All language subtitles for mission_impossible_s02e06_war_games

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,030 --> 00:00:37,630 Engage the 21st Heavy Tank Corps. 2 00:01:01,550 --> 00:01:05,349 Then you don't share my concern that there has been an extremely high 3 00:01:05,349 --> 00:01:08,950 of live ammunition issued? Enough for a full -scale invasion? 4 00:01:09,390 --> 00:01:11,530 I don't believe in questioning such matters. 5 00:01:11,830 --> 00:01:12,830 Perhaps you should. 6 00:01:13,390 --> 00:01:16,190 These are supposed to be war games, Colonel. 7 00:01:16,470 --> 00:01:17,510 Not a war. 8 00:01:18,230 --> 00:01:20,470 I'm going to demand some answers. 9 00:01:29,930 --> 00:01:31,330 Colonel Garland. 10 00:01:33,929 --> 00:01:36,710 What is it, Colonel? Captain Suchek, sir. 11 00:01:37,430 --> 00:01:39,250 He's asking some awkward questions. 12 00:01:39,870 --> 00:01:41,030 What sort of questions? 13 00:01:41,290 --> 00:01:42,470 Difficult questions, sir. 14 00:01:42,970 --> 00:01:45,070 Concerning army ordnance figures. 15 00:01:45,790 --> 00:01:47,130 Shelves and rockets expended. 16 00:01:47,590 --> 00:01:48,710 Stocks kept in magazines. 17 00:01:50,330 --> 00:01:51,730 He's on his way to you, sir. 18 00:01:56,150 --> 00:01:57,950 I see him, Garber. Thank you. 19 00:02:00,080 --> 00:02:01,700 One last target, Lieutenant Udo. 20 00:02:01,900 --> 00:02:05,680 Let us imagine a spy, an enemy intelligence officer, is about to make a 21 00:02:05,680 --> 00:02:06,680 report. 22 00:02:06,800 --> 00:02:08,320 A helicopter strike, sir. 23 00:02:08,699 --> 00:02:10,340 We'll take him out in seconds. 24 00:02:10,820 --> 00:02:11,820 A hammer. 25 00:02:12,120 --> 00:02:13,620 To kill a gnat, Udo? 26 00:02:16,080 --> 00:02:17,700 Prepare rocket. Prepare rocket. 27 00:02:43,980 --> 00:02:45,000 was a Gemini, I believe. 28 00:02:45,800 --> 00:02:49,000 The auspices are not good for Geminis when Mars is in the ascendant. 29 00:02:52,500 --> 00:02:54,540 It's a time to take great caution. 30 00:04:24,850 --> 00:04:26,110 1938 Phantom III. 31 00:04:26,690 --> 00:04:27,690 You know your role. 32 00:04:28,310 --> 00:04:30,530 A lot of people say this is the best model ever built. 33 00:04:31,150 --> 00:04:33,510 V12 engine, boats worked by Hooper and Company. 34 00:04:33,950 --> 00:04:38,510 And crafted luxury like this is hard to find these days. The body was taken down 35 00:04:38,510 --> 00:04:41,390 to bare metal and restored about five years ago. But the interior is all 36 00:04:41,390 --> 00:04:43,410 original. Have a look at the building jumpsuit. 37 00:05:06,860 --> 00:05:11,120 The European country of Sardavia has, over the last few years, increased the 38 00:05:11,120 --> 00:05:15,620 size of its armed forces out of all proportion to its economic or strategic 39 00:05:15,620 --> 00:05:21,540 necessities. Since this man, General Eli Sabos, gained control of the military, 40 00:05:21,840 --> 00:05:26,280 he has constantly clashed with the ruling Politburo, and we believe he is 41 00:05:26,280 --> 00:05:30,340 planning an invasion of the neighboring country, Bukharin, which is rich in oil 42 00:05:30,340 --> 00:05:35,300 reserves. This attack would be carried out under the cover of the war games 43 00:05:35,300 --> 00:05:38,100 Sardavia is holding close to the Bukharinian border. 44 00:05:38,340 --> 00:05:43,240 We also believe Sabos has long -range missiles hidden on this base for a first 45 00:05:43,240 --> 00:05:44,240 -strike capacity. 46 00:05:44,440 --> 00:05:49,020 Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to prevent the invasion of 47 00:05:49,020 --> 00:05:53,820 Bukharin and the domino effect it would have on world peace by exposing General 48 00:05:53,820 --> 00:05:57,520 Sabos' plans and frustrating his evil ambitions forever. 49 00:05:58,160 --> 00:06:02,620 As always, if you or any of your I .M. force should be caught or killed, the 50 00:06:02,620 --> 00:06:05,120 Secretary will disavow any knowledge of your actions. 51 00:06:05,480 --> 00:06:09,220 This disc will self -destruct in five seconds. Good luck, Jim. 52 00:06:21,620 --> 00:06:26,350 Because of the strategic importance of the Bukharinian oil field, This man, an 53 00:06:26,350 --> 00:06:29,730 American agent, has been keeping our State Department informed of 54 00:06:30,010 --> 00:06:33,450 He's been working undercover as Captain Eric Suchak of Sardavian Intelligence. 55 00:06:34,010 --> 00:06:37,050 But he failed to file his last scheduled report. 56 00:06:37,370 --> 00:06:38,690 And now Suchak has disappeared. 57 00:06:38,950 --> 00:06:41,370 Which could indicate he's found the location of these missiles. 58 00:06:41,630 --> 00:06:45,110 And it's going to be your job, Max. You'll have to infiltrate Zabos' base 59 00:06:45,110 --> 00:06:45,849 find them. 60 00:06:45,850 --> 00:06:46,850 And here's something else. 61 00:06:48,970 --> 00:06:53,470 Like his greatest war hero, Adolf Hitler, General Zabos is a true believer 62 00:06:53,470 --> 00:06:54,650 astrology. The stars. 63 00:06:55,160 --> 00:06:56,240 control his every decision. 64 00:06:56,760 --> 00:07:00,620 Every move is influenced by the advice given him by his astrological 65 00:07:01,020 --> 00:07:03,840 Could we get to these consultants and influence him? 66 00:07:04,580 --> 00:07:07,160 We can do better than that. We'll bring in our own expert. 67 00:07:08,400 --> 00:07:12,780 I've been studying astrology, and I think that the Countess has a surprise 68 00:07:12,780 --> 00:07:13,779 two for the General. 69 00:07:13,780 --> 00:07:18,880 Gentlemen, Countess Elena Travey. The Traveys were related to the crowned 70 00:07:18,880 --> 00:07:20,440 of Sardavia before the Revolution. 71 00:07:20,780 --> 00:07:23,820 We have little love for jumped -up peasants like the General. 72 00:07:24,040 --> 00:07:25,180 Well, neither have the Politburo. 73 00:07:25,560 --> 00:07:29,280 Now, a forward request for observer status as UN representatives has been 74 00:07:29,280 --> 00:07:30,280 granted. Good. 75 00:07:31,040 --> 00:07:32,200 We don't have much time. 76 00:07:32,640 --> 00:07:36,280 The war games have begun. The Sardavian army is only a day's journey from the 77 00:07:36,280 --> 00:07:38,860 border. One day from the invasion of Bukharin. 78 00:07:44,360 --> 00:07:45,840 Hope you appreciate, gentlemen. 79 00:07:46,360 --> 00:07:51,580 It was no easy task in obtaining observer status for you as the war 80 00:07:51,580 --> 00:07:52,800 were sent by the United Nations. 81 00:07:53,160 --> 00:07:57,780 United Nations has no authority in Zardavia. Well, it seems that the only 82 00:07:57,780 --> 00:08:00,520 with authority in Zardavia is General Zabos. 83 00:08:01,100 --> 00:08:07,120 Despite his ambitions, General Zabos is a servant of the state and the party 84 00:08:07,120 --> 00:08:08,460 like we all are. 85 00:08:08,980 --> 00:08:11,200 Well, we're only here to observe, Commissar. 86 00:08:11,540 --> 00:08:15,280 Whatever we see, rest assured you'll have a full and detailed copy of our 87 00:08:15,280 --> 00:08:16,940 report. Thank you. 88 00:08:35,659 --> 00:08:38,220 How a member of the royal Sardavian family is treated. 89 00:08:39,159 --> 00:08:41,620 Where is the manager of this wretched establishment? 90 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 The mayor helped me, madam. 91 00:08:44,320 --> 00:08:45,840 Do not madam me. 92 00:08:46,320 --> 00:08:49,080 My title is Countess, and you will use it. 93 00:08:49,580 --> 00:08:51,560 Sardavia's socialist republic, madam. 94 00:08:51,880 --> 00:08:52,880 More's the pity. 95 00:08:55,440 --> 00:08:59,300 This building was once the winter palace of the Trevi family. 96 00:09:00,880 --> 00:09:03,480 My great -uncle would turn in his grave. 97 00:09:03,720 --> 00:09:08,240 We have applied to the Politburo for renovations, madam. You can begin 98 00:09:08,240 --> 00:09:10,440 renovations by straightening your tie. 99 00:09:11,500 --> 00:09:13,180 An Aquarian, obviously. 100 00:09:28,480 --> 00:09:29,740 My apologies. 101 00:09:31,150 --> 00:09:34,990 The general will be totally involved with urgent matters of command for the 102 00:09:34,990 --> 00:09:35,569 few days. 103 00:09:35,570 --> 00:09:40,770 You will inform General Saboth of my close relationship with Captain Eric 104 00:09:40,770 --> 00:09:42,110 of the intelligence service. 105 00:09:42,410 --> 00:09:46,870 He shared with me certain information that I'm sure the general would find 106 00:09:46,870 --> 00:09:47,870 interesting. 107 00:09:48,350 --> 00:09:51,650 If he's not interested, I'm sure the press will be. 108 00:10:09,420 --> 00:10:10,800 Look, look, Colonel. 109 00:10:11,260 --> 00:10:14,600 There isn't a single unfavorable side in my entire horoscope. 110 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Yes, sir. 111 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Remarkable. 112 00:10:20,140 --> 00:10:22,040 Sir, the Countess Elena Trevi. 113 00:10:22,420 --> 00:10:25,540 Who? What are you talking about, Garber? I know no Countesses. 114 00:10:26,720 --> 00:10:28,640 Apparently, Captain Suchek did. 115 00:10:32,360 --> 00:10:33,560 What are you trying to say? 116 00:10:33,800 --> 00:10:34,900 This woman telephoned. 117 00:10:35,720 --> 00:10:38,280 She claims to have talked to Suchek about... 118 00:10:38,830 --> 00:10:39,830 Your plans. 119 00:10:40,850 --> 00:10:42,590 She's threatening to go to the press. 120 00:10:43,030 --> 00:10:44,030 Threatening? 121 00:10:44,470 --> 00:10:46,610 Let her threaten the stars, protect me. 122 00:10:46,830 --> 00:10:48,150 She must know something, sir. 123 00:10:48,970 --> 00:10:52,470 First the press, then the Politburo. 124 00:10:52,750 --> 00:10:55,210 You will, of course, ensure that no such thing happens. 125 00:11:01,210 --> 00:11:02,830 Anywhere you have to, sir. 126 00:11:32,150 --> 00:11:33,450 You an observer to the war games? 127 00:11:34,530 --> 00:11:35,530 You may go through. 128 00:13:03,340 --> 00:13:05,640 or disapprove of what we're doing here is of no importance. 129 00:13:06,060 --> 00:13:09,020 What is important is the security of my country. 130 00:13:09,460 --> 00:13:13,940 The war games are designed to ensure that we are prepared and ready to defend 131 00:13:13,940 --> 00:13:18,380 ourselves. Of course, General, the price of liberty is eternal vigilance. 132 00:13:18,640 --> 00:13:22,380 Our information leads us to believe that your armament is more offensive than 133 00:13:22,380 --> 00:13:24,680 defensive. Ballistic missiles, for example. 134 00:13:25,000 --> 00:13:27,440 A weapon is a weapon, and the best method of defense is attack. 135 00:13:28,400 --> 00:13:29,660 So who do you plan to attack? 136 00:13:29,980 --> 00:13:34,540 I beg your pardon, General. I'm afraid my associate is overstepping the bounds 137 00:13:34,540 --> 00:13:35,540 of diplomacy. 138 00:13:35,900 --> 00:13:37,340 Let him think what he likes. 139 00:13:39,280 --> 00:13:41,400 You'll find no ballistic missiles on my base. 140 00:14:34,370 --> 00:14:35,890 Who are you? 141 00:14:36,250 --> 00:14:38,570 Stefan Ledner, 21st Sergeant. 142 00:14:40,310 --> 00:14:42,070 You're a liar and a spy. 143 00:14:42,810 --> 00:14:43,810 Handcuff him. 144 00:14:44,410 --> 00:14:45,990 Colonel Garver will want to question him. 145 00:14:46,530 --> 00:14:47,530 Let's go. 146 00:14:49,450 --> 00:14:56,450 I have to say, General, I've seen many military installations, and some 147 00:14:56,450 --> 00:15:00,710 in countries far larger and wealthier than Sardavia, but never any more 148 00:15:00,710 --> 00:15:02,370 efficient or well -planned than this. 149 00:15:03,090 --> 00:15:04,970 A small country need not be weak. 150 00:15:05,590 --> 00:15:08,790 And strategic planning makes up for what is lacking in firepower. 151 00:15:13,070 --> 00:15:15,850 This soldier's icon represents a full battalion of men. 152 00:15:16,130 --> 00:15:18,650 Each bomber, a full wing. 153 00:15:19,150 --> 00:15:23,330 With this map, I can control the dispersal of troops, aircraft, tanks, 154 00:15:23,330 --> 00:15:24,670 weapons, anywhere in Sedavia. 155 00:15:24,870 --> 00:15:26,390 From border to border. 156 00:15:27,090 --> 00:15:28,090 And beyond? 157 00:15:28,150 --> 00:15:31,270 If necessary, one doesn't wish to meet an aggressor on one's own soil. 158 00:15:31,590 --> 00:15:32,590 Well, of course. 159 00:15:32,670 --> 00:15:36,490 And then you do have the natural protective barrier of the river Flamana. 160 00:15:36,710 --> 00:15:37,710 Of course. 161 00:15:38,970 --> 00:15:40,110 Here is Sedavia. 162 00:15:41,640 --> 00:15:45,400 And here the inland sea, protecting us from the northwest to the south. 163 00:15:45,680 --> 00:15:50,260 And here the Flumena, separating us from Bucurean. 164 00:15:51,220 --> 00:15:56,880 These installations I'm seeing inside Bucurean. There are six of them. What 165 00:15:56,880 --> 00:15:57,880 they? 166 00:15:58,600 --> 00:15:59,620 Strategic areas. 167 00:16:00,320 --> 00:16:02,640 Railways, airfields, military bases, government buildings. 168 00:16:03,200 --> 00:16:06,000 It's good to know your neighbors' strengths and weaknesses. 169 00:16:06,760 --> 00:16:09,280 Even though you've been allies for nearly a hundred years. 170 00:16:09,840 --> 00:16:11,460 You are a careful man, General. 171 00:16:11,720 --> 00:16:13,240 Six first strike targets. 172 00:16:14,980 --> 00:16:18,080 You take those out and your military can move into Bucharest virtually 173 00:16:18,080 --> 00:16:21,080 unopposed. You seem to be inferring something. 174 00:16:21,940 --> 00:16:25,660 I would suggest you remind yourself you're a long way from home. 175 00:16:26,420 --> 00:16:28,940 And a long way from the United Nations. 176 00:16:29,220 --> 00:16:32,140 And as you're obviously aware, such a first strike would require missiles. 177 00:16:32,720 --> 00:16:33,840 We have none. 178 00:16:45,640 --> 00:16:46,640 Open up! 179 00:16:48,120 --> 00:16:54,660 I was only a 180 00:16:54,660 --> 00:16:58,760 child. A baby when my family was forced to flee the country. 181 00:16:59,200 --> 00:17:01,540 But Sardavia is my home. 182 00:17:01,980 --> 00:17:04,200 It will always be my home. 183 00:17:04,480 --> 00:17:07,480 In spite of General Zabos and the Politburo. 184 00:17:08,240 --> 00:17:10,099 They will not be here forever. 185 00:17:10,520 --> 00:17:13,220 Aren't you worried, Countess, that General Zabos might see your words as 186 00:17:13,220 --> 00:17:16,140 treason? I am not concerned that generals are both. 187 00:17:16,359 --> 00:17:18,359 He is a tyrant and a bully. 188 00:17:19,319 --> 00:17:21,180 And I have information. 189 00:17:25,900 --> 00:17:30,800 I have information that will bring you a high and mighty general. 190 00:17:46,120 --> 00:17:50,020 And if I'm reporting one word of this reactionary madwoman's ridiculous 191 00:17:50,020 --> 00:17:55,220 accusation, she will be arrested and jailed for treason against dead states. 192 00:17:57,420 --> 00:18:02,580 Now we will see if your Socratic heirs and graces stand up to a few years in a 193 00:18:02,580 --> 00:18:03,720 political prison. 194 00:18:22,860 --> 00:18:25,760 I have stood up to interrogation very well. 195 00:18:27,280 --> 00:18:33,440 Which leads me to believe that you have been trained for just such a situation. 196 00:18:35,140 --> 00:18:36,140 Correct! 197 00:18:39,280 --> 00:18:40,420 I told you. 198 00:18:41,540 --> 00:18:47,220 You were saying... Now we will get the truth. 199 00:18:48,460 --> 00:18:52,240 There is no Stefan Lettner in our army list. 200 00:18:52,490 --> 00:18:53,490 No. 201 00:18:54,070 --> 00:18:55,630 Your papers are forged. 202 00:18:56,390 --> 00:18:57,450 You're a spy. 203 00:18:58,210 --> 00:18:59,210 And for whom? 204 00:18:59,310 --> 00:19:00,910 Who sent you here? And why? 205 00:19:01,350 --> 00:19:03,790 My name is Lettner. Private Stefan Lettner. 206 00:19:04,230 --> 00:19:06,010 24th Sardavian Light Infantry. 207 00:19:06,250 --> 00:19:11,390 I got confused during the maneuvers. I could not get back to my unit. What were 208 00:19:11,390 --> 00:19:12,770 you trying to find here? 209 00:19:13,310 --> 00:19:14,310 In our base. 210 00:19:14,410 --> 00:19:15,450 Nothing. Nothing. 211 00:19:18,230 --> 00:19:19,230 One hour. 212 00:19:19,810 --> 00:19:21,490 One hour for you to think. 213 00:19:22,660 --> 00:19:28,160 Make up a new lie and your life will be finished in just 60 minutes. 214 00:19:30,040 --> 00:19:31,240 Tell us the truth. 215 00:20:46,030 --> 00:20:50,950 I am the brain. I am the nerve at center. I am the heart and soul of 216 00:20:50,950 --> 00:20:54,550 operation. Well, we should all be grateful that tomorrow's activities are 217 00:20:54,550 --> 00:20:56,930 only war games and not the real thing. 218 00:20:57,450 --> 00:20:59,110 War is an art, gentlemen. 219 00:21:00,210 --> 00:21:03,250 An art that distinguishes man from the animals. 220 00:21:06,710 --> 00:21:10,770 Well, then, I hope the games you're playing bring you everything you 221 00:21:11,250 --> 00:21:12,250 Pardon me, General. 222 00:21:13,290 --> 00:21:14,290 But the... 223 00:21:14,490 --> 00:21:16,610 Package you asked me to collect is here. 224 00:21:16,830 --> 00:21:17,830 Oh, yes. 225 00:21:18,350 --> 00:21:19,510 You'll excuse me, gentlemen. 226 00:21:25,230 --> 00:21:26,390 Package, of course, must be Shannon. 227 00:21:26,630 --> 00:21:27,630 Yeah. 228 00:21:29,190 --> 00:21:30,930 Grant. Bad news, Jim. 229 00:21:31,670 --> 00:21:32,770 Max must have been picked up. 230 00:21:34,110 --> 00:21:36,030 What? Do you know where he is? 231 00:21:36,590 --> 00:21:37,810 I'm tracking Max now, Jim. 232 00:21:38,590 --> 00:21:39,590 Good, good. 233 00:21:39,990 --> 00:21:42,250 We have to find out if Zabos has the missiles. 234 00:21:42,930 --> 00:21:43,930 Is Shannon in? 235 00:21:44,200 --> 00:21:45,380 Yes, Shannon's inside. 236 00:21:46,280 --> 00:21:49,240 She's about to give General Zabos a lesson in astrology. 237 00:21:54,820 --> 00:21:58,700 General Zabos, Madame Elena Trevi. 238 00:21:59,560 --> 00:22:01,180 Countess Elena Trevi. 239 00:22:04,940 --> 00:22:08,540 Is it a custom among the decadent aristocracy to read private and personal 240 00:22:08,540 --> 00:22:12,780 correspondence, madam? One of the few joys left to us by you and your 241 00:22:12,780 --> 00:22:13,780 bully boys. 242 00:22:14,010 --> 00:22:17,370 A very boring horoscope, I might add, and extremely inaccurate. 243 00:22:19,470 --> 00:22:21,990 I've taken my readings from the very best man in the country. 244 00:22:22,510 --> 00:22:26,030 Well, then perhaps you should ask him why he has placed the confluence of 245 00:22:26,030 --> 00:22:27,770 Sagittarius within the reign of Jupiter. 246 00:22:28,650 --> 00:22:32,150 And today's date is, if I'm not mistaken, the 16th. 247 00:22:32,810 --> 00:22:34,650 You're not here to give lectures on astrology. 248 00:22:35,330 --> 00:22:36,330 No, I'm not. 249 00:22:36,970 --> 00:22:41,250 I'm here to discuss the matter of Captain Suchek and the information that 250 00:22:41,250 --> 00:22:42,229 entrusted to me. 251 00:22:42,230 --> 00:22:46,600 Information. concerning your real plans for these so -called war games. 252 00:22:51,540 --> 00:22:54,020 Did your stars predict this, General? 253 00:23:56,080 --> 00:23:57,320 A gun and a grenade. 254 00:23:57,580 --> 00:23:58,580 You went that way. 255 00:23:58,860 --> 00:24:00,480 You scared the hell out of me, man. 256 00:24:00,780 --> 00:24:01,780 Get him! 257 00:24:04,800 --> 00:24:06,440 Let's get 258 00:24:06,440 --> 00:24:13,040 the hell out of here. 259 00:24:13,560 --> 00:24:15,060 What do you want? Naturally nervous. 260 00:24:15,480 --> 00:24:16,480 Halt! 261 00:24:27,340 --> 00:24:31,040 But buddy, this is United Nations property here. This base is Sardavian 262 00:24:31,040 --> 00:24:32,040 territory. 263 00:24:33,560 --> 00:24:34,700 Open it now. 264 00:24:51,940 --> 00:24:53,440 The keys to the trunk. 265 00:24:54,400 --> 00:24:55,720 No. No way. 266 00:24:56,200 --> 00:24:57,200 This has gone far enough. 267 00:24:57,520 --> 00:24:58,520 Get the keys! 268 00:24:58,600 --> 00:24:59,419 What's going on? 269 00:24:59,420 --> 00:25:02,280 Sir! We were trying to locate that escaped spy. 270 00:25:02,480 --> 00:25:04,000 In the trunk of my automobile? 271 00:25:05,120 --> 00:25:09,640 General, is he suggesting the United Nations is somehow conspiring against 272 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 in your sovereign territory? 273 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Of course not. 274 00:25:13,760 --> 00:25:14,760 Open the trunk. 275 00:25:15,820 --> 00:25:18,380 This is an absolute insult to our organization. 276 00:25:20,600 --> 00:25:21,600 Move! 277 00:25:52,280 --> 00:25:55,040 General, thank you for your hospitality. We'll look forward to seeing you 278 00:25:55,040 --> 00:25:56,040 tomorrow at the war games. 279 00:25:56,360 --> 00:25:58,160 I'm sure we'll show you something very memorable. 280 00:26:24,590 --> 00:26:25,590 couple of bumps back there. 281 00:26:26,870 --> 00:26:27,230 This 282 00:26:27,230 --> 00:26:34,570 farmhouse 283 00:26:34,570 --> 00:26:36,670 has been evacuated for the duration of the war games. 284 00:26:37,110 --> 00:26:38,390 We've got a lot to do before dark. 285 00:26:39,170 --> 00:26:40,170 Now let's get at it. 286 00:26:40,690 --> 00:26:41,050 This 287 00:26:41,050 --> 00:26:48,730 pen 288 00:26:48,730 --> 00:26:51,530 is mightier than the sword. 289 00:27:09,800 --> 00:27:11,240 all the circuitry you could ask for. 290 00:27:11,440 --> 00:27:12,440 And then some. 291 00:27:13,240 --> 00:27:14,240 Great work, Nicholas. 292 00:27:14,500 --> 00:27:15,500 Thanks, Ben. 293 00:27:19,580 --> 00:27:22,000 None of this should be happening. 294 00:27:22,560 --> 00:27:25,020 As you can see, my horoscope is totally favorable. 295 00:27:25,300 --> 00:27:29,340 The next few days are set to be the most advantageous of my life. 296 00:27:30,140 --> 00:27:31,900 I don't believe this. 297 00:27:32,460 --> 00:27:33,640 You arrest me. 298 00:27:33,900 --> 00:27:37,880 You put me in prison without a trial. Then you wake me up in the middle of the 299 00:27:37,880 --> 00:27:40,830 night. And expect me to happily give you astrological advice. 300 00:27:41,410 --> 00:27:42,410 All right. 301 00:27:43,190 --> 00:27:44,250 I'll give you advice. 302 00:27:44,750 --> 00:27:46,050 Change your astrologer. 303 00:27:46,290 --> 00:27:47,670 He's obviously a fool. 304 00:27:47,910 --> 00:27:49,870 He hasn't even considered your third house. 305 00:27:50,790 --> 00:27:52,290 My third house? 306 00:27:54,010 --> 00:27:55,010 Scorpio is dominant. 307 00:27:55,650 --> 00:27:57,410 How can my third house be affected? 308 00:27:57,750 --> 00:27:59,490 How can there be any other interpretation? 309 00:28:00,250 --> 00:28:02,130 Look, I just want to sleep. 310 00:28:02,690 --> 00:28:03,910 Give me your latest chart. 311 00:28:14,040 --> 00:28:17,120 laughing. You're using the Kaldian system. 312 00:28:17,420 --> 00:28:18,420 What do you mean? 313 00:28:18,860 --> 00:28:23,040 General, the Kaldian system is used in every woman's magazine and television 314 00:28:23,040 --> 00:28:26,080 guide to offer silly advice to even sillier women. 315 00:28:26,700 --> 00:28:30,780 Tell me, General, are you going to take a long sea voyage? 316 00:28:31,780 --> 00:28:34,540 Are you going to meet a tall, dark stranger? 317 00:28:35,060 --> 00:28:37,080 Don't you dare laugh at me! 318 00:28:39,520 --> 00:28:43,480 The Kaldian system has been discredited for the past 600 years. 319 00:28:45,409 --> 00:28:49,210 General, you have some very unpleasant surprises in store for you. 320 00:28:56,590 --> 00:28:59,690 Changing from the location of the tank battalions and the armored personnel 321 00:28:59,690 --> 00:29:04,150 carriers, I'd say he's set to run straight down this road with his main 322 00:29:04,150 --> 00:29:06,950 force. Under cover of the war games, of course. 323 00:29:07,350 --> 00:29:09,470 And if we're in a river, he's still got to cross that. 324 00:29:09,770 --> 00:29:10,850 Los Alamos has got missiles. 325 00:29:11,210 --> 00:29:12,890 He's going to take out the six major targets. 326 00:29:13,440 --> 00:29:14,440 There'll be no opposition. 327 00:29:14,560 --> 00:29:15,840 But Grant won't be ever run. 328 00:29:16,120 --> 00:29:17,660 You know, all the fields will fall to Sardavia. 329 00:29:17,960 --> 00:29:20,000 Yeah, thousands of people die in the process. 330 00:29:20,980 --> 00:29:22,480 Let's make sure that doesn't happen. 331 00:29:22,920 --> 00:29:25,680 Grant, what about the circuitry behind the war games board? 332 00:29:25,900 --> 00:29:27,440 Can you do anything to sabotage it? 333 00:29:27,640 --> 00:29:30,540 Well, I think I can rig the general's map to show him exactly what he wants to 334 00:29:30,540 --> 00:29:31,540 see. 335 00:29:31,660 --> 00:29:34,160 At the same time, change his orders from attack to retreat. 336 00:29:34,900 --> 00:29:39,460 While his army's in chaos, the map will tell the general that everything's going 337 00:29:39,460 --> 00:29:40,460 according to plan. 338 00:29:46,420 --> 00:29:48,800 Countess, your knowledge of astrology is quite impressive. 339 00:29:51,900 --> 00:29:54,320 Perhaps you can use it to save your life. 340 00:29:55,820 --> 00:29:58,100 You want me to tell you your future? 341 00:29:59,500 --> 00:30:04,120 If you do not, believe me, I can predict yours. 342 00:30:05,340 --> 00:30:06,980 And it will be very short. 343 00:30:08,020 --> 00:30:12,360 You'll dispose of me, as you did with Captain Suchek. 344 00:31:14,030 --> 00:31:15,970 How can you know so much about me, about my power? 345 00:31:20,230 --> 00:31:21,650 Where did you get your information? 346 00:31:23,730 --> 00:31:25,410 Every word of it is correct. 347 00:31:26,310 --> 00:31:29,970 General, the stars are never wrong. Only those who interpret them. 348 00:31:30,310 --> 00:31:33,190 Personally, I like to insure myself against mistakes. 349 00:31:34,270 --> 00:31:35,270 As you do. 350 00:31:35,750 --> 00:31:36,750 What do you mean? 351 00:31:36,870 --> 00:31:39,290 Captain Suchek discovered your stock of missiles. 352 00:31:40,870 --> 00:31:41,789 You're lying. 353 00:31:41,790 --> 00:31:43,230 He took precautions, too. 354 00:31:44,010 --> 00:31:45,030 He happened to sound. 355 00:32:02,710 --> 00:32:03,710 Nothing. 356 00:32:04,450 --> 00:32:05,870 Jim, we've been through everything. 357 00:32:06,430 --> 00:32:07,830 There's not a missile in the hole, are there? 358 00:32:08,270 --> 00:32:09,370 It's got to be hidden somewhere. 359 00:32:59,690 --> 00:33:00,690 has disarmed them. 360 00:33:01,770 --> 00:33:05,150 Sir, that is impossible, sir. Don't tell me it's impossible. Check them now! 361 00:33:05,870 --> 00:33:06,870 Sir! 362 00:33:11,370 --> 00:33:12,370 Nicholas, Max. 363 00:33:12,530 --> 00:33:13,930 Colonel Darvish is on his way to the armory. 364 00:33:14,370 --> 00:33:15,550 Disarm us by Shannon's story. 365 00:33:15,950 --> 00:33:17,310 Lock, stock, and horoscope, baby. 366 00:33:18,790 --> 00:33:20,690 Gala should lead us straight to the missiles. Let's get out of here. 367 00:34:20,840 --> 00:34:21,840 Shannon's done the trick. 368 00:34:21,920 --> 00:34:23,480 God has led us straight to the Missouri. 369 00:34:24,080 --> 00:34:25,520 Good. Do you know what you have to do? 370 00:34:26,239 --> 00:34:27,239 What, Nicholas? 371 00:34:27,600 --> 00:34:30,620 I know the mission comes first, but we have to get Shannon out of there. 372 00:34:30,840 --> 00:34:31,840 Right. 373 00:34:32,120 --> 00:34:33,120 God. 374 00:34:34,679 --> 00:34:35,679 God. 375 00:34:37,000 --> 00:34:38,260 Take the Countess back to herself. 376 00:34:38,820 --> 00:34:39,860 We made a deal. 377 00:34:40,560 --> 00:34:42,219 Deals are made to be broken, Countess. 378 00:34:42,420 --> 00:34:45,699 But since you've been good enough to tell me of Captain Sutek's treachery, 379 00:34:45,699 --> 00:34:46,699 reward you. 380 00:34:47,600 --> 00:34:49,280 In honor of your royal... 381 00:34:52,429 --> 00:34:54,730 decided that in a few short hours you will die. 382 00:34:56,230 --> 00:34:57,230 Heroically in battle. 383 00:34:59,890 --> 00:35:00,890 Take her away. 384 00:35:01,010 --> 00:35:02,010 Yes, sir. 385 00:35:13,610 --> 00:35:15,830 The missiles have not been touched. 386 00:35:16,070 --> 00:35:17,810 The warheads are still fully armed. 387 00:35:18,230 --> 00:35:19,790 All right, Garvey. Another plan. 388 00:35:20,970 --> 00:35:24,090 At first light, the tanks and the APCs drive straight for the bridge under 389 00:35:24,090 --> 00:35:29,190 of the games. As soon as they're dispatched, we launch the missiles. 390 00:35:29,670 --> 00:35:33,010 And six strategic targets in Bukharin will be destroyed. 391 00:35:34,110 --> 00:35:37,670 With the opposition in chaos, the tanks will cross the Flamena River, driving 392 00:35:37,670 --> 00:35:39,810 straight for the oil fields in the Bukharinian capital. 393 00:35:40,650 --> 00:35:44,450 Everything in their path will be destroyed. Do you understand? 394 00:35:45,410 --> 00:35:46,410 Blitzkrieg, Gala. 395 00:35:46,510 --> 00:35:47,510 Blitzkrieg! 396 00:36:05,670 --> 00:36:06,670 We're in place. 397 00:36:07,530 --> 00:36:09,450 Nicholas is taking off the inspection panel. 398 00:36:09,710 --> 00:36:10,710 Nicholas. 399 00:36:11,510 --> 00:36:15,910 You should see a series of miniature panels in the lower left -hand aperture. 400 00:36:16,330 --> 00:36:17,370 Circuit board's right? 401 00:36:17,670 --> 00:36:18,670 It's right. 402 00:36:19,550 --> 00:36:20,550 Now, carefully. 403 00:36:21,190 --> 00:36:22,310 Very carefully. 404 00:36:23,210 --> 00:36:24,710 He's the second board out. 405 00:36:25,010 --> 00:36:26,010 Go ahead. 406 00:36:27,370 --> 00:36:28,370 Nick. 407 00:36:30,530 --> 00:36:32,110 Listen, man, you gotta be careful. 408 00:36:34,320 --> 00:36:37,160 Just touch. You and Max are on the longest trip of your entire lives. 409 00:37:04,620 --> 00:37:05,620 You've got it. 410 00:37:05,840 --> 00:37:09,080 All right, that was the easy part. Listen up, because we've got five more 411 00:37:09,080 --> 00:37:11,420 these to do. Yeah, and only a few hours before dawn. 412 00:37:19,660 --> 00:37:20,660 We've got to get out of here. 413 00:37:21,380 --> 00:37:22,580 I'll be coming soon for the missiles. 414 00:37:22,820 --> 00:37:23,820 Yeah, me too. 415 00:37:28,680 --> 00:37:29,680 Got it. 416 00:37:31,100 --> 00:37:33,980 You better go back to John over to the rescue channel, all right? Let's go. 417 00:37:40,300 --> 00:37:41,300 Everything is ready, General. 418 00:37:42,480 --> 00:37:43,480 Good. 419 00:37:44,520 --> 00:37:48,200 Then you're about to witness the trial of the Chaldean system. 420 00:37:49,280 --> 00:37:51,340 Sir? You don't need to bother your garb. 421 00:37:52,520 --> 00:37:56,920 Enough to know your stars have a promotion in store for you. 422 00:37:57,580 --> 00:37:58,580 Thank you, General. 423 00:37:59,020 --> 00:38:00,160 I shall try to edit. 424 00:38:00,860 --> 00:38:01,860 And the Countess? 425 00:38:02,760 --> 00:38:06,360 Captain Udo is giving her a grand stand view of Savannah. 426 00:38:09,320 --> 00:38:10,860 Then we should let the games commence. 427 00:38:51,810 --> 00:38:54,150 11th Armored Corps, move to section 37. 428 00:38:54,530 --> 00:38:56,650 11th Armored Corps, move to section 37. 429 00:38:58,050 --> 00:38:59,050 Condition yellow. 430 00:38:59,230 --> 00:39:00,230 Condition yellow. 431 00:39:01,810 --> 00:39:04,910 All commanders, stand by for alert. 432 00:39:05,430 --> 00:39:06,710 Ten minute countdown. 433 00:39:07,370 --> 00:39:09,690 Commence. Countdown commencing. 434 00:39:38,480 --> 00:39:40,000 Gentlemen, just in time. We're about to commence. 435 00:39:40,280 --> 00:39:41,660 Well, I hope you don't have any accidents. 436 00:39:41,940 --> 00:39:44,600 General, I see you have the eyes of the world on you. 437 00:39:45,100 --> 00:39:46,100 Accident? 438 00:39:47,040 --> 00:39:49,100 Warfare is an exact science, like astrology. 439 00:39:49,480 --> 00:39:53,280 Whatever happens here today will not only be planned, but predestined. As for 440 00:39:53,280 --> 00:39:56,360 the television camera, they will be recording history. 441 00:39:58,020 --> 00:39:59,020 Condition read. 442 00:39:59,960 --> 00:40:00,980 Condition read. 443 00:40:45,130 --> 00:40:47,290 I hope you're not too uncomfortable, Count. 444 00:40:49,150 --> 00:40:51,670 It will be for a short time only. 445 00:40:52,270 --> 00:40:55,570 You see, you will be the first target. 446 00:40:56,550 --> 00:40:58,050 Quite an honor, hmm? 447 00:40:58,850 --> 00:41:00,150 It's one I could do without. 448 00:41:15,120 --> 00:41:16,280 Watch for a red flare. 449 00:41:16,660 --> 00:41:22,920 When you see that, you will have about one -tenth of a second before the first 450 00:41:22,920 --> 00:41:24,400 rocket hits. 451 00:41:25,040 --> 00:41:26,040 Enjoy. 452 00:42:13,520 --> 00:42:14,520 Go to the counters. Open fire. 453 00:42:14,820 --> 00:42:15,900 Fire field rockets. 454 00:42:21,180 --> 00:42:22,700 Advance the armored cavalry. 455 00:42:23,200 --> 00:42:24,580 Armed cavalry, advance. 456 00:42:28,880 --> 00:42:30,340 Sector 3 artillery, engage. 457 00:42:30,840 --> 00:42:31,840 Sector 3 artillery, engage. 458 00:42:58,450 --> 00:43:01,210 Perhaps, gentlemen, since there's no other way anyone can interfere, I should 459 00:43:01,210 --> 00:43:02,430 inform you of what's happening. 460 00:43:03,510 --> 00:43:07,050 As you can see, my forces are moving forward as planned, carrying out the war 461 00:43:07,050 --> 00:43:08,050 game strategy. 462 00:43:08,450 --> 00:43:09,710 Exactly as you said would occur. 463 00:43:10,950 --> 00:43:12,310 With one minor variation. 464 00:43:16,040 --> 00:43:17,520 But they will, of course, stop at the river. 465 00:43:19,040 --> 00:43:20,340 That is the Bucurean border. 466 00:43:20,920 --> 00:43:21,980 No, they will not stop. 467 00:43:22,680 --> 00:43:24,960 They will drive straight for the Bucurean oil fields. 468 00:43:25,480 --> 00:43:28,300 By the end of the day, those oil fields will be in my hands. 469 00:43:28,660 --> 00:43:31,040 But you can't do that. Bucurean's not at war with Sardavia. 470 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 They will be. 471 00:43:34,280 --> 00:43:36,580 The strategic commands have been fed into the computers. 472 00:43:36,800 --> 00:43:41,040 At a single keystroke, six missiles will strike at every strategic target in 473 00:43:41,040 --> 00:43:42,040 Bucurean. 474 00:43:42,920 --> 00:43:45,140 The country will fall without a strike. 475 00:44:35,600 --> 00:44:36,600 in the making. 476 00:44:36,900 --> 00:44:40,960 This invasion of Poland pales into insignificance besides what you're 477 00:44:40,960 --> 00:44:41,839 here today. 478 00:44:41,840 --> 00:44:45,520 Now I suppose you'll share your triumph with the people of Sardavia, even the 479 00:44:45,520 --> 00:44:46,520 people of Bukharin. 480 00:44:47,700 --> 00:44:52,420 But of course, I'll be hero of the people. 481 00:44:53,880 --> 00:44:56,140 My place in history is assured. 482 00:44:58,320 --> 00:45:01,540 I am now ready to broadcast to the people of Sardavia and Bukharin. 483 00:45:07,920 --> 00:45:11,120 To the people of Bucurean, I say lay down your arms. 484 00:45:12,100 --> 00:45:16,120 Soon our conquering forces will be driving in triumph through the wreckage 485 00:45:16,120 --> 00:45:16,999 your streets. 486 00:45:17,000 --> 00:45:18,800 It is useless to resist. 487 00:45:19,140 --> 00:45:21,760 And my own people, the people of Sedavia. 488 00:45:22,680 --> 00:45:27,940 Too long have we suffered from the weak and vacillating rule of our commissars. 489 00:45:28,120 --> 00:45:32,580 These old men of the Politburo who have refused the call of history. 490 00:45:33,060 --> 00:45:35,400 Who have allowed Bucurean to grow fat. 491 00:45:37,840 --> 00:45:38,900 You're slept in the sun. 492 00:45:39,520 --> 00:45:40,980 Call for a car, comrade. 493 00:45:41,920 --> 00:45:44,240 And a detachment of elite guards. 494 00:45:45,320 --> 00:45:49,040 I will now confront these old men of the Politburo with my demands. 495 00:45:50,740 --> 00:45:52,840 God save Sir Davia. 496 00:45:55,100 --> 00:45:56,640 An historic day, gentlemen. 497 00:45:57,440 --> 00:45:58,720 Yes, it certainly is. 498 00:45:58,980 --> 00:46:02,760 Perhaps you'd be interested in seeing the actual disposition of your invasion 499 00:46:02,760 --> 00:46:04,040 forces as they are. 500 00:46:06,280 --> 00:46:08,860 I think you'll find that things aren't all a theme. 501 00:46:21,400 --> 00:46:23,160 Fireborne troops have jumped too soon. 502 00:46:25,920 --> 00:46:28,180 And your tanks seem to be in some disorder. 503 00:46:28,600 --> 00:46:29,600 This can't be. 504 00:46:30,300 --> 00:46:31,960 The map is wrong. My missiles. 505 00:46:32,320 --> 00:46:33,440 The map is malfunctioning. 506 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 You've destroyed Bucharest. 507 00:46:38,220 --> 00:46:39,240 My troops have conquered. 508 00:46:39,620 --> 00:46:42,340 You fools! Ignore the map! 509 00:46:42,700 --> 00:46:43,900 You've seen history. 510 00:46:44,140 --> 00:46:45,340 You've seen my stars! 511 00:46:46,000 --> 00:46:47,100 The map is wrong! 512 00:46:47,640 --> 00:46:48,640 Wrong! Wrong! 513 00:46:48,940 --> 00:46:49,940 The map is wrong! 514 00:46:50,500 --> 00:46:51,500 Wrong! 515 00:47:00,160 --> 00:47:04,980 General Zavos is expecting you, gentlemen. 516 00:47:24,970 --> 00:47:27,470 I don't think the General's going to need the stars anymore to predict his 517 00:47:27,470 --> 00:47:28,470 future. 518 00:47:43,810 --> 00:47:46,050 Next on Mission Impossible. 519 00:47:46,510 --> 00:47:49,970 The force I represent is now in command of this base. 520 00:47:50,310 --> 00:47:52,110 Take it that means we have a new pilot? 521 00:47:52,560 --> 00:47:54,240 What have you done? We're taking off. 522 00:47:55,020 --> 00:48:00,100 The satellites of the United States and the Soviet Union are now under our guns. 523 00:48:00,300 --> 00:48:01,900 Demolish another satellite immediately. 524 00:48:02,600 --> 00:48:03,900 Shannon, you have to stop Ryan. 525 00:48:05,140 --> 00:48:07,120 Where's Dr. Wren? She went outside. 526 00:48:07,400 --> 00:48:08,400 He never came back. 527 00:48:08,640 --> 00:48:09,640 What, a spacewalk? 528 00:48:15,980 --> 00:48:19,800 Travel arranged through Continental with more flights to Australia and the South 529 00:48:19,800 --> 00:48:21,560 Pacific than any other U .S. airline. 530 00:48:21,940 --> 00:48:24,880 Continental, working to be your choice across the Pacific. 531 00:48:28,200 --> 00:48:32,720 I'm Ted Koppel. Later on Nightline, the McMartin child molestation case. It's 532 00:48:32,720 --> 00:48:36,460 the longest criminal trial in U .S. history. But almost since the beginning, 533 00:48:36,540 --> 00:48:38,840 there have been suggestions it wasn't necessary. 534 00:48:39,660 --> 00:48:41,520 This is Joan Lunden. And Charles Gibson. 535 00:48:41,760 --> 00:48:45,040 Tomorrow on the set of a future box office attraction with co -stars Michael 536 00:48:45,040 --> 00:48:46,200 Caine and Roger Moore. 537 00:48:46,420 --> 00:48:49,440 Plus the legendary George Burns tomorrow on Good Morning America. 538 00:48:50,240 --> 00:48:53,340 Stay tuned for The Young Riders next. 42265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.