Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,550 --> 00:00:50,550
Good.
2
00:01:18,600 --> 00:01:21,660
Is there a distress beacon or not? I
can't tell, sir. It has a NATO
3
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
but it won't unscramble.
4
00:01:27,940 --> 00:01:29,560
What's it coming from? I don't know,
sir.
5
00:01:29,800 --> 00:01:32,220
Sonar is malfunctioning. It was directly
ahead on our product course.
6
00:01:32,600 --> 00:01:34,360
Contact in ten minutes at cruise speed.
7
00:01:37,880 --> 00:01:42,140
The computers are going crazy.
8
00:01:42,460 --> 00:01:43,460
What's our status?
9
00:01:43,820 --> 00:01:44,820
Damage reports?
10
00:01:45,300 --> 00:01:46,820
Our computers are all corrupting, sir.
11
00:01:47,600 --> 00:01:49,080
It started in the disc rambler.
12
00:01:49,940 --> 00:01:51,200
Reactor's heating up, Skipper.
13
00:01:52,200 --> 00:01:55,200
Go to manual and bypass computers.
14
00:01:58,260 --> 00:02:00,000
We got a computer virus on board.
15
00:02:01,300 --> 00:02:02,540
It's a blatant act of aggression.
16
00:02:03,400 --> 00:02:06,580
A beacon's sole purpose was to infect
our computer with a virus.
17
00:02:08,060 --> 00:02:09,780
General quarters, condition zebra.
18
00:02:10,900 --> 00:02:12,340
Don't neutralize the translators.
19
00:02:13,200 --> 00:02:14,780
Welcome P0521.
20
00:02:15,900 --> 00:02:16,900
Be right.
21
00:02:24,799 --> 00:02:25,799
Ready?
22
00:02:27,180 --> 00:02:28,180
Lock it up.
23
00:02:29,120 --> 00:02:32,120
Fire on my mark.
24
00:02:33,940 --> 00:02:35,720
Can we rely on weapon systems?
25
00:02:37,020 --> 00:02:39,360
I'm not sure, sir. They could be
corrupted, too.
26
00:02:40,440 --> 00:02:41,740
We have to take a chance.
27
00:02:42,540 --> 00:02:43,540
On my mark.
28
00:02:48,270 --> 00:02:49,270
Fire!
29
00:05:28,970 --> 00:05:31,490
I guess it takes a special breed of man
to fly one of these babies.
30
00:05:31,750 --> 00:05:33,170
Well, they're a special breed of
aircraft.
31
00:05:33,670 --> 00:05:35,690
Part flying machine, part computer.
32
00:05:36,110 --> 00:05:38,890
The age of the microchip. Long step from
the right, brothers.
33
00:05:39,510 --> 00:05:40,510
Climb in.
34
00:06:06,640 --> 00:06:07,639
Good morning, Jim.
35
00:06:07,640 --> 00:06:12,880
The USS Concord was one of the newest
submarines to join our Pacific fleet.
36
00:06:13,360 --> 00:06:17,800
Two days ago, she was lost at sea,
apparently the result of sophisticated
37
00:06:17,800 --> 00:06:22,040
sabotage. The loss has been temporarily
kept from the press.
38
00:06:22,620 --> 00:06:26,280
Only three of her crew survived via
their escape bells.
39
00:06:26,680 --> 00:06:31,180
These survivors confirm that the Concord
blew apart at the moment of a
40
00:06:31,180 --> 00:06:35,440
retaliatory torpedo launch against a
radio beacon similar to this.
41
00:06:36,140 --> 00:06:40,840
The beacon was a fatal lure for the
Concorde, and our information from black
42
00:06:40,840 --> 00:06:45,300
market intelligence confirms its
destructiveness comes from a computer
43
00:06:45,880 --> 00:06:50,680
East -West arms negotiations canceled
development of these weapons on both
44
00:06:50,680 --> 00:06:51,800
three years ago.
45
00:06:52,360 --> 00:06:57,140
Since almost all modern ships are
controlled by computer, the
46
00:06:57,140 --> 00:07:01,580
results of this technology could
undermine the balance of power and
47
00:07:01,580 --> 00:07:02,580
world peace.
48
00:07:03,020 --> 00:07:07,000
Our intelligence agencies are convinced
that the sinking was a ruthless
49
00:07:07,000 --> 00:07:13,020
demonstration for this man, Etienne
Renard, weapons procurer for an
50
00:07:13,020 --> 00:07:18,360
state. Surveillance suggests he is
negotiating to purchase the computer
51
00:07:18,360 --> 00:07:20,600
wreak havoc on U .S. shipping in the
Gulf.
52
00:07:20,980 --> 00:07:25,500
The virus program must be discovered so
that countermeasures can be developed.
53
00:07:25,840 --> 00:07:27,020
Your mission, Jim.
54
00:07:27,340 --> 00:07:31,640
should you decide to accept it is to
obtain that virus program and put its
55
00:07:31,640 --> 00:07:33,980
creators permanently out of the arms
business.
56
00:07:34,400 --> 00:07:39,600
As always, should you or any of your I
.M. force be caught or killed, the
57
00:07:39,600 --> 00:07:42,020
Secretary will disavow any knowledge of
your actions.
58
00:07:42,680 --> 00:07:45,400
This disc will self -destruct in five
seconds.
59
00:07:45,860 --> 00:07:46,860
Good luck, Jim.
60
00:08:10,160 --> 00:08:13,960
handful of the computer virus
transmitters would be enough to deny U
61
00:08:13,960 --> 00:08:16,860
access to vast stretches of the world's
oceans.
62
00:08:17,240 --> 00:08:20,620
Now, we've been intercepting Mr.
Bernard's telephone calls.
63
00:08:23,120 --> 00:08:27,120
He's gotten top -secret Navy
intelligence reports on the sinking of
64
00:08:27,120 --> 00:08:31,860
Concorde. And we've also learned that
he's booked a seat on board the
65
00:08:31,860 --> 00:08:37,299
into Hong Kong two days from now. We
think it's there where he will meet the
66
00:08:37,299 --> 00:08:39,140
supplier of the computer virus.
67
00:08:39,630 --> 00:08:41,570
Then that'll be our chance to identify
the supplier.
68
00:08:41,890 --> 00:08:43,750
And make some serious changes to his
game plan.
69
00:08:44,510 --> 00:08:45,469
Ready, Nicholas?
70
00:08:45,470 --> 00:08:46,470
Mm -hmm.
71
00:08:53,110 --> 00:08:55,010
All right, two old friends having a good
time.
72
00:09:32,880 --> 00:09:35,020
How do we recover this computer virus?
73
00:09:35,560 --> 00:09:38,520
Well, a computer virus is man -made. A
string of numbers.
74
00:09:38,800 --> 00:09:40,620
Programs that attack computer software.
75
00:09:41,220 --> 00:09:46,000
The danger they pose to humans isn't
from the computer virus itself, but from
76
00:09:46,000 --> 00:09:47,280
the computers they make cause to
malfunction.
77
00:09:47,680 --> 00:09:49,200
That's exactly what happened to the
Concorde.
78
00:09:49,660 --> 00:09:52,780
Then if we know the program, we can find
the antidote. That's right.
79
00:09:53,400 --> 00:09:57,640
All Renard's preparations point to the
transaction taking place a short
80
00:09:57,640 --> 00:10:00,740
from the hovercraft terminal, so timing
will be critical.
81
00:10:01,230 --> 00:10:05,050
We won't know who the supplier is until
the moment Renard identifies him.
82
00:10:26,430 --> 00:10:29,070
Yes, just for you, my dear. There you
go.
83
00:10:30,890 --> 00:10:34,710
You know, that stuff just cracks me up.
I mean, laughing. The world laughs with
84
00:10:34,710 --> 00:10:35,710
you. Isn't that what they say?
85
00:10:36,310 --> 00:10:38,450
Bradley Dawson's the name. Novelies and
gimmicks.
86
00:10:42,190 --> 00:10:45,630
There you are, son.
87
00:10:48,390 --> 00:10:50,050
This sticker is a ridiculous thing.
88
00:10:53,430 --> 00:10:54,630
It won't come off.
89
00:10:55,070 --> 00:10:56,670
That's for free. That's just on me.
90
00:11:36,049 --> 00:11:37,830
Could be any of those people.
91
00:12:13,650 --> 00:12:14,650
There's Renard.
92
00:12:14,710 --> 00:12:15,710
Keep an eye on him.
93
00:12:15,950 --> 00:12:17,110
See if he makes contact with anyone.
94
00:12:33,330 --> 00:12:34,330
That's him in the blue suit.
95
00:12:42,050 --> 00:12:42,989
All right, Nicholas.
96
00:12:42,990 --> 00:12:44,010
Listen, one o 'clock.
97
00:13:04,390 --> 00:13:05,530
This is one dangerous guy.
98
00:13:07,150 --> 00:13:08,450
All right, Nicholas, we're patched in.
99
00:13:13,770 --> 00:13:17,090
Head of Digital Warfare. Strong opponent
of the East -West Accord on virus
100
00:13:17,090 --> 00:13:18,450
weapons. Yes, I see him.
101
00:13:28,930 --> 00:13:29,930
Contact lenses.
102
00:13:30,530 --> 00:13:31,530
Now, they could be useful.
103
00:14:05,540 --> 00:14:06,540
Oh, yes,
104
00:14:09,580 --> 00:14:11,200
the delicate scent of tomcat.
105
00:14:11,700 --> 00:14:13,300
Like a red rag to a bull.
106
00:14:14,699 --> 00:14:15,699
This way.
107
00:14:18,820 --> 00:14:19,820
And here.
108
00:14:27,060 --> 00:14:28,060
Passport.
109
00:14:35,500 --> 00:14:36,500
Captain.
110
00:14:39,020 --> 00:14:40,860
You're so much a blink and you're a dead
man.
111
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
My name is Osiri.
112
00:14:58,520 --> 00:15:01,140
I'm Renan's backup in case anything went
wrong.
113
00:15:01,800 --> 00:15:04,020
You saw me get off the hovercraft?
114
00:15:04,420 --> 00:15:05,780
That proves very little.
115
00:15:06,080 --> 00:15:09,600
Well, if I'm not who I say I am, how
come I knew how to recognize you,
116
00:15:18,540 --> 00:15:19,540
Hey.
117
00:15:25,420 --> 00:15:26,540
Explain that, Mr. Renard.
118
00:15:31,120 --> 00:15:33,240
They have been set up. It's a trick.
119
00:15:33,740 --> 00:15:35,100
Those are not my weapons.
120
00:15:35,920 --> 00:15:38,380
How do I know you're who you say you
are?
121
00:15:44,400 --> 00:15:45,700
Perhaps this will convince you.
122
00:15:51,080 --> 00:15:52,180
What about Renard?
123
00:15:53,610 --> 00:15:55,630
Our embassy will have him out within 48
hours.
124
00:15:56,950 --> 00:15:59,230
Well, this business is a lot more
urgent, don't you think?
125
00:16:07,890 --> 00:16:08,890
Grant,
126
00:16:10,170 --> 00:16:11,170
how's it going?
127
00:16:15,450 --> 00:16:16,450
So far, so good.
128
00:16:16,630 --> 00:16:18,030
We think Nicholas has his man convinced.
129
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
Good, then it's time for you two to take
Renard out of the play completely.
130
00:16:40,560 --> 00:16:47,300
I want no interruptions. Codex Division,
you've been after this man for some
131
00:16:47,300 --> 00:16:49,380
time. You have nothing to hold me here.
132
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
His name is Raynard.
133
00:16:51,180 --> 00:16:52,500
He acts as a decoy.
134
00:16:53,240 --> 00:16:56,560
If you check this label, you'll see that
it casts the silhouette of a gun and a
135
00:16:56,560 --> 00:17:00,220
grenade. Cat scent impregnated in that
label was more than enough to alert your
136
00:17:00,220 --> 00:17:00,899
guard dogs.
137
00:17:00,900 --> 00:17:04,220
So while you're interrogating this
man... His accomplice moves through
138
00:17:04,220 --> 00:17:07,839
undetected. I have never heard such a
rubbish. It's all on the move, pal. He's
139
00:17:07,839 --> 00:17:08,618
all nice.
140
00:17:08,619 --> 00:17:10,460
That's what they all say. Look at our
full report.
141
00:18:07,150 --> 00:18:08,890
The bidding will be over within the
hour.
142
00:18:09,990 --> 00:18:13,950
I trust your government has given you
plenty of bargaining power.
143
00:18:16,330 --> 00:18:17,330
Of course.
144
00:18:20,790 --> 00:18:21,790
Ready, pal?
145
00:18:52,479 --> 00:18:53,479
Yep, got them.
146
00:18:53,660 --> 00:18:54,660
They're heading south.
147
00:19:06,420 --> 00:19:07,420
Joe?
148
00:19:08,900 --> 00:19:09,900
John?
149
00:19:14,240 --> 00:19:15,540
Hurry, I don't like to be late.
150
00:19:48,810 --> 00:19:52,770
I'm sorry we're late. I thank the United
States Navy for two things.
151
00:19:53,090 --> 00:19:57,790
The sense of functionality and the many
secrets she has shared with me.
152
00:19:59,110 --> 00:20:00,250
This is Mr.
153
00:20:00,450 --> 00:20:01,450
Ossiri.
154
00:20:02,790 --> 00:20:06,990
We won't delay the proceedings with more
formal introductions. As you know,
155
00:20:07,010 --> 00:20:11,150
today you are bidding on the anti
-shipping computer virus. It goes
156
00:20:11,150 --> 00:20:14,230
saying how potent this weapon has been
in recent times.
157
00:20:36,590 --> 00:20:39,630
You have all received your shipments of
contaminated beacons.
158
00:20:40,390 --> 00:20:44,750
Each beacon is armed and ready to
transmit the computer virus.
159
00:20:45,190 --> 00:20:49,850
But, like fire, the virus is a great
servant but a bad master.
160
00:20:52,770 --> 00:20:55,470
I have given you these free of charge.
161
00:20:56,850 --> 00:21:02,350
But use the beacons without this
antidote formula in your ship's computer
162
00:21:02,350 --> 00:21:04,790
systems and the virus will destroy those
systems.
163
00:21:05,550 --> 00:21:06,830
as well as your enemies.
164
00:21:13,150 --> 00:21:18,470
But by purchasing the antidote,
165
00:21:18,530 --> 00:21:24,610
the highest bidder may safely use the
computer virus to its most
166
00:21:24,610 --> 00:21:26,130
devastating effect.
167
00:22:18,439 --> 00:22:22,440
If everyone's ready, shall we commence
the bidding?
168
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
All right,
169
00:22:41,780 --> 00:22:43,160
Max, we're on line. Are you set?
170
00:22:43,660 --> 00:22:44,660
Roger.
171
00:22:51,820 --> 00:22:55,540
television broadcast, further reports
have reached us concerning the recent
172
00:22:55,540 --> 00:23:00,060
tragic loss of the U .S. submarine
Concorde. It is now believed there are
173
00:23:00,060 --> 00:23:04,200
three survivors, one of whom is the man
in charge, Commander O 'Neill.
174
00:23:07,400 --> 00:23:08,980
Four million U .S. dollars.
175
00:23:10,340 --> 00:23:11,360
4 .5.
176
00:23:14,040 --> 00:23:15,800
Six million U .S. dollars.
177
00:23:17,400 --> 00:23:18,780
6 .5 million.
178
00:23:20,200 --> 00:23:21,500
Twelve million dollars.
179
00:23:23,740 --> 00:23:28,900
Gentlemen, let's interrupt the bidding
for a minute. There's an interesting
180
00:23:28,900 --> 00:23:31,580
item on television that may stimulate
your enthusiasm.
181
00:23:34,180 --> 00:23:36,440
Twelve million dollars. I've made a bid.
182
00:23:37,320 --> 00:23:40,280
And here is an urgent message just to
hand.
183
00:23:40,740 --> 00:23:45,880
Two chemical tankers have collided off
the coast of Hong Kong, sending a lethal
184
00:23:45,880 --> 00:23:47,220
gas cloud downwind.
185
00:23:47,540 --> 00:23:49,680
Both ships' crews are presumed dead.
186
00:23:50,060 --> 00:23:53,880
and tens of thousands of Hong Kong's
coastal residents... That's here.
187
00:23:54,620 --> 00:23:55,960
That's heading towards us.
188
00:23:56,480 --> 00:24:01,440
Viewers in the affected area are urged
to move inland immediately, and those
189
00:24:01,440 --> 00:24:04,660
unable to move should close all windows
and doors.
190
00:24:09,040 --> 00:24:10,940
Let's do it. Good night, guys.
191
00:24:32,140 --> 00:24:36,600
stage, there appears no plausible
explanation to the apparently bizarre
192
00:24:36,600 --> 00:24:37,600
coincidence.
193
00:24:48,120 --> 00:24:52,700
Prevailing winds continue to carry gas
clouds now, and estimates of the death
194
00:24:52,700 --> 00:24:57,860
toll are growing. There is no
information to hand as yet of a possible
195
00:24:57,860 --> 00:25:01,440
to the poisonous vapor, but scientists
offer little hope.
196
00:25:01,760 --> 00:25:04,400
To those directly affected by the gas.
197
00:25:07,320 --> 00:25:08,820
It's here. The gas is here.
198
00:25:10,040 --> 00:25:12,500
Somebody must have deployed that virus
without my permission.
199
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Without this.
200
00:25:14,440 --> 00:25:15,460
You idiots.
201
00:25:17,100 --> 00:25:18,100
Who was it?
202
00:25:18,740 --> 00:25:20,160
It can only have been one of you.
203
00:25:21,800 --> 00:25:24,140
Get up.
204
00:25:35,980 --> 00:25:38,080
The so -called mix -up at customs.
205
00:26:05,040 --> 00:26:06,880
for some answers, Mr. Rosseri.
206
00:26:43,730 --> 00:26:45,170
Shepard has destroyed the computer disk.
207
00:26:45,530 --> 00:26:46,590
I couldn't stop him.
208
00:26:46,890 --> 00:26:49,910
All right, Nicholas, we'll move to
second stage. Proceed as planned.
209
00:26:50,630 --> 00:26:51,630
Right.
210
00:26:56,290 --> 00:26:57,290
You all right?
211
00:26:57,350 --> 00:26:58,790
Yes, but the disk has been destroyed.
212
00:27:01,310 --> 00:27:02,310
Let's get him out of here.
213
00:27:19,050 --> 00:27:20,050
How'd you get here?
214
00:27:20,070 --> 00:27:21,330
U .S. Navy chopper, sir.
215
00:27:21,630 --> 00:27:22,630
Coming back in now.
216
00:28:11,639 --> 00:28:12,639
Okay, sir.
217
00:28:21,860 --> 00:28:28,700
We'll get you some dry gear.
218
00:28:29,980 --> 00:28:30,980
Admiral.
219
00:28:33,000 --> 00:28:34,020
Welcome aboard the Detroit.
220
00:28:35,660 --> 00:28:36,660
Take the Admiral to signal.
221
00:28:53,200 --> 00:28:54,260
You have to do something for me.
222
00:28:57,100 --> 00:28:58,100
My lungs.
223
00:28:58,140 --> 00:28:59,140
My lungs are on fire.
224
00:28:59,440 --> 00:29:00,500
Just relax, Admiral.
225
00:29:01,120 --> 00:29:02,760
Captain Cartwright was phoning
especially.
226
00:29:03,100 --> 00:29:04,680
He's head of toxicology at Whitman's
Research.
227
00:29:05,300 --> 00:29:08,100
Oxygen. Demand system. Just breathe in
as you need it.
228
00:29:08,300 --> 00:29:11,600
You're lucky to be alive. Death toll on
the mainland is in the tens of
229
00:29:11,600 --> 00:29:13,180
thousands. My eyes.
230
00:29:13,720 --> 00:29:14,920
My eyes are burning.
231
00:29:15,300 --> 00:29:16,300
Let me see.
232
00:29:17,980 --> 00:29:19,940
Oh, no wonder you've got contact lenses.
233
00:29:20,200 --> 00:29:21,360
They've trapped the irritants
underneath.
234
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
Can you get them out?
235
00:30:00,879 --> 00:30:04,140
Admiral Shepard seems to be having one
of those days. Well, it's going to get a
236
00:30:04,140 --> 00:30:05,140
lot worse.
237
00:30:05,380 --> 00:30:06,380
Count the lenses.
238
00:30:07,480 --> 00:30:08,940
It's time the Admiral had a new
prescription.
239
00:30:12,400 --> 00:30:15,280
I can control either or both lenses.
240
00:30:16,200 --> 00:30:18,680
Make them more or less opaque.
241
00:30:24,800 --> 00:30:25,880
You turned out the lights.
242
00:31:50,320 --> 00:31:51,580
The crew of the Concorde.
243
00:31:51,900 --> 00:31:55,480
Not too close, Admiral. There may be
some residual radioactive contamination.
244
00:31:56,460 --> 00:31:57,620
You contact lenses.
245
00:31:59,520 --> 00:32:00,520
All cleaned up.
246
00:32:02,860 --> 00:32:06,780
You said radioactive contamination?
247
00:32:07,500 --> 00:32:09,600
The Concorde's reactor breached.
248
00:32:10,280 --> 00:32:13,900
These were the survivors. Only our
captain is hanging on.
249
00:32:16,280 --> 00:32:17,340
The Concorde?
250
00:32:18,240 --> 00:32:19,240
Commander O 'Neill?
251
00:32:27,090 --> 00:32:32,490
Yes Gotcha seal exam. Oh, I've got
something to show you
252
00:33:04,910 --> 00:33:06,110
all that was left to the Concorde.
253
00:33:07,350 --> 00:33:10,590
Fleet headquarters thinks a computer
virus led to the explosion.
254
00:33:10,810 --> 00:33:11,810
They want proof.
255
00:33:13,090 --> 00:33:14,330
And you're the resident expert.
256
00:33:16,110 --> 00:33:17,810
Then my rescue wasn't a coincidence.
257
00:33:18,470 --> 00:33:21,950
I'm afraid not, sir. For the moment, we
have another duty. We are approaching
258
00:33:21,950 --> 00:33:25,170
from upwind to sink the burning tankers.
Chinese strike aircraft and Soviet
259
00:33:25,170 --> 00:33:27,850
bombers went in earlier, but all
aircraft are reported missing.
260
00:33:28,930 --> 00:33:31,150
I'm afraid there's more to this fire
than meets the eye.
261
00:33:31,909 --> 00:33:36,310
Distress calls were received from both
tankers before the collision, and both
262
00:33:36,310 --> 00:33:38,470
tankers talked about answering a
distress beacon.
263
00:33:38,790 --> 00:33:40,470
Stay well clear. You can't go near them.
264
00:33:40,670 --> 00:33:42,470
We have to proceed as ordered, sir.
265
00:33:42,810 --> 00:33:44,250
Ordered? By whom?
266
00:33:44,810 --> 00:33:47,530
I was brought here as an expert. I'm
telling you, put this ship about.
267
00:33:47,810 --> 00:33:50,470
Admiral. Commander, put this ship about.
268
00:33:50,850 --> 00:33:52,010
If you insist, sir.
269
00:33:52,510 --> 00:33:54,890
But I will need you to confirm with
operations headquarters.
270
00:33:55,350 --> 00:33:56,350
Commander.
271
00:33:57,490 --> 00:33:58,490
Object in the water.
272
00:33:58,550 --> 00:33:59,550
Radar thinks it's an aircraft.
273
00:34:00,290 --> 00:34:01,290
Sir.
274
00:34:13,520 --> 00:34:14,880
Those must be the burning tackers.
275
00:34:22,080 --> 00:34:24,320
On the port side, attach aircraft.
276
00:34:29,960 --> 00:34:31,179
Prepare to launch inflatables.
277
00:34:43,760 --> 00:34:45,360
Russian anti -sub helo from the
Leningrad.
278
00:34:45,659 --> 00:34:47,320
That's the third aircraft they've lost
tonight.
279
00:34:48,540 --> 00:34:50,659
Leningrad's a nuclear aircraft carrier,
isn't she?
280
00:34:52,500 --> 00:34:56,540
The survivor cleaned the tailspot. Is
that the inflatable for the pilot of the
281
00:34:56,540 --> 00:34:57,540
boy?
282
00:35:40,880 --> 00:35:41,940
Under signal wrecks immediately.
283
00:35:42,460 --> 00:35:44,360
The Russians have lost control of the
Leningrad.
284
00:35:45,520 --> 00:35:46,740
It's a computer virus.
285
00:35:59,500 --> 00:36:01,100
No! Yes, yes!
286
00:36:03,100 --> 00:36:04,100
Save yourselves!
287
00:36:05,480 --> 00:36:06,840
Destroy my helicopter!
288
00:36:08,020 --> 00:36:09,460
I picked up something.
289
00:36:10,280 --> 00:36:12,440
It's sent to Leningrad.
290
00:36:12,740 --> 00:36:13,740
Thank you.
291
00:36:57,230 --> 00:36:58,230
I can't see.
292
00:36:58,850 --> 00:36:59,850
I'm blind.
293
00:37:57,320 --> 00:37:58,960
Welcome aboard, Commander O 'Neil.
294
00:38:04,380 --> 00:38:07,120
Okay, we're right here. Your hand's on
it now. Yep.
295
00:38:10,520 --> 00:38:13,540
The Leningrad exploded. Your retinas
were burned by the radiation.
296
00:38:15,400 --> 00:38:16,400
I'm blind.
297
00:38:24,430 --> 00:38:27,370
Line in your left eye, but the drop
should help your right one. You should
298
00:38:27,370 --> 00:38:28,370
partial vision.
299
00:38:29,290 --> 00:38:30,610
Is the Russian pilot in here, Doctor?
300
00:38:31,150 --> 00:38:32,150
She's dead.
301
00:38:33,730 --> 00:38:34,970
What should I do with this, sir?
302
00:38:54,350 --> 00:38:56,530
Speaking of transmitted, the virus in
your ship is contaminated.
303
00:38:57,010 --> 00:38:58,450
Capito target data, download.
304
00:38:59,150 --> 00:39:00,150
You're right, Admiral.
305
00:39:00,690 --> 00:39:03,230
Roll part at launch. Launch in 60
seconds.
306
00:39:03,530 --> 00:39:04,530
No!
307
00:39:30,060 --> 00:39:31,500
and went haywire a few seconds ago.
308
00:39:32,160 --> 00:39:34,140
Idiot! This ship has got the virus!
309
00:39:35,060 --> 00:39:37,880
Listen to him, Commander.
310
00:39:38,700 --> 00:39:40,980
I'm a dead man, but you've got a choice.
311
00:39:41,340 --> 00:39:42,340
Get these men to sickbay.
312
00:39:42,600 --> 00:39:43,980
No! No!
313
00:39:45,860 --> 00:39:46,860
Stop at 20.
314
00:39:47,160 --> 00:39:48,160
Steady. No!
315
00:39:48,620 --> 00:39:51,540
Docket bearing 120 degrees, range 2
,000. No!
316
00:39:52,820 --> 00:39:54,180
No! Wait, sir.
317
00:39:54,780 --> 00:39:55,900
You'll be safe in here, sir.
318
00:40:15,700 --> 00:40:19,540
General orders. Condition zebra.
319
00:41:23,760 --> 00:41:24,760
I can't hold her level.
320
00:41:24,800 --> 00:41:25,800
Trim ballot.
321
00:41:25,820 --> 00:41:27,320
She's not responding, Skipper.
322
00:41:27,960 --> 00:41:29,000
Reaction to maximum power.
323
00:41:29,440 --> 00:41:32,480
Crew's orbit first, sir, but she's still
losing revs. She's just not responding.
324
00:41:32,740 --> 00:41:35,540
We're too heavy. At least get full of
her, or she'll keep sinking.
325
00:41:35,760 --> 00:41:36,760
She's only 600 feet.
326
00:41:37,080 --> 00:41:38,160
Computer still won't respond.
327
00:41:38,420 --> 00:41:42,280
I can help you. Get this flight animal
off the bridge. I can see enough to help
328
00:41:42,280 --> 00:41:45,860
you. 650 feet, sir. This ship is
infected with a computer virus.
329
00:41:46,340 --> 00:41:49,300
The transmitter came aboard with a
Russian pilot. I've got the expertise.
330
00:41:49,540 --> 00:41:51,220
I can neutralize this virus.
331
00:41:51,690 --> 00:41:53,250
If you can do this, Adam, do it quickly.
332
00:41:53,630 --> 00:41:56,090
Because if you don't, we're going to
break up at 2 ,800 feet.
333
00:42:00,310 --> 00:42:01,710
2 ,670 feet, sir!
334
00:42:31,660 --> 00:42:32,660
2 ,690.
335
00:42:34,120 --> 00:42:35,340
2 ,800 feet.
336
00:42:43,760 --> 00:42:44,760
It's complete.
337
00:42:45,040 --> 00:42:46,560
He's entered it into the system.
338
00:42:52,080 --> 00:42:54,080
We're not through with Admiral Shepard
yet.
339
00:42:55,400 --> 00:42:56,400
All right!
340
00:42:57,360 --> 00:42:58,920
The virus has been stopped!
341
00:43:01,000 --> 00:43:02,380
Now get me out of here!
342
00:43:03,520 --> 00:43:04,600
Stop us sinking!
343
00:43:06,080 --> 00:43:07,520
2 ,820 feet.
344
00:43:08,740 --> 00:43:10,240
The reactor's going up.
345
00:43:19,020 --> 00:43:20,020
Abandon ship.
346
00:43:20,120 --> 00:43:22,040
You're directed to the anti -skate belt.
347
00:43:45,870 --> 00:43:46,930
They're the traitors, not me.
348
00:43:53,650 --> 00:43:55,510
I gave it all to you on a platter.
349
00:43:56,410 --> 00:43:58,190
You wanted an arms accord instead.
350
00:43:59,030 --> 00:44:00,530
Sure, I'd take the Concorde.
351
00:44:00,890 --> 00:44:02,310
I had to show I was right.
352
00:44:02,750 --> 00:44:05,210
This should be a box office hit at Fleet
Headquarters.
353
00:44:20,240 --> 00:44:22,140
The virus cure and the confession.
354
00:44:22,780 --> 00:44:23,880
Our job is done.
355
00:45:21,260 --> 00:45:22,260
Commander?
356
00:47:28,399 --> 00:47:30,500
Gene Shepard, we have a warrant for your
arrest.
357
00:47:42,920 --> 00:47:43,920
Let's get out of here.
358
00:47:44,740 --> 00:47:47,040
This is the kind of place where you can
catch a nasty virus.
359
00:47:58,490 --> 00:48:02,030
Wednesday, Robert Guillaume goes out on
a limb with the new secretary on The
360
00:48:02,030 --> 00:48:03,030
Robert Guillaume Show.
361
00:48:03,170 --> 00:48:06,810
Then Hayden makes the big decision about
his relationship with Christine on
362
00:48:06,810 --> 00:48:11,570
Coach. After student protesters, far
-out entertainers, and wheelchair -bound
363
00:48:11,570 --> 00:48:16,270
vets all contribute to a wild night out
on the eve of Nurse McMurphy's return to
364
00:48:16,270 --> 00:48:17,270
China Beach.
365
00:48:17,330 --> 00:48:19,330
Now stay tuned for a man called Hawk.
366
00:48:19,690 --> 00:48:20,690
Next.
28254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.