 --> 00:43:21,558 You gonna get off your bike? 623 00:43:39,117 --> 00:43:40,577 - That better? - Mm-hmm. 624 00:43:44,456 --> 00:43:47,333 Unalaska, Alaska? What does that even mean? 625 00:43:47,334 --> 00:43:50,794 I think it means that if you hate Alaska, you'll love it there. 626 00:43:50,795 --> 00:43:53,130 Kickapoo, Kansas. 627 00:43:53,131 --> 00:43:55,215 Okay. That's disgusting. I don't even wanna know 628 00:43:55,216 --> 00:43:56,856 how they came up with that. 629 00:43:57,302 --> 00:44:00,847 So, Logan went to all these places? 630 00:44:02,057 --> 00:44:04,267 Seems like he went to a lot of them, yeah. 631 00:44:07,395 --> 00:44:10,732 Maybe part of him felt, like, responsible. 632 00:44:12,942 --> 00:44:15,444 - He said he's gonna train me. - Really? 633 00:44:15,445 --> 00:44:16,528 - Yeah. - Hmm. 634 00:44:16,529 --> 00:44:20,033 He doesn't know about the race with Harris though, so don't tell him. 635 00:44:20,617 --> 00:44:22,202 I'm a vault. 636 00:44:22,702 --> 00:44:23,703 What? 637 00:44:24,454 --> 00:44:25,497 Nothing. 638 00:44:27,874 --> 00:44:30,210 Where's the postcard you got from? 639 00:44:31,628 --> 00:44:33,796 Spider Lake, Michigan. 640 00:44:33,797 --> 00:44:35,965 That's a badass name. 641 00:44:37,967 --> 00:44:40,345 If our dad was hiding out somewhere, 642 00:44:41,513 --> 00:44:43,765 might as well be a place called Spider Lake, right? 643 00:44:51,147 --> 00:44:52,482 You know, Dad's car... 644 00:44:54,275 --> 00:44:55,819 is more than a car for me. 645 00:44:58,321 --> 00:44:59,489 I've always known that. 646 00:44:59,989 --> 00:45:04,077 Even before the crazy Harris race deadline though. 647 00:45:07,664 --> 00:45:09,332 I just felt connected to it. 648 00:45:12,377 --> 00:45:13,628 Like it was Dad. 649 00:45:16,047 --> 00:45:20,217 I keep saying that everything has to be exactly the same as it was, 650 00:45:20,218 --> 00:45:23,220 like, the color, the parts. 651 00:45:23,221 --> 00:45:24,305 Just all of it. 652 00:45:27,725 --> 00:45:29,853 Logan and Curtis both asked me why... 653 00:45:32,689 --> 00:45:33,690 and I think... 654 00:45:36,693 --> 00:45:40,029 deep down, I thought if I could... 655 00:45:42,115 --> 00:45:45,034 rebuild it exactly like it was... 656 00:45:52,000 --> 00:45:54,043 I know I'm never gonna meet him. 657 00:45:55,462 --> 00:45:57,881 I just... 658 00:45:59,591 --> 00:46:01,134 I figured if I could, like, 659 00:46:02,635 --> 00:46:03,887 turn the key 660 00:46:05,972 --> 00:46:07,265 and hear the engine... 661 00:46:11,269 --> 00:46:15,273 it would be like hearing his voice for the first time. 662 00:46:28,703 --> 00:46:30,121 I feel him when I'm driving. 663 00:46:34,542 --> 00:46:36,920 Just like you do when you're working on his car. 664 00:46:42,800 --> 00:46:44,469 But we gotta keep moving forward. 665 00:46:55,855 --> 00:46:56,856 You ready? 666 00:46:59,317 --> 00:47:00,318 Yeah. 667 00:47:08,451 --> 00:47:09,452 You go first. 668 00:47:20,630 --> 00:47:22,006 Goodbye, Kickapoo. 669 00:47:24,968 --> 00:47:27,845 Take that, Unalaska. 670 00:47:34,561 --> 00:47:36,312 This car's gonna make us famous. 671 00:47:38,731 --> 00:47:40,691 You're gonna make this car famous, hmm. 672 00:47:43,861 --> 00:47:47,699 But when it's all over, and you know, you've broken every record, what then? 673 00:47:49,701 --> 00:47:51,159 House on a lake. 674 00:47:51,160 --> 00:47:52,411 Raise a family. 675 00:47:52,412 --> 00:47:53,579 Sounds nice. 676 00:47:53,580 --> 00:47:57,250 Remember when Mom and Dad took us to that lake in Michigan? We didn't wanna leave. 677 00:47:58,459 --> 00:47:59,460 Yeah. 678 00:48:00,837 --> 00:48:02,130 Spider Lake. 48782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.