All language subtitles for motorheads.s01e06.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,210 Previously on Motorheads... 2 00:00:02,211 --> 00:00:04,611 - Is this thing fast? - Guess you're about to find out. 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,299 Give him the keys. 4 00:00:08,426 --> 00:00:09,676 Now you owe me a car. 5 00:00:09,677 --> 00:00:12,220 I was just gonna ask about Curtis. 6 00:00:12,221 --> 00:00:16,058 I told him that we should just be friends. 7 00:00:17,309 --> 00:00:21,271 There's been some confusion today and they have the rights to the name. 8 00:00:21,272 --> 00:00:22,605 I can't use my name? 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,692 That's my name! 10 00:00:48,424 --> 00:00:50,426 Hugo! I can't. 11 00:00:51,010 --> 00:00:53,303 Ezra! We gotta keep going or we're done. 12 00:00:53,304 --> 00:00:56,348 - Come on. Come on! - I'm done. I'm done. I'm done. 13 00:00:57,308 --> 00:00:58,183 Oh, he got you. 14 00:00:58,184 --> 00:01:00,102 Hey, man. What do you need? 15 00:01:01,228 --> 00:01:04,314 How about a do-over? You got any of those lying around? 16 00:01:10,571 --> 00:01:12,865 What do you figure your little boy's doing right now? 17 00:01:13,365 --> 00:01:15,993 Ray? 18 00:01:17,411 --> 00:01:19,789 I... I don't-I don't... I don't know, man. Why? 19 00:01:32,760 --> 00:01:34,804 - Sup, groupie. - What? 20 00:01:35,304 --> 00:01:37,097 Well, you just come to watch, right? 21 00:01:37,598 --> 00:01:39,767 It's too bad you just missed the main event. 22 00:01:42,812 --> 00:01:44,229 Get off the car. 23 00:01:44,230 --> 00:01:45,481 Yo, Ray. 24 00:01:47,274 --> 00:01:48,275 You're late. 25 00:01:49,026 --> 00:01:50,318 When am I gonna get another shot? 26 00:01:50,319 --> 00:01:53,280 You're not ready. You're definitely not ready for that kid. 27 00:01:54,532 --> 00:01:57,492 You should've seen his race. It was over before it started. 28 00:01:57,493 --> 00:01:58,952 How am I gonna be ready for him 29 00:01:58,953 --> 00:02:01,162 if I'm only racing against your stopwatch every night? 30 00:02:01,163 --> 00:02:03,039 Everybody's racing a stopwatch. All right? 31 00:02:03,040 --> 00:02:04,916 All that matters is how fast you get to the finish line. 32 00:02:04,917 --> 00:02:07,794 Losers they just... they get there a little slower. 33 00:02:07,795 --> 00:02:09,588 I just want some real competition. 34 00:02:10,256 --> 00:02:13,133 And you'll get it. When you're not so careful. 35 00:02:14,468 --> 00:02:16,095 Look, you need to embrace the danger. 36 00:02:18,764 --> 00:02:19,765 You see that chick? 37 00:02:28,649 --> 00:02:29,733 That chick's dangerous. 38 00:02:30,901 --> 00:02:33,904 That Bowers shithead? He's dangerous too. 39 00:02:35,364 --> 00:02:36,365 You're safe. 40 00:02:44,582 --> 00:02:45,749 I can be dangerous. 41 00:02:49,211 --> 00:02:52,548 Fine. I'll set it up for tomorrow. 42 00:02:56,802 --> 00:02:58,304 You already lost me one car. 43 00:03:00,514 --> 00:03:01,724 That can't happen again. 44 00:03:27,333 --> 00:03:28,625 Would you stop hovering? 45 00:03:28,626 --> 00:03:29,834 I'm just observing. 46 00:03:29,835 --> 00:03:33,339 - No, you're being judgmental. - I'm just seeing how it's going. 47 00:03:35,883 --> 00:03:38,885 - P016 error! - What's that? 48 00:03:38,886 --> 00:03:41,846 I... You tell me. Uh, this was your idea. 49 00:03:41,847 --> 00:03:43,473 Well, where's the manual? 50 00:03:43,474 --> 00:03:44,975 It's in the trash. 51 00:03:45,684 --> 00:03:46,768 That's helpful. 52 00:03:46,769 --> 00:03:51,230 Well, it's worthless anyway. I-I looked up P016 in the manual 53 00:03:51,231 --> 00:03:53,232 and it said I need to replace the timing belt. 54 00:03:53,233 --> 00:03:54,734 But guess what I did this morning? 55 00:03:54,735 --> 00:03:56,111 You replaced the timing belt. 56 00:03:56,737 --> 00:03:59,406 Was the crankshaft rotated to TDC? 57 00:03:59,907 --> 00:04:01,241 It's all lined up. 58 00:04:02,368 --> 00:04:05,912 Yet, P016! 59 00:04:05,913 --> 00:04:07,830 I'm gonna send all this stuff back. 60 00:04:07,831 --> 00:04:11,000 I can't believe I sold my Mustang for this crap. 61 00:04:11,001 --> 00:04:12,335 Just give me a second, 62 00:04:12,336 --> 00:04:16,048 I'm trying to get coffee grounds out of the manual. 63 00:04:23,472 --> 00:04:25,431 Oh, come on. How did you... 64 00:04:25,432 --> 00:04:29,018 You just have to recalibrate the system every time you hook it up to a new car. 65 00:04:29,019 --> 00:04:31,605 But look at that. 66 00:04:32,189 --> 00:04:34,565 Once you do, you'll get real-time data from the car 67 00:04:34,566 --> 00:04:37,086 without you having to pop the hood and getting your hands dirty. 68 00:04:39,113 --> 00:04:40,863 That's always my favorite part. 69 00:04:40,864 --> 00:04:44,201 I know. Me too. But this is good. 70 00:04:46,453 --> 00:04:47,579 I know. 71 00:04:48,831 --> 00:04:52,126 I'm sorry you had to sell your Mustang. I know it meant everything to you. 72 00:04:55,212 --> 00:04:56,213 Not everything. 73 00:05:03,554 --> 00:05:04,595 Wrap it up, dude, okay? 74 00:05:04,596 --> 00:05:07,098 We got school in 15 minutes and you are still wearing your work shirt. 75 00:05:07,099 --> 00:05:09,934 - Well, maybe if you help. - Hey, you're the silverware guy. 76 00:05:09,935 --> 00:05:11,436 Look at this fork sparkle. 77 00:05:11,437 --> 00:05:13,605 Uh-huh. Employee of the month. 78 00:05:14,189 --> 00:05:15,773 Hey, did they find out what happened yet? 79 00:05:15,774 --> 00:05:18,151 Oh. It was a bottle of whiskey. 80 00:05:18,152 --> 00:05:20,236 But my dad said the cops have a video from outside, 81 00:05:20,237 --> 00:05:22,531 so hopefully they'll catch the loser who did it. 82 00:05:23,032 --> 00:05:24,032 Yeah. 83 00:05:24,825 --> 00:05:27,586 - Seriously, chop, chop. - Okay, well I gotta get it spark... 84 00:05:30,289 --> 00:05:31,582 Got a minute to talk, Marcel? 85 00:05:32,291 --> 00:05:33,959 Uh, about what? 86 00:05:34,585 --> 00:05:35,627 Your dad. 87 00:05:44,344 --> 00:05:47,513 Wow, late night or early morning? 88 00:05:47,514 --> 00:05:50,099 Is, uh... is both an answer? 89 00:05:50,100 --> 00:05:51,100 Anything fun? 90 00:05:52,061 --> 00:05:53,062 Not for me. 91 00:05:53,729 --> 00:05:55,939 Are you gonna be at White Knuckle Run this weekend? 92 00:05:56,774 --> 00:05:57,775 White Knuckle what? 93 00:05:58,317 --> 00:06:02,445 Oh, it's a... ...motocross event in West Newton. 94 00:06:02,446 --> 00:06:04,490 It's exactly what it sounds like. 95 00:06:05,074 --> 00:06:06,825 Harris is racing his ATV. 96 00:06:07,868 --> 00:06:09,118 Good for him. 97 00:06:09,119 --> 00:06:10,245 You should come. 98 00:06:11,330 --> 00:06:13,456 Got my own race this weekend. 99 00:06:13,457 --> 00:06:16,043 Oh, you're... you're racing this weekend? 100 00:06:17,002 --> 00:06:20,213 Well, uh, no, no, it's not like a... It's not like a real race. 101 00:06:20,214 --> 00:06:25,301 It's like a online video game race. 102 00:06:25,302 --> 00:06:26,928 But-But it's a big deal. 103 00:06:26,929 --> 00:06:29,555 Yeah, that sounds... that sounds cool. 104 00:06:29,556 --> 00:06:33,644 Yeah, it's kind of like a... a must-win situation. 105 00:06:34,353 --> 00:06:36,145 But I got it. I'm sure I'm fine. 106 00:06:36,146 --> 00:06:37,146 Yeah. 107 00:06:38,899 --> 00:06:43,612 All right, well, good luck at your race thing. 108 00:06:44,113 --> 00:06:47,533 - Thanks. Bye. - Mmm. Bye. 109 00:06:54,373 --> 00:06:56,791 - Shippensburg? - Yeah, where is that? 110 00:06:56,792 --> 00:06:59,168 It's three hours away. It's a college town. 111 00:06:59,169 --> 00:07:01,712 - My mom lives there with her boyfriend. - Well, is he cool? 112 00:07:01,713 --> 00:07:03,256 I've... I've never met him, 113 00:07:03,257 --> 00:07:05,508 but his name's Zeke, and he drives a big rig, 114 00:07:05,509 --> 00:07:07,678 so depends on what you think is cool. 115 00:07:08,595 --> 00:07:11,430 - Truck driver named Zeke's pretty cool. - How long are you gonna be gone for? 116 00:07:11,431 --> 00:07:13,851 Uh, three months, at least. 117 00:07:14,935 --> 00:07:17,186 That's not so bad. We'll come see you every weekend. 118 00:07:17,187 --> 00:07:18,104 It'll go by fast. 119 00:07:18,105 --> 00:07:20,064 Your dad's car is gonna be done before then. 120 00:07:20,065 --> 00:07:21,065 I'm gonna miss everything. 121 00:07:21,066 --> 00:07:23,152 No, no, no, we'll wait for you to turn the key. 122 00:07:24,111 --> 00:07:27,613 Still can't believe my dad broke that window. 123 00:07:27,614 --> 00:07:30,700 It's so embarrassing, man. Brooke and her parents probably hate me. 124 00:07:30,701 --> 00:07:33,120 No. No, they don't. I talked to her earlier. 125 00:07:33,620 --> 00:07:34,453 When? 126 00:07:34,454 --> 00:07:35,454 Before school. 127 00:07:35,455 --> 00:07:37,541 - Oh. - They don't blame you. 128 00:07:39,960 --> 00:07:41,961 - Yo. - Hey. 129 00:07:41,962 --> 00:07:44,297 Got the group text. What's going on? 130 00:07:44,298 --> 00:07:46,591 - There's a group text? - Yeah, you're on it. 131 00:07:46,592 --> 00:07:49,218 - No. - I wonder who we've been texting with. 132 00:07:49,219 --> 00:07:50,303 - Not me. - All right, guys. 133 00:07:50,304 --> 00:07:52,024 Seriously... ...what's going on? 134 00:07:52,347 --> 00:07:54,765 Marcel has to go live with his mom for three months. 135 00:07:54,766 --> 00:07:56,476 What? Why? 136 00:07:57,019 --> 00:07:59,646 Uh, my dad got drunk and smashed that window. 137 00:08:00,272 --> 00:08:01,397 Ninety days? 138 00:08:01,398 --> 00:08:03,941 At least. I leave Sunday. 139 00:08:03,942 --> 00:08:05,985 Well, let's forget about the 90 days of it all. 140 00:08:05,986 --> 00:08:08,863 We have tomorrow. Let's go do something memorable. 141 00:08:08,864 --> 00:08:10,741 You should take him to White Knuckle Run. 142 00:08:11,742 --> 00:08:12,742 What's that? 143 00:08:12,743 --> 00:08:16,245 It's a motocross event in West Newton. It's exactly what it sounds like. 144 00:08:16,246 --> 00:08:18,331 - How do you know what that is? - How do you not know? 145 00:08:18,332 --> 00:08:20,499 - That's actually a great idea. - Thanks. 146 00:08:20,500 --> 00:08:23,085 Ray used to take me every year. It's pretty crazy. 147 00:08:23,086 --> 00:08:26,298 I-I've always wanted to go. I've just never had anybody to go with. 148 00:08:26,882 --> 00:08:27,715 Now you do. 149 00:08:27,716 --> 00:08:30,343 Okay, well, you guys will have to send me some videos. 150 00:08:30,344 --> 00:08:32,637 - Wait, wait, you're not coming? - Um... 151 00:08:32,638 --> 00:08:34,681 Yeah, you have to come. It was your idea. 152 00:08:35,891 --> 00:08:37,976 I mean, if it... if it's cool. 153 00:08:38,560 --> 00:08:40,354 - It's cool. - Definitely cool. 154 00:08:43,148 --> 00:08:45,525 Yeah, cool. Um, Zac? 155 00:08:46,652 --> 00:08:49,278 Tomorrow I can't, dude. I'm-I'm so sorry. 156 00:08:49,279 --> 00:08:51,155 What could you possibly be doing? 157 00:08:51,156 --> 00:08:54,325 Uh, I have, like, this-this online video game race... 158 00:08:54,326 --> 00:08:55,618 Nope, don't even. 159 00:08:55,619 --> 00:08:57,787 I will cut your PlayStation in half with a table saw. 160 00:08:57,788 --> 00:09:00,249 Marcel is our friend, and we're gonna be there for him. 161 00:09:07,923 --> 00:09:09,507 Yo, Ray. 162 00:09:09,508 --> 00:09:10,592 Over here. 163 00:09:11,927 --> 00:09:15,888 So, uh, the guy you're racing tomorrow, he's won more than he's lost. 164 00:09:15,889 --> 00:09:18,058 I mean, he's nothing special, but his car is. 165 00:09:18,600 --> 00:09:19,977 Made a few changes. Check it out. 166 00:09:20,560 --> 00:09:23,229 Installed a bigger turbo that'll add more horsepower plus it just... 167 00:09:23,230 --> 00:09:26,316 Well, it just sounds angry. But it'll still be on you. 168 00:09:27,359 --> 00:09:30,820 We haven't gone over nitrous yet. I'm hoping he underestimates this thing, 169 00:09:30,821 --> 00:09:34,365 and by the time he realizes it's a sleeper car, be too late. 170 00:09:34,366 --> 00:09:35,450 Yeah. 171 00:09:36,660 --> 00:09:40,998 I'm gonna need this sleeper to sleep... ...a little longer. 172 00:09:42,416 --> 00:09:44,251 Just a nap. 173 00:09:45,669 --> 00:09:46,753 And what's that mean? 174 00:09:48,672 --> 00:09:49,880 I can't race tomorrow. 175 00:09:49,881 --> 00:09:51,800 You asked me to set it up and I did. 176 00:09:52,884 --> 00:09:56,221 - I know, but I-I have a friend thing... - A... A f... A friend thing? 177 00:09:57,097 --> 00:09:59,015 Yeah, my buddy, Marcel, he has to move away for three months. 178 00:09:59,016 --> 00:10:00,100 I don't care. 179 00:10:01,018 --> 00:10:02,019 I care. 180 00:10:03,353 --> 00:10:05,939 Look, I've been working on this thing all day. 181 00:10:06,940 --> 00:10:09,233 Okay? I'm trying to make you a winner. 182 00:10:09,234 --> 00:10:12,028 I know. I know, okay? And I-I-I appreciate that. 183 00:10:12,029 --> 00:10:15,240 Get out of my garage. Waste of my time. 184 00:10:24,082 --> 00:10:25,082 Zac! 185 00:10:27,461 --> 00:10:29,212 Don't forget you owe me a car. 186 00:10:48,982 --> 00:10:51,234 Whoa. Solid hang time! 187 00:10:52,110 --> 00:10:53,110 I can do that. 188 00:10:53,111 --> 00:10:55,780 - Yeah, right. - No way. 189 00:10:55,781 --> 00:10:59,325 - Cate, tell 'em. - What am I, your PR rep? 190 00:10:59,326 --> 00:11:02,537 Zac raced ATVs for a couple summers, but he's exaggerating. 191 00:11:06,041 --> 00:11:07,708 He just lost all his momentum. 192 00:11:07,709 --> 00:11:10,379 - Wait, why'd he slow down? - Yeah, that turn's killer. 193 00:11:14,966 --> 00:11:19,095 Collins finishes with a time of two minutes and seven seconds, 194 00:11:19,096 --> 00:11:21,555 currently sitting in sixth place. 195 00:11:21,556 --> 00:11:24,350 Sixth place? Guess we missed the best runs of the day. 196 00:11:24,351 --> 00:11:27,728 Nah, that time won't hold. Somebody always goes under two minutes. 197 00:11:27,729 --> 00:11:30,272 Wait, but it's... it's just one on the track at a time? 198 00:11:30,273 --> 00:11:31,983 Is it like a practice run? 199 00:11:32,651 --> 00:11:34,026 They race against the clock here. 200 00:11:34,027 --> 00:11:35,778 Uh, they used to run two at a time, 201 00:11:35,779 --> 00:11:38,572 but that last turn's so stupid that everyone always got tangled up. 202 00:11:38,573 --> 00:11:40,658 - Mmm. - So now it's a time trial event. 203 00:11:40,659 --> 00:11:43,495 So everyone's racing against a stopwatch. 204 00:11:44,037 --> 00:11:46,248 Losers just get to the finish line a little slower. 205 00:12:00,011 --> 00:12:02,681 - Morning. - Morning. 206 00:12:03,432 --> 00:12:04,933 What's up with the old lunch box? 207 00:12:05,517 --> 00:12:06,976 - Vintage. - Oh. 208 00:12:06,977 --> 00:12:10,063 And it was my grandpa's from back in his Kaminsky Tire days. 209 00:12:10,814 --> 00:12:13,859 - I'm gonna take a little drive. - Want some company? 210 00:12:15,277 --> 00:12:16,653 Not sure how long I'll be gone. 211 00:12:17,654 --> 00:12:18,904 Where you headed? 212 00:12:18,905 --> 00:12:22,741 About three hours east. Shippensburg. 213 00:12:22,742 --> 00:12:23,827 Logan. 214 00:12:24,619 --> 00:12:26,704 I just wanna see who Marcel's gonna be living with. 215 00:12:26,705 --> 00:12:28,832 - His mom. - And her boyfriend. 216 00:12:29,833 --> 00:12:31,083 Not our business. 217 00:12:31,084 --> 00:12:33,003 A long-haul trucker named Zeke. 218 00:12:33,587 --> 00:12:35,505 Really? 219 00:12:37,549 --> 00:12:39,216 Still... ...it's his mom. 220 00:12:39,217 --> 00:12:40,677 Who abandoned him. 221 00:12:42,179 --> 00:12:45,015 I'm not asking your permission. I'm going. 222 00:12:45,599 --> 00:12:46,600 Okay. 223 00:12:47,601 --> 00:12:48,894 But I'm coming with you. 224 00:12:50,103 --> 00:12:52,813 I'm a mom, so I can relate. 225 00:12:52,814 --> 00:12:54,774 This should be fun. 226 00:12:55,317 --> 00:12:58,320 - What's that supposed to mean? - You'll see. 227 00:13:08,121 --> 00:13:09,122 Got a minute? 228 00:13:10,832 --> 00:13:12,375 Is it Christmas or my birthday? 229 00:13:12,918 --> 00:13:14,460 We gotta do this every time? 230 00:13:14,461 --> 00:13:15,921 Working on this new trick shot. 231 00:13:17,130 --> 00:13:18,672 Listen, I don't have time for this. 232 00:13:18,673 --> 00:13:20,925 Yeah, well, you just walked in here on my time, 233 00:13:20,926 --> 00:13:24,804 so you can either watch the shot or leave. 234 00:13:26,890 --> 00:13:31,060 How about this? If I make it, you buy me a beer, and if I miss... 235 00:13:31,061 --> 00:13:32,812 You answer some questions. 236 00:13:33,939 --> 00:13:37,817 Ah. Official police business. 237 00:13:39,569 --> 00:13:40,570 That's right. 238 00:13:42,322 --> 00:13:43,949 I actually prefer you as the sheriff. 239 00:13:46,076 --> 00:13:48,745 Yeah. You were never really good at playing dad. 240 00:13:54,459 --> 00:13:57,462 My turn. Eighteen cars, two weeks. 241 00:13:58,129 --> 00:14:01,716 You think I stole 18 cars? Look, I'm good, I'm not Nic Cage. 242 00:14:02,259 --> 00:14:03,969 Not cars. Wheels. 243 00:14:05,595 --> 00:14:07,180 Oh, this is about jacking wheels? 244 00:14:07,764 --> 00:14:09,266 Ah, maybe when I was 15. 245 00:14:10,475 --> 00:14:12,601 - Maybe it was one of your guys. - Ah, wasn't them. 246 00:14:12,602 --> 00:14:14,104 Who's doing it then? 247 00:14:16,231 --> 00:14:19,776 Well, that's your job, Sheriff, not mine. 248 00:14:20,569 --> 00:14:21,653 Ain't this your town? 249 00:14:22,445 --> 00:14:24,823 Or are you still running a small-time operation? 250 00:14:26,283 --> 00:14:29,160 I thought you'd be interested that someone's taking over your turf. 251 00:14:30,579 --> 00:14:31,859 I know what you're trying to do. 252 00:14:32,998 --> 00:14:36,793 You're trying to get me all competitive over a few rinky-dink wheel jackers. 253 00:14:38,211 --> 00:14:39,462 It's not gonna work. 254 00:14:40,463 --> 00:14:41,464 I think it worked. 255 00:14:44,509 --> 00:14:45,510 Hey, Pop. 256 00:14:49,222 --> 00:14:51,515 If I'd have made that shot, would you have had a beer with me? 257 00:14:51,516 --> 00:14:52,601 Yeah. 258 00:14:59,482 --> 00:15:01,567 So your sign just says, "Hoagies Beans." 259 00:15:01,568 --> 00:15:03,819 Is it, like, hoagies and beans 260 00:15:03,820 --> 00:15:07,114 or is it like a... like a bean-hoagie thing or is it... 261 00:15:07,115 --> 00:15:08,490 - Hi. - Hey. 262 00:15:08,491 --> 00:15:10,284 - Close your eyes. - Why? 263 00:15:10,285 --> 00:15:12,494 I wanna give you something and I wanna do it in a dramatic way, 264 00:15:12,495 --> 00:15:13,871 so can you just close your eyes? 265 00:15:13,872 --> 00:15:14,872 - Yep. - Thank you. 266 00:15:16,333 --> 00:15:17,626 Okay, you can open 'em. 267 00:15:18,710 --> 00:15:21,754 - Wait, you're giving me your drone? - I'm lending. Just for the day. 268 00:15:21,755 --> 00:15:24,298 - Thought you said never to touch it. - Well, I'm making an exception. 269 00:15:24,299 --> 00:15:27,426 Well... You-You gonna let go? 270 00:15:27,427 --> 00:15:30,220 Just please, please, please be very, very careful. 271 00:15:30,221 --> 00:15:32,556 - Yeah, of course. Yeah. - Okay. 272 00:15:32,557 --> 00:15:35,976 Wow. I mean, I just gotta... Okay. 273 00:15:35,977 --> 00:15:37,354 Heaven help me. 274 00:15:42,651 --> 00:15:44,361 - Okay. - You're doing great. 275 00:15:48,365 --> 00:15:49,366 Brooke is cool. 276 00:15:51,284 --> 00:15:52,285 Yeah. 277 00:15:53,828 --> 00:15:55,038 Think she likes Curtis. 278 00:15:58,249 --> 00:15:59,918 Let's just watch the races. 279 00:16:02,045 --> 00:16:03,505 I wish I was out there. 280 00:16:05,173 --> 00:16:06,508 Yeah, you'd be good at it. 281 00:16:07,884 --> 00:16:10,511 Where was that comment ten minutes ago when I asked you to back me up? 282 00:16:10,512 --> 00:16:12,346 Um, because I said I'm not your PR rep. 283 00:16:14,140 --> 00:16:15,558 Sup, groupie. 284 00:16:18,978 --> 00:16:19,978 "Groupie"? 285 00:16:20,772 --> 00:16:22,774 - Is that what she called me? - Do you know her? 286 00:16:24,192 --> 00:16:25,609 I've-I've seen her around. 287 00:16:25,610 --> 00:16:31,116 Well, yeah, so have I, but she doesn't have a nickname for me. 288 00:16:34,661 --> 00:16:35,494 What's up, Zac? 289 00:16:38,373 --> 00:16:39,540 Whoa. Whoa, whoa. 290 00:16:39,541 --> 00:16:41,959 Sorry! I'm still getting the hang of it. 291 00:16:41,960 --> 00:16:43,420 Dude. Come on. 292 00:16:43,920 --> 00:16:45,296 Jesus. 293 00:16:53,513 --> 00:16:54,514 Was that for you? 294 00:16:58,685 --> 00:17:00,270 Seen her around, huh? 295 00:17:15,952 --> 00:17:16,953 She's good. 296 00:17:17,537 --> 00:17:18,538 She's dangerous. 297 00:17:31,718 --> 00:17:35,053 Martinez with a flawless run so far! 298 00:17:35,054 --> 00:17:37,734 - Just the final turn to go! - Okay, here comes the momentum killer. 299 00:17:48,568 --> 00:17:50,612 - First one under two minutes. - Told you. 300 00:17:58,995 --> 00:18:00,413 It's gonna be tough to beat. 301 00:18:01,498 --> 00:18:02,499 He's gonna beat it. 302 00:18:03,666 --> 00:18:04,959 Sup, groupie. 303 00:18:20,141 --> 00:18:22,227 So you'll let me do the talking, yeah? 304 00:18:23,061 --> 00:18:24,312 When did I agree to that? 305 00:18:25,146 --> 00:18:26,021 Just saying, 306 00:18:26,022 --> 00:18:28,691 you get more bees with honey than you do with vinegar. 307 00:18:29,192 --> 00:18:31,986 Are you seriously coming at me with an old proverb? 308 00:18:32,654 --> 00:18:35,739 You tend to get confrontational when you don't like someone. 309 00:18:35,740 --> 00:18:39,994 Okay, I've known Cheri a long time. Don't dislike her. 310 00:18:41,246 --> 00:18:42,247 What's she like? 311 00:18:42,956 --> 00:18:45,165 She wasn't the warmest neighbor. 312 00:18:45,166 --> 00:18:47,502 She was always disappointed in Marcel. 313 00:18:48,628 --> 00:18:50,754 Think she booed him during his first-grade play. 314 00:18:50,755 --> 00:18:52,714 No. She didn't. 315 00:18:52,715 --> 00:18:53,925 Can't prove it. 316 00:18:58,638 --> 00:19:00,056 Look, the old speedway. 317 00:19:02,141 --> 00:19:04,477 More of a rent-a-track operation these days. 318 00:19:05,562 --> 00:19:07,564 Haven't had an official race there in years. 319 00:19:08,273 --> 00:19:12,401 God, remember Christian's first semi-pro race? 320 00:19:12,402 --> 00:19:15,488 I think he made every driver on that track change careers. 321 00:19:18,157 --> 00:19:21,076 That was the day I knew we were getting outta Ironwood, 322 00:19:21,077 --> 00:19:23,538 and we were gonna take over the racing world. 323 00:19:25,623 --> 00:19:27,083 Just me and my little bro. 324 00:19:28,668 --> 00:19:31,671 Man, he would've been the best to ever do it. No doubt about it. 325 00:19:35,091 --> 00:19:36,301 And a good father too. 326 00:19:37,135 --> 00:19:39,012 You don't really believe that. 327 00:19:42,891 --> 00:19:44,809 I think he would've surprised us both. 328 00:19:55,361 --> 00:19:58,530 ...launches into the final turn. 329 00:19:58,531 --> 00:20:00,407 He'll be tough to beat. 330 00:20:00,408 --> 00:20:02,492 Wow, you're really getting the hang of it. 331 00:20:02,493 --> 00:20:05,038 - Don't act so surprised. - But I am surprised. 332 00:20:05,747 --> 00:20:07,289 You don't have a filter do you? 333 00:20:07,290 --> 00:20:09,375 Not really. It's kind of a problem. 334 00:20:09,918 --> 00:20:11,711 No, it's... it's refreshing actually. 335 00:20:14,088 --> 00:20:17,341 So if-if I asked you if your parents hated me, you'd be honest? 336 00:20:17,342 --> 00:20:18,967 Dude, come on. 337 00:20:18,968 --> 00:20:22,137 Your dad throwing a bottle through our window is not your fault. 338 00:20:22,138 --> 00:20:24,097 And my parents totally get it, I mean... 339 00:20:24,098 --> 00:20:27,393 Especially 'cause we have a history of alcoholism in my family. 340 00:20:28,728 --> 00:20:31,313 So, you know, if you ever see me not drinking at a party, 341 00:20:31,314 --> 00:20:32,648 that's why. 342 00:20:32,649 --> 00:20:34,900 Well, I don't usually get invited to parties. 343 00:20:34,901 --> 00:20:36,109 Well, I've done the math, 344 00:20:36,110 --> 00:20:38,654 and I've been invited to 22% of the parties. 345 00:20:38,655 --> 00:20:40,030 One outta five ain't bad. 346 00:20:40,031 --> 00:20:42,283 - Mm-hmm. Yeah. - I'd-I'd-I'd take that. Yeah. 347 00:20:43,618 --> 00:20:45,285 Wow, great view from here. 348 00:20:45,286 --> 00:20:48,163 I know. Marcel's becoming a drone expert. 349 00:20:48,164 --> 00:20:49,998 I'm not sure about that. 350 00:20:49,999 --> 00:20:52,084 Have you guys seen Zac or Curtis? 351 00:20:52,085 --> 00:20:53,460 No. 352 00:20:53,461 --> 00:20:55,141 You want me to scan for them on this thing? 353 00:20:56,255 --> 00:20:58,716 Feels a little "stalker-y," but sure. 354 00:21:01,260 --> 00:21:04,430 So you guys are, like, Curtis's best friends. 355 00:21:05,014 --> 00:21:06,599 Do you know if he likes anyone? 356 00:21:07,809 --> 00:21:10,352 Uh, Caitlyn would know better than me. So... 357 00:21:10,353 --> 00:21:11,437 Um... 358 00:21:13,106 --> 00:21:18,695 We mostly talk about, like, cars and engines and stuff, but, um... 359 00:21:20,613 --> 00:21:22,572 I-I guess I haven't seen him with anyone. 360 00:21:22,573 --> 00:21:23,532 Okay, good to know. 361 00:21:23,533 --> 00:21:27,160 'Cause if it wasn't obvious, I kinda, sorta like him. 362 00:21:27,161 --> 00:21:29,621 - It's obvious. - Super obvious, Brooke. 363 00:21:29,622 --> 00:21:34,042 Oh, okay. Well I'm gonna go get some food. Do you guys want anything? 364 00:21:34,043 --> 00:21:36,086 - Um, no, I'm-I'm good. - We're good. Yeah. 365 00:21:36,087 --> 00:21:37,547 - Cool. - Thanks. 366 00:21:41,384 --> 00:21:43,051 Thanks for putting me on the spot. 367 00:21:43,052 --> 00:21:45,892 I would've really put you on the spot if I told her who he really likes. 368 00:21:58,234 --> 00:22:00,610 Surprised to see you here. 369 00:22:00,611 --> 00:22:03,405 You seemed pretty nervous about that online race. 370 00:22:03,406 --> 00:22:05,323 Uh, yeah, my Internet went out. 371 00:22:05,324 --> 00:22:06,575 - Really? - No. 372 00:22:06,576 --> 00:22:09,203 - I just... I just didn't wanna miss this. - Oh. 373 00:22:09,954 --> 00:22:11,914 - Well, I'm glad you're here. - You are? 374 00:22:12,498 --> 00:22:13,958 Yeah. 375 00:22:15,168 --> 00:22:17,211 Yeah, maybe next year I'll actually be on the track. 376 00:22:17,712 --> 00:22:20,172 Have you been on one of these tracks before? 377 00:22:20,173 --> 00:22:21,089 Yeah. 378 00:22:21,090 --> 00:22:24,342 Wait, so you've done, like, one of those big jumps over there? 379 00:22:24,343 --> 00:22:26,846 Yeah, I mean, it's-it's been a while, but I'm not scared of it. 380 00:22:27,805 --> 00:22:31,100 Well, now I kinda wish you were racing. 381 00:22:31,768 --> 00:22:33,519 Your boyfriend's gonna win anyways. 382 00:22:36,314 --> 00:22:37,607 Can you keep a secret? 383 00:22:38,316 --> 00:22:39,316 Yeah. 384 00:22:40,359 --> 00:22:41,986 Kinda hope he loses this year. 385 00:22:43,362 --> 00:22:46,282 - Me too. But he won't. - Hmm. 386 00:22:58,503 --> 00:23:00,171 - Nice bike. - Yeah. 387 00:23:01,172 --> 00:23:02,381 Best money can buy, huh? 388 00:23:03,591 --> 00:23:04,842 That's getting old. 389 00:23:05,968 --> 00:23:07,427 It's just an observation. 390 00:23:07,428 --> 00:23:09,679 Look, if you came in here trying to psych me out, 391 00:23:09,680 --> 00:23:11,139 you're gonna be disappointed. 392 00:23:11,140 --> 00:23:12,433 And why would I do that? 393 00:23:13,351 --> 00:23:16,062 Saw your name was temporarily on top of the leaderboard. 394 00:23:16,562 --> 00:23:18,940 - Temporarily? - Mmm. Few more minutes. 395 00:23:19,482 --> 00:23:22,234 I posted a solid time. 396 00:23:22,235 --> 00:23:23,693 - Yeah? - Mm-hmm. 397 00:23:23,694 --> 00:23:25,278 - Sorry. - Why? 398 00:23:25,279 --> 00:23:27,614 - 1:58, right? - Yeah. 399 00:23:27,615 --> 00:23:29,158 - It's not good enough. - Hmm. 400 00:23:34,872 --> 00:23:36,164 Oh, my God. Okay. 401 00:23:36,165 --> 00:23:38,500 - Whoa, you-you can't... you can't... - Uh... 402 00:23:38,501 --> 00:23:40,335 If-If you crash this thing, I'm getting blamed so... 403 00:23:40,336 --> 00:23:42,212 Okay, yeah, you should just take it back, please. 404 00:23:42,213 --> 00:23:43,297 Um... 405 00:23:47,593 --> 00:23:51,138 Huh. How'd you figure it out so fast? 406 00:23:51,139 --> 00:23:52,556 I'm not that good at it. 407 00:23:52,557 --> 00:23:54,642 You could get better at taking compliments. 408 00:23:55,226 --> 00:23:56,561 I haven't had much practice. 409 00:23:57,103 --> 00:23:59,647 My dad's not exactly a confidence booster. 410 00:24:02,859 --> 00:24:05,069 What about your mom? What's she like? 411 00:24:06,279 --> 00:24:08,781 The same. She likes yellow. 412 00:24:09,323 --> 00:24:11,741 Like the color or the Coldplay song? 413 00:24:11,742 --> 00:24:13,995 The color. Maybe the song too. 414 00:24:14,495 --> 00:24:19,041 But yeah, she made everything yellow. Curtains, bedspreads, the car was yellow. 415 00:24:19,542 --> 00:24:22,837 We even had a yellow toaster but she took that with her when she left. 416 00:24:25,339 --> 00:24:27,008 Is that why your front door is yellow? 417 00:24:27,800 --> 00:24:29,427 She couldn't take that with her. 418 00:24:30,303 --> 00:24:33,681 But now every time I come home that door reminds me she's not there. 419 00:24:36,225 --> 00:24:37,393 Sorry. 420 00:24:38,978 --> 00:24:40,354 I found Curtis. 421 00:24:43,065 --> 00:24:46,194 Oh, he's with Brooke. I thought she was getting food. 422 00:24:48,196 --> 00:24:50,197 Oh, suddenly he's a comedian? 423 00:24:50,198 --> 00:24:52,408 He's funny sometimes. 424 00:24:53,868 --> 00:24:55,786 Guess I haven't heard his stand-up. 425 00:25:01,292 --> 00:25:03,418 Okay, he's not that funny. 426 00:25:03,419 --> 00:25:05,629 Maybe we should give 'em some privacy. 427 00:25:05,630 --> 00:25:07,089 Yeah, I'm gonna... 428 00:25:08,007 --> 00:25:09,008 take a walk. 429 00:25:26,609 --> 00:25:28,944 You guys hear anything about a crew jacking wheels in town? 430 00:25:28,945 --> 00:25:30,237 Wheels? 431 00:25:30,238 --> 00:25:31,530 No, why? 432 00:25:32,740 --> 00:25:35,493 'Cause, Mikey, I wanna know who's doing it. 433 00:25:35,993 --> 00:25:37,328 Who cares? 434 00:25:39,538 --> 00:25:41,081 Eighteen cars in two weeks. 435 00:25:41,082 --> 00:25:42,792 Still not worth our time. 436 00:25:45,503 --> 00:25:46,879 You hiding something, Vic? 437 00:25:48,339 --> 00:25:50,549 - What? - I don't know, you seem a little, uh... 438 00:25:51,050 --> 00:25:52,425 ...a little nervous. 439 00:25:52,426 --> 00:25:53,885 Yeah, I am nervous. 440 00:25:53,886 --> 00:25:55,345 Why? 441 00:25:55,346 --> 00:25:57,056 'Cause you're acting like I did this. 442 00:25:58,474 --> 00:25:59,809 Who put that in your head? 443 00:26:12,321 --> 00:26:14,115 Stay away from the nachos. 444 00:26:14,949 --> 00:26:16,700 I was about to order those. 445 00:26:16,701 --> 00:26:18,994 No, the cheese sauce gets cold and congeals. 446 00:26:18,995 --> 00:26:20,370 You don't want it. 447 00:26:20,371 --> 00:26:21,455 Ew. 448 00:26:21,956 --> 00:26:23,291 Thanks for the tip. 449 00:26:24,125 --> 00:26:25,543 Where you been? 450 00:26:26,669 --> 00:26:27,753 Around. 451 00:26:29,463 --> 00:26:31,090 How were the Poconos? 452 00:26:32,300 --> 00:26:33,301 Woodsy. 453 00:26:35,636 --> 00:26:37,304 Heard it's romantic there. 454 00:26:37,305 --> 00:26:38,848 Depends on who you're with. 455 00:26:39,890 --> 00:26:41,434 So it wasn't romantic? 456 00:26:42,393 --> 00:26:43,894 Noah's not that bad. 457 00:26:45,104 --> 00:26:46,604 I just don't see it. 458 00:26:46,605 --> 00:26:47,814 No offense. 459 00:26:47,815 --> 00:26:50,609 He has a softer side that nobody gets to see. 460 00:26:51,402 --> 00:26:53,779 You kinda saw it for a second. 461 00:26:55,031 --> 00:26:56,364 I did? 462 00:26:56,365 --> 00:26:58,034 - When? - At lunch. 463 00:26:58,701 --> 00:27:00,577 When you, like, schooled him on his engine. 464 00:27:00,578 --> 00:27:02,329 He was really impressed. 465 00:27:02,330 --> 00:27:04,915 Until he saw that I was more impressed. 466 00:27:05,499 --> 00:27:06,499 You were? 467 00:27:07,251 --> 00:27:09,211 Yeah, I guess he felt threatened by you. 468 00:27:13,466 --> 00:27:17,219 I'm really sorry about what he said. 469 00:27:18,637 --> 00:27:20,014 I should've defended you. 470 00:27:21,891 --> 00:27:23,851 But, um, Curtis really scared him. 471 00:27:26,896 --> 00:27:27,980 What do you mean? 472 00:27:29,440 --> 00:27:30,858 Curtis threatened him that night. 473 00:27:31,817 --> 00:27:33,110 He said to stay away from you. 474 00:27:33,652 --> 00:27:36,447 I think it's good that someone got to him, but 475 00:27:37,239 --> 00:27:39,408 just know that Curtis has a scary side. 476 00:27:43,371 --> 00:27:44,789 I didn't know. 477 00:27:46,832 --> 00:27:47,875 You're up. 478 00:27:48,959 --> 00:27:53,339 Um, I'll just do the, uh, chicken sandwich. 479 00:27:54,423 --> 00:27:55,925 I'll get the nachos. 480 00:27:57,176 --> 00:27:58,510 I'll eat 'em quick. 481 00:27:58,511 --> 00:27:59,762 I want one. 482 00:28:05,476 --> 00:28:08,645 Uh, there's a little trouble on the turn. 483 00:28:08,646 --> 00:28:10,063 Groupie! 484 00:28:10,064 --> 00:28:12,982 - Can you stop calling me that? - When you stop acting like one. 485 00:28:12,983 --> 00:28:14,360 I was supposed to race today. 486 00:28:15,903 --> 00:28:16,986 On this track? 487 00:28:19,073 --> 00:28:21,908 No, a street race. Back in Ironwood. 488 00:28:21,909 --> 00:28:24,286 So why are you here? 489 00:28:25,579 --> 00:28:28,290 I had... I have a friend thing. It doesn't matter. 490 00:28:29,625 --> 00:28:33,837 Wait so, you spend all of your time watching races, 491 00:28:33,838 --> 00:28:35,547 and then you finally get a race, 492 00:28:35,548 --> 00:28:38,342 and then you blow it off so you can come here and watch more races? 493 00:28:39,218 --> 00:28:40,719 Oh, my God, I am a groupie. 494 00:28:41,220 --> 00:28:42,220 Relax. 495 00:28:42,555 --> 00:28:44,098 That's just a nickname. 496 00:28:45,683 --> 00:28:48,017 - How do I get rid of it? - Race. 497 00:28:48,018 --> 00:28:49,478 It's not that complicated. 498 00:28:50,813 --> 00:28:51,981 It's just... 499 00:28:52,815 --> 00:28:54,400 I have a lot of pressure on me. 500 00:28:55,151 --> 00:28:57,027 Because of who your dad is? 501 00:28:58,195 --> 00:28:59,738 Everybody knows, dude. 502 00:29:02,324 --> 00:29:03,325 Yeah, I mean... 503 00:29:04,785 --> 00:29:05,995 He never lost a race. 504 00:29:06,704 --> 00:29:07,705 Not once. 505 00:29:08,497 --> 00:29:10,707 And I've lost my only two races. 506 00:29:10,708 --> 00:29:12,960 What are you worried about? He was better than you. 507 00:29:13,461 --> 00:29:15,921 From what I hear, he was better than everyone. 508 00:29:16,714 --> 00:29:19,216 And you don't have to live up to that expectation. 509 00:29:20,342 --> 00:29:22,261 Just get outta that guy's shadow. 510 00:29:23,888 --> 00:29:25,514 I know what it's like. 511 00:29:26,557 --> 00:29:27,933 - Really? - Yeah. 512 00:29:28,767 --> 00:29:33,105 My dad's not Christian Maddox, but I grew up without him, like you. 513 00:29:34,648 --> 00:29:39,695 And there's no one I wanna be more like and less like than my dad, so... 514 00:29:41,572 --> 00:29:43,907 Yeah. That's a good way to put it. 515 00:29:43,908 --> 00:29:47,244 The only way to win is to risk losing. 516 00:29:48,412 --> 00:29:49,914 You need that advice. 517 00:29:53,751 --> 00:29:54,752 Yeah. 518 00:30:07,097 --> 00:30:09,390 - Oh! - It takes another victim. 519 00:30:09,391 --> 00:30:11,059 Coming up next is Bowers. 520 00:30:11,060 --> 00:30:14,270 Yo, dude, watch yourself at that last turn, man. It's nuts. 521 00:30:14,271 --> 00:30:17,190 Thank you for that, uh, insight. 522 00:30:17,191 --> 00:30:18,733 Yeah. Just looking out for you. 523 00:30:18,734 --> 00:30:20,694 - Well, go away now. - All right. 524 00:30:26,534 --> 00:30:27,952 Check out his ride. 525 00:30:28,953 --> 00:30:30,579 He's got the nicest bike here. 526 00:30:42,925 --> 00:30:44,760 - Let's go, bro! Yeah! - Whoo! 527 00:31:13,581 --> 00:31:16,458 - Bowers with the best split of the day. - Damn. 528 00:31:41,442 --> 00:31:42,443 He's got it. 529 00:31:49,491 --> 00:31:50,534 Go. 530 00:32:00,002 --> 00:32:04,339 And our new leader with a minute, 56 seconds, Harris Bowers. 531 00:32:04,340 --> 00:32:05,798 Yes! Let's go. 532 00:32:05,799 --> 00:32:07,217 Come on. Let's go. 533 00:32:14,600 --> 00:32:16,101 Hi. 534 00:32:25,069 --> 00:32:26,069 That was close. 535 00:32:26,070 --> 00:32:28,321 Two seconds ain't close. 536 00:32:30,491 --> 00:32:31,908 He was showboating. 537 00:32:31,909 --> 00:32:33,035 So? 538 00:32:33,619 --> 00:32:35,245 He left some time on the track. 539 00:32:36,413 --> 00:32:37,414 He's beatable. 540 00:32:38,082 --> 00:32:40,751 Yeah, well, I'm not sticking around to find out. 541 00:32:42,294 --> 00:32:43,754 I was kinda hoping you would. 542 00:32:44,254 --> 00:32:45,255 Why? 543 00:32:46,256 --> 00:32:47,633 I need to borrow your ride. 544 00:32:48,467 --> 00:32:49,927 Zac, what are you doing? 545 00:32:50,469 --> 00:32:52,262 You don't want to lose to Harris. 546 00:32:53,389 --> 00:32:54,890 Only way to win is to risk losing. 547 00:32:55,933 --> 00:32:57,684 You don't know this track. It's dangerous. 548 00:32:57,685 --> 00:32:59,352 I've been on crazier tracks. 549 00:32:59,353 --> 00:33:01,438 You either help me or get out of my way. 550 00:33:08,195 --> 00:33:09,321 Okay. 551 00:33:11,782 --> 00:33:13,617 Well, you can't wear that. 552 00:33:14,535 --> 00:33:16,662 Don't worry. I'll get you some gear. 553 00:33:25,796 --> 00:33:27,923 I got your message. What's up? 554 00:33:28,841 --> 00:33:30,008 Take a seat, Pop. 555 00:33:30,592 --> 00:33:31,677 I'll stand. 556 00:33:33,595 --> 00:33:34,595 All right. 557 00:33:37,516 --> 00:33:38,641 What's this? 558 00:33:38,642 --> 00:33:41,812 The crew that's been jacking them wheels. They're small-time punks. 559 00:33:43,856 --> 00:33:44,982 I can take care of it? 560 00:33:46,942 --> 00:33:48,527 - Send them a message. - No. 561 00:33:51,321 --> 00:33:52,489 No, I, uh... 562 00:33:55,743 --> 00:33:57,327 I got this. I got it. 563 00:33:58,537 --> 00:34:01,957 Do you, uh, wanna have that beer? 564 00:34:03,584 --> 00:34:04,710 Not today, Ray. 565 00:34:05,461 --> 00:34:06,545 Right. 566 00:34:07,588 --> 00:34:09,006 Practicing that trick shot 567 00:34:09,923 --> 00:34:11,341 if you change your mind. 568 00:34:23,020 --> 00:34:24,354 Does she know we're coming? 569 00:34:24,855 --> 00:34:26,315 I left a message. 570 00:34:31,612 --> 00:34:33,530 - Logan. - Cheri. 571 00:34:34,948 --> 00:34:36,282 It's been a while. 572 00:34:36,283 --> 00:34:38,535 - Where's Marcel? - He'll be here tomorrow. 573 00:34:39,703 --> 00:34:41,789 Who's she? Child services? 574 00:34:43,332 --> 00:34:44,749 When do I get my check? 575 00:34:44,750 --> 00:34:46,376 - Check? - From the state. 576 00:34:46,960 --> 00:34:49,505 I hear you get, like, 500 bucks to foster a kid. 577 00:34:50,380 --> 00:34:52,090 He's your son. Not a foster kid. 578 00:34:52,674 --> 00:34:53,883 I got bills. 579 00:34:53,884 --> 00:34:55,301 Are you saying I get nothing? 580 00:34:55,302 --> 00:34:57,804 You get Marcel for three months. 581 00:34:57,805 --> 00:35:01,307 Three months? I thought you said the kid was sticking around for a couple weeks. 582 00:35:01,308 --> 00:35:02,851 We're hitting the road in a month. 583 00:35:03,519 --> 00:35:04,560 Hitting the road? 584 00:35:04,561 --> 00:35:07,147 Zeke's a long-haul trucker. He's got his routes. 585 00:35:08,315 --> 00:35:09,899 I'm riding shotgun. 586 00:35:09,900 --> 00:35:11,442 What about Marcel? 587 00:35:11,443 --> 00:35:13,027 There's room in the truck. 588 00:35:13,028 --> 00:35:14,655 He needs school. 589 00:35:15,155 --> 00:35:16,240 I was homeschooled. 590 00:35:17,533 --> 00:35:19,326 - That's comforting. - He'll be fine. 591 00:35:19,910 --> 00:35:22,328 If there's nothing else, I'm gonna go call the state. 592 00:35:22,329 --> 00:35:23,788 See about them checks. 593 00:35:24,915 --> 00:35:27,167 Okay. Then let's go. 594 00:35:34,299 --> 00:35:35,634 Do you even want him? 595 00:35:39,847 --> 00:35:42,181 Okay. Top speed maxes out pretty quickly, 596 00:35:42,182 --> 00:35:45,017 so you're gonna need to find the balance between pressure and pace. 597 00:35:45,018 --> 00:35:49,605 Actually, I adjusted the limiter on it so there's a little something extra. 598 00:35:49,606 --> 00:35:52,775 Hey, look. All right. Go easy out the gate. 599 00:35:52,776 --> 00:35:55,362 Just get a feel for the track, then you can pick it up. 600 00:35:56,071 --> 00:35:57,822 We're gonna be with you every step of the way. 601 00:35:57,823 --> 00:35:58,866 - All right? - Okay. 602 00:36:00,075 --> 00:36:02,077 - Hello? - Hey, little brother. 603 00:36:02,911 --> 00:36:04,161 We're the same age. 604 00:36:04,162 --> 00:36:05,706 Yeah, but I came out first. 605 00:36:06,540 --> 00:36:07,373 Ew. 606 00:36:07,374 --> 00:36:11,043 Anyway, we got your back on the sideline. Marcel has eyes in the sky, okay? 607 00:36:11,044 --> 00:36:15,214 Since you don't know this track, we're gonna be your pit crew. 608 00:36:15,215 --> 00:36:17,843 So, uh, you better have some really good reflexes. 609 00:36:18,343 --> 00:36:20,386 There's a few crazy turns and jumps 610 00:36:20,387 --> 00:36:24,140 so you're really gonna have to trust me if you want to beat Harris's time, okay? 611 00:36:24,141 --> 00:36:25,141 All right. 612 00:36:52,628 --> 00:36:54,796 Okay, you're coming up on that first turn. 613 00:36:55,297 --> 00:36:57,507 Oh, easy one. Just stay on the inside. 614 00:37:06,058 --> 00:37:09,019 - Oh, he really has done this before. - Yeah. 615 00:37:16,485 --> 00:37:17,611 Wow. 616 00:37:23,408 --> 00:37:25,534 Bro, he just beat your split. 617 00:37:25,535 --> 00:37:26,536 Okay. 618 00:37:33,794 --> 00:37:36,921 Okay, you're coming up on that final turn. Just ease off the throttle right now. 619 00:37:36,922 --> 00:37:38,756 You can make up time on the final stretch, okay? 620 00:37:38,757 --> 00:37:40,591 Gotta embrace the danger. 621 00:37:40,592 --> 00:37:41,760 What? 622 00:37:42,636 --> 00:37:45,305 Zac, Zac, Zac, Zac. I said slow down, not speed up. 623 00:37:46,181 --> 00:37:47,516 Oh, he's gonna flip. 624 00:38:01,238 --> 00:38:02,905 Yeah! 625 00:38:02,906 --> 00:38:04,198 Whoo! 626 00:38:04,199 --> 00:38:06,158 What was that? Come on! 627 00:38:06,159 --> 00:38:07,493 - No way. - Dude. 628 00:38:07,494 --> 00:38:11,248 We have a new leader. Zac Torres. 629 00:38:31,059 --> 00:38:33,520 Go, Zac! 630 00:38:34,688 --> 00:38:35,521 Whoo! 631 00:38:35,522 --> 00:38:37,607 Great, dude. Epic. 632 00:38:38,442 --> 00:38:39,443 Wow. 633 00:38:42,279 --> 00:38:44,155 Hey, what the hell was that? 634 00:38:44,156 --> 00:38:46,490 - That was me being dangerous. - Yeah, no shit. You scared me. 635 00:38:46,491 --> 00:38:48,117 You can't be reckless like that when you race. 636 00:38:48,118 --> 00:38:49,785 If that was Dad's car, you would've flipped it. 637 00:38:49,786 --> 00:38:53,373 I won. I'm done playing it safe. I gotta embrace the danger. 638 00:38:58,462 --> 00:39:00,671 "Embrace the danger." Yeah, where'd he get that from? 639 00:39:00,672 --> 00:39:03,759 Yeah, Ray always says that. It's like his philosophy for everything. 640 00:39:07,387 --> 00:39:08,971 Zac was training with Ray. 641 00:39:08,972 --> 00:39:10,932 What? Since when? 642 00:39:11,892 --> 00:39:13,893 I would've told you but it was over as soon as it started. 643 00:39:13,894 --> 00:39:15,561 He lost a race so Ray dumped him. 644 00:39:15,562 --> 00:39:17,188 Does Zac owe Ray a car? 645 00:39:17,189 --> 00:39:18,981 No, he said it wasn't a big deal. 646 00:39:18,982 --> 00:39:20,567 I guess that it's over now. 647 00:39:21,902 --> 00:39:23,070 You sure about that? 648 00:39:42,464 --> 00:39:44,298 - Oh. Oh. Oh, it's... - Neck and neck. 649 00:39:44,299 --> 00:39:45,634 - Aw. - Go get it. Get it, get it. 650 00:39:48,720 --> 00:39:50,013 Sleeper car? 651 00:39:51,515 --> 00:39:53,767 Yeah. It's some of my best work yet. 652 00:39:59,856 --> 00:40:01,191 "Embrace the danger"? 653 00:40:02,442 --> 00:40:05,445 Yeah, that's what Zac was saying after he took White Knuckle Run. 654 00:40:07,989 --> 00:40:08,990 He won? 655 00:40:10,075 --> 00:40:11,493 Why are you doing this, Ray? 656 00:40:17,624 --> 00:40:18,834 He needed a mentor. 657 00:40:20,794 --> 00:40:22,545 - It sounds like it's working. - No, no. 658 00:40:22,546 --> 00:40:25,626 It sounds like you're filling his head with ideas that are gonna get him hurt. 659 00:40:26,758 --> 00:40:28,176 I see something special in him. 660 00:40:28,969 --> 00:40:30,970 No, you just like who his dad is. 661 00:40:30,971 --> 00:40:32,264 Maybe at first, yeah. 662 00:40:34,349 --> 00:40:35,517 But he might have it. 663 00:40:40,856 --> 00:40:43,024 You saw that today, didn't you? 664 00:40:47,112 --> 00:40:48,738 What's your big plan here? 665 00:40:51,658 --> 00:40:53,243 Depends on how good he really is. 666 00:41:24,774 --> 00:41:27,235 So, you ever, you know, planning on putting that down? 667 00:41:27,736 --> 00:41:30,405 It's my first trophy, dude. Relax. 668 00:41:31,615 --> 00:41:35,492 - Guys, this day has meant the world to me... - Don't, don't, don't, don't, don't, don't. 669 00:41:35,493 --> 00:41:36,535 What? 670 00:41:36,536 --> 00:41:39,246 You're gearing up for this big, emotional goodbye. 671 00:41:39,247 --> 00:41:41,498 We're gonna come see you, like, every other weekend. 672 00:41:41,499 --> 00:41:44,835 And we're gonna text you. Every single day. Okay? 673 00:41:44,836 --> 00:41:45,920 Yeah, so could you please 674 00:41:45,921 --> 00:41:47,463 add me to that group chat? 675 00:41:47,464 --> 00:41:50,175 Yeah. I still have to figure out who the mystery number is. 676 00:41:50,800 --> 00:41:52,468 - Guess I'll see you... - Hey, Marcel. 677 00:41:52,469 --> 00:41:54,179 - I got a call for you. - Oh. 678 00:41:55,597 --> 00:41:56,598 Hello? 679 00:41:57,724 --> 00:41:59,851 Hi. I was just about to go pack. 680 00:42:02,896 --> 00:42:04,521 - Who's that? - His mom. 681 00:42:04,522 --> 00:42:06,023 Is everything okay? 682 00:42:06,024 --> 00:42:07,609 I hope so. 683 00:42:09,194 --> 00:42:10,362 Really? 684 00:42:13,448 --> 00:42:15,283 Oh. O-Okay. 685 00:42:15,992 --> 00:42:16,993 Bye... 686 00:42:19,871 --> 00:42:21,581 Um, that was my mom. 687 00:42:23,833 --> 00:42:25,460 I don't have to move to Shippensburg. 688 00:42:26,378 --> 00:42:28,087 She's gonna be on the road with her boyfriend 689 00:42:28,088 --> 00:42:30,839 and said I could stay here with you. If that's okay? 690 00:42:30,840 --> 00:42:32,508 Dude, yeah, of course. 691 00:42:32,509 --> 00:42:34,386 That's... that's like the best news ever. 692 00:42:34,970 --> 00:42:37,846 She said you both came to see her today? 693 00:42:37,847 --> 00:42:38,932 Yeah. 694 00:42:39,557 --> 00:42:40,975 Did she not want me there? 695 00:42:40,976 --> 00:42:42,893 Of course she wanted you, man. 696 00:42:42,894 --> 00:42:47,022 She just didn't want you to miss school or be away from your friends. 697 00:42:47,023 --> 00:42:48,441 She loves you. 698 00:42:49,484 --> 00:42:52,237 Well, I'll go pack some things and come right back. 699 00:42:53,280 --> 00:42:54,698 This is gonna be great. 700 00:42:59,286 --> 00:43:01,162 She didn't want him, did she? 701 00:43:02,414 --> 00:43:03,415 We do. 702 00:43:06,209 --> 00:43:07,210 Yeah. 703 00:43:21,474 --> 00:43:23,934 What do you figure your little boy's doing right now? 704 00:43:25,937 --> 00:43:27,022 Ray? 705 00:43:28,064 --> 00:43:30,233 I don't... I don't know, man. Why? 706 00:43:31,526 --> 00:43:33,944 - All I can think about is my kid. - Okay, listen. 707 00:43:33,945 --> 00:43:36,364 If you try to run in that, you're gonna bleed out, okay? 708 00:43:37,157 --> 00:43:39,575 There's only one way you get out of this alive. 709 00:43:39,576 --> 00:43:41,661 You need a hospital. 710 00:43:42,162 --> 00:43:43,288 And what do I get? 711 00:43:44,289 --> 00:43:46,124 Other than a couple decades behind bars? 712 00:43:46,624 --> 00:43:48,626 What do I get for keeping my mouth shut? 713 00:43:58,178 --> 00:43:59,429 You've been busy lately. 714 00:44:00,013 --> 00:44:01,556 Gonna arrest me, Sheriff? 715 00:44:03,058 --> 00:44:05,352 I just need you to stop this shit, Ryan. 716 00:44:05,852 --> 00:44:07,729 Or at least take it back to the city. 717 00:44:13,818 --> 00:44:15,111 Okay. 718 00:44:19,449 --> 00:44:20,616 Yeah. 719 00:44:23,119 --> 00:44:26,039 You must really owe my dad big-time. 720 00:44:28,208 --> 00:44:30,168 Always looking out for me. 721 00:44:32,253 --> 00:44:34,130 Maybe someday, I'll find out why. 722 00:44:45,850 --> 00:44:47,352 Got the group text. What's up? 723 00:44:48,436 --> 00:44:49,561 I'm still not on that. 724 00:44:49,562 --> 00:44:50,687 I added you. 725 00:44:50,688 --> 00:44:51,814 No. 726 00:44:51,815 --> 00:44:53,608 Marcel's got some big news. 727 00:44:54,651 --> 00:44:55,651 I'm staying. 728 00:44:55,652 --> 00:44:58,237 I get to move in here until my dad's ready to come home. 729 00:44:58,238 --> 00:44:59,696 That's the best news ever. 730 00:44:59,697 --> 00:45:00,782 Yeah. 731 00:45:02,409 --> 00:45:03,576 What are you doing here? 732 00:45:06,413 --> 00:45:08,664 Maybe he's the mystery number on the group text? 733 00:45:08,665 --> 00:45:12,377 You know what? This place is, uh... 734 00:45:13,586 --> 00:45:16,589 It's worse than I imagined. I mean, where's the stack of unpaid bills? 735 00:45:20,093 --> 00:45:21,594 You didn't really win today. 736 00:45:22,178 --> 00:45:23,887 Somebody's not used to losing. 737 00:45:23,888 --> 00:45:27,100 No, I only went as fast as I needed to to get that top time. 738 00:45:27,725 --> 00:45:31,479 Everyone's racing against the stopwatch. Losers just get there a little slower. 739 00:45:33,440 --> 00:45:35,400 Well, that was on a dirt track. 740 00:45:36,025 --> 00:45:38,225 You're still a groupie on the street. 741 00:45:39,028 --> 00:45:40,029 We'll see. 742 00:45:41,197 --> 00:45:42,198 That's why I'm here. 743 00:45:43,950 --> 00:45:46,910 Our car isn't ready. And I'm not racing you in anything else. 744 00:45:46,911 --> 00:45:49,080 - How long do you need? - A few months at least. 745 00:45:49,664 --> 00:45:51,707 You can have three years. I mean, look at that... 746 00:45:51,708 --> 00:45:53,585 - Three weeks. - Three weeks. 747 00:45:55,545 --> 00:45:56,546 Okay. 748 00:45:57,422 --> 00:46:00,884 See you then, squad. 749 00:46:04,804 --> 00:46:07,474 - We need three months minimum. - Well, we have three weeks. 750 00:46:08,183 --> 00:46:09,183 It's impossible. 751 00:46:09,684 --> 00:46:11,519 Since I'm staying, you got me to help. 752 00:46:12,020 --> 00:46:13,021 Anything you need. 753 00:46:14,272 --> 00:46:15,898 Let's just go and get some sleep. 754 00:46:15,899 --> 00:46:17,567 We'll talk about this tomorrow. 755 00:46:18,401 --> 00:46:19,527 Where are you going? 756 00:46:21,029 --> 00:46:22,404 Everybody's tired, Caitlyn. 757 00:46:22,405 --> 00:46:24,115 You can sleep in three weeks. 758 00:46:26,117 --> 00:46:27,327 Let's get to work. 55532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.