All language subtitles for motorheads.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,544 Previously on Motorheads... 2 00:00:02,545 --> 00:00:03,546 Could be you. 3 00:00:04,380 --> 00:00:05,588 Things are tight around here. 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,090 What about restoring old cars? 5 00:00:07,091 --> 00:00:08,466 Not your worst idea. 6 00:00:08,467 --> 00:00:10,260 I didn't know that you knew Curtis Young. 7 00:00:10,261 --> 00:00:11,678 Does he have a girlfriend? 8 00:00:11,679 --> 00:00:14,222 - I like you. - Things are just complicated. 9 00:00:14,223 --> 00:00:16,141 I've been meaning to ask you about Marcel. 10 00:00:16,142 --> 00:00:18,977 He was in hospital and his dad was unreachable. 11 00:00:18,978 --> 00:00:21,020 He may not be perfect, but he's all I got. 12 00:00:21,021 --> 00:00:22,147 I wanna learn to race. 13 00:00:22,148 --> 00:00:23,940 - And I need you to teach me. - I can't. 14 00:00:23,941 --> 00:00:25,358 You said I could be good at racing. 15 00:00:25,359 --> 00:00:27,319 - I want your help. - It's time to get you a car. 16 00:00:34,785 --> 00:00:35,785 Whoo! 17 00:00:46,839 --> 00:00:48,215 Is Mikey serious right now? 18 00:00:48,716 --> 00:00:50,550 - About what? - Come on. 19 00:00:50,551 --> 00:00:52,011 He's racing that piece of junk? 20 00:00:52,845 --> 00:00:54,138 Never underestimate the car. 21 00:00:55,473 --> 00:00:56,953 You never know what's under the hood. 22 00:01:04,815 --> 00:01:06,066 Uh, she's ready to roll. 23 00:01:08,319 --> 00:01:10,571 Yeah. Good luck against this thing. 24 00:01:12,114 --> 00:01:13,115 You don't know? 25 00:01:13,908 --> 00:01:14,909 Know-Know what? 26 00:01:16,619 --> 00:01:17,620 You're up, kid. 27 00:01:19,121 --> 00:01:20,205 What? 28 00:01:20,206 --> 00:01:21,791 That's what you wanted, right? 29 00:01:22,500 --> 00:01:24,751 Yeah, but, like, right now? 30 00:01:24,752 --> 00:01:25,836 Right now. 31 00:01:28,839 --> 00:01:30,159 You know, my arm's getting tired. 32 00:01:31,425 --> 00:01:32,468 Sorry. 33 00:01:36,806 --> 00:01:37,890 Is this thing fast? 34 00:01:38,641 --> 00:01:40,561 Guess you're about to find out. 35 00:02:09,547 --> 00:02:10,547 Damn. 36 00:02:17,930 --> 00:02:20,307 - I thought I had him. - It wasn't even close. 37 00:02:20,933 --> 00:02:23,143 This thing didn't have enough under the hood. 38 00:02:23,686 --> 00:02:25,312 Oh, so it's the car's fault again? 39 00:02:26,438 --> 00:02:27,439 Give him the keys. 40 00:02:28,524 --> 00:02:29,774 - What? - Give him the keys. 41 00:02:29,775 --> 00:02:30,984 Why? 42 00:02:30,985 --> 00:02:32,361 'Cause it's his car now. 43 00:02:39,159 --> 00:02:40,160 Yo, where are you going? 44 00:02:40,744 --> 00:02:41,870 I made a mistake. 45 00:02:41,871 --> 00:02:43,872 But-But you said that you were gonna teach me. 46 00:02:43,873 --> 00:02:45,456 Yeah, well, I'm rethinking that offer. 47 00:02:45,457 --> 00:02:47,834 I didn't know I was racing tonight. I wasn't ready. 48 00:02:47,835 --> 00:02:50,421 Well, unfortunately, I had to see that for myself. 49 00:02:50,921 --> 00:02:52,630 So this was a test? 50 00:02:52,631 --> 00:02:56,176 Look, call it what you want, kid. You just don't have it. 51 00:02:57,595 --> 00:03:01,223 Oh, and, uh, now you owe me a car. 52 00:04:05,663 --> 00:04:07,373 It's not the screwdriver's fault. 53 00:04:09,208 --> 00:04:12,169 I've been trying to make this old part fit, but it's not working. 54 00:04:12,670 --> 00:04:15,129 Been waiting over a week for the new one to come in. 55 00:04:15,130 --> 00:04:17,299 And we both know how much you love waiting. 56 00:04:18,550 --> 00:04:21,427 Also this is a socket wrench, not a screwdriver. 57 00:04:21,428 --> 00:04:23,555 Stick to driving, this is my lane. 58 00:04:24,223 --> 00:04:25,391 Yeah. 59 00:04:27,309 --> 00:04:29,687 Maybe... 60 00:04:31,105 --> 00:04:32,939 driving isn't my thing either. 61 00:04:32,940 --> 00:04:35,692 Really not in the mood to pump your ego, dude. 62 00:04:35,693 --> 00:04:38,820 I'm not asking you to pump my ego, I'm telling you I'm not ready. 63 00:04:38,821 --> 00:04:40,446 Neither is the car. 64 00:04:40,447 --> 00:04:43,616 Not yet. But you're gonna fix the car, and I still won't be ready. 65 00:04:43,617 --> 00:04:46,453 Oh, my God. You lost one race, dude. 66 00:04:52,501 --> 00:04:54,253 Why are you holding up two fingers? 67 00:04:55,295 --> 00:04:56,296 I lost tonight. 68 00:04:57,506 --> 00:04:59,382 You raced. Against who? 69 00:04:59,383 --> 00:05:01,844 I didn't get his name. Gold teeth. 70 00:05:02,469 --> 00:05:04,054 Whose car did you race? 71 00:05:06,056 --> 00:05:08,350 It was Ray Young's. 72 00:05:08,934 --> 00:05:11,562 At least it was... 73 00:05:12,146 --> 00:05:13,147 before and... 74 00:05:14,189 --> 00:05:16,941 during the race, but I lost it to the gold tooth guy. 75 00:05:16,942 --> 00:05:19,028 So you lost Ray's car. 76 00:05:20,738 --> 00:05:22,905 Amazing. Incredible. Good job, Zac. 77 00:05:22,906 --> 00:05:26,659 You know Logan said that Ray's someone you don't wanna owe anything to? 78 00:05:26,660 --> 00:05:28,369 Do you owe Ray a car now? 79 00:05:28,370 --> 00:05:30,038 No, no. Okay? 80 00:05:30,039 --> 00:05:32,750 It was just some junky car that didn't matter to him. 81 00:05:33,250 --> 00:05:35,878 He was training me because Logan said no. 82 00:05:39,631 --> 00:05:40,840 That's all over now, okay? 83 00:05:40,841 --> 00:05:42,593 And-And this... 84 00:05:44,053 --> 00:05:46,430 it's over for me at least. 85 00:05:47,848 --> 00:05:50,476 - Come on, Zac. - I'm sorry, Cate. 86 00:05:51,560 --> 00:05:52,936 You were right to doubt me. 87 00:05:53,979 --> 00:05:55,064 I just don't have it. 88 00:06:20,756 --> 00:06:22,633 When's the last time you washed that thing? 89 00:06:24,676 --> 00:06:25,677 That long, huh? 90 00:06:33,852 --> 00:06:34,978 So how you doing, son? 91 00:06:36,146 --> 00:06:37,146 Fine. 92 00:06:38,065 --> 00:06:39,065 Yeah? 93 00:06:40,192 --> 00:06:42,194 Yeah, you don't... you don't seem fine. 94 00:06:43,529 --> 00:06:46,697 Matter of fact, uh, if I'm being honest, you seem kind of angry all the time. 95 00:06:46,698 --> 00:06:47,907 Kind of opposite of fine. 96 00:06:47,908 --> 00:06:49,827 Well, you told me to be angry, so... 97 00:06:51,328 --> 00:06:52,328 Yeah. 98 00:06:52,788 --> 00:06:56,582 After your mother died, I told you to grieve at your own pace. 99 00:06:56,583 --> 00:06:57,959 It's okay to be angry. 100 00:06:57,960 --> 00:06:59,253 But that was months ago. 101 00:06:59,837 --> 00:07:02,631 All right, so my own pace. 102 00:07:04,299 --> 00:07:05,634 Yeah. No, I just... 103 00:07:06,593 --> 00:07:10,596 I worry you're, uh, taking your anger out on people who don't really deserve it. 104 00:07:10,597 --> 00:07:12,891 Wait, who are you talking about? 105 00:07:13,433 --> 00:07:14,434 New kids. 106 00:07:15,686 --> 00:07:17,228 Christian Maddox's kids? 107 00:07:17,229 --> 00:07:19,022 Yeah. I know their mom. 108 00:07:19,523 --> 00:07:23,651 Right, so they cried to their mommy and then their mommy cried to you. 109 00:07:23,652 --> 00:07:25,736 - Is that what happened? - No. 110 00:07:25,737 --> 00:07:27,447 We just reconnected recently. 111 00:07:30,075 --> 00:07:35,413 Look, this dumb rivalry you got going with her son, it feels familiar. All right? 112 00:07:35,414 --> 00:07:37,249 - It's probably not gonna end well. - For him. 113 00:07:41,420 --> 00:07:43,338 Is that the only reason why you came out here? 114 00:07:43,839 --> 00:07:45,799 "Hey, son. Stop being the school bully." 115 00:07:46,925 --> 00:07:50,262 No, I actually, uh, wanted to tell you something, um... 116 00:07:51,972 --> 00:07:54,183 I had a meeting with Alicia's dad, Bruce Whitaker. 117 00:07:54,933 --> 00:07:55,934 Why? 118 00:07:56,935 --> 00:07:58,103 He made us an offer. 119 00:07:59,229 --> 00:08:00,230 Us? 120 00:08:01,565 --> 00:08:03,025 Yes. You and me. 121 00:08:03,942 --> 00:08:05,819 We're in this together. It's just us. 122 00:08:07,196 --> 00:08:11,742 Bandit Technology made us an offer to buy all of our real estate in town. 123 00:08:13,911 --> 00:08:14,912 All of it. 124 00:08:15,662 --> 00:08:17,496 It's a good offer. 125 00:08:17,497 --> 00:08:19,124 I'm sure it is. 126 00:08:23,045 --> 00:08:24,879 It's a once-in-a-lifetime offer. 127 00:08:24,880 --> 00:08:28,133 And, uh, you laughed in his face, right? 128 00:08:32,638 --> 00:08:33,639 I said yes. 129 00:08:41,104 --> 00:08:43,357 This thing belongs in a museum. 130 00:08:44,900 --> 00:08:47,486 Oh, red numbers are bad, right? 131 00:08:48,070 --> 00:08:51,114 Yep. Shop's not doing so great. 132 00:08:52,741 --> 00:08:54,951 Have you, uh, heard from Curtis today? 133 00:08:54,952 --> 00:08:57,870 Uh, he said he was helping his dad with something this morning. 134 00:08:57,871 --> 00:08:59,539 Oh, the boat? 135 00:09:00,290 --> 00:09:01,875 I don't know. 136 00:09:03,710 --> 00:09:05,836 What are you guys doing on my old college computer? 137 00:09:05,837 --> 00:09:08,005 We are importing your books into it. 138 00:09:08,006 --> 00:09:10,550 - What college did you go to? - I didn't. 139 00:09:11,385 --> 00:09:12,636 It was a graduation gift. 140 00:09:13,679 --> 00:09:15,097 To use if I went to college. 141 00:09:15,847 --> 00:09:17,515 Kinda like getting a wedding gift, 142 00:09:17,516 --> 00:09:19,851 calling off the wedding, and keeping the gift. 143 00:09:20,811 --> 00:09:22,144 Why are you here so early? 144 00:09:22,145 --> 00:09:23,854 I'm checking on my car. 145 00:09:23,855 --> 00:09:27,276 Two more weeks. Minimum. 146 00:09:28,068 --> 00:09:30,779 You really gotta upgrade this place. 147 00:09:31,488 --> 00:09:32,363 We talked about this. 148 00:09:32,364 --> 00:09:34,782 You're spending a lot more than you're making. 149 00:09:34,783 --> 00:09:36,909 Didn't need a fancy computer to tell me that. 150 00:09:36,910 --> 00:09:38,453 What, this thing's fancy? 151 00:09:40,539 --> 00:09:42,666 Sorry, it's, uh, it's timeless. So... 152 00:09:43,625 --> 00:09:46,627 I might have some income coming in soon anyway, thanks to you. 153 00:09:46,628 --> 00:09:48,129 Wha... Thanks to me? 154 00:09:48,130 --> 00:09:49,673 No, thanks to Cate. 155 00:09:50,841 --> 00:09:53,050 Remember your big classic car restoration idea? 156 00:09:53,051 --> 00:09:54,302 - Yeah. - Well... 157 00:09:54,303 --> 00:09:55,887 ...I might've hooked a big fish. 158 00:09:56,805 --> 00:09:59,974 Apparently, Bruce Whitaker from Bandit has an insane collection. 159 00:09:59,975 --> 00:10:01,309 Doesn't surprise me. 160 00:10:01,310 --> 00:10:03,227 Yeah, I heard he has the original Batmobile. 161 00:10:03,228 --> 00:10:04,563 And the A-Team van. 162 00:10:05,063 --> 00:10:06,063 Unconfirmed. 163 00:10:06,064 --> 00:10:08,734 Well, I'm about to get you that confirmation, 164 00:10:09,818 --> 00:10:12,028 'cause I'm headed over there now. You wanna come? 165 00:10:12,029 --> 00:10:15,198 Uh, I gotta go help set up the Wade's Diner booth at the car auction. 166 00:10:16,491 --> 00:10:19,202 It's a shame your dad's chili won't be there this year. 167 00:10:19,828 --> 00:10:21,038 That's my favorite part. 168 00:10:21,705 --> 00:10:22,706 Yeah, mine too. 169 00:10:23,457 --> 00:10:25,584 - Well, I'll see you guys there. - Okay, bye. 170 00:10:26,585 --> 00:10:28,419 - Here you go. - All right, let's go. 171 00:10:28,420 --> 00:10:30,379 Oh, I can't, I'm meeting Mom for breakfast. 172 00:10:30,380 --> 00:10:32,549 But, uh, you should ask Zac. 173 00:10:33,925 --> 00:10:35,245 He's being kind of weird with me. 174 00:10:36,219 --> 00:10:37,804 All the more reason to ask him. 175 00:10:39,806 --> 00:10:41,682 - He's into Whitaker's daughter. - Hmm? 176 00:10:41,683 --> 00:10:44,268 He's into Whitaker's daughter. Maybe use that angle. 177 00:10:44,269 --> 00:10:45,520 Zac, my man! 178 00:10:46,313 --> 00:10:47,689 You, me, Whitaker estate? 179 00:10:48,357 --> 00:10:50,191 - Let's do this. - What? 180 00:10:50,192 --> 00:10:52,526 I'm going to see their car collection. You're coming with. 181 00:10:52,527 --> 00:10:54,154 Uh, no thanks. 182 00:10:54,738 --> 00:10:57,824 Uh, his, uh, daughter might be there. 183 00:11:00,494 --> 00:11:01,495 So? 184 00:11:02,412 --> 00:11:04,498 I don't know. Cate told me to use that angle. 185 00:11:04,998 --> 00:11:07,583 - Great. Just go with him. - And do what? 186 00:11:07,584 --> 00:11:09,210 I'm the guy that doesn't know the difference 187 00:11:09,211 --> 00:11:11,420 between a monkey wrench and a screwdriver, remember? 188 00:11:11,421 --> 00:11:12,506 Socket wrench. 189 00:11:13,090 --> 00:11:17,176 - And you can be his helper. - Yeah, my, uh, general helper. 190 00:11:17,177 --> 00:11:20,639 You can carry the tools or just flirt with his daughter. 191 00:11:21,556 --> 00:11:25,060 Might even get to see the original Batmobile, A-Team van. 192 00:11:25,644 --> 00:11:28,522 - Really? - Well, unconfirmed. 193 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 No promises. 194 00:11:31,024 --> 00:11:32,025 Let's go! 195 00:11:40,283 --> 00:11:41,493 What are you gonna get? 196 00:11:42,452 --> 00:11:47,832 You know, I'm deciding between... ...unhealthy and super unhealthy. 197 00:11:47,833 --> 00:11:51,503 But I would actually like to order soon so we can get back to the shop. 198 00:11:52,003 --> 00:11:53,046 No. 199 00:11:54,589 --> 00:11:55,756 What do you mean, "No"? 200 00:11:55,757 --> 00:11:58,969 We're gonna take our time and enjoy the meal. 201 00:11:59,553 --> 00:12:01,720 There's a whole other world outside the auto shop. 202 00:12:01,721 --> 00:12:03,640 Yeah, a complicated one. 203 00:12:04,975 --> 00:12:06,059 Wanna talk about it? 204 00:12:08,437 --> 00:12:09,980 Not really. 205 00:12:11,231 --> 00:12:12,398 How's Kiara? 206 00:12:12,399 --> 00:12:15,777 She is in the Poconos with her boyfriend. 207 00:12:17,404 --> 00:12:18,779 - Hey. - Hi. 208 00:12:18,780 --> 00:12:20,739 Uh, this is my mom. 209 00:12:20,740 --> 00:12:22,283 - Mom. Brooke. - Hi. 210 00:12:22,284 --> 00:12:24,326 Hi. So you guys ready to order something? 211 00:12:24,327 --> 00:12:25,954 - Yes. - Couple of minutes. 212 00:12:26,621 --> 00:12:27,621 Sorry. 213 00:12:28,039 --> 00:12:31,459 Um, actually, have you seen Curtis? Has he been here? 214 00:12:31,460 --> 00:12:32,626 No, no, I wish. 215 00:12:32,627 --> 00:12:34,086 I-I haven't seen him. 216 00:12:34,087 --> 00:12:36,590 - But I'll give you guys a few minutes. - Okay. 217 00:12:39,342 --> 00:12:41,343 "I wish"? What does that mean? 218 00:12:41,344 --> 00:12:43,804 Does Curtis have a secret admirer? 219 00:12:43,805 --> 00:12:46,432 Not so secret, I guess. 220 00:12:46,433 --> 00:12:48,810 I was just gonna ask about Curtis. 221 00:12:49,394 --> 00:12:52,814 I told him that we should just be friends. 222 00:12:54,024 --> 00:12:55,025 Huh. 223 00:12:55,650 --> 00:12:57,193 Is that what you really want? 224 00:12:57,194 --> 00:12:59,111 I don't know. I don't know. 225 00:12:59,112 --> 00:13:01,698 I really and truly don't know. I just... 226 00:13:02,782 --> 00:13:05,451 The only time that I feel like I actually know what I'm doing 227 00:13:05,452 --> 00:13:07,661 is when I'm in the shop working on Dad's car. 228 00:13:07,662 --> 00:13:09,873 Hmm. 229 00:13:11,124 --> 00:13:12,584 I think I know what you need. 230 00:13:13,210 --> 00:13:15,962 - I'm gonna show you something today. - Show me what? 231 00:13:17,589 --> 00:13:18,798 My car. 232 00:13:19,382 --> 00:13:20,841 I know what your car looks like. 233 00:13:20,842 --> 00:13:24,011 No! That's my car outside! 234 00:13:24,012 --> 00:13:25,597 The red one on the trailer. 235 00:13:27,682 --> 00:13:29,808 Wait, you used to have an RX-7? 236 00:13:29,809 --> 00:13:32,520 No, I used to have that RX-7. 237 00:13:32,521 --> 00:13:33,605 You're sure? 238 00:13:36,733 --> 00:13:38,985 Yes, this... ...this is it. 239 00:13:39,736 --> 00:13:41,446 This is my first car. 240 00:13:41,988 --> 00:13:43,364 You're sure? 241 00:13:43,365 --> 00:13:44,824 I mean, see that stripe? 242 00:13:45,534 --> 00:13:47,536 - That was me. - Huh. 243 00:13:48,620 --> 00:13:50,205 Dangerous yet tasteful. 244 00:13:51,456 --> 00:13:53,082 I loved this car. 245 00:13:53,083 --> 00:13:55,126 I guess it's in town for the auction. 246 00:13:56,920 --> 00:13:57,921 You should buy it. 247 00:13:58,922 --> 00:14:01,298 - What? No way. - Yes way. 248 00:14:01,299 --> 00:14:04,802 - What would I do with an RX-7? - Drive it very fast. 249 00:14:04,803 --> 00:14:06,054 You know that's not me. 250 00:14:06,888 --> 00:14:08,181 I bet it used to be. 251 00:14:08,807 --> 00:14:11,684 - I didn't say that. - Oh, you didn't have to, I can see it. 252 00:14:11,685 --> 00:14:13,435 See what? 253 00:14:13,436 --> 00:14:15,521 Oh, I can totally see it. 254 00:14:15,522 --> 00:14:18,566 You're looking at that car like it's full of secrets. 255 00:14:18,567 --> 00:14:20,110 Things you don't want me to know. 256 00:14:20,610 --> 00:14:22,778 Am I wrong? Tell me I'm wrong. 257 00:14:22,779 --> 00:14:24,030 What does the car know? 258 00:14:26,199 --> 00:14:27,200 Did you race it? 259 00:14:28,118 --> 00:14:29,119 No. 260 00:14:29,869 --> 00:14:31,662 No, come on, let's go eat. 261 00:14:31,663 --> 00:14:33,789 And then I wanna show you something. 262 00:14:33,790 --> 00:14:35,500 You totally used to race it. 263 00:15:08,283 --> 00:15:11,244 Man... look at this place. 264 00:15:13,622 --> 00:15:14,623 Hey, you okay? 265 00:15:16,166 --> 00:15:17,166 Been kind of quiet. 266 00:15:19,919 --> 00:15:22,212 Still upset about the whole racing thing? 267 00:15:22,213 --> 00:15:23,839 Me not training you? 268 00:15:23,840 --> 00:15:25,925 No. I'm over that. 269 00:15:26,509 --> 00:15:27,594 Was a bad idea. 270 00:15:28,178 --> 00:15:31,806 - Logan Maddox? Bruce Whitaker. - Hey. 271 00:15:33,808 --> 00:15:35,727 - This is my nephew, Zac. - Hi. 272 00:15:36,394 --> 00:15:40,023 Hey, um, i-is Alicia here? We have lockers next to each other at school. 273 00:15:40,607 --> 00:15:42,817 Ah. Yeah, she's out there on her horse somewhere. 274 00:15:43,777 --> 00:15:44,986 Why don't you go say hi? 275 00:15:45,945 --> 00:15:48,031 Uh, yeah, okay. Bye. 276 00:15:49,324 --> 00:15:50,617 It's good to finally meet you. 277 00:15:52,327 --> 00:15:53,328 We've met actually. 278 00:15:53,828 --> 00:15:55,538 - What? - Uh, last year in town. 279 00:15:56,414 --> 00:15:57,916 I must've not known that was you. 280 00:15:58,416 --> 00:16:00,709 Obviously I've heard the name from, uh... 281 00:16:00,710 --> 00:16:02,836 - Get that a lot. - Oh, yeah, no, don't-don't worry, 282 00:16:02,837 --> 00:16:05,422 I know a lot of people must, uh, hold that against you. 283 00:16:05,423 --> 00:16:07,925 But, uh, not me, I'm actually... I'm actually a bit of a fan. 284 00:16:07,926 --> 00:16:09,677 Oh. Of mine? 285 00:16:09,678 --> 00:16:11,679 Of the story. 286 00:16:11,680 --> 00:16:13,264 Uh, the mystery. 287 00:16:14,641 --> 00:16:16,685 Want my autograph? 288 00:16:17,852 --> 00:16:18,937 She's beautiful. 289 00:16:21,690 --> 00:16:23,358 Had her as long as I can remember. 290 00:16:24,359 --> 00:16:25,402 What's the book value? 291 00:16:26,403 --> 00:16:27,612 Not enough, if you ask me. 292 00:16:28,238 --> 00:16:30,115 You ready to see my toy collection? 293 00:16:33,118 --> 00:16:34,118 This ain't it? 294 00:16:47,215 --> 00:16:48,425 - Hey. - Hey. 295 00:16:49,134 --> 00:16:50,300 Who's this? 296 00:16:50,301 --> 00:16:51,386 Lexi. 297 00:16:54,556 --> 00:16:55,973 Are you about to take her out? 298 00:16:55,974 --> 00:16:58,393 I just got back. Just cooling her down. 299 00:16:59,144 --> 00:17:02,020 So you're just, like, walking in circles? 300 00:17:02,021 --> 00:17:03,189 Yeah, pretty much. 301 00:17:03,898 --> 00:17:05,275 Can I walk in circles with you? 302 00:17:05,942 --> 00:17:07,735 - Yeah. - Okay. 303 00:17:09,821 --> 00:17:11,029 Here with your uncle? 304 00:17:11,030 --> 00:17:12,281 Uh, yeah, yeah. 305 00:17:12,282 --> 00:17:15,993 He's, like, starting this, like, car restoration side gig. 306 00:17:15,994 --> 00:17:18,120 - Uh-uh. - So he's here to check out your dad's... 307 00:17:18,121 --> 00:17:19,247 Toy collection? 308 00:17:19,956 --> 00:17:22,249 - That's... That's what he calls his cars. - Oh. 309 00:17:22,250 --> 00:17:24,753 Even though he has an actual toy collection. 310 00:17:25,920 --> 00:17:27,838 Wait, like... like Star Wars and stuff? 311 00:17:27,839 --> 00:17:29,965 - Mm-hmm. - Hmm. 312 00:17:29,966 --> 00:17:31,133 What's he call that? 313 00:17:31,134 --> 00:17:34,345 - Uh, his vintage collectibles. - Okay. 314 00:17:35,847 --> 00:17:37,140 You don't wanna see his cars? 315 00:17:37,766 --> 00:17:40,726 Uh, okay, well I did, actually. 316 00:17:40,727 --> 00:17:45,482 But... I don't know, I guess I just wanted to see you more. 317 00:17:45,982 --> 00:17:46,983 If that's okay. 318 00:17:49,861 --> 00:17:51,945 Unless he actually does have the Batmobile, 319 00:17:51,946 --> 00:17:53,989 'cause if he does, I'ma have to see you later. 320 00:17:53,990 --> 00:17:55,992 - Oh! - Sorry, yeah. 321 00:17:56,993 --> 00:17:58,553 Love Batman, so... 322 00:18:05,418 --> 00:18:06,419 What's all this for? 323 00:18:07,253 --> 00:18:09,171 - Ingredients. - For what? 324 00:18:09,172 --> 00:18:11,131 - I have an idea. - Oh, yeah? 325 00:18:11,132 --> 00:18:12,592 You Gordon Ramsay now? 326 00:18:13,426 --> 00:18:15,594 Well, today's the annual car auction. 327 00:18:15,595 --> 00:18:16,679 So? 328 00:18:17,180 --> 00:18:19,020 Thought maybe you could make your famous chili. 329 00:18:19,641 --> 00:18:21,767 - Why? - Tradition. 330 00:18:21,768 --> 00:18:23,268 It's always a bigger hit than the actual cars. 331 00:18:23,269 --> 00:18:24,604 Nobody cares. 332 00:18:25,814 --> 00:18:26,855 I do. 333 00:18:26,856 --> 00:18:28,398 I mean, Logan even brought it up. 334 00:18:28,399 --> 00:18:30,193 I-I'm sure a lot of people care. 335 00:18:32,821 --> 00:18:33,862 If you don't want to, fine. 336 00:18:33,863 --> 00:18:34,948 I'll do it. 337 00:18:43,039 --> 00:18:44,665 Why are you doing it that way with a fork? 338 00:18:44,666 --> 00:18:46,959 - This is how I do it. - Yeah, well, it's wrong. 339 00:18:46,960 --> 00:18:48,210 It's my version. 340 00:18:48,211 --> 00:18:50,003 Well, your version is wr... Okay, you know what? 341 00:18:50,004 --> 00:18:51,338 Step back, step back. 342 00:18:51,339 --> 00:18:53,382 First off, no fork, right? 343 00:18:53,383 --> 00:18:55,343 - Chef's knife, always. - Yeah. 344 00:18:56,135 --> 00:18:58,637 Give it a light tap. Cut it lengthwise. 345 00:18:58,638 --> 00:19:01,473 If the core inside is dry, you cut it out 'cause it's gonna be bitter, right? 346 00:19:01,474 --> 00:19:03,308 Then what did I teach you? Three fingers, all right? 347 00:19:03,309 --> 00:19:04,394 Middle finger in front. 348 00:19:05,061 --> 00:19:06,187 Use it as a guide. 349 00:19:06,813 --> 00:19:07,897 Chop all the way through. 350 00:19:08,606 --> 00:19:11,817 - Nice. Well, I'll do the celery. - No, no, no, no, I got the celery. 351 00:19:11,818 --> 00:19:13,738 You know what, just give me some room, all right? 352 00:19:18,700 --> 00:19:19,940 Why are you holding that spoon? 353 00:19:20,451 --> 00:19:21,971 In case you need me to hand it to you. 354 00:19:25,957 --> 00:19:26,958 Good thinking. 355 00:19:38,344 --> 00:19:39,387 This is cool. 356 00:19:40,722 --> 00:19:42,473 This is my spot. 357 00:19:43,474 --> 00:19:44,809 What do you do here? 358 00:19:48,021 --> 00:19:49,147 Nothing. 359 00:19:49,939 --> 00:19:53,818 - Nothing? - I sit here and do nothing. 360 00:19:55,236 --> 00:19:56,404 Everyone has a spot. 361 00:19:57,447 --> 00:19:59,823 You. Logan. 362 00:19:59,824 --> 00:20:01,326 He stole this spot from me. 363 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 Even Curtis has a spot. 364 00:20:04,203 --> 00:20:05,996 Overlooking the town by the waterfall. 365 00:20:05,997 --> 00:20:08,207 Sounds like a make-out spot. 366 00:20:09,125 --> 00:20:10,460 He's not like that. 367 00:20:12,629 --> 00:20:13,713 What's holding you back? 368 00:20:16,591 --> 00:20:20,929 What we have, working on Dad's car together, it feels... 369 00:20:22,138 --> 00:20:24,349 like, too good to mess up. 370 00:20:27,810 --> 00:20:30,563 So maybe you should finish the car and figure it out. 371 00:20:34,484 --> 00:20:35,777 Come on, come sit with me. 372 00:20:38,029 --> 00:20:39,197 And do nothing? 373 00:20:40,907 --> 00:20:41,950 And do nothing. 374 00:20:45,411 --> 00:20:47,788 Geez, Pentagon-level security. 375 00:20:47,789 --> 00:20:48,957 You think it's a bit much? 376 00:20:49,582 --> 00:20:51,208 Guess it depends on what you have in there. 377 00:20:51,209 --> 00:20:53,503 Well, when you see my toys, you're gonna understand why. 378 00:20:57,215 --> 00:20:58,298 You're looking away, right? 379 00:20:58,299 --> 00:21:00,051 Yeah. 380 00:21:07,058 --> 00:21:08,184 Illuminate! 381 00:21:09,811 --> 00:21:12,270 Illuminate? From Demolition Man? 382 00:21:12,271 --> 00:21:13,523 That's where I got it from. 383 00:21:14,816 --> 00:21:16,859 So, what do you think? 384 00:21:18,611 --> 00:21:21,489 This little baby, direct from the bar, 385 00:21:22,281 --> 00:21:23,949 was Dean Martin's. 386 00:21:23,950 --> 00:21:25,159 No shit. 387 00:21:27,578 --> 00:21:28,954 Hold up, is that... 388 00:21:28,955 --> 00:21:29,998 Eleanor. 389 00:21:30,665 --> 00:21:32,082 Impressive. 390 00:21:32,083 --> 00:21:34,876 You got three of my top four all-time cars in here. 391 00:21:34,877 --> 00:21:36,295 Which one's missing? 392 00:21:36,879 --> 00:21:37,880 I drove here in it. 393 00:21:39,132 --> 00:21:40,174 Of course. 394 00:21:42,176 --> 00:21:43,719 Hey, uh, where's the... 395 00:21:43,720 --> 00:21:45,888 Batmobile? Another room? 396 00:21:46,639 --> 00:21:47,889 What? 397 00:21:47,890 --> 00:21:49,308 Or the A-Team van? 398 00:21:52,103 --> 00:21:53,437 You don't have those, do you? 399 00:21:53,438 --> 00:21:54,731 Maybe some day. 400 00:21:55,356 --> 00:21:58,483 I almost had the Knight Rider car, but I got outbid. 401 00:21:58,484 --> 00:22:00,778 And that's never gonna happen again. 402 00:22:03,281 --> 00:22:05,908 And that's the car I want restored. 403 00:22:07,660 --> 00:22:09,495 '68 E-Type. 404 00:22:11,581 --> 00:22:12,582 Looks beautiful. 405 00:22:13,875 --> 00:22:15,001 What's wrong with it? 406 00:22:15,543 --> 00:22:16,543 You tell me. 407 00:22:19,881 --> 00:22:21,215 Oh, I see the problem. 408 00:22:23,468 --> 00:22:25,428 Your steering wheel's on the wrong side. 409 00:22:26,304 --> 00:22:27,847 It's gonna be tricky to fix. 410 00:22:30,224 --> 00:22:31,768 Kidding. 411 00:22:35,146 --> 00:22:38,066 Needs, uh, molding on the chromework. 412 00:22:39,567 --> 00:22:40,943 Shut lines aren't true. 413 00:22:41,694 --> 00:22:43,774 Looks okay, but if you wanna do this the right way... 414 00:22:46,157 --> 00:22:47,575 I'd replace the dash. 415 00:22:48,242 --> 00:22:50,869 It's easier said than done, but I bet it rattles. 416 00:22:50,870 --> 00:22:51,954 It does. 417 00:22:53,706 --> 00:22:54,874 She could use a new coat. 418 00:22:56,209 --> 00:22:59,795 And that is a gorgeous Moto-Lita steering wheel 419 00:22:59,796 --> 00:23:01,297 with a terrible finish. 420 00:23:01,798 --> 00:23:03,049 And it's the wrong size. 421 00:23:04,092 --> 00:23:06,718 Got a hairline crack on the windshield. 422 00:23:06,719 --> 00:23:08,470 That'll be tough with this shape. 423 00:23:08,471 --> 00:23:10,014 Well, can you fix it? 424 00:23:11,891 --> 00:23:13,059 I can fix anything. 425 00:23:13,643 --> 00:23:15,311 I'll have them deliver it to your shop. 426 00:23:16,104 --> 00:23:17,105 Just like that? 427 00:23:18,564 --> 00:23:20,732 It's gonna take some time to get the original parts, 428 00:23:20,733 --> 00:23:23,736 - and, uh, hunting down that dash... - Just put it back to the way it was. 429 00:23:26,030 --> 00:23:27,907 You'll think it's 1968. 430 00:23:31,953 --> 00:23:33,121 "De-lluminate"! 431 00:23:34,163 --> 00:23:35,372 Is that a word? 432 00:23:35,373 --> 00:23:36,373 I don't think so. 433 00:23:36,374 --> 00:23:37,500 No, it's not a word. 434 00:23:40,253 --> 00:23:42,963 - Just let her take it. - Ah, is she gonna bite me? 435 00:23:42,964 --> 00:23:44,465 Only if she doesn't like you. 436 00:23:48,970 --> 00:23:50,220 I guess she likes you. 437 00:23:50,221 --> 00:23:51,555 Please tell me she bit Harris. 438 00:23:54,016 --> 00:23:55,976 So, um, are you going to the auction later? 439 00:23:55,977 --> 00:23:57,352 Uh, no, not this year. 440 00:23:57,353 --> 00:24:00,647 Lexi and I have a pretty big competition today, so... 441 00:24:00,648 --> 00:24:02,400 - A race? - Uh, jumping. 442 00:24:02,900 --> 00:24:05,610 - Oh. I'm impressed. - Mmm, don't be. 443 00:24:05,611 --> 00:24:06,654 I never win. 444 00:24:07,905 --> 00:24:09,073 Well, do you like it? 445 00:24:09,574 --> 00:24:10,490 Yeah, I love it. 446 00:24:10,491 --> 00:24:12,910 Especially this part, you know, the training. 447 00:24:13,828 --> 00:24:16,455 The losing part is never, ever fun. 448 00:24:17,957 --> 00:24:20,877 My dad expects me to get out there and win, you know, so... 449 00:24:21,669 --> 00:24:25,298 I don't know. It's tough loving something that you're not great at. 450 00:24:27,341 --> 00:24:28,801 Yeah. Yeah, I get that. 451 00:24:30,011 --> 00:24:31,811 Well, uh, I should probably get back to Logan. 452 00:24:32,722 --> 00:24:34,598 - Something I said? - No, no. 453 00:24:34,599 --> 00:24:37,142 Uh, but hey, good luck at your meet, 454 00:24:37,143 --> 00:24:40,103 and if I wasn't working the Wade's Diner booth at the auction, 455 00:24:40,104 --> 00:24:41,981 um... I'd be there. 456 00:24:42,815 --> 00:24:43,982 No, don't worry about it. 457 00:24:43,983 --> 00:24:45,401 Harris is coming, so... 458 00:24:47,153 --> 00:24:48,946 Okay. Bye. 459 00:24:57,830 --> 00:24:58,910 You missed a spot. 460 00:25:01,626 --> 00:25:02,792 I like the new stripe. 461 00:25:02,793 --> 00:25:04,003 Me too. 462 00:25:04,962 --> 00:25:05,963 Thanks for coming. 463 00:25:07,006 --> 00:25:09,633 - I didn't want to. - Yeah, you couldn't resist my charm. 464 00:25:09,634 --> 00:25:11,468 I need your help, I'm looking for my shirt. 465 00:25:11,469 --> 00:25:13,220 I'm a little vulnerable right now. 466 00:25:13,221 --> 00:25:15,847 You sounded sad on the phone and I didn't like that, okay? 467 00:25:15,848 --> 00:25:17,266 That's the only reason I'm here. 468 00:25:19,894 --> 00:25:20,895 Harris, what happened? 469 00:25:22,355 --> 00:25:23,856 Alicia's dad bought us out. 470 00:25:24,815 --> 00:25:25,649 What do you mean? 471 00:25:25,650 --> 00:25:28,818 Well, you know all those buildings in town with our name on them? 472 00:25:28,819 --> 00:25:29,903 Yeah? 473 00:25:29,904 --> 00:25:31,447 We're selling them all to Bandit. 474 00:25:32,323 --> 00:25:33,365 - Why? - Why? 475 00:25:33,366 --> 00:25:35,992 'Cause it's a once-in-a-lifetime offer. That's why. 476 00:25:35,993 --> 00:25:38,870 Okay, so you'll make a lot of money. 477 00:25:38,871 --> 00:25:40,206 I don't care about that. 478 00:25:41,123 --> 00:25:42,124 What do you care about? 479 00:25:44,794 --> 00:25:45,836 Legacy. 480 00:25:54,011 --> 00:25:55,179 Is it a done deal? 481 00:25:57,056 --> 00:25:58,640 Because if your legacy means that much to you, 482 00:25:58,641 --> 00:26:00,101 then maybe you should fight for it. 483 00:26:00,977 --> 00:26:02,102 That's what I would do. 484 00:26:02,103 --> 00:26:03,395 That's what you would do? 485 00:26:03,396 --> 00:26:05,021 - Mm-hmm. - With my legacy? 486 00:26:05,022 --> 00:26:06,357 Harris. 487 00:26:07,775 --> 00:26:09,652 Promise me that it's really over this time. 488 00:26:11,362 --> 00:26:12,405 Promise. 489 00:26:23,708 --> 00:26:26,002 I'll forward you enough money to get all those orders in. 490 00:26:27,253 --> 00:26:29,921 Thanks. That'd be really helpful. 491 00:26:29,922 --> 00:26:32,340 I mean, it's better than a horse, right? 492 00:26:32,341 --> 00:26:34,176 Yeah. Yeah. 493 00:26:36,262 --> 00:26:38,013 She is pretty. 494 00:26:39,765 --> 00:26:41,475 What'd you say the book value is again? 495 00:26:42,685 --> 00:26:45,229 - I said "not enough." - Is double enough? 496 00:26:46,647 --> 00:26:48,024 She's not for sale. 497 00:26:48,816 --> 00:26:49,899 Triple. 498 00:26:49,900 --> 00:26:50,985 Should I keep going? 499 00:26:52,987 --> 00:26:54,113 Thanks but... 500 00:26:55,364 --> 00:26:56,364 never gonna happen. 501 00:27:12,340 --> 00:27:13,798 You should buy that RX-7. 502 00:27:15,384 --> 00:27:18,011 Even if it's for no other reason other than I can tell people 503 00:27:18,012 --> 00:27:19,722 that my mom drives an RX-7. 504 00:27:25,144 --> 00:27:26,479 So how'd this become your spot? 505 00:27:29,940 --> 00:27:34,153 Well, I got a flat tire back there, 506 00:27:35,488 --> 00:27:37,114 and so I called a tow truck. 507 00:27:37,990 --> 00:27:39,408 Why did you call a tow truck? 508 00:27:40,618 --> 00:27:43,412 - Don't judge me. - Did you not have a spare? 509 00:27:44,455 --> 00:27:45,914 - No. - Mom! 510 00:27:45,915 --> 00:27:47,916 Do you wanna hear the story or not? 511 00:27:47,917 --> 00:27:49,209 Yeah. 512 00:27:49,210 --> 00:27:53,546 Okay, so, the tow truck doesn't come, 513 00:27:53,547 --> 00:27:56,050 but this really cute guy shows up. 514 00:27:58,386 --> 00:28:01,138 He was a bad boy. 515 00:28:02,431 --> 00:28:03,474 Cocky. 516 00:28:04,100 --> 00:28:07,812 He had a Top Banana yellow Dodge Charger. 517 00:28:09,480 --> 00:28:10,773 That's how you met Dad? 518 00:28:11,649 --> 00:28:12,690 Yeah. 519 00:28:12,691 --> 00:28:16,695 I mean, not officially. I knew who he was and he knew of me. 520 00:28:17,696 --> 00:28:19,907 But yeah, he had a spare. 521 00:28:23,369 --> 00:28:24,912 And now every time I come here, I... 522 00:28:25,996 --> 00:28:27,676 I just know that things are gonna work out. 523 00:28:31,544 --> 00:28:33,379 Mmm. 524 00:28:34,630 --> 00:28:36,172 You need a spot. 525 00:28:36,173 --> 00:28:38,883 Can I borrow this one? 526 00:28:40,886 --> 00:28:43,847 No. This spot's getting kind of crowded. 527 00:28:43,848 --> 00:28:45,766 You need your own spot. 528 00:28:46,600 --> 00:28:50,396 Some place where you can just get away from all the noise. 529 00:28:53,816 --> 00:28:54,900 How do I find it? 530 00:28:56,485 --> 00:28:57,611 You'll just know. 531 00:28:59,196 --> 00:29:00,864 You know, when things aren't going so great, 532 00:29:00,865 --> 00:29:03,993 it'll be a place that makes you feel safe. 533 00:29:08,038 --> 00:29:10,749 A place where you can just go and... 534 00:29:12,835 --> 00:29:13,836 Do nothing? 535 00:29:15,212 --> 00:29:16,589 Yeah. 536 00:29:32,813 --> 00:29:35,857 - Let me give that thing a spin. - No, I said no, dude. Quit asking. 537 00:29:35,858 --> 00:29:38,986 - What, you think I'm gonna break it? - I'm not interested in finding out. 538 00:29:39,904 --> 00:29:41,984 But yes, I am fairly certain that you would break it. 539 00:29:42,615 --> 00:29:44,783 - Why, is it hard? - Not really. 540 00:29:47,620 --> 00:29:48,621 There's my dad. 541 00:29:52,208 --> 00:29:53,459 - Hey. - Hey. 542 00:29:54,001 --> 00:29:56,044 Listen, why don't you get the chili out of the truck, okay? 543 00:29:56,045 --> 00:29:58,421 - I'm gonna put up my sign. - What, you made a sign? 544 00:30:32,748 --> 00:30:34,499 Hey, Marcel. Psst. 545 00:30:34,500 --> 00:30:35,583 Can I cut the line? 546 00:30:35,584 --> 00:30:37,210 - Sure. Yeah. - No, no, no. 547 00:30:37,211 --> 00:30:39,088 You wait in line like everybody else. 548 00:30:40,506 --> 00:30:41,590 That's cold, Wade. 549 00:30:42,758 --> 00:30:43,801 How was the Batmobile? 550 00:30:46,303 --> 00:30:49,348 Would you please talk some sense into Mom? Her old car is up for auction. 551 00:30:50,224 --> 00:30:51,724 The RX-7? 552 00:30:51,725 --> 00:30:53,226 I thought that stripe looked familiar. 553 00:30:53,227 --> 00:30:54,727 She has to buy it, right? 554 00:30:54,728 --> 00:30:56,688 - I'm not buying it. - You should buy it. 555 00:30:56,689 --> 00:30:59,899 You might be able to get a good deal. I think the bidding starts at 8,500. 556 00:30:59,900 --> 00:31:02,403 - I'm not buying it. - Aw, come on. 557 00:31:06,782 --> 00:31:08,033 I'll be right back. 558 00:31:11,620 --> 00:31:14,038 Buying or selling? 559 00:31:14,039 --> 00:31:16,542 Neither. I just wanted to be here today. 560 00:31:17,167 --> 00:31:19,407 This event, it's one of the things I love about the town. 561 00:31:20,462 --> 00:31:22,047 What about you? You gonna bid? 562 00:31:24,008 --> 00:31:26,050 - No. - Oh. 563 00:31:26,051 --> 00:31:28,052 Slight hesitation there. 564 00:31:28,053 --> 00:31:30,931 Yeah, my daughter is playing mind games with me. 565 00:31:31,765 --> 00:31:35,226 She wants me to get into a time machine and pretend that I'm cool again. 566 00:31:37,438 --> 00:31:40,315 Oh, uh, that reminds me. I spoke to my son. 567 00:31:40,316 --> 00:31:41,859 Told him to back off your kids. 568 00:31:42,651 --> 00:31:44,445 Oh. Great. 569 00:31:45,112 --> 00:31:47,405 Now he's gonna think that my kids cried to me, 570 00:31:47,406 --> 00:31:49,325 and I came running to you. 571 00:31:50,534 --> 00:31:53,328 Yeah. I probably shouldn't have done that. 572 00:31:53,329 --> 00:31:55,372 Probably not. 573 00:31:57,082 --> 00:31:58,667 It's crazy though, right? 574 00:31:59,209 --> 00:32:01,336 How familiar this is to back in our day? 575 00:32:01,337 --> 00:32:03,631 Two boys fighting over a girl. 576 00:32:04,131 --> 00:32:06,841 That's literally every high school in the world. 577 00:32:06,842 --> 00:32:08,260 Yeah. Good point. 578 00:32:09,720 --> 00:32:11,846 - It's always good to see you, Sam. - Mmm. 579 00:32:11,847 --> 00:32:14,307 Oh, uh, whatever you're thinking about bidding on, 580 00:32:14,308 --> 00:32:17,436 - I think you should do it. - Easy for you to say. You own the town. 581 00:32:19,229 --> 00:32:20,230 Not anymore. 582 00:32:28,822 --> 00:32:30,622 Here you go, man. Thanks for coming to Wade's. 583 00:32:32,368 --> 00:32:33,409 Three chilies. 584 00:32:33,410 --> 00:32:34,786 We don't have chili. 585 00:32:34,787 --> 00:32:36,162 - Yeah, you do. - Nope. 586 00:32:36,163 --> 00:32:39,040 - I saw the sign. - No, we don't have chili, Edwin, okay? 587 00:32:39,041 --> 00:32:40,561 Just go wait in that really long line. 588 00:32:41,168 --> 00:32:42,670 - Lame. - You're lame. 589 00:32:46,298 --> 00:32:48,467 Wait. What's Harris doing here? 590 00:32:50,052 --> 00:32:51,178 He's allowed to be here. 591 00:32:51,804 --> 00:32:54,639 No, no, it's just that Alicia has a horse competition today. 592 00:32:54,640 --> 00:32:56,684 - He should be there. - They broke up. 593 00:32:57,810 --> 00:32:58,852 No, they didn't. 594 00:33:00,688 --> 00:33:01,688 And there's Alicia's dad. 595 00:33:01,689 --> 00:33:03,564 Why is nobody there for her today? 596 00:33:03,565 --> 00:33:05,358 Wait, what do you mean, they didn't break up? 597 00:33:05,359 --> 00:33:06,526 I spoke to her a couple of hours ago. 598 00:33:06,527 --> 00:33:08,327 She said that Harris was supposed to be there. 599 00:33:12,533 --> 00:33:15,576 - Look at you! You're all professional. - Yo. Where you been? 600 00:33:15,577 --> 00:33:17,245 Oh, I was helping my dad with our boat. 601 00:33:17,246 --> 00:33:18,414 You have a boat? 602 00:33:19,123 --> 00:33:20,749 Sort of. 603 00:33:22,209 --> 00:33:23,252 Hey, man, um... 604 00:33:24,002 --> 00:33:25,211 Would you mind covering for me? 605 00:33:25,212 --> 00:33:27,256 What I just, like, serve chili? 606 00:33:27,881 --> 00:33:29,257 Uh, we don't have chili. 607 00:33:29,258 --> 00:33:31,051 - No, I saw the sign. - Forget the sign. 608 00:33:31,677 --> 00:33:34,011 - Thank you. - Yeah, I guess. 609 00:33:34,012 --> 00:33:36,013 - Thanks, dude. - What, I just stand here and... 610 00:33:36,014 --> 00:33:37,334 Yeah, you'll figure it out. 611 00:33:38,809 --> 00:33:41,352 Hi. Uh, welcome to Wade's Diner. 612 00:33:41,353 --> 00:33:43,147 We don't have chili. I already asked. 613 00:33:44,106 --> 00:33:46,233 - What are you doing here? - I work here. 614 00:33:47,109 --> 00:33:49,861 - Oh. Since when? - Since, like, 20 seconds ago. 615 00:33:49,862 --> 00:33:51,529 I'm kidding. I'm covering for Zac. 616 00:33:51,530 --> 00:33:52,865 Is that okay? 617 00:33:54,116 --> 00:33:55,491 - Yeah. - Yeah? 618 00:33:55,492 --> 00:33:56,743 - Mm-hmm. - All right. Okay. 619 00:33:56,744 --> 00:33:59,036 Well, what can I get you? 620 00:33:59,037 --> 00:34:02,206 Next up is this beautiful Shelby Cobra! 621 00:34:02,207 --> 00:34:04,959 We're gonna start the bidding at $750,000. 622 00:34:04,960 --> 00:34:07,253 I have $750,000. 623 00:34:07,254 --> 00:34:08,421 Hey, can I talk to you? 624 00:34:08,422 --> 00:34:09,922 You know Alicia's dad. 625 00:34:09,923 --> 00:34:12,092 I do. I just... It'll just take a minute. 626 00:34:13,969 --> 00:34:16,346 Nine hundred thou... 900,000. 627 00:34:18,140 --> 00:34:19,599 What's up? 628 00:34:19,600 --> 00:34:20,726 Let's fight. 629 00:34:21,602 --> 00:34:23,478 - Harris, I'm tired of fighting with you. - No, no, no. 630 00:34:23,479 --> 00:34:25,605 Let's fight for our name. Okay? 631 00:34:25,606 --> 00:34:27,774 Forget the once-in-a-lifetime offer. 632 00:34:27,775 --> 00:34:29,026 We can get through this. 633 00:34:31,195 --> 00:34:33,739 - Harris... - Dad. It's all I have. 634 00:34:36,825 --> 00:34:37,825 Please don't sell. 635 00:34:38,660 --> 00:34:40,120 It's too late. 636 00:34:41,663 --> 00:34:42,748 What? 637 00:34:44,082 --> 00:34:45,292 The deal is signed. 638 00:34:46,251 --> 00:34:47,252 I'm sorry. 639 00:34:49,880 --> 00:34:51,297 I thought you said we're in this together. 640 00:34:51,298 --> 00:34:54,468 - We are in this together. - Okay. Because Mom would have fought. 641 00:34:55,803 --> 00:34:58,514 Till the very end, she always fought. You remember that? 642 00:35:02,518 --> 00:35:03,602 You gave up. 643 00:35:07,314 --> 00:35:08,314 You gave up. 644 00:35:08,315 --> 00:35:10,025 One million point three. 645 00:35:10,943 --> 00:35:12,319 One million point three. 646 00:35:13,028 --> 00:35:15,489 Going once. Going twice. 647 00:35:15,989 --> 00:35:17,281 Sold! 648 00:35:17,282 --> 00:35:20,117 At $1.3 million! 649 00:35:20,118 --> 00:35:22,704 - That's mine. That's mine now. - Congrats. 650 00:35:23,288 --> 00:35:24,373 That is mine. 651 00:35:25,082 --> 00:35:26,833 Hey, you were close. That was great. 652 00:35:26,834 --> 00:35:27,918 All right. 653 00:35:28,585 --> 00:35:30,838 Just a moment for the rest of it. Uh, yeah. Thank you. 654 00:35:34,591 --> 00:35:35,675 New job? 655 00:35:35,676 --> 00:35:37,635 I'm, uh, covering for your brother. 656 00:35:37,636 --> 00:35:39,847 Have you been getting any of my texts? 657 00:35:40,764 --> 00:35:41,807 I was working on the boat. 658 00:35:42,850 --> 00:35:44,560 Do you not get service in your driveway? 659 00:35:45,310 --> 00:35:46,310 Sorry. 660 00:35:46,770 --> 00:35:49,481 Are you coming back to the garage? 661 00:35:49,982 --> 00:35:51,567 Uh... when? 662 00:35:53,151 --> 00:35:54,151 Ever? 663 00:35:55,571 --> 00:35:57,196 Of course. 664 00:35:57,197 --> 00:35:59,491 Wait, you didn't think I was bailing on you, did you? 665 00:36:00,450 --> 00:36:02,618 - I wasn't sure, so... - Next up! Item number 36. 666 00:36:02,619 --> 00:36:05,955 This classic 1995 Mazda RX-7. 667 00:36:05,956 --> 00:36:09,116 - So, did you end up fixing the... - I'll... I'll be right back. Sorry. 668 00:36:10,669 --> 00:36:11,670 Here you go. 669 00:36:12,254 --> 00:36:14,454 So are you ready to learn about the credit card machine? 670 00:36:15,173 --> 00:36:17,592 - I've been waiting. Honestly. - Yeah? Okay. 671 00:36:17,593 --> 00:36:20,344 So you start right here and hit this button. 672 00:36:20,345 --> 00:36:24,141 This classic 1995 Mazda RX-7. 673 00:36:24,725 --> 00:36:28,936 We're gonna start the bidding at 8,500. Do I hear 8,500? 674 00:36:28,937 --> 00:36:30,271 8,500 right there. 675 00:36:30,272 --> 00:36:32,732 - Do I have 9,000? - I can only go to 12,500. 676 00:36:32,733 --> 00:36:34,400 - 9,000 right here. - Should be enough. 677 00:36:34,401 --> 00:36:36,235 I sold the car for 6,000. 678 00:36:36,236 --> 00:36:38,821 - It's a classic now. - Do we have 9,500? 679 00:36:38,822 --> 00:36:40,948 9,500 over here. 680 00:36:40,949 --> 00:36:42,742 - This is exciting. - It is exciting. 681 00:36:42,743 --> 00:36:45,202 - Okay. Any more bids? - Under ten grand? 682 00:36:45,203 --> 00:36:48,247 - It's a steal. - 9,500. Going once. 683 00:36:48,248 --> 00:36:49,916 And it's going twice. 684 00:36:49,917 --> 00:36:52,836 10,000 over there. Do we have 10,500? 685 00:36:53,921 --> 00:36:55,296 10,500. 686 00:36:55,297 --> 00:36:56,756 Do I have 11,000? 687 00:36:56,757 --> 00:36:57,841 20,000! 688 00:36:58,800 --> 00:37:01,802 - 20,000. - What the hell's he doing? 689 00:37:01,803 --> 00:37:03,679 ...going once. Going twice. 690 00:37:03,680 --> 00:37:06,141 Sold for $20,000. 691 00:37:06,892 --> 00:37:08,452 What? I'm so sorry. 692 00:37:11,772 --> 00:37:12,773 Thank you. 693 00:37:15,192 --> 00:37:18,195 - Yo. What was that? - Just adding to my toy collection. 694 00:37:18,695 --> 00:37:20,863 With a '95 RX-7? 695 00:37:20,864 --> 00:37:23,074 You can find ten of those on eBay right now. 696 00:37:23,075 --> 00:37:24,533 This one feels special. 697 00:37:24,534 --> 00:37:26,036 Yeah, it was her first car. 698 00:37:26,536 --> 00:37:27,913 Yeah, I heard about that. 699 00:37:28,455 --> 00:37:30,415 I only buy cars that have meaning. 700 00:37:31,625 --> 00:37:32,959 That have a story. 701 00:37:32,960 --> 00:37:34,336 And this one does. 702 00:37:37,047 --> 00:37:40,258 I might lose the stripe though. I don't like it. 703 00:38:04,783 --> 00:38:06,158 What are you doing here? 704 00:38:06,159 --> 00:38:08,286 Oh, I thought you could use a cheering section. 705 00:38:08,912 --> 00:38:10,246 I was pretty loud out there. 706 00:38:10,247 --> 00:38:12,748 - That was you? - Yeah. 707 00:38:12,749 --> 00:38:15,042 - Too loud for a horse show? - No. 708 00:38:15,043 --> 00:38:16,628 No, I liked it. 709 00:38:17,254 --> 00:38:19,088 - Cool. - Well, come on. 710 00:38:19,089 --> 00:38:21,382 Yeah. Dude, you did great out there. 711 00:38:21,383 --> 00:38:23,927 - No. - No, I'm serious. You killed it. 712 00:38:26,263 --> 00:38:27,305 There you go. 713 00:38:28,015 --> 00:38:29,141 Of course. 714 00:38:30,225 --> 00:38:32,268 - Can I talk to you? - Yeah, you want some chili? 715 00:38:32,269 --> 00:38:33,227 Uh, no. 716 00:38:33,228 --> 00:38:37,607 I mean, yes, but under the circumstances, I think I should abstain. 717 00:38:38,608 --> 00:38:39,860 What circumstances? 718 00:38:41,069 --> 00:38:43,113 - I hate this. - What's wrong? 719 00:38:44,031 --> 00:38:46,157 My dad told me to talk to you, so that's what I'm doing. 720 00:38:46,158 --> 00:38:47,700 But I hate it. 721 00:38:47,701 --> 00:38:50,203 You already said that. What's happening? 722 00:38:56,835 --> 00:38:59,837 - I feel like I got your hopes up. - Oh, don't worry, sweetie. 723 00:38:59,838 --> 00:39:00,922 It was a lot of money. 724 00:39:02,090 --> 00:39:03,215 And let's be honest, 725 00:39:03,216 --> 00:39:06,053 an RX-7 is not a practical car for an ER nurse. 726 00:39:07,012 --> 00:39:08,764 I'm actually kinda relieved. 727 00:39:09,598 --> 00:39:10,682 No, you're not. 728 00:39:11,266 --> 00:39:13,768 I am. Come on, I'll be fine. 729 00:39:13,769 --> 00:39:15,353 Here. Want some chili? 730 00:39:16,104 --> 00:39:18,189 I mean, there is a really long line. 731 00:39:18,190 --> 00:39:20,399 Hey, you don't have a VIP pass with Marcel? 732 00:39:20,400 --> 00:39:21,902 I wish. 733 00:39:23,111 --> 00:39:25,154 Hey. What is this? What are you doing? 734 00:39:25,155 --> 00:39:28,157 - Uh, nothing. - Well, why are you taking the sign down? 735 00:39:28,158 --> 00:39:30,451 You don't need a sign. Look at that line. 736 00:39:30,452 --> 00:39:31,786 Everyone knows where you are. 737 00:39:31,787 --> 00:39:33,746 Okay. Put it back up. 738 00:39:33,747 --> 00:39:35,164 - Uh, Dad... - Now. 739 00:39:35,165 --> 00:39:36,625 I-I can't. 740 00:39:37,417 --> 00:39:40,017 It says "Wade's Diner". They... They already have their own booth. 741 00:39:42,380 --> 00:39:44,381 - So? - So... 742 00:39:44,382 --> 00:39:45,967 they don't even serve chili over there. 743 00:39:46,510 --> 00:39:48,469 Apparently, there's been some confusion today, 744 00:39:48,470 --> 00:39:51,223 and they have the rights to the name. 745 00:39:53,058 --> 00:39:54,308 My name. 746 00:39:54,309 --> 00:39:55,643 I can't use my name? 747 00:39:55,644 --> 00:39:57,770 Maybe we could just cross out the "Diner" part. 748 00:39:57,771 --> 00:39:59,647 Just go with "Wade's Chili"? 749 00:39:59,648 --> 00:40:00,941 I can ask if that's okay. 750 00:40:02,818 --> 00:40:04,151 This was all your idea. 751 00:40:04,152 --> 00:40:05,778 Wh-Where are you going? 752 00:40:05,779 --> 00:40:06,904 Home. 753 00:40:06,905 --> 00:40:09,324 But there's a lot of people here for you. 754 00:40:21,753 --> 00:40:23,504 You and Lexi were the best jumpers out there. 755 00:40:23,505 --> 00:40:24,881 Fifth best. 756 00:40:25,632 --> 00:40:26,758 Officially. 757 00:40:29,094 --> 00:40:30,220 You didn't have to come. 758 00:40:31,346 --> 00:40:32,347 Hmm. Someone did. 759 00:40:33,640 --> 00:40:34,473 Yeah. 760 00:40:34,474 --> 00:40:38,687 Well, my dad stopped showing up when he realized I was never gonna win. 761 00:40:39,396 --> 00:40:40,729 I guess... 762 00:40:40,730 --> 00:40:42,858 I guess that's why Harris isn't here too. 763 00:40:44,151 --> 00:40:45,671 How do they know you're not gonna win? 764 00:40:46,278 --> 00:40:48,988 Well, the gap between the top tier and the rest of us is... 765 00:40:48,989 --> 00:40:50,072 is big. 766 00:40:50,073 --> 00:40:51,449 I mean, I'm pretty good but... 767 00:40:53,702 --> 00:40:55,495 I don't know, maybe I just don't have it. 768 00:40:57,831 --> 00:40:59,082 Just gotta work harder. 769 00:40:59,916 --> 00:41:01,918 No, no. I'm... I'm serious. 770 00:41:02,961 --> 00:41:07,256 - Like, how many people are born great? - Hmm. 771 00:41:07,257 --> 00:41:10,467 Greatness comes from, like, working harder than everyone else. 772 00:41:10,468 --> 00:41:12,261 And you can always set yourself up to win next time. 773 00:41:12,262 --> 00:41:13,888 It's not that easy. 774 00:41:13,889 --> 00:41:15,182 Nobody said it was. 775 00:41:16,683 --> 00:41:18,268 But you... you love this. 776 00:41:19,519 --> 00:41:21,919 And if you love something, you should give it all you've got. 777 00:41:23,481 --> 00:41:25,942 You shouldn't let anyone tell you that you don't have it. 778 00:41:37,621 --> 00:41:38,621 Hey, what's wrong? 779 00:41:39,956 --> 00:41:43,126 I just had to make a friend do something, and I feel really terrible about it. 780 00:41:43,877 --> 00:41:44,920 I'm sorry to hear that. 781 00:41:47,505 --> 00:41:50,466 Let's get out of here. Okay? I'll make you feel better, I promise. 782 00:41:50,467 --> 00:41:51,968 Are you and Alicia still together? 783 00:41:52,719 --> 00:41:53,845 Of course not. 784 00:41:58,600 --> 00:42:00,517 Technically, we haven't had the official chat yet, but that's not... 785 00:42:00,518 --> 00:42:02,770 I can't do this anymore. 786 00:42:02,771 --> 00:42:04,396 I deserve better than this. 787 00:42:04,397 --> 00:42:06,900 Better than you, and... 788 00:42:10,237 --> 00:42:12,557 Honestly, I think I like someone else more than I like you. 789 00:42:14,908 --> 00:42:15,908 Who? 790 00:42:22,832 --> 00:42:23,833 Hey. 791 00:42:44,896 --> 00:42:46,314 All right. 792 00:42:48,733 --> 00:42:52,279 Uh, thanks, um, for covering for Zac. 793 00:42:52,779 --> 00:42:54,780 It was, uh... it was interesting. 794 00:42:54,781 --> 00:42:58,076 Especially that last part. That was unexpected. 795 00:42:59,077 --> 00:43:00,953 It wasn't what it seemed. 796 00:43:00,954 --> 00:43:02,371 Seemed like a kiss. 797 00:43:02,372 --> 00:43:06,583 - Yes. Yes, it was. I'm... I just... - What? Was it like a dare, or... 798 00:43:06,584 --> 00:43:08,752 No. Oh, no. Uh, no, of course not. 799 00:43:08,753 --> 00:43:11,922 No. I wouldn't... I wouldn't, uh, do that to you. 800 00:43:11,923 --> 00:43:13,466 I just, um... 801 00:43:15,802 --> 00:43:18,263 was trying to make a guy jealous, or... 802 00:43:18,930 --> 00:43:20,890 maybe send a message. 803 00:43:22,100 --> 00:43:24,269 What message? 804 00:43:24,769 --> 00:43:26,104 That I'm moving on. 805 00:43:28,023 --> 00:43:29,024 Oh. 806 00:43:30,442 --> 00:43:34,195 Well, uh, if you ever wanna make him jealous again, 807 00:43:35,238 --> 00:43:36,656 I'm available. 808 00:43:41,119 --> 00:43:42,329 Good to know. 809 00:44:02,557 --> 00:44:04,434 - What you working on? - Nothing. 810 00:44:05,727 --> 00:44:06,727 Nothing? 811 00:44:07,103 --> 00:44:08,355 Just sitting here. 812 00:44:08,938 --> 00:44:10,272 First time ever. 813 00:44:10,273 --> 00:44:12,691 I've seen you sitting there before. 814 00:44:12,692 --> 00:44:14,569 Yeah, but I'm always working on something. 815 00:44:15,570 --> 00:44:18,573 This is... different. 816 00:44:21,076 --> 00:44:22,493 Mom took me to her spot today. 817 00:44:22,494 --> 00:44:24,078 - My spot? - I don't know. 818 00:44:24,079 --> 00:44:25,519 She said that you stole it from her. 819 00:44:26,706 --> 00:44:28,666 Can't keep spots. 820 00:44:31,711 --> 00:44:32,962 You know, I think I found mine. 821 00:44:33,755 --> 00:44:35,130 - Yeah? - Mm-hmm. 822 00:44:35,131 --> 00:44:38,551 - Where? - Right here, in this garage. 823 00:44:40,303 --> 00:44:43,598 Like, no matter how bad things seem, 824 00:44:44,808 --> 00:44:49,312 when I'm in here, it just kind of feels like everything's gonna work out. 825 00:44:51,606 --> 00:44:54,859 So, you know, no pressure but, uh, 826 00:44:56,444 --> 00:44:58,154 please keep the shop alive. 827 00:45:01,783 --> 00:45:03,451 - Doing my best. - I know. 828 00:45:05,286 --> 00:45:06,329 But... 829 00:45:08,164 --> 00:45:10,667 Mom's spot by the river is always gonna be there. 830 00:45:12,335 --> 00:45:14,629 And I know that this garage won't be here forever. 831 00:45:16,089 --> 00:45:17,090 I just... 832 00:45:18,675 --> 00:45:19,884 I think I really need it, 833 00:45:21,428 --> 00:45:22,804 while I'm lucky enough to have it. 834 00:46:59,192 --> 00:47:00,235 Change of heart? 835 00:47:03,821 --> 00:47:05,657 Probably won't agree to this, but, uh... 836 00:47:08,660 --> 00:47:10,787 I guess I'm willing to say goodbye to her for, uh... 837 00:47:13,206 --> 00:47:15,166 - five times book value. - Done. 838 00:47:21,172 --> 00:47:22,507 I was hoping you'd say no. 839 00:47:26,553 --> 00:47:28,096 Please, take her out once in a while. 840 00:47:30,223 --> 00:47:31,683 So we have a deal? 841 00:47:38,815 --> 00:47:40,525 Just one more thing I need first. 842 00:47:59,252 --> 00:48:00,295 What's this? 843 00:48:01,921 --> 00:48:04,173 - What's it look like? - You bought it? 844 00:48:05,425 --> 00:48:06,300 Sort of. 845 00:48:06,301 --> 00:48:09,846 First you stole my spot, and now you bought my old car? 846 00:48:11,306 --> 00:48:12,932 It's not for me, dummy. 847 00:48:15,810 --> 00:48:17,395 Wanna go for a ride? 848 00:48:50,345 --> 00:48:51,387 Hey! 849 00:48:54,932 --> 00:48:56,017 That's my name. 850 00:48:58,353 --> 00:49:00,104 That's my name! 851 00:49:28,007 --> 00:49:29,008 Hey. 852 00:49:30,510 --> 00:49:31,511 Hi. 853 00:49:32,553 --> 00:49:33,470 Where we at? 854 00:49:33,471 --> 00:49:37,933 I've been trying to force some square pegs into round holes. 855 00:49:37,934 --> 00:49:39,268 Can I give it a try? 856 00:49:40,645 --> 00:49:41,646 Yeah, sure. 857 00:50:08,214 --> 00:50:12,343 I was, uh, actually thinking, um... 858 00:50:14,220 --> 00:50:16,848 You know, maybe when we're done with the car, 859 00:50:18,099 --> 00:50:19,141 you and I could... 860 00:50:19,142 --> 00:50:20,142 Hey, guys. 861 00:50:22,311 --> 00:50:23,311 Hey, dude. 862 00:50:23,730 --> 00:50:24,856 Can I hang out here? 863 00:50:27,233 --> 00:50:28,234 Always. 864 00:50:31,070 --> 00:50:32,071 Where's Zac? 865 00:50:36,743 --> 00:50:38,453 Hey! 866 00:50:40,413 --> 00:50:41,664 No. Get out. 867 00:50:42,749 --> 00:50:44,469 Look, you can't be hanging around here, kid. 868 00:50:45,042 --> 00:50:47,086 We gave it a shot, all right? 869 00:50:48,671 --> 00:50:49,714 Just... 870 00:50:50,465 --> 00:50:51,632 You just don't have it. 871 00:50:52,925 --> 00:50:54,134 I think I do. 872 00:50:54,135 --> 00:50:56,012 - Until it's the car's fault. - No. 873 00:50:58,222 --> 00:50:59,849 Okay, look, 874 00:51:01,142 --> 00:51:03,143 - I'm not gonna blame the car anymore. - All right. 875 00:51:03,144 --> 00:51:06,314 If I lose, it's because I didn't work hard enough. 876 00:51:08,107 --> 00:51:09,484 But I'm ready to focus, 877 00:51:10,193 --> 00:51:12,904 and I'm ready to get better at this, and I know I have it in me, 878 00:51:14,781 --> 00:51:16,908 and we both know it's running through my veins. 879 00:51:22,288 --> 00:51:23,498 Think you could win in that? 880 00:51:24,999 --> 00:51:26,417 She's a piece of junk. 881 00:51:28,377 --> 00:51:30,588 Never underestimate the car, right? 882 00:51:31,589 --> 00:51:33,007 Never know what's under the hood. 883 00:51:37,887 --> 00:51:38,888 Pop the hood. 884 00:51:44,018 --> 00:51:45,602 Dude. 885 00:51:45,603 --> 00:51:47,146 She's a sleeper car. 886 00:51:47,772 --> 00:51:48,772 She's a beast. 887 00:51:49,607 --> 00:51:51,442 They'll never see you coming. 888 00:52:07,834 --> 00:52:08,835 So, how's it feel? 889 00:52:11,462 --> 00:52:12,879 Like a time machine. 890 00:52:14,757 --> 00:52:16,197 All right, what are you waiting for? 891 00:52:16,634 --> 00:52:17,969 Open her up. 62694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.