All language subtitles for motorheads.s01e04.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 Previously on Motorheads... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,045 Street takeover. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,589 There's Harris Bowers. 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,133 I was killing it, 5 00:00:08,134 --> 00:00:09,509 and Zac leaned forward. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,469 We called your dad. No answer. 7 00:00:11,470 --> 00:00:13,263 Yeah. He's probably down for the count. 8 00:00:13,264 --> 00:00:16,141 I think that... we, um... 9 00:00:16,142 --> 00:00:18,184 Are better as friends. 10 00:00:18,185 --> 00:00:19,937 I'm just glad we're on the same page. 11 00:00:21,147 --> 00:00:22,982 You're not ready to race anyone. 12 00:00:25,192 --> 00:00:26,527 I'm closer than you think. 13 00:00:34,994 --> 00:00:38,413 ♪ Comin' out of my cage And I've been doin' just fine ♪ 14 00:00:38,414 --> 00:00:40,875 ♪ Gotta, gotta be down Because I want it all ♪ 15 00:00:42,376 --> 00:00:43,836 Just turn the key, Christian. 16 00:00:46,797 --> 00:00:48,299 ♪ It was only a kiss ♪ 17 00:00:48,924 --> 00:00:51,259 - Right, now you remember what I told you? - Mm-hmm. 18 00:00:51,260 --> 00:00:55,138 Put it in gear, ease off the clutch while you give it a little bit of gas. 19 00:00:56,390 --> 00:00:57,766 ♪ And my stomach is sick ♪ 20 00:00:57,767 --> 00:01:02,270 ♪ And it's all in my head But she's touching his chest now ♪ 21 00:01:02,271 --> 00:01:07,985 ♪ He takes off her dress now Let me go ♪ 22 00:01:12,740 --> 00:01:13,656 Go over there. 23 00:01:16,452 --> 00:01:18,661 ♪ It's killing me ♪ 24 00:01:19,830 --> 00:01:23,793 ♪ They're taking control ♪ 25 00:01:26,545 --> 00:01:28,214 ♪ Jealousy ♪ 26 00:01:28,839 --> 00:01:31,050 Balance it. You gotta play with it a little bit. 27 00:01:31,675 --> 00:01:33,260 - Ready to get back to it? - Yeah. 28 00:01:33,969 --> 00:01:36,221 Okay. Well, I'm gonna need you to stop gripping the steering wheel 29 00:01:36,222 --> 00:01:37,972 like you're trying to choke the life out of it. 30 00:01:37,973 --> 00:01:41,059 ♪ But it's just the price I pay ♪ 31 00:01:41,060 --> 00:01:44,729 ♪ Destiny is calling me ♪ 32 00:01:44,730 --> 00:01:49,025 ♪ Open up my eager eyes ♪ 33 00:01:49,026 --> 00:01:51,862 Whoo! Whoo! 34 00:01:55,074 --> 00:01:57,325 Now, you gotta learn how to really handle a clutch. 35 00:01:57,326 --> 00:02:00,079 Okay, heel-toe on the downshift. 36 00:02:01,997 --> 00:02:02,997 Go over there. 37 00:02:05,543 --> 00:02:08,753 ♪ I'm comin' out of my cage And I've been doin' just fine ♪ 38 00:02:08,754 --> 00:02:10,047 Come on, you can speed up. 39 00:02:10,714 --> 00:02:12,048 ♪ ...because I want it all ♪ 40 00:02:14,093 --> 00:02:15,844 ♪ How did it end up like this? ♪ 41 00:02:15,845 --> 00:02:18,930 ♪ It was only a kiss It was only a kiss ♪ 42 00:02:20,015 --> 00:02:21,933 Okay, slow down, slow down, slow down. 43 00:02:21,934 --> 00:02:25,353 ♪ While he's havin' a smoke And she's taking a drag ♪ 44 00:02:25,354 --> 00:02:28,523 ♪ Now they're goin' to bed And my stomach is sick ♪ 45 00:02:28,524 --> 00:02:30,525 ♪ And it's all in my head... ♪ 46 00:02:30,526 --> 00:02:31,527 Whoo! 47 00:02:33,153 --> 00:02:36,239 ♪ He takes off her dress now ♪ 48 00:02:36,240 --> 00:02:38,324 ♪ Let me go ♪ 49 00:02:38,325 --> 00:02:40,578 - I think it's time. - For what? 50 00:02:41,954 --> 00:02:43,414 It's time to get you a car. 51 00:02:45,666 --> 00:02:47,668 Whoo! 52 00:03:17,197 --> 00:03:19,366 How long will it take to get this thing on the road? 53 00:03:19,950 --> 00:03:22,244 Does it matter? This is the fun part. 54 00:03:26,123 --> 00:03:29,000 Nothing like the smell of motor oil to get the day started. 55 00:03:29,001 --> 00:03:31,336 I thought that was your coffee we were smelling. 56 00:03:31,337 --> 00:03:32,421 It is. 57 00:03:33,255 --> 00:03:35,423 And thanks for volunteering to pour me another one. 58 00:03:35,424 --> 00:03:37,343 Walked right into that. 59 00:03:38,093 --> 00:03:40,637 Why are you spending so much time helping me on Dad's car? 60 00:03:40,638 --> 00:03:42,973 Business has been slow lately, 61 00:03:43,474 --> 00:03:45,558 so I got a little extra time on my hands. 62 00:03:45,559 --> 00:03:48,312 Here's your coffee, just like you like it. 63 00:03:48,979 --> 00:03:50,271 In a cup. 64 00:03:50,272 --> 00:03:52,274 Morning. Ow. 65 00:03:53,025 --> 00:03:56,361 What's up with the limp? You hurt your arm, not your leg. 66 00:03:56,362 --> 00:03:59,948 It was a traumatic injury. My leg is suffering from sympathy pains. 67 00:03:59,949 --> 00:04:01,407 That doesn't make sense. 68 00:04:01,408 --> 00:04:05,411 - Smells like burnt motor oil in here. - Oh. That's Logan's coffee. 69 00:04:05,412 --> 00:04:08,165 Doubling down on a bad joke, huh? 70 00:04:08,749 --> 00:04:09,749 So, how's it going? 71 00:04:10,250 --> 00:04:12,794 Um, I need to replace the brakes, 72 00:04:12,795 --> 00:04:15,463 uh, find a water pump and a fuel pump 73 00:04:15,464 --> 00:04:18,049 and I need to switch out the radiator, manifolds and converter. 74 00:04:18,050 --> 00:04:19,842 And that's just the engine stuff. 75 00:04:19,843 --> 00:04:21,761 - Sorry I asked. - Hmm. 76 00:04:21,762 --> 00:04:25,974 Someday you'll realize this is the fun part. 77 00:04:25,975 --> 00:04:28,768 Yeah, but it's gonna take, like, forever. 78 00:04:28,769 --> 00:04:30,353 Yeah, but what's the rush? 79 00:04:30,354 --> 00:04:32,439 It's not like you're planning on racing it. 80 00:04:37,403 --> 00:04:41,073 Guys... is someone planning on racing this car? 81 00:04:41,991 --> 00:04:46,536 You think any of these three can get behind the wheel of this thing? 82 00:04:48,455 --> 00:04:51,666 You had me nervous for a second. 83 00:04:53,252 --> 00:04:55,586 Do not worry. Uh, we should get to school. 84 00:04:55,587 --> 00:04:57,505 Yeah, uh, can we stop for smoothies on the way? 85 00:04:57,506 --> 00:04:58,589 I-I read they're really good 86 00:04:58,590 --> 00:04:59,758 - for trauma recovery. - Dude. 87 00:05:01,051 --> 00:05:02,135 Why you asking me? 88 00:05:02,136 --> 00:05:04,053 Well, you're the one who gave Zac the idea 89 00:05:04,054 --> 00:05:06,389 to go to Willy's unreasonably dangerous track. 90 00:05:06,390 --> 00:05:08,308 Ergo, my traumatic injury. 91 00:05:11,061 --> 00:05:13,354 Fine, I'll drop yinz off. 92 00:05:13,355 --> 00:05:14,440 Today. 93 00:05:15,232 --> 00:05:16,859 But no smoothies. 94 00:05:17,818 --> 00:05:19,278 That's where I draw the line. 95 00:05:20,446 --> 00:05:21,572 Be ready in five. 96 00:05:36,462 --> 00:05:37,962 Yo, have you seen this? 97 00:05:37,963 --> 00:05:39,547 Bro, you made it to the next level. 98 00:05:39,548 --> 00:05:41,632 One of the guys from the street crew posted a video 99 00:05:41,633 --> 00:05:43,886 of you shredding at the takeover. Check it. 100 00:05:45,095 --> 00:05:47,346 {\an8}Hey, look at dude whippin' that Porsche, huh? 101 00:05:47,347 --> 00:05:49,850 {\an8}This is crazy. My boy's got skills, man. 102 00:05:50,642 --> 00:05:54,020 {\an8}Now, see now, that's the problem. There's too many posers out here. 103 00:05:54,021 --> 00:05:56,939 {\an8}Just think that they can buy their way into the culture. 104 00:05:56,940 --> 00:05:59,776 {\an8}Well, we always know the real from the fake. 105 00:05:59,777 --> 00:06:01,152 Hell's this? 106 00:06:01,153 --> 00:06:03,613 Uh, this part kinda sucks, 107 00:06:03,614 --> 00:06:06,700 but they're acknowledging your skills, bro. 108 00:06:07,576 --> 00:06:09,203 They're not giving me props, dude. 109 00:06:10,162 --> 00:06:11,288 They're clowning me. 110 00:06:12,456 --> 00:06:15,959 Hey. All press is good press, am I right? 111 00:06:17,878 --> 00:06:18,879 It's not funny. 112 00:06:19,922 --> 00:06:21,006 Nor is it cute. 113 00:06:21,965 --> 00:06:24,301 But whoever drew butt cheeks... 114 00:06:25,928 --> 00:06:28,721 ...on the whiteboard in permanent marker 115 00:06:28,722 --> 00:06:30,890 will be caught and punished. 116 00:06:30,891 --> 00:06:32,975 Yeah, permanent. See? 117 00:06:32,976 --> 00:06:35,394 Butt cheeks forever. Yay. 118 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 Okay. Which brings me... 119 00:06:36,647 --> 00:06:38,147 - You did that. - ...to some exciting news, 120 00:06:38,148 --> 00:06:39,565 as you see before you, 121 00:06:39,566 --> 00:06:44,445 Bandit Technology has generously donated free laptops to our entire school. 122 00:06:44,446 --> 00:06:48,574 We'll be using them in class to learn how to run diagnostics on motor vehicles. 123 00:06:48,575 --> 00:06:51,911 Okay, the app should be downloaded onto your computer already. 124 00:06:51,912 --> 00:06:54,873 - So, yay, Bandit. - Uh, how does this work? 125 00:06:55,624 --> 00:06:58,251 Uh, yeah. There's probably a... 126 00:06:58,252 --> 00:07:01,504 ...a manual online or something, I don't know. 127 00:07:01,505 --> 00:07:03,257 Great, helpful tip. Thank you. 128 00:07:04,967 --> 00:07:06,884 Hey, do you wanna do something after school? 129 00:07:06,885 --> 00:07:08,637 Yeah, I wanna replace the brakes. 130 00:07:09,346 --> 00:07:12,766 Yeah, no, or I was thinking like... like outside the shop. 131 00:07:13,892 --> 00:07:16,811 - We could go on a ride on my bike. - Yeah, we could, uh, hit the junkyard. 132 00:07:16,812 --> 00:07:18,146 I need to find a water pump. 133 00:07:18,147 --> 00:07:24,111 Yeah, yeah, or we could go hang out at my spot up on the hill. 134 00:07:27,072 --> 00:07:30,909 And... do what? 135 00:07:33,495 --> 00:07:35,246 - Never mind. - Curtis. 136 00:07:35,247 --> 00:07:36,747 No, it's, uh... ...it's fine. 137 00:07:36,748 --> 00:07:39,418 We'll... We'll replace the brakes. 138 00:07:56,226 --> 00:07:57,895 You done eyeballing me and my girl? 139 00:07:59,313 --> 00:08:00,647 Nobody's eyeballing you. 140 00:08:01,231 --> 00:08:03,816 Get out of my face. 141 00:08:03,817 --> 00:08:06,319 I actually owe you an apology, Zac. 142 00:08:06,320 --> 00:08:09,405 I really do because somehow I made you think 143 00:08:09,406 --> 00:08:12,910 you were a threat to me and had a shot at my girl, but the truth is, 144 00:08:14,578 --> 00:08:15,829 you're a nonfactor. 145 00:08:16,580 --> 00:08:19,498 And the only reason anyone even knows who you are 146 00:08:19,499 --> 00:08:22,002 is because you're the son of Christian Maddox. 147 00:08:23,128 --> 00:08:24,129 Maybe. 148 00:08:25,172 --> 00:08:26,839 But the only reason anyone even cares about you 149 00:08:26,840 --> 00:08:28,592 is because your last name is Bowers. 150 00:08:29,092 --> 00:08:32,095 Otherwise, you're just a regular asshole just like everyone else. 151 00:08:33,013 --> 00:08:35,265 Hmm? Oh, uh, ouch. 152 00:08:38,310 --> 00:08:39,478 Not even worth my time. 153 00:08:48,862 --> 00:08:52,449 Okay. Class, eyes up. Knee down. 154 00:08:52,950 --> 00:08:54,867 Uh, we have a newbie joining us today. 155 00:08:54,868 --> 00:08:58,287 Most of you already know Marcel, so please let's do our part 156 00:08:58,288 --> 00:09:01,792 in making sure he feels welcomed and gets up to speed. 157 00:09:02,417 --> 00:09:04,210 Thank you, Mrs. Oleato. 158 00:09:04,211 --> 00:09:06,587 As you said, my name is Marcel 159 00:09:06,588 --> 00:09:10,675 and it's an honor to join this class and embark on a journey to design. 160 00:09:10,676 --> 00:09:12,677 - I'm hoping to learn... - Uh, Mr. Crawford, 161 00:09:12,678 --> 00:09:15,179 that was not a cue for you to give a speech. 162 00:09:15,180 --> 00:09:16,973 - Uh... - Please sit down. 163 00:09:16,974 --> 00:09:19,141 Yeah. I'm sorry. 164 00:09:19,142 --> 00:09:21,185 Dude, what was that? 165 00:09:21,186 --> 00:09:23,312 Well, I just got swept up in the spirit of the moment. 166 00:09:23,313 --> 00:09:25,106 I'm literally still cringing. 167 00:09:25,107 --> 00:09:26,191 Sorry. 168 00:09:27,609 --> 00:09:29,849 Anything I should know about this class to get caught up? 169 00:09:30,320 --> 00:09:33,572 Yeah. No more impromptu speeches. You're all caught up. 170 00:09:33,573 --> 00:09:34,783 You two finish? 171 00:09:35,492 --> 00:09:36,994 Yes, Mrs. Oleato. 172 00:09:37,577 --> 00:09:38,578 Mm-hmm. 173 00:09:45,627 --> 00:09:47,336 Wrong direction, bro. Class is back that way. 174 00:09:47,337 --> 00:09:48,421 I'm getting outta here. 175 00:09:48,422 --> 00:09:49,631 Where to? 176 00:09:50,674 --> 00:09:52,009 Anywhere but Ironwood. 177 00:09:52,509 --> 00:09:54,803 I... I need to get back to civilization. 178 00:09:55,387 --> 00:09:56,388 Cool. Yeah, I'm in. 179 00:09:59,057 --> 00:10:00,266 Who said I wanted company? 180 00:10:00,267 --> 00:10:02,352 Yeah? Let's see how far you get on foot. 181 00:10:09,401 --> 00:10:10,818 So, where we going? 182 00:10:10,819 --> 00:10:13,696 Pittsburgh? It's only like 40 minutes. 183 00:10:13,697 --> 00:10:16,824 Great. The Staten Island of Pennsylvania. 184 00:10:16,825 --> 00:10:19,328 It's not Manhattan, but I know some cool spots. 185 00:10:21,913 --> 00:10:22,913 We're taking this? 186 00:10:22,914 --> 00:10:24,833 Like I said, you have options. 187 00:10:25,709 --> 00:10:27,168 It's about a half day's walk. 188 00:10:29,963 --> 00:10:30,964 Yeah. 189 00:10:32,215 --> 00:10:35,092 So, what am I supposed to hold onto? 190 00:10:35,093 --> 00:10:37,136 Me. Just don't make it weird. 191 00:10:37,137 --> 00:10:40,557 Bruh, I am not holding on to you like the chick from Top Gun. 192 00:10:41,892 --> 00:10:42,892 Just made it weird. 193 00:10:48,357 --> 00:10:50,608 ♪ These wheels are innocent ♪ 194 00:10:50,609 --> 00:10:54,195 ♪ New hitch, new seats, no history ♪ 195 00:10:54,196 --> 00:10:56,822 ♪ And you just can't fake that So let's change that ♪ 196 00:10:56,823 --> 00:10:59,325 ♪ Girl, let's go put some miles on it ♪ 197 00:10:59,326 --> 00:11:03,204 ♪ Back of the Chevy With the engine runnin' ♪ 198 00:11:03,205 --> 00:11:08,542 ♪ Just you and me in a truck bed Wide like a California King ♪ 199 00:11:08,543 --> 00:11:11,962 ♪ We could break it in If you know what I mean ♪ 200 00:11:11,963 --> 00:11:14,382 ♪ Put some miles on it ♪ 201 00:11:14,383 --> 00:11:17,802 ♪ Back of the Chevy With the engine runnin' ♪ 202 00:11:17,803 --> 00:11:23,100 ♪ Just you and me in a truck bed Wide like a California King ♪ 203 00:11:23,642 --> 00:11:26,894 ♪ We could break it in If you know what I mean ♪ 204 00:11:26,895 --> 00:11:28,438 ♪ Put some miles on it ♪ 205 00:11:29,022 --> 00:11:30,857 I'm surprised you could overtake him. 206 00:11:31,858 --> 00:11:33,693 Trust me, she's got horses. 207 00:11:34,194 --> 00:11:36,446 Oh, really? Show me what she's got. 208 00:11:37,614 --> 00:11:39,616 All right, but you might wanna hold on. 209 00:11:41,827 --> 00:11:42,994 Just don't tell Cait. 210 00:11:47,124 --> 00:11:49,291 ♪ Put some miles on it ♪ 211 00:12:38,258 --> 00:12:39,258 Remember that guy? 212 00:12:41,970 --> 00:12:44,055 Darren. Hi. 213 00:12:46,808 --> 00:12:49,018 I was just passing by. 214 00:12:49,019 --> 00:12:51,646 Can't believe this place is still open. 215 00:12:52,564 --> 00:12:53,565 Yeah. 216 00:12:55,650 --> 00:12:56,650 Hmm. 217 00:12:57,736 --> 00:12:59,154 I should probably get going. 218 00:12:59,779 --> 00:13:01,281 Sam. 219 00:13:05,076 --> 00:13:06,244 It's been forever. 220 00:13:07,662 --> 00:13:08,830 It sure has. 221 00:13:10,790 --> 00:13:13,627 - Yeah. - A lot of good memories in this place. 222 00:13:14,127 --> 00:13:15,128 Yeah. 223 00:13:24,679 --> 00:13:26,890 - Hey. - Hi. 224 00:13:27,474 --> 00:13:31,603 - What are you up to? - I'm, uh, just looking for someone. 225 00:13:32,187 --> 00:13:35,065 Well, you can stop looking 'cause I'm someone. 226 00:13:35,649 --> 00:13:38,108 Do you wanna sit together for lunch? 227 00:13:38,109 --> 00:13:39,693 Um, yeah, sure. 228 00:13:39,694 --> 00:13:42,363 Yo, babe. We're gonna get burgers with Harris and Alicia. 229 00:13:42,364 --> 00:13:44,199 - I just made lunch plans. - With who? 230 00:13:45,033 --> 00:13:46,909 She's standing right here. Wearing a blue shirt. 231 00:13:46,910 --> 00:13:48,994 - Pale turquoise. - A pale turquoise shirt. 232 00:13:48,995 --> 00:13:51,414 - Mm-hmm. - They're waiting. 233 00:13:57,504 --> 00:13:58,505 You should come. 234 00:14:02,259 --> 00:14:04,594 Okay. Yeah. 235 00:14:14,771 --> 00:14:17,274 Dude, Mr. Hicks was on a tear today. 236 00:14:18,108 --> 00:14:19,234 Um, hey. 237 00:14:19,734 --> 00:14:20,943 Mmm. 238 00:14:20,944 --> 00:14:22,904 Are... Are you at the right table? 239 00:14:23,613 --> 00:14:25,739 - Am I not cool enough to be here? - Uh, no, y-yes, 240 00:14:25,740 --> 00:14:28,492 I'm-I'm just saying 'cause we never hang out at lunch. 241 00:14:28,493 --> 00:14:30,369 Uh, these seats are taken? 242 00:14:30,370 --> 00:14:31,996 M-My crew would normally be in them. 243 00:14:31,997 --> 00:14:33,998 But I guess we're doing our own thing today. 244 00:14:33,999 --> 00:14:35,583 Ah, so it's you and me then. 245 00:14:35,584 --> 00:14:37,668 Cool, cool, cool. 246 00:14:40,213 --> 00:14:43,716 - Do you need help with that? - No, I-I-I got it. 247 00:14:43,717 --> 00:14:45,302 Okay. 248 00:14:46,219 --> 00:14:48,095 So how'd you like your first day in design class? 249 00:14:48,096 --> 00:14:50,264 I mean, aside from the cringey speech? 250 00:14:50,265 --> 00:14:52,474 Cool. It's cool, it's cool. 251 00:14:52,475 --> 00:14:54,727 You know you keep saying "cool, cool, cool," right? 252 00:14:54,728 --> 00:14:57,062 Yeah, I-I just heard myself. 253 00:14:57,063 --> 00:15:00,316 - So what made you transfer to the class? - Thought it'd be cool. 254 00:15:00,317 --> 00:15:02,192 Dude, you gotta stop saying cool. 255 00:15:02,193 --> 00:15:05,738 - I-I-I wanna design cars. - Oh. 256 00:15:05,739 --> 00:15:07,781 I made a signature logo design for my car. 257 00:15:07,782 --> 00:15:08,992 The one Zac destroyed? 258 00:15:09,993 --> 00:15:11,745 He's paying to get it fixed. 259 00:15:13,038 --> 00:15:15,664 So, hey, um, I knew you and Zac were tight, 260 00:15:15,665 --> 00:15:18,250 but I didn't know that you knew Curtis Young too. 261 00:15:18,251 --> 00:15:19,960 They're both part of my crew. 262 00:15:19,961 --> 00:15:24,340 Mmm. I mean, I've heard some pretty crazy things about Curtis. 263 00:15:24,341 --> 00:15:26,926 Like, he knocked out his kindergarten teacher? 264 00:15:27,510 --> 00:15:30,596 I don't think that's physically possible. He was five. 265 00:15:30,597 --> 00:15:33,265 What about when he... he strangled a pit bull with his bare hands. 266 00:15:33,266 --> 00:15:37,186 No. He's an animal lover and, ironically, super allergic to pet dander. 267 00:15:37,187 --> 00:15:40,857 Mmm. Didn't he rob the diner last year when your dad owned it? 268 00:15:43,193 --> 00:15:44,527 Those are stupid rumors. 269 00:15:45,028 --> 00:15:46,613 - He's a good dude. - Mmm. 270 00:15:48,948 --> 00:15:50,450 Does he have a girlfriend? 271 00:15:52,369 --> 00:15:56,623 - Um, I'm actually not sure. - Cool. 272 00:16:00,669 --> 00:16:02,504 You know, this is where I got my start. 273 00:16:03,254 --> 00:16:04,505 Your start? 274 00:16:04,506 --> 00:16:06,257 I was better than these kids. 275 00:16:06,841 --> 00:16:08,843 I don't think you're supposed to say that. 276 00:16:09,427 --> 00:16:11,679 - I was solid. - Okay, okay. 277 00:16:11,680 --> 00:16:14,431 - Your name is in the trophy case. - Right. 278 00:16:14,432 --> 00:16:19,604 And on the building, which I think is a zoning requirement in Ironwood by now. 279 00:16:20,522 --> 00:16:23,108 Oof. That was a little judgy. 280 00:16:23,817 --> 00:16:25,150 Not at all. 281 00:16:25,151 --> 00:16:28,738 No, no, no, I had like six birthday parties here. 282 00:16:30,115 --> 00:16:31,783 Also, we had our first date here. 283 00:16:36,496 --> 00:16:38,164 You didn't realize we were on a date. 284 00:16:39,749 --> 00:16:40,750 I didn't. 285 00:16:42,085 --> 00:16:45,422 Well, now you know. 286 00:16:48,258 --> 00:16:51,218 Seriously, I was better than these kids. 287 00:16:51,219 --> 00:16:52,971 Like, that kid keeps falling. 288 00:16:59,978 --> 00:17:03,939 Dude, just give it a break, okay? You've been at it for the last 30 minutes. 289 00:17:03,940 --> 00:17:06,067 The horses are not gonna come back from the dead. 290 00:17:08,194 --> 00:17:09,987 Probably shouldn't have pushed it so hard. 291 00:17:09,988 --> 00:17:13,031 - It was your idea. - Relax, okay? 292 00:17:13,032 --> 00:17:14,451 Nobody's pointing fingers. 293 00:17:15,452 --> 00:17:17,954 So, what do we do? 294 00:17:19,330 --> 00:17:21,166 We're too far, so we can't walk home. 295 00:17:21,958 --> 00:17:23,792 We're not close enough to Pittsburgh to walk there. 296 00:17:23,793 --> 00:17:27,464 And we can't call our parents 'cause we're skipping school, so... 297 00:17:29,466 --> 00:17:30,884 We're probably gonna regret this. 298 00:17:41,478 --> 00:17:42,896 - Ha ha. - Nice. 299 00:17:45,273 --> 00:17:47,108 Can today get any worse? 300 00:17:49,235 --> 00:17:51,946 Ain't about to get any better. 301 00:17:53,364 --> 00:17:54,365 Hey, it's me. 302 00:17:56,367 --> 00:17:57,368 I need a favor. 303 00:18:05,960 --> 00:18:07,211 You ladies need a ride? 304 00:18:07,212 --> 00:18:08,337 Where's Ray? 305 00:18:08,338 --> 00:18:10,714 It's a surprise. You'll see in a minute. 306 00:18:10,715 --> 00:18:13,050 No, we just need a ride home, Mikey. That's it. 307 00:18:13,051 --> 00:18:15,928 Look, this ain't no Uber. You're going where I was told to take you. 308 00:18:15,929 --> 00:18:18,097 Now, load up that piece of junk and let's go. 309 00:18:27,315 --> 00:18:28,942 That one's yours too, isn't it? 310 00:18:29,442 --> 00:18:32,194 That was actually the first building built by the Bowers family 311 00:18:32,195 --> 00:18:34,364 back in 1868. 312 00:18:34,906 --> 00:18:39,410 You know, as much as the town has changed, this street, it's frozen in time. 313 00:18:40,620 --> 00:18:44,707 Yeah. Except for the vegan pet food store where Peterson's Bakery used to be. 314 00:18:46,125 --> 00:18:48,795 Thanks for that. 315 00:18:50,296 --> 00:18:52,214 Ironwood hasn't changed that much. 316 00:18:52,215 --> 00:18:55,175 Easy for you to say. Your family name's still all over it. 317 00:18:55,176 --> 00:18:58,680 Bandit bulldozed my old neighborhood. 318 00:18:59,597 --> 00:19:01,683 Well, they didn't bulldoze it themselves. 319 00:19:02,183 --> 00:19:05,644 I'm not saying that Bandit employees showed up with wrecking balls, 320 00:19:05,645 --> 00:19:09,732 but they're the ones buying up the old town and changing things. 321 00:19:11,067 --> 00:19:13,486 What you see as change, others may see as progress. 322 00:19:15,363 --> 00:19:16,447 You sound like Kelly. 323 00:19:17,073 --> 00:19:18,449 Oh, you mean Mayor Gibbons. 324 00:19:20,285 --> 00:19:22,453 How'd that "former best friend" reunion go? 325 00:19:23,079 --> 00:19:25,081 Not as good as this one. 326 00:19:25,582 --> 00:19:27,417 Ah. So this is going well. 327 00:20:37,362 --> 00:20:39,364 Dude, I think I want a Camaro now. 328 00:20:40,198 --> 00:20:42,157 Do you know that guy? 329 00:20:43,868 --> 00:20:46,120 That's my brother. Ray. 330 00:20:55,380 --> 00:20:56,630 Look at this one. 331 00:20:56,631 --> 00:21:00,175 "Daddy should've bought him lessons on how to drift. Dude is an amateur." 332 00:21:00,176 --> 00:21:02,469 I'm being cyberbullied and it's not even funny. 333 00:21:02,470 --> 00:21:04,096 - Why are you reading the comments? - You know? 334 00:21:04,097 --> 00:21:05,682 You're just torturing yourself. 335 00:21:14,899 --> 00:21:16,379 Look who's here. 336 00:21:19,195 --> 00:21:22,240 Can you just let it go, please? 337 00:21:22,991 --> 00:21:25,410 All right. It's gone. 338 00:21:30,957 --> 00:21:34,876 So this is like, uh, Ironwood's lunchtime hot spot? 339 00:21:34,877 --> 00:21:36,503 Well, it's no Ruth's Chris. 340 00:21:36,504 --> 00:21:37,587 Who are they? 341 00:21:37,588 --> 00:21:38,673 Never mind, babe. 342 00:21:39,757 --> 00:21:41,842 - Are we leaving? - Uh, yeah, 343 00:21:41,843 --> 00:21:43,760 I just wanna check something real quick. 344 00:21:43,761 --> 00:21:45,429 My car's been making this weird sound 345 00:21:45,430 --> 00:21:47,639 ever since I raced blue shirt's brother the other night. 346 00:21:47,640 --> 00:21:48,849 Pale turquoise. 347 00:21:48,850 --> 00:21:50,267 And her name is Caitlyn. 348 00:21:50,268 --> 00:21:51,977 And I hear the noise that it's making. 349 00:21:51,978 --> 00:21:53,062 You wanna pop the hood? 350 00:21:54,188 --> 00:21:55,772 I'm not showing you under my hood. 351 00:21:55,773 --> 00:21:59,860 Great. Cool, just risk your engine blowing up. What do I care? 352 00:21:59,861 --> 00:22:01,195 Just pop the hood, Noah. 353 00:22:02,196 --> 00:22:03,196 Pop it. 354 00:22:04,907 --> 00:22:05,908 All right. 355 00:22:10,663 --> 00:22:13,499 Huh. Nice. 356 00:22:14,000 --> 00:22:15,800 - Damn right it's nice. - Oh, my God. 357 00:22:16,419 --> 00:22:17,711 Learn how to take a compliment. 358 00:22:17,712 --> 00:22:19,379 I was agreeing with her. 359 00:22:19,380 --> 00:22:21,256 These are some solid mods. 360 00:22:21,257 --> 00:22:24,093 - You... You did these upgrades yourself? - Yeah. 361 00:22:25,136 --> 00:22:27,137 Turbochargers can be tricky to install, 362 00:22:27,138 --> 00:22:30,224 but, uh, you got them in there correctly. 363 00:22:31,976 --> 00:22:35,396 There's other things you have to consider, though, when you're adding more boost. 364 00:22:36,481 --> 00:22:38,190 Like, uh, like what? 365 00:22:38,191 --> 00:22:42,110 Well, I mean, from what I can tell, your cylinder heads are stock form 366 00:22:42,111 --> 00:22:44,780 and you should've modified those when you installed the new turbo 367 00:22:44,781 --> 00:22:46,448 because they don't provide that much airflow, 368 00:22:46,449 --> 00:22:48,325 which restricts the amount of power you're getting. 369 00:22:48,326 --> 00:22:50,286 - Nice. - Did you get all that? 370 00:22:51,496 --> 00:22:53,247 Hey, you know, Caitlyn, you should, um, 371 00:22:53,873 --> 00:22:55,833 you should come check out my dad's car collection. 372 00:22:56,167 --> 00:22:57,251 Yeah, that'd be nice. 373 00:22:59,003 --> 00:23:01,213 I don't think that that's what is making the noise though. 374 00:23:01,214 --> 00:23:05,300 I think that your bearings went bad in one of your pulleys. 375 00:23:05,301 --> 00:23:08,554 - How bad? - I... I don't know. It's hard to say. 376 00:23:09,430 --> 00:23:12,474 If you swing by my uncle's shop, we could take a look at it. 377 00:23:12,475 --> 00:23:13,601 Can I come watch? 378 00:23:16,437 --> 00:23:19,606 Logan's shop? Well, you gotta be kidding me. 379 00:23:19,607 --> 00:23:22,527 No offense, but nobody goes to that outdated garage anymore. 380 00:23:24,070 --> 00:23:26,655 Good mechanic doesn't need all the bells and whistles to fix your car. 381 00:23:26,656 --> 00:23:28,741 I mean, even I was able to tell what the problem was. 382 00:23:29,325 --> 00:23:32,494 I mean, who knew your type was good at cars too? 383 00:23:32,495 --> 00:23:35,205 Honestly, I thought y'all were just into softball 384 00:23:35,206 --> 00:23:36,874 - and the WNBA. - Noah. 385 00:23:38,376 --> 00:23:41,212 Well, I guess your type isn't really good at anything. So... 386 00:23:57,895 --> 00:23:59,105 Are all these dudes local? 387 00:23:59,605 --> 00:24:02,732 Uh, they come from all over. But everyone here is serious about the craft. 388 00:24:02,733 --> 00:24:04,819 Never gave up on their dreams of making it. 389 00:24:16,706 --> 00:24:18,266 Okay, so what's your angle in all this? 390 00:24:19,041 --> 00:24:22,210 Jesus, Curt, there's no angle. All right? 391 00:24:22,211 --> 00:24:24,087 I'm out here chasing the dream like the rest of 'em. 392 00:24:24,088 --> 00:24:26,174 Right. Since when do you have a dream? 393 00:24:29,468 --> 00:24:30,469 All right. 394 00:24:31,637 --> 00:24:33,677 Hey, let me introduce you to some of the guys. Yeah? 395 00:24:42,648 --> 00:24:43,649 Whew. 396 00:24:45,234 --> 00:24:46,485 Here comes the mayor. 397 00:24:47,069 --> 00:24:48,738 Yo, this is my little brother, Curt. 398 00:24:49,780 --> 00:24:53,367 And this is Zac, who I think we might be seeing out on the strip soon. 399 00:24:54,160 --> 00:24:56,578 This is, uh, Dirt Dog. He's a garbage truck driver from Akron. 400 00:24:56,579 --> 00:24:58,580 - That's... - Uh, waste collector. 401 00:24:58,581 --> 00:25:00,415 Waste collector. 402 00:25:00,416 --> 00:25:02,876 That's Sparky, he's an electrician from Harrisburg. 403 00:25:02,877 --> 00:25:06,213 - And Doc, he's a... - Wait, wait, wait, let me guess. Doctor. 404 00:25:06,214 --> 00:25:07,214 Forklift operator. 405 00:25:07,215 --> 00:25:09,174 - Damn it. - Yeah, he works the docks in Philly. 406 00:25:09,175 --> 00:25:11,968 - Wait, so why do they call you the mayor? - Uh, it's... 407 00:25:11,969 --> 00:25:13,888 'Cause he's the one who put all this together. 408 00:25:14,597 --> 00:25:15,889 Ray did all this? 409 00:25:15,890 --> 00:25:18,559 I was doing my part to help out the underdogs. 410 00:25:56,180 --> 00:25:57,431 Could be you. 411 00:25:59,183 --> 00:26:00,768 Heard about your race the other day. 412 00:26:02,019 --> 00:26:03,979 Yeah. I lost. 413 00:26:03,980 --> 00:26:05,147 Nah. 414 00:26:06,065 --> 00:26:07,400 That was the car, not you. 415 00:26:09,151 --> 00:26:11,570 You really think I could be good at this? 416 00:26:14,782 --> 00:26:16,075 I could help you get there. 417 00:26:37,888 --> 00:26:38,888 Harris? 418 00:26:42,226 --> 00:26:44,312 Wha... What are... What are you doing? 419 00:26:53,988 --> 00:26:54,988 Move. 420 00:26:54,989 --> 00:26:56,282 What are you gonna do? 421 00:26:56,907 --> 00:26:58,326 Alicia, get out of the way. 422 00:27:18,387 --> 00:27:20,306 What, Daddy's Boy wants some action? 423 00:27:50,086 --> 00:27:51,378 Faster, go! 424 00:27:51,379 --> 00:27:52,630 Come on. 425 00:28:21,200 --> 00:28:23,034 Yo, yo, Mateo, the bridge. 426 00:28:23,035 --> 00:28:25,435 - This guy's not gonna back down. - Shut up, Danny. I got it. 427 00:28:29,750 --> 00:28:31,668 Come on. Let's go, let's go! 428 00:28:31,669 --> 00:28:33,587 The bridge, it's one lane! 429 00:28:35,631 --> 00:28:37,871 - Got it. I got it! - Damn it. Take it back down! 430 00:28:56,819 --> 00:28:58,570 Oh, I almost shit my pants. 431 00:28:58,571 --> 00:29:00,405 I'm not... 432 00:29:00,406 --> 00:29:01,991 I'm not positive that I didn't. 433 00:29:02,533 --> 00:29:03,784 Why did you stop? 434 00:29:05,369 --> 00:29:07,537 'Cause I didn't wanna die. 435 00:29:07,538 --> 00:29:09,623 I mean, did you... He would've killed us all. 436 00:29:10,458 --> 00:29:11,833 Did you see his eyes? 437 00:29:11,834 --> 00:29:13,251 Dude's a psycho. 438 00:29:13,252 --> 00:29:15,337 Yeah, or maybe you're just weak. 439 00:29:23,012 --> 00:29:24,429 God, it's so weird to be back here. 440 00:29:24,430 --> 00:29:26,848 It's kind of like history repeating itself. 441 00:29:26,849 --> 00:29:28,933 I wouldn't go that far. 442 00:29:28,934 --> 00:29:30,853 Okay, all right. Well, hear me out, here. 443 00:29:31,520 --> 00:29:35,064 Um, back in high school, you were with Christian Maddox. 444 00:29:35,065 --> 00:29:35,982 King of the hill. 445 00:29:35,983 --> 00:29:38,985 Fast forward nearly 20 years, Alicia Whitaker is dating my son, 446 00:29:38,986 --> 00:29:41,029 who... ...thinks he's the king of the hill. 447 00:29:41,030 --> 00:29:45,117 Suddenly, your son moves to town, the underdog. 448 00:29:45,701 --> 00:29:47,494 You're calling my son an underdog? 449 00:29:47,495 --> 00:29:49,621 Oh, no, no, no. It's not an insult. No. 450 00:29:49,622 --> 00:29:51,331 See, I was the underdog. 451 00:29:51,332 --> 00:29:53,417 You were taken and I liked you. 452 00:29:55,002 --> 00:29:57,337 And you know what? I'm pretty sure you liked me too. 453 00:29:57,338 --> 00:29:59,422 You just pretended you didn't. 454 00:29:59,423 --> 00:30:01,341 That Bowers ego is shining through. 455 00:30:01,342 --> 00:30:04,594 Nah. I was the good Bowers. 456 00:30:04,595 --> 00:30:07,472 I know. That's why I liked you. 457 00:30:07,473 --> 00:30:09,349 Oh, see? She finally admits it. 458 00:30:09,350 --> 00:30:15,147 Okay, so in this history repeating itself scenario, my son is you? 459 00:30:16,065 --> 00:30:19,067 In a way, I guess. Weird. 460 00:30:19,068 --> 00:30:21,820 So you're rooting for Zac. 461 00:30:22,446 --> 00:30:23,864 I sympathize with him. 462 00:30:24,740 --> 00:30:26,825 It's not easy knocking off the king of the hill. 463 00:30:28,536 --> 00:30:30,120 My case, it was impossible. 464 00:30:32,206 --> 00:30:35,501 Are you gonna tell me why you challenged Christian to a race? 465 00:30:40,047 --> 00:30:42,049 I didn't think he was good enough for you. 466 00:30:43,801 --> 00:30:45,135 I knew it wouldn't end well. 467 00:30:47,096 --> 00:30:49,932 So I bet him if I beat him in a race, he had to let you go. 468 00:30:50,766 --> 00:30:53,476 Not so you could be with me or anything. 469 00:30:53,477 --> 00:30:57,439 Just so you could be with someone better than the both us. 470 00:30:59,650 --> 00:31:01,026 I almost had him. 471 00:31:04,238 --> 00:31:07,615 But... ...I'm pretty sure everybody who raced him said those four words. 472 00:31:07,616 --> 00:31:10,119 He let everyone think that they had a chance. 473 00:31:11,328 --> 00:31:12,329 Yeah. 474 00:31:13,664 --> 00:31:16,000 But I never really had a chance. 475 00:31:21,755 --> 00:31:22,840 {\an8}You need to get that? 476 00:31:23,549 --> 00:31:24,967 No. Not important. 477 00:31:26,176 --> 00:31:28,095 Rack 'em. 478 00:31:30,389 --> 00:31:32,765 Bandit gave our shop class new laptops today. 479 00:31:32,766 --> 00:31:33,850 Oh, great. 480 00:31:33,851 --> 00:31:36,769 Now y'all can really perfect your TikToks and Instas. 481 00:31:36,770 --> 00:31:40,107 I mean, first of all, that's what phones are for, boomer. 482 00:31:40,774 --> 00:31:44,111 And second of all, we were using it to run diagnostics on cars. 483 00:31:44,903 --> 00:31:49,490 It was pretty cool. It could be a fun little upgrade for your outdated shop. 484 00:31:49,491 --> 00:31:50,950 Who says my shop's outdated? 485 00:31:50,951 --> 00:31:52,703 My eyes. What is that? 486 00:31:53,203 --> 00:31:54,872 Hey, be nice. 487 00:31:56,040 --> 00:31:58,333 I told you things are tight around here. 488 00:31:58,334 --> 00:32:00,501 I can't really afford any fancy upgrades. 489 00:32:00,502 --> 00:32:03,588 I mean, maybe if you do the upgrades, you could bring in more business. 490 00:32:03,589 --> 00:32:05,341 You have to spend money to make money. 491 00:32:05,966 --> 00:32:08,135 Thanks for the advice, Gordon Gekko. 492 00:32:09,053 --> 00:32:12,306 - Who's that? - But you gotta have money to spend money. 493 00:32:16,602 --> 00:32:18,354 What about restoring old cars? 494 00:32:18,937 --> 00:32:21,648 - That's what we're doing. - No, no, no, not... not this one. 495 00:32:21,649 --> 00:32:24,984 I mean, like, as a service. 496 00:32:24,985 --> 00:32:28,655 I mean, how many people in this town were, like, passed down an old car 497 00:32:28,656 --> 00:32:31,115 that's just sitting in their front lawn right now? 498 00:32:31,116 --> 00:32:33,618 - Pretty much everyone. - Instant gold mine. 499 00:32:33,619 --> 00:32:36,162 You could refurbish them, make 'em look good as new. 500 00:32:36,163 --> 00:32:37,706 You said that was the fun part, right? 501 00:32:38,457 --> 00:32:39,750 Not your worst idea. 502 00:32:40,834 --> 00:32:44,462 - Thank you? - Oh, and, uh, I ain't a boomer. 503 00:32:44,463 --> 00:32:45,880 - Yeah. - Gen X. 504 00:32:45,881 --> 00:32:47,466 Whatever you say, boomer. 505 00:33:01,897 --> 00:33:04,316 What are we doing here, Ray? 506 00:33:05,234 --> 00:33:07,486 Relax. Zac's a big boy. 507 00:33:08,278 --> 00:33:09,279 He'll be all right. 508 00:33:18,455 --> 00:33:22,959 Hey, man. Um, I just wanted to say thanks for today. 509 00:33:22,960 --> 00:33:25,044 I literally just wanted to get out of Ironwood 510 00:33:25,045 --> 00:33:27,631 and you showed me a whole different world, so... 511 00:33:28,966 --> 00:33:31,259 I-It was fun hanging out. You and me. 512 00:33:31,260 --> 00:33:32,552 Yeah. 513 00:33:37,266 --> 00:33:38,434 I'm gonna grab Ray. 514 00:33:39,351 --> 00:33:41,310 Uh... Uh, all right, yeah. Yeah, I'll join. 515 00:33:41,311 --> 00:33:43,731 No, you should... you should stay in the car. 516 00:33:44,815 --> 00:33:45,940 Why? 517 00:33:45,941 --> 00:33:48,360 Isn't this just like a old tire factory? What's going on? 518 00:33:49,236 --> 00:33:51,488 There's two different sides to Ray. 519 00:33:52,740 --> 00:33:55,159 Okay, there's the one from today, who everyone loves. 520 00:33:56,368 --> 00:33:58,203 And then there's the one in there right now. 521 00:33:59,079 --> 00:34:00,748 All right, you don't wanna know this Ray. 522 00:34:02,416 --> 00:34:05,501 I know how cool he seemed out on the track today, all the mayor stuff. 523 00:34:05,502 --> 00:34:08,005 And I also know how good he is at laying it on. 524 00:34:09,798 --> 00:34:11,424 But you already got somebody who can teach you 525 00:34:11,425 --> 00:34:13,761 everything you need to know about racing. 526 00:34:15,387 --> 00:34:16,472 It's Logan. 527 00:34:17,639 --> 00:34:20,642 He taught your dad, who was the best ever. 528 00:34:31,153 --> 00:34:32,321 Yo. 529 00:34:35,240 --> 00:34:36,742 Clocked my best time today. 530 00:34:38,577 --> 00:34:40,745 Well, we should've been done this hours ago. 531 00:34:40,746 --> 00:34:44,248 Yeah, well, maybe if you spent less time complaining and more time working, 532 00:34:44,249 --> 00:34:45,666 it would've been. 533 00:34:45,667 --> 00:34:48,629 Or if you hadn't sent Mikey away to be roadside assistance. 534 00:34:49,755 --> 00:34:50,630 What'd you say? 535 00:34:50,631 --> 00:34:52,256 Look, it's bad enough you leave Mikey and I 536 00:34:52,257 --> 00:34:55,051 to shoulder the load while you go off and play race car driver all day. 537 00:34:55,052 --> 00:34:57,094 Then you leave me shorthanded here to take... 538 00:34:58,597 --> 00:35:00,182 Try it. 539 00:35:02,267 --> 00:35:03,852 Yeah, that's what I thought. 540 00:35:04,895 --> 00:35:07,980 Don't ever speak on me or anything I choose to do with my time. 541 00:35:07,981 --> 00:35:09,900 Understood me? 542 00:35:10,442 --> 00:35:12,778 - Yeah. - Good boy. 543 00:35:17,533 --> 00:35:19,033 Shut your mouth and get back to work, Vic. 544 00:35:19,034 --> 00:35:20,536 No problem, Ray. 545 00:35:32,714 --> 00:35:35,842 So we'll be doing motion graphics, interactive design. 546 00:35:35,843 --> 00:35:37,969 Aw, I should create a team logo for us. 547 00:35:37,970 --> 00:35:39,388 That sounds cool. 548 00:35:40,389 --> 00:35:42,515 Could you, uh, pass me that impact wrench? 549 00:35:42,516 --> 00:35:45,351 Uh... ...I would, but, you know. 550 00:35:45,352 --> 00:35:47,270 I have my injury and all. 551 00:35:47,271 --> 00:35:48,729 Yeah. 552 00:35:48,730 --> 00:35:50,189 Well, well, well. 553 00:35:50,190 --> 00:35:53,109 If it isn't the rest of the Abandon-Marcel-for-Lunch crew. 554 00:35:53,110 --> 00:35:55,570 I had to carry my own tray, and you know I'm injured. 555 00:35:55,571 --> 00:35:57,113 Well, Cait was there. 556 00:35:57,114 --> 00:35:58,198 Nope. 557 00:35:58,866 --> 00:35:59,867 You left for lunch? 558 00:36:00,534 --> 00:36:01,869 Yeah, unfortunately. 559 00:36:02,703 --> 00:36:04,161 Went to some burger joint. 560 00:36:04,162 --> 00:36:06,747 With Alicia, Noah and the rest of Team Bowers, 561 00:36:06,748 --> 00:36:09,292 who I will not be creating a team logo for. 562 00:36:09,293 --> 00:36:11,127 Hey, uh, where's Uncle Logan? 563 00:36:11,128 --> 00:36:12,880 - Kitchen. - Thanks. 564 00:36:13,714 --> 00:36:15,256 Well, I'm gonna head home. 565 00:36:15,257 --> 00:36:18,010 Need to rest my arm in case I get abandoned again tomorrow. 566 00:36:18,552 --> 00:36:20,554 - Bye. - Bye. 567 00:36:24,349 --> 00:36:27,977 So, you and Zac skipping together. 568 00:36:27,978 --> 00:36:28,978 Hmm. 569 00:36:30,314 --> 00:36:33,650 Was weird not having you around today. 570 00:36:35,819 --> 00:36:36,987 I missed you. 571 00:36:39,781 --> 00:36:41,283 Wanna get to work on those brakes? 572 00:36:42,075 --> 00:36:43,118 - Yeah. - Yeah. 573 00:37:03,805 --> 00:37:05,390 You're hard to find. 574 00:37:16,985 --> 00:37:20,238 Not sure how much more of this back-and-forth I can do. 575 00:37:21,657 --> 00:37:23,492 You just left me there. 576 00:37:25,077 --> 00:37:27,245 All because your ego was bruised. 577 00:37:29,957 --> 00:37:33,627 Do you know how embarrassed and small that made me feel? 578 00:37:41,051 --> 00:37:42,344 I don't matter to you. 579 00:37:49,226 --> 00:37:51,728 I could've died today, but I didn't care. 580 00:37:57,109 --> 00:37:58,527 I think a part of me 581 00:38:00,195 --> 00:38:04,157 wanted to crash into the side of that bridge just so I could feel something. 582 00:38:05,659 --> 00:38:06,827 Why didn't you? 583 00:38:08,370 --> 00:38:10,372 'Cause I won. 584 00:38:15,419 --> 00:38:17,170 So what happens when you lose? 585 00:38:19,965 --> 00:38:22,049 The only thing that I know for sure 586 00:38:22,050 --> 00:38:25,053 is that I wouldn't have taken that risk if you were in the car with me. 587 00:38:28,598 --> 00:38:29,808 So you're wrong. 588 00:38:31,309 --> 00:38:32,561 You're dead wrong. 589 00:38:34,229 --> 00:38:35,689 You matter to me. 590 00:38:38,483 --> 00:38:40,318 Even if I don't matter to myself. 591 00:38:53,290 --> 00:38:54,290 Uncle Logan? 592 00:38:54,291 --> 00:38:55,291 Hey, buddy. 593 00:38:55,292 --> 00:38:57,002 Um... 594 00:38:58,420 --> 00:39:02,423 You ever have one of those moments where everything suddenly makes sense 595 00:39:02,424 --> 00:39:04,744 and you feel like you're right where you're supposed to be? 596 00:39:05,927 --> 00:39:07,136 What's her name? 597 00:39:07,137 --> 00:39:08,888 Oh, no. There is no her. 598 00:39:08,889 --> 00:39:11,767 Well, okay, there is. But this isn't about her. 599 00:39:12,392 --> 00:39:13,769 This is... 600 00:39:14,895 --> 00:39:16,646 This is about getting behind the wheel. 601 00:39:17,272 --> 00:39:18,439 I wanna learn how to race. 602 00:39:18,440 --> 00:39:20,776 A-And I need... And I need you to teach me. 603 00:39:27,949 --> 00:39:29,033 I can't. 604 00:39:29,034 --> 00:39:31,702 Well, you know, look, I'm... I'm pretty good already. 605 00:39:31,703 --> 00:39:35,791 - And I feel like with the right coaching... - I said no, Zac. It's not gonna happen. 606 00:39:37,793 --> 00:39:41,421 But you're willing to teach Cait everything that she wants to know. 607 00:39:42,756 --> 00:39:43,881 You never say no to her. 608 00:39:43,882 --> 00:39:46,050 Caitlyn is not putting herself at risk. 609 00:39:46,051 --> 00:39:49,221 - All she's doing is rebuilding a car. - But you taught my dad how to race. 610 00:39:50,514 --> 00:39:51,932 I wish I hadn't. 611 00:39:52,599 --> 00:39:55,018 Everyone said my dad had a gift. 612 00:39:58,146 --> 00:40:00,147 What if I have it too? Like... 613 00:40:00,148 --> 00:40:02,317 Doesn't matter if you do. 614 00:40:02,984 --> 00:40:04,402 I've seen this movie, Zac. 615 00:40:05,904 --> 00:40:07,363 It doesn't have a good ending. 616 00:40:07,364 --> 00:40:09,950 So I'm sorry. I'm not gonna teach you how to race. 617 00:40:10,742 --> 00:40:11,743 Please. 618 00:40:30,428 --> 00:40:34,390 - This was an unexpected day. - Yep, yep. 619 00:40:34,391 --> 00:40:36,726 I was kinda wondering if this is gonna happen. 620 00:40:38,145 --> 00:40:43,233 I saw you at the, uh, festival, but somebody looked away, so... 621 00:40:44,776 --> 00:40:45,943 I didn't come talk to you. 622 00:40:45,944 --> 00:40:48,946 I didn't know what to expect. But now I do. 623 00:40:48,947 --> 00:40:50,322 Yeah. 624 00:40:50,323 --> 00:40:52,783 You ever want a rematch in pool, I'm around. 625 00:40:52,784 --> 00:40:53,868 Otherwise, 626 00:40:53,869 --> 00:40:55,995 I think we'll see each other at the principal's office 627 00:40:55,996 --> 00:40:58,914 - when our sons get in a fight at school. - Oh, I hope not. 628 00:40:58,915 --> 00:41:01,000 But you're probably right. 629 00:41:03,128 --> 00:41:04,629 It was good seeing you again, Darren. 630 00:41:05,213 --> 00:41:06,255 Yeah. 631 00:41:06,256 --> 00:41:07,591 Welcome home, Sam. 632 00:41:24,399 --> 00:41:27,235 Yeah, Darren Bowers returning Bruce Whitaker's call. 633 00:41:46,171 --> 00:41:47,255 Hey. 634 00:41:48,798 --> 00:41:50,299 Your dad couldn't help you with that? 635 00:41:50,300 --> 00:41:52,593 M-My dad doesn't do trash. 636 00:41:52,594 --> 00:41:55,304 - Yeah, I got it. - Thanks. 637 00:41:55,305 --> 00:41:59,809 So, uh... ...is everything all good here at home with you two? 638 00:42:00,894 --> 00:42:02,520 No different than it's always been. 639 00:42:03,605 --> 00:42:05,773 Yeah, I was just wondering 'cause nobody could get a hold of him 640 00:42:05,774 --> 00:42:07,983 - when you were in the hospital... - He missed those calls 641 00:42:07,984 --> 00:42:10,695 because he was asleep after spending all day looking for work. 642 00:42:12,822 --> 00:42:14,365 I was just worried, is all. 643 00:42:14,366 --> 00:42:15,741 Well, don't. 644 00:42:15,742 --> 00:42:19,246 I-I know what people say about my dad and it ain't like that. 645 00:42:19,913 --> 00:42:22,666 He may not be perfect, but he's all I got. 646 00:42:25,502 --> 00:42:28,302 All right. Well, I'll see you tomorrow morning for that ride to school. 647 00:42:28,797 --> 00:42:30,632 I-I thought you said that was just today. 648 00:42:31,758 --> 00:42:34,844 I can take you until your car is ready. Couple more weeks. 649 00:42:36,763 --> 00:42:39,098 Hey, uh, let's make sure we leave early enough 650 00:42:39,099 --> 00:42:41,518 to get one of those smoothies you were yapping about. 651 00:42:42,435 --> 00:42:45,980 Gotta make sure you get recovered from that traumatic injury. 652 00:43:01,830 --> 00:43:03,248 Think I messed up. 653 00:43:06,876 --> 00:43:08,627 No, that looks pretty good to me. 654 00:43:08,628 --> 00:43:11,131 No, no, not with the... not with the brakes. 655 00:43:14,259 --> 00:43:15,260 With us. 656 00:43:18,388 --> 00:43:23,393 I just went along with it when you said you wanted to be just friends. 657 00:43:25,687 --> 00:43:28,356 I like you. I like you... I like you more than that. 658 00:43:29,983 --> 00:43:31,483 Don't act surprised, I know you... 659 00:43:31,484 --> 00:43:33,278 I know you're not surprised. 660 00:43:38,658 --> 00:43:40,493 I like you more than that too. 661 00:43:44,289 --> 00:43:45,456 But things are just... 662 00:43:45,457 --> 00:43:47,042 They're complicated 663 00:43:48,585 --> 00:43:49,585 right now. 664 00:43:51,296 --> 00:43:52,547 Seems pretty simple. 665 00:43:53,298 --> 00:43:54,424 We both like each other. 666 00:43:55,842 --> 00:43:57,260 I know it's messy. I'm... 667 00:43:59,471 --> 00:44:03,308 I just need a little bit of time... ...to figure it out. 668 00:44:05,185 --> 00:44:06,186 Yeah. 669 00:44:07,145 --> 00:44:09,980 Yeah. Well, at least you're being straight up with me. 670 00:44:09,981 --> 00:44:11,483 And I always will. 671 00:44:14,986 --> 00:44:16,904 I mean, honestly, with the way my day went, 672 00:44:16,905 --> 00:44:20,282 I should've just skipped with you guys. 673 00:44:20,283 --> 00:44:21,618 Why? What happened? 674 00:44:23,078 --> 00:44:28,083 Just that Noah guy being his usual douchey self. 675 00:44:30,251 --> 00:44:31,503 But, uh, he... 676 00:44:32,837 --> 00:44:35,422 ...he made it personal. 677 00:44:35,423 --> 00:44:36,591 And, uh... 678 00:44:38,718 --> 00:44:43,181 he just said something stupid to try and embarrass me, I guess. 679 00:44:43,681 --> 00:44:45,058 What'd he say? 680 00:44:46,434 --> 00:44:49,521 Just forget it, it doesn't matter. Forget I said anything. 681 00:44:51,898 --> 00:44:52,899 What'd he say? 682 00:44:54,359 --> 00:44:56,944 Yo, these turbos by themselves are kick-ass. 683 00:44:56,945 --> 00:45:00,114 But it dawned on me, see, if I want a real boost, 684 00:45:00,115 --> 00:45:02,032 then I gotta switch out these cylinder heads. 685 00:45:02,033 --> 00:45:04,535 See, the stock ones, they don't provide enough airflow 686 00:45:04,536 --> 00:45:07,955 and that restricts the amount of power I'm getting, you know? 687 00:45:07,956 --> 00:45:08,872 Yeah. 688 00:45:08,873 --> 00:45:12,043 Ay, yo, your parole officer know you're out this late? 689 00:45:12,836 --> 00:45:14,504 I heard what you said to Caitlyn. 690 00:45:15,088 --> 00:45:18,132 You mad because I said it or because it's true? 691 00:45:18,133 --> 00:45:19,675 You piece... 692 00:45:19,676 --> 00:45:21,218 Whoa! What the hell, bro? 693 00:45:21,219 --> 00:45:25,598 If you ever say anything about her again, you even breathe in her direction, 694 00:45:26,933 --> 00:45:28,351 I will end you. 695 00:45:29,310 --> 00:45:30,853 - You understand? - Relax, bro. 696 00:45:30,854 --> 00:45:33,689 - I was just kidding around. I get it. - Do you understand? 697 00:45:33,690 --> 00:45:35,608 Whatever, man. She's off-limits. 698 00:45:49,414 --> 00:45:51,499 Now, where the hell were you guys when he snuck me? 699 00:45:53,418 --> 00:45:54,836 Nobody recorded that, right? 700 00:46:38,171 --> 00:46:39,172 Can I help you? 701 00:46:39,672 --> 00:46:41,257 Uh... 702 00:46:43,510 --> 00:46:45,261 You said that I could be good at racing. 703 00:46:46,888 --> 00:46:48,515 And that you could help me get there. 704 00:46:50,808 --> 00:46:52,393 If you meant it, I want your help. 705 00:46:57,607 --> 00:46:59,359 It's time to get you a car. 53887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.