All language subtitles for mission_impossible_s01e13_the_fixer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:15,920 print it. You'll destroy me. Of course I can print it, Judge. 2 00:00:16,540 --> 00:00:20,000 In 450 newspapers all over the country unless you declare a mistrial. 3 00:00:20,240 --> 00:00:25,740 I can't do that. The evidence against the man on trial is conclusive. 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,720 Of course, if you didn't want me to use this as my lead story tomorrow, I could 5 00:00:30,720 --> 00:00:31,860 always print something more favorable. 6 00:00:32,659 --> 00:00:35,340 24 years as a distinguished federal judge. 7 00:00:35,800 --> 00:00:38,300 Everyone will know that I sold out. 8 00:00:38,940 --> 00:00:40,260 I could get this bar. 9 00:00:40,540 --> 00:00:42,000 Listen, Vosburgh, I'm a journalist. 10 00:00:42,590 --> 00:00:44,070 I give the people what they want. 11 00:00:45,150 --> 00:00:49,470 Now, unless you declare a mistrial, you're going to force me to print this, 12 00:00:49,470 --> 00:00:55,030 unfortunate psychiatric problem, your little fetishes, your aberrations. 13 00:00:55,810 --> 00:01:00,410 Scum. You're not going to do that to me or anyone else ever again. 14 00:01:22,960 --> 00:01:25,600 Either you do it my way, or it's over for you. 15 00:01:26,640 --> 00:01:28,680 Career and family. 16 00:01:44,340 --> 00:01:45,340 Bring me a scotch. 17 00:01:55,240 --> 00:01:56,920 days, Arthur, you're going to guess wrong. 18 00:01:57,680 --> 00:02:01,220 Relax, Doyle. There's no hurry. The judge obviously agrees he's outlived his 19 00:02:01,220 --> 00:02:02,220 usefulness. 20 00:02:04,500 --> 00:02:05,600 First, the scotch. 21 00:02:07,280 --> 00:02:08,600 You can get rid of the body later. 22 00:03:31,060 --> 00:03:34,560 Do you have a copy of yesterday's Ukiah Enterprise? 23 00:03:35,500 --> 00:03:36,940 You're in luck, my friend. 24 00:03:40,480 --> 00:03:41,640 It's my hometown. 25 00:03:42,100 --> 00:03:43,100 Small world. 26 00:04:17,480 --> 00:04:19,420 Washington columnist Arthur Six. 27 00:04:19,760 --> 00:04:24,760 His career as a highly successful columnist and broadcaster has given him 28 00:04:24,760 --> 00:04:28,800 information which he uses to intimidate, blackmail, and bribe. 29 00:04:29,060 --> 00:04:33,760 Some of the most powerful people in business, government, and the law are in 30 00:04:33,760 --> 00:04:37,860 pocket. Senator Tom Oxenford is his main adversary. 31 00:04:38,720 --> 00:04:41,340 Oxenford has initiated congressional hearing. 32 00:04:41,660 --> 00:04:44,420 He wants Six indicted by a grand jury. 33 00:04:44,920 --> 00:04:49,240 on charges that Six is part of a conspiracy which has defrauded the 34 00:04:49,240 --> 00:04:51,140 out of more than $500 million. 35 00:04:52,060 --> 00:04:57,220 Your mission, Jim, should you choose to accept it, is to find and neutralize 36 00:04:57,220 --> 00:05:00,700 Six's secret file and make certain he is indicted. 37 00:05:01,140 --> 00:05:06,500 As always, should you or any of your I .M. force be caught or killed, the 38 00:05:06,500 --> 00:05:08,980 Secretary will disavow any knowledge of your actions. 39 00:05:09,880 --> 00:05:12,560 This disc will self -destruct in five seconds. 40 00:05:13,080 --> 00:05:14,100 Good luck, Jim. 41 00:05:29,580 --> 00:05:33,140 These are the Marble Gate apartments where Arthur Six has a penthouse on the 42 00:05:33,140 --> 00:05:36,520 floor. And Shannon's about to open a flower shop in the lobby. 43 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 Grant, what did you get? 44 00:05:40,140 --> 00:05:42,100 Getting the floor plan wasn't too difficult. 45 00:05:42,580 --> 00:05:44,240 What was a bit tricky was getting these. 46 00:05:44,680 --> 00:05:48,320 The system charts for the building security, including camera surveillance 47 00:05:48,320 --> 00:05:51,480 every room in the penthouse. Meaning that we can tap in and monitor 48 00:05:51,480 --> 00:05:52,860 going on in the place. Yes. 49 00:05:53,180 --> 00:05:56,120 We'll also be able to tap into his cable system, control his television 50 00:05:56,120 --> 00:05:58,920 broadcast. All I need now is access to the master controller. 51 00:05:59,409 --> 00:06:01,990 Max? Yeah, my identification's been checked. 52 00:06:02,310 --> 00:06:04,530 I'm now a fully -fledged security guard. 53 00:06:05,150 --> 00:06:06,150 You're in. 54 00:06:07,290 --> 00:06:08,290 Good. 55 00:06:09,290 --> 00:06:14,170 Now, the safe in the foyer of Six's penthouse runs on a set of nylon runners 56 00:06:14,170 --> 00:06:16,310 that is activated by electronic pulse. 57 00:06:16,650 --> 00:06:19,710 And that signal is sent from the central control box you see. 58 00:06:20,290 --> 00:06:21,890 Do you think the files are in there? 59 00:06:22,410 --> 00:06:24,530 It does seem a little obvious, doesn't it? 60 00:06:24,750 --> 00:06:27,770 But we still have to go in and find out and be prepared either way. 61 00:06:32,110 --> 00:06:37,410 Six has a bodyguard, a man named Doyle. He's the only person Arthur Six trusts. 62 00:06:38,010 --> 00:06:41,930 He's a former army lieutenant who was accused of murdering his wife in a fit 63 00:06:41,930 --> 00:06:46,250 rage, and it was only Six's intervention that kept him from going to prison for 64 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 a long, long time. 65 00:06:47,350 --> 00:06:50,470 The loyalty between these two men will be hard to break. 66 00:06:50,770 --> 00:06:53,990 While Six is showing his contempt for the Congressional Committee by hosting a 67 00:06:53,990 --> 00:06:57,190 charity benefit at his penthouse, he calls it Patriot's Ball. 68 00:06:57,870 --> 00:07:00,710 But he'll be broadcasting his weekly television show from there, which he 69 00:07:00,710 --> 00:07:01,830 on special occasions. 70 00:07:02,130 --> 00:07:05,770 Yeah, the broadcast takes place the night before the Congressional Committee 71 00:07:05,770 --> 00:07:07,550 votes on its indictment. 72 00:07:08,210 --> 00:07:11,210 We want to be sure that the party Arthur Six will never forget. 73 00:07:25,000 --> 00:07:28,260 I need someone to check the air conditioning vents in my flower shop. 74 00:07:28,260 --> 00:07:29,260 too cold in there. 75 00:07:29,420 --> 00:07:30,600 I'll get on to that right away. 76 00:07:40,300 --> 00:07:41,300 You know, Doyle... 77 00:07:53,870 --> 00:07:57,150 The way I see it, having half the votes in the committee still isn't enough. I 78 00:07:57,150 --> 00:07:58,150 want an absolute majority. 79 00:07:58,570 --> 00:08:00,610 What I really want is total vindication. 80 00:08:00,910 --> 00:08:04,970 I have photographs of one senator on a cruise to Acapulco with a Hollywood 81 00:08:04,970 --> 00:08:05,970 actress. 82 00:08:06,050 --> 00:08:07,050 What's the photo? 83 00:08:07,110 --> 00:08:09,010 I don't think he'd want his wife to see them. 84 00:08:09,810 --> 00:08:10,769 Use them. 85 00:08:10,770 --> 00:08:11,770 Yes. 86 00:08:13,130 --> 00:08:14,170 It's all yours, buddy. 87 00:08:14,730 --> 00:08:15,730 Thanks. 88 00:08:56,040 --> 00:08:59,200 You can also go to work on Representative Kellogg's friend of the 89 00:08:59,200 --> 00:09:02,840 elderly. I'm sure he doesn't want his constituents to know he has gambling 90 00:09:02,840 --> 00:09:04,440 with the syndicate for half a million dollars. 91 00:09:05,280 --> 00:09:06,280 Anything else? 92 00:09:07,420 --> 00:09:08,740 Let me think. 93 00:09:10,960 --> 00:09:13,740 Send some flowers of condolence to Judge Vosper's widow. 94 00:10:19,479 --> 00:10:20,600 Good work, Grant. 95 00:10:27,420 --> 00:10:28,640 That's the foyer of the department. 96 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 There have to be other members of Oxford's committee with something to 97 00:10:37,660 --> 00:10:40,260 Very few people come to Washington with clean hands. 98 00:10:41,160 --> 00:10:42,920 Certainly made a career out of proving that. 99 00:10:56,810 --> 00:11:00,050 Mr. Six, my name is Wendell. Darren Wendell, Hartford, Connecticut. 100 00:11:00,850 --> 00:11:05,190 I know you're a very busy man, but I'm in trouble. It's a police matter. 101 00:11:05,650 --> 00:11:08,610 I thought maybe with your connections you could be of some help. 102 00:11:08,970 --> 00:11:10,870 You're the wrong man, Mr. Wendell. I'm a journalist. 103 00:11:11,370 --> 00:11:15,730 Maybe if I mentioned a mutual acquaintance, Tom Oxenford? 104 00:11:20,390 --> 00:11:21,390 Go on. 105 00:11:23,310 --> 00:11:26,570 Senator Oxenford owes me some favors, but he's not in a position to help on 106 00:11:26,570 --> 00:11:29,710 this. Mr. Six, this could be of mutual benefit. 107 00:11:33,290 --> 00:11:35,250 Meet me at the Lincoln Memorial in one hour. 108 00:11:37,370 --> 00:11:38,650 I'll be walking with a cane. 109 00:11:42,030 --> 00:11:43,430 What do we have in Hartford, Connecticut? 110 00:11:43,990 --> 00:11:46,630 We have an undercover detective. 111 00:11:47,550 --> 00:11:50,850 He put some strings to help him out of a drug trafficking mess. 112 00:11:51,500 --> 00:11:52,600 Oh, yeah. 113 00:11:53,820 --> 00:11:55,020 Get him on the phone. 114 00:11:55,260 --> 00:11:56,260 Right. 115 00:12:00,180 --> 00:12:03,100 Profile number, Mr. Darren Wendell. Fine, field. 116 00:12:03,680 --> 00:12:05,100 Ready whenever we get the call. 117 00:12:09,600 --> 00:12:11,100 Let's go. 118 00:12:15,280 --> 00:12:16,960 Detective Bureau, Sergeant Pines. 119 00:12:22,700 --> 00:12:23,700 Mr. Six. 120 00:12:23,880 --> 00:12:25,060 Oh, yes, the journalist. 121 00:12:25,520 --> 00:12:27,200 I'm sorry, but Shepard's out this week. 122 00:12:27,520 --> 00:12:30,260 But he did mention the fact that if he ever called, I was to help you out as 123 00:12:30,260 --> 00:12:31,199 best I can. 124 00:12:31,200 --> 00:12:32,200 Oh, fine. 125 00:12:32,660 --> 00:12:36,380 You should have a file on a Darren Wendell. 126 00:12:37,460 --> 00:12:39,120 I'd like everything you have faxed to me, please. 127 00:12:39,460 --> 00:12:41,260 Yes, sir. It'll take me a couple of minutes to pull it up. 128 00:12:41,900 --> 00:12:42,900 Okay, bye. 129 00:12:45,040 --> 00:12:45,899 All right. 130 00:12:45,900 --> 00:12:49,960 In five minutes from now, my tawdry pass will be faxed to Mr. Six. Grant? 131 00:12:50,600 --> 00:12:52,780 I think it's time we find out what's in the safe. 132 00:12:58,620 --> 00:13:03,220 Arthur Six, Almanac, calling for Tuesdays slash headlines. 133 00:13:05,540 --> 00:13:07,640 Corruption in federal housing projects. 134 00:13:08,360 --> 00:13:12,640 Seven -state network of political payoffs includes some of the biggest 135 00:13:12,640 --> 00:13:15,080 the building and construction trade. 136 00:13:17,800 --> 00:13:21,180 You know, if I figured everything I knew, I'd bring down Capitol Hill. I 137 00:13:21,200 --> 00:13:23,680 it boggles the mind. 138 00:13:37,720 --> 00:13:40,140 No wonder why Mr. Wendell's so anxious. 139 00:13:43,280 --> 00:13:44,420 I'll finish the call later. 140 00:13:45,360 --> 00:13:46,700 Right now, I have an appointment. 141 00:14:38,160 --> 00:14:39,160 I'm Baron Wendell. 142 00:14:39,360 --> 00:14:42,940 Thank you for coming in. Let's cut the chit -chat, Wendell. You're in serious 143 00:14:42,940 --> 00:14:43,940 trouble, yes? 144 00:14:44,700 --> 00:14:46,120 Well, let me refresh your memory. 145 00:14:46,520 --> 00:14:49,460 You were drunk. You were driving home from the club in perfect weather 146 00:14:49,460 --> 00:14:52,500 conditions. You lost control of the car. You crossed the center divider. You 147 00:14:52,500 --> 00:14:54,840 killed three very young, very innocent teenagers. 148 00:14:55,360 --> 00:14:56,780 You almost crippled yourself. 149 00:14:57,580 --> 00:14:58,580 Is that warmth? 150 00:14:59,580 --> 00:15:01,200 Your information is impeccable. 151 00:15:01,460 --> 00:15:04,680 Attention to detail, Mr. Wendell. The difference between the professional and 152 00:15:04,680 --> 00:15:05,680 the also -rent. 153 00:15:06,000 --> 00:15:09,220 I even have sworn statements from the eyewitness to the accident and the 154 00:15:09,220 --> 00:15:10,220 investigating officer. 155 00:15:10,420 --> 00:15:14,660 So my guess is you're looking at 30 years to life in a Connecticut 156 00:15:15,980 --> 00:15:19,820 Now, Mr. Wendell, perhaps you should prove to me just how well you do know 157 00:15:19,820 --> 00:15:22,400 Oxenford. Otherwise, we're wasting our time here. 158 00:15:22,660 --> 00:15:23,980 And I don't want talk. 159 00:15:24,940 --> 00:15:29,420 I want real proof, real proof that you can influence him. 160 00:15:55,660 --> 00:15:56,660 American flag. 161 00:15:58,720 --> 00:15:59,720 I pledge allegiance. 162 00:16:00,420 --> 00:16:01,420 You know what I mean? 163 00:16:02,040 --> 00:16:02,819 Did Mr. 164 00:16:02,820 --> 00:16:03,820 Six order this? 165 00:16:03,960 --> 00:16:05,960 Hey man, I just do what the decorator tells me to. 166 00:16:06,180 --> 00:16:09,240 But if you don't like it, it's gone. I didn't tell you to get rid of it. 167 00:16:10,700 --> 00:16:13,060 Hey old man, you want to make up your mind on this? 168 00:16:14,760 --> 00:16:15,760 All right. 169 00:16:17,220 --> 00:16:18,220 Put it on. 170 00:16:32,240 --> 00:16:33,240 Nice arrangement. 171 00:16:37,520 --> 00:16:39,140 I'm serious. I like your work. 172 00:16:39,520 --> 00:16:40,520 Thank you. 173 00:16:40,660 --> 00:16:41,800 That's very supportive. 174 00:16:42,400 --> 00:16:45,260 Well, Mr. Six always gets the best, and obviously you know your stuff. 175 00:16:46,040 --> 00:16:50,440 Well, this isn't my first Washington party, and I don't intend it to be my 176 00:16:52,780 --> 00:16:54,280 You work for him, I take it? 177 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Associate. 178 00:16:56,140 --> 00:17:00,840 Well, Mr. Associate, I'm very busy, and I'm sure you are, so... Are you going to 179 00:17:00,840 --> 00:17:01,840 the party? 180 00:17:02,480 --> 00:17:05,579 I wasn't invited maybe I can do something about that 181 00:17:53,710 --> 00:17:57,890 Wow, Mr. Thick, perhaps we could go over the security arrangements for tomorrow 182 00:17:57,890 --> 00:17:59,950 night. That should have been arranged days ago. 183 00:18:00,230 --> 00:18:01,450 Well, it doesn't hurt to double check. 184 00:18:49,890 --> 00:18:50,890 He's alive. 185 00:18:52,110 --> 00:18:54,310 He's obviously 186 00:18:54,310 --> 00:18:59,930 a pro. 187 00:19:00,350 --> 00:19:01,690 We'll take care of this, Mr. Seuss. 188 00:19:01,930 --> 00:19:03,630 Not yet. I want to see what he's been looking for. 189 00:19:03,950 --> 00:19:05,270 Hey. Hey. 190 00:19:06,110 --> 00:19:07,330 What are you looking for in the safe? 191 00:19:07,610 --> 00:19:09,070 Not now. He needs medical treatment. 192 00:19:09,390 --> 00:19:10,910 He's a thief. He'll be treated like a thief. 193 00:19:11,770 --> 00:19:12,770 What are you looking for? 194 00:19:13,210 --> 00:19:15,770 I haven't taken anything out. I was trying to put something in. 195 00:19:40,740 --> 00:19:42,080 What is it? 196 00:19:44,160 --> 00:19:45,160 What's happened? 197 00:19:46,020 --> 00:19:47,020 Vosburgh's diary. 198 00:19:47,240 --> 00:19:49,300 How much more incriminating can you get? 199 00:20:05,279 --> 00:20:07,520 When I opened the safe, it was empty. 200 00:20:07,720 --> 00:20:08,960 So I went to the backup plan. 201 00:20:09,740 --> 00:20:12,220 When I put the envelope in, that's when it hit me. 202 00:20:20,260 --> 00:20:23,840 You better believe it. 203 00:20:25,230 --> 00:20:28,230 Senator, Senator, Senator, can you comment on this? Can you please, sir? 204 00:20:28,510 --> 00:20:31,450 Senator Atkinson is turning truth to the rumors that members of your committee 205 00:20:31,450 --> 00:20:34,430 are being put under pressure to influence their vote. If one of those 206 00:20:34,430 --> 00:20:36,050 were true, I'd bring charges. 207 00:20:36,510 --> 00:20:38,350 Are you attempting to trade the source of those rumors? 208 00:20:38,570 --> 00:20:41,750 I believe enough evidence has been presented to the committee to bring a 209 00:20:41,750 --> 00:20:43,510 jury indictment against Mr. Atkinson. 210 00:20:43,810 --> 00:20:50,070 If each committee member votes on the evidence... The senator's done a good 211 00:20:50,130 --> 00:20:52,150 but he's still not sure his committee will back him up. 212 00:20:52,590 --> 00:20:53,870 It's time we had a talk. 213 00:20:54,620 --> 00:20:55,620 Grant, how are you doing? 214 00:20:56,200 --> 00:20:58,320 For a guy who feels like he just went ten rounds with Mike Tyson? 215 00:20:59,160 --> 00:21:00,160 Terrific. 216 00:21:00,580 --> 00:21:02,080 Is six on his usual schedule? 217 00:21:02,480 --> 00:21:04,280 Should be having drinks at La Francoise. 218 00:21:05,220 --> 00:21:08,020 Then if we're going to find the hidden file, I think it's time we turned up the 219 00:21:08,020 --> 00:21:09,020 heat. 220 00:21:22,980 --> 00:21:24,040 Sycophants and hypocrites. 221 00:21:25,440 --> 00:21:28,560 Which reminds me, our police captain in Baltimore needs a good caller. 222 00:21:28,840 --> 00:21:30,540 I think it's about time we gave him the Yarmouth. 223 00:21:34,140 --> 00:21:35,140 Yarmouth? 224 00:21:35,360 --> 00:21:38,700 We've been using Yarmouth for years. Well, unfortunately, it's time to let 225 00:21:38,700 --> 00:21:40,840 go. Sometimes friends become expendable. 226 00:21:42,700 --> 00:21:44,140 Walter? Walter? 227 00:21:45,040 --> 00:21:47,140 I'm watching you. Did he phone this shit? 228 00:21:49,420 --> 00:21:50,420 Yeah. 229 00:21:50,760 --> 00:21:52,020 Oh, just a minute. 230 00:21:53,370 --> 00:21:54,370 Excuse me. 231 00:22:26,350 --> 00:22:27,550 That's right. 232 00:22:28,810 --> 00:22:35,550 You like danger 233 00:22:35,550 --> 00:22:36,610 and excitement? 234 00:22:39,710 --> 00:22:43,350 That's why you just casually dropped in here today? 235 00:22:44,110 --> 00:22:45,130 Oh, 236 00:22:47,030 --> 00:22:48,030 right. 237 00:22:49,930 --> 00:22:51,170 Patriot's balls. 238 00:23:03,270 --> 00:23:04,310 I'll take a rain check. 239 00:23:05,630 --> 00:23:06,670 Timing's not good now. 240 00:23:10,230 --> 00:23:11,230 Please. 241 00:23:14,710 --> 00:23:16,010 That sounds good to me. 242 00:23:29,059 --> 00:23:35,680 Well run it to somebody you knew nobody important they never are I always want 243 00:23:35,680 --> 00:23:39,080 something Okay 244 00:23:39,080 --> 00:23:50,820 Preachers 245 00:23:50,820 --> 00:23:55,420 have had it. Oh, you know, it's always easy to find people like you Okay, tell 246 00:23:55,420 --> 00:23:59,350 your friend to take it easy. Mr I'm telling just how pleased you are to see 247 00:23:59,430 --> 00:24:01,550 I don't know you. Really? Really. 248 00:24:01,890 --> 00:24:03,270 Didn't you get my message today? 249 00:24:03,650 --> 00:24:07,230 A photograph of Judge Bosberg with an unfortunate entry in his diary. 250 00:24:07,970 --> 00:24:11,110 We better talk about lots of pages from Bosberg's diary. 251 00:24:12,050 --> 00:24:14,570 I suspect you even have a proposition for me. 252 00:24:15,150 --> 00:24:17,950 You're real smooth, aren't you? Not as smooth as you think. 253 00:24:18,290 --> 00:24:20,030 I gather, committee, you're history. 254 00:24:21,410 --> 00:24:22,990 What alternative do you suggest? 255 00:24:23,950 --> 00:24:27,270 About 500 ,000 reasons why I should not take what I have to the committee. 256 00:24:27,510 --> 00:24:29,030 You're crazy. We don't do this. 257 00:24:35,730 --> 00:24:37,730 When do you want these 500 ,000 reasons? 258 00:24:38,150 --> 00:24:39,150 Tomorrow morning. 259 00:24:39,190 --> 00:24:40,490 Right after the bank opens. 260 00:24:41,850 --> 00:24:42,890 Come to my penthouse. 261 00:24:43,190 --> 00:24:46,410 There's a round -round parking lot right opposite the Constitution Tour 262 00:24:46,410 --> 00:24:49,690 building. You may be on the bottom level near the elevators. 263 00:24:51,730 --> 00:24:52,730 Penthouse shop. 264 00:24:54,659 --> 00:24:56,120 My associate, Mr. 265 00:24:56,360 --> 00:24:58,120 Doyle, will handle the transaction, okay? 266 00:24:58,360 --> 00:24:59,760 As long as he brings the cash. 267 00:25:00,940 --> 00:25:01,940 Gentlemen. 268 00:25:04,760 --> 00:25:06,940 Arthur, we can track this guy through. 269 00:25:07,900 --> 00:25:10,040 But he doesn't even know how much the stuff is worth. 270 00:25:14,040 --> 00:25:15,420 Let's do this the easy way. 271 00:25:16,200 --> 00:25:17,900 Tomorrow, you'll meet him with the payoff. 272 00:25:20,080 --> 00:25:22,320 A couple of .45 caliber slugs. 273 00:25:39,980 --> 00:25:41,100 Five minutes, Nicholas. 274 00:25:41,620 --> 00:25:45,340 Almost there. Then, Nicholas, be careful. 275 00:26:06,960 --> 00:26:07,960 Bring the money. 276 00:26:23,280 --> 00:26:24,280 Closer. 277 00:26:28,900 --> 00:26:29,900 On the ground. 278 00:27:38,250 --> 00:27:39,250 Good afternoon, Senator. 279 00:27:39,470 --> 00:27:40,690 I'm the man who called you. 280 00:27:42,530 --> 00:27:43,890 You mentioned a name. 281 00:27:45,410 --> 00:27:46,410 Darren Wendell. 282 00:27:46,890 --> 00:27:48,190 He was my best friend. 283 00:27:48,490 --> 00:27:49,490 Yes, I know. 284 00:27:49,510 --> 00:27:52,230 He died 23 years ago trying to save your life. 285 00:27:52,690 --> 00:27:53,710 Operation Blue Fox. 286 00:27:54,770 --> 00:27:56,870 Well, that operation's still classified. 287 00:27:58,310 --> 00:27:59,310 Who are you? 288 00:28:00,090 --> 00:28:03,790 Let's just say I'm someone who thinks Darren Wendell has another chance to be 289 00:28:03,790 --> 00:28:06,770 hero. But you'll have to do as I ask, without question. 290 00:28:10,160 --> 00:28:14,440 Now, Grant has analyzed the exact dimensions and details of cranial and 291 00:28:14,440 --> 00:28:15,540 structures of our six. 292 00:28:16,520 --> 00:28:20,620 Now, what I've really come up with is a RAM matrix, which forms those features 293 00:28:20,620 --> 00:28:25,020 and then molds them with thermoform rubber. 294 00:28:58,120 --> 00:29:00,680 Well, Mr. Wendell, I'm ready for a success story. 295 00:29:01,040 --> 00:29:04,660 I've convinced Senator Oxenford to come to your Patriots ball tonight. That's a 296 00:29:04,660 --> 00:29:09,300 start. Well, I'll believe that when I see it. No, no, he'll be there. He gave 297 00:29:09,300 --> 00:29:09,999 his word. 298 00:29:10,000 --> 00:29:14,300 Now, if you could fulfill your end of our arrangement. 299 00:29:14,560 --> 00:29:15,560 All in due time. 300 00:29:16,040 --> 00:29:20,200 Mr. Six, give me some idea of what you have in mind. My whole reputation is... 301 00:29:20,200 --> 00:29:21,520 Mr. Wendell, I'm a professional. 302 00:29:21,920 --> 00:29:25,040 I make sure I have every detail worked out in advance. 303 00:29:25,620 --> 00:29:26,760 It's the only way to succeed. 304 00:29:53,070 --> 00:29:54,150 Now, just a small jab. 305 00:29:54,550 --> 00:29:55,550 He'll be up like a light. 306 00:29:55,790 --> 00:29:56,850 It's painless and harmless. 307 00:29:57,270 --> 00:29:58,270 It's very devious. 308 00:29:58,930 --> 00:30:01,810 And the anesthetic will keep him under about five minutes. Good. 309 00:30:10,510 --> 00:30:11,650 Six has some files. 310 00:30:13,910 --> 00:30:16,550 And they look like the ones we faxed early on Darren Wendell. 311 00:30:16,910 --> 00:30:19,590 Good. Maybe we'll get to see where he actually keeps them. 312 00:30:25,930 --> 00:30:26,789 He's shredding them. 313 00:30:26,790 --> 00:30:27,890 Sensible business practice. 314 00:30:28,250 --> 00:30:30,830 When you're running an extortion racket, you don't want to keep evidence lying 315 00:30:30,830 --> 00:30:31,830 around. 316 00:30:39,810 --> 00:30:40,810 What's he doing now? 317 00:30:41,110 --> 00:30:42,170 He's booting his computer. 318 00:30:42,930 --> 00:30:44,150 Let's take a closer look. 319 00:30:51,230 --> 00:30:52,250 I don't believe it. 320 00:30:52,710 --> 00:30:54,070 He's wiping the disc, too? 321 00:30:54,730 --> 00:30:55,730 It doesn't make sense. 322 00:30:56,310 --> 00:30:57,890 Obviously, he's not taking any chances. 323 00:30:58,530 --> 00:30:59,910 He's got to have the information somewhere. 324 00:31:00,410 --> 00:31:01,970 The answer has to be in that office. 325 00:31:02,730 --> 00:31:03,890 If so, it's up to us. 326 00:31:04,990 --> 00:31:07,130 Yes, tonight at the Patriot's Ball. 327 00:31:07,470 --> 00:31:10,530 It'll be our last chance to get at those files before the committee meets. 328 00:31:10,810 --> 00:31:12,730 One way or another, we're all going to be there. 329 00:32:35,220 --> 00:32:37,840 Looks like most of them didn't get to the rest. 330 00:33:11,500 --> 00:33:13,440 We really should be getting ready for the broadcast. 331 00:33:15,020 --> 00:33:16,360 Yes, in about five minutes. 332 00:33:16,560 --> 00:33:17,479 One second. 333 00:33:17,480 --> 00:33:18,480 Excuse me. Excuse me. 334 00:33:22,020 --> 00:33:28,860 This is quite a turnout, Mr. Six. 335 00:33:29,640 --> 00:33:33,180 I expected Senator Oxenford to be an early arrival. I trust he's on his way? 336 00:33:33,440 --> 00:33:34,540 Oh, he'll be here, yes. 337 00:34:10,570 --> 00:34:13,090 Six will go upstairs for makeup before he goes on camera. 338 00:34:32,050 --> 00:34:33,850 Senator Oxenberg and his wife just arrived. 339 00:34:35,130 --> 00:34:36,350 You'll have less than ten minutes. 340 00:34:37,810 --> 00:34:39,210 If everything else is on schedule. 341 00:34:39,860 --> 00:34:40,860 That's all I'll need. 342 00:34:43,340 --> 00:34:46,219 Well, I guess I'll make my entrance. 343 00:34:46,600 --> 00:34:47,600 Good luck. 344 00:35:06,120 --> 00:35:07,560 Senator, thank you for coming. 345 00:35:08,810 --> 00:35:11,970 You appreciate this is not the most comfortable situation for me. 346 00:35:12,170 --> 00:35:13,890 Yes, but worth it in the long run. 347 00:35:16,090 --> 00:35:17,590 Why don't we move over here? 348 00:35:50,240 --> 00:35:51,240 Enjoying the party? 349 00:35:51,420 --> 00:35:52,420 I just arrived. 350 00:35:52,760 --> 00:35:54,100 Let me give you the grand tour. 351 00:35:54,420 --> 00:35:58,100 Well, I'd like that, but I have to say hello to a few friends first. 352 00:36:04,040 --> 00:36:04,979 Pretty girl. 353 00:36:04,980 --> 00:36:06,160 Any way you look at it. 354 00:36:06,700 --> 00:36:09,640 Yes, one of the brightest on Capitol Hill, they say. Maybe a little too 355 00:36:09,640 --> 00:36:10,920 ambitious for her own good. 356 00:36:11,640 --> 00:36:14,320 Why, do you know her? Well, I've met her a couple of times through Senator 357 00:36:14,320 --> 00:36:16,980 Oxenford. She's on his staff, one of his investigators. 358 00:36:23,920 --> 00:36:24,920 Yeah. 359 00:36:25,220 --> 00:36:26,540 That makes sense, doesn't it? 360 00:36:28,500 --> 00:36:29,700 Excuse me for a minute, won't you? 361 00:36:33,400 --> 00:36:34,840 How are we doing now, okay? 362 00:36:35,310 --> 00:36:38,610 Excuse me, I'm sorry, but we've only got 12 minutes, and make -up is waiting. 363 00:36:38,750 --> 00:36:40,130 Oh, sure. Excuse me, I have a broadcast. 364 00:36:41,150 --> 00:36:42,150 Thanks. 365 00:36:43,670 --> 00:36:44,670 Time to go to work. 366 00:37:16,720 --> 00:37:17,720 Come on. 367 00:37:19,900 --> 00:37:21,760 We're gonna take a grand tour right now. 368 00:37:25,080 --> 00:37:26,280 We're gonna make a scene. 369 00:37:26,940 --> 00:37:27,940 Come on. 370 00:37:38,720 --> 00:37:39,880 What the hell are you doing? 371 00:37:40,440 --> 00:37:41,880 I scream and you'll be on your way to prison. 372 00:37:43,500 --> 00:37:44,379 Scream down? 373 00:37:44,380 --> 00:37:46,040 I already ruined one girl's face. 374 00:37:46,340 --> 00:37:47,580 Because you played me for the fool. 375 00:37:47,820 --> 00:37:48,820 Might as well be the second. 376 00:38:23,630 --> 00:38:25,990 You work for Senator Oxenford, and don't lie to me. 377 00:38:26,470 --> 00:38:28,050 See, I got all the facts. 378 00:38:28,570 --> 00:38:30,170 I'm not going to lie to you, Doyle. 379 00:38:30,590 --> 00:38:33,110 Don't think for a second that you've got the facts on anything. 380 00:38:34,010 --> 00:38:35,990 You're being sold out by your own boss. 381 00:38:37,390 --> 00:38:38,530 I'm being sold out? 382 00:38:38,870 --> 00:38:39,870 Yeah. 383 00:38:40,030 --> 00:38:42,050 Somebody's got to take the fall on this investigation. 384 00:38:42,930 --> 00:38:44,110 It's not going to be six. 385 00:38:44,650 --> 00:38:45,650 Think about it. 386 00:38:46,330 --> 00:38:47,730 Who's the obvious choice? 387 00:38:49,830 --> 00:38:50,830 I'm going to buy it. 388 00:38:51,440 --> 00:38:54,040 I don't buy it because you're making this up just to save your skin. 389 00:39:16,220 --> 00:39:18,340 Doyle, what are you doing here? It's almost time for the broadcast. 390 00:39:18,860 --> 00:39:20,520 Arthur, there's something I want to discuss with you. 391 00:39:20,920 --> 00:39:22,040 Later. Get the girl out first. 392 00:39:22,260 --> 00:39:24,300 Wait a minute. I want to talk... Don't argue. Get her out. 393 00:39:25,940 --> 00:39:27,520 I'm not through with you yet. 394 00:39:44,460 --> 00:39:46,520 After six will be make up another few minutes. 395 00:39:46,960 --> 00:39:49,420 So I'll let Shannon stir up Doyle a little while longer. 396 00:39:51,140 --> 00:39:52,140 It's hot in here. 397 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 Yep. 398 00:40:04,400 --> 00:40:05,400 Hey. 399 00:40:06,200 --> 00:40:07,220 Look at this. 400 00:40:08,100 --> 00:40:09,100 Microchip unit. 401 00:40:09,560 --> 00:40:10,940 With six related files. 402 00:40:11,480 --> 00:40:13,580 Small, discreet, bright boy. 403 00:40:20,360 --> 00:40:24,040 Why should I believe you when you tell me a deal is made? You've seen Six do it 404 00:40:24,040 --> 00:40:25,040 to other people. 405 00:40:25,100 --> 00:40:26,500 Why should you be any different? 406 00:40:26,740 --> 00:40:27,740 Because it would be a big mistake. 407 00:40:29,860 --> 00:40:31,220 Are these a mistake, too? 408 00:40:32,000 --> 00:40:35,300 Your Mr. Six had them hurried to the Senate committee this afternoon. 409 00:40:41,680 --> 00:40:42,680 Oh, no. 410 00:40:43,140 --> 00:40:44,680 It was all a set -up. 411 00:40:45,380 --> 00:40:48,000 Six had you targeted as his fall guy days ago. 412 00:40:48,500 --> 00:40:50,100 Friends are always expendable. 413 00:40:50,760 --> 00:40:52,440 Isn't that what he always says? Not me. 414 00:40:53,460 --> 00:40:54,520 He's not doing this to me. 415 00:41:12,320 --> 00:41:15,220 I want some answers. Calm down, Doyle. Don't make a scene. 416 00:41:15,420 --> 00:41:16,420 Right. 417 00:41:16,490 --> 00:41:17,490 What about these photographs? 418 00:41:17,610 --> 00:41:21,030 You're setting me up. Get your priorities straight. If I go down, 419 00:41:21,030 --> 00:41:22,009 of both of us. 420 00:41:22,010 --> 00:41:23,330 And what the heck is that supposed to mean? 421 00:41:23,790 --> 00:41:24,790 Think it through. 422 00:41:25,070 --> 00:41:28,810 If we can get the committee to believe you've been operating on your own, using 423 00:41:28,810 --> 00:41:31,490 me, keeping separate files, what? 424 00:41:32,090 --> 00:41:33,090 Then you plead the fifth. 425 00:41:33,690 --> 00:41:34,609 Clam up. 426 00:41:34,610 --> 00:41:36,870 Even if you're indicted and convicted, what does it mean? Five? 427 00:41:37,210 --> 00:41:39,250 Ten years at the most? You'll be out in half the time. 428 00:41:40,890 --> 00:41:42,810 Let me tell you something. You're out of your mind. 429 00:41:43,650 --> 00:41:45,230 I'm not going to prison. 430 00:41:46,440 --> 00:41:47,440 And get over. 431 00:41:55,480 --> 00:41:56,500 It's not feeling well. 432 00:43:02,980 --> 00:43:07,440 We have to talk. 433 00:43:07,660 --> 00:43:08,820 Please, not now. 434 00:43:09,040 --> 00:43:12,400 Senator Oxenford may postpone the vote tomorrow to hear a new witness. 435 00:43:12,620 --> 00:43:15,620 What new witness? One of his people, a woman, claims she can deliver your 436 00:43:15,620 --> 00:43:17,440 bodyguard. Doyle? 437 00:43:18,860 --> 00:43:19,860 Not a chance. 438 00:43:20,120 --> 00:43:23,240 They have promised him immunity and unofficially a big payoff. 439 00:43:28,460 --> 00:43:29,700 I'll do you in every time. 440 00:43:30,220 --> 00:43:31,560 I think he went off that way. 441 00:43:32,100 --> 00:43:35,440 Excuse me, sir. We've only got a minute 20 to air time. Bad labor for not back. 442 00:43:35,720 --> 00:43:36,720 Introduce some of the guests. 443 00:44:20,560 --> 00:44:21,560 We food. 444 00:45:10,670 --> 00:45:14,390 Ladies and gentlemen of America, welcome to the Arthur Sixth Almanac. 445 00:45:14,870 --> 00:45:18,950 Tonight is a very special program, as we are broadcasting from the luxurious 446 00:45:18,950 --> 00:45:24,070 penthouse of America's most respected columnist, where Mr. Sixth is hosting 447 00:45:24,070 --> 00:45:27,070 outstanding charity event on the Washington social calendar. 448 00:45:27,650 --> 00:45:29,610 Senator, I think it's about to happen. 449 00:45:39,150 --> 00:45:41,010 My files were erased in your files. 450 00:45:44,050 --> 00:45:45,130 Don't hold back, guys. 451 00:45:46,030 --> 00:45:51,190 I saw these photographs you sent me up for murder. 452 00:45:51,530 --> 00:45:54,750 What are you talking about, Doyle? Let me tell you something, Arthur. 453 00:45:54,970 --> 00:45:58,410 I'm not a patsy for anybody. When I go before the committee, I'm going to spill 454 00:45:58,410 --> 00:45:59,470 my guts. I'm going to tell them everything. 455 00:46:00,270 --> 00:46:01,810 Senators, judges that you bought. 456 00:46:02,070 --> 00:46:04,550 When, where, how much, everything. 457 00:46:04,950 --> 00:46:08,070 I mean, think of crossing me. How could you be so stupid? 458 00:46:11,760 --> 00:46:13,680 I murdered people on your orders. 459 00:46:14,700 --> 00:46:16,380 Forrest Haslett. 460 00:46:16,640 --> 00:46:20,540 I'm going to tell them how you forced Judge Vosburgh to commit suicide right 461 00:46:20,540 --> 00:46:21,560 here in this penthouse. 462 00:46:21,800 --> 00:46:23,220 Don't be stupid. 463 00:46:23,560 --> 00:46:25,060 Who believed you? Where's your truth? 464 00:46:25,400 --> 00:46:29,220 My truth is in my head, in the brain that you don't think that I have. 465 00:46:29,480 --> 00:46:31,140 But I remember everything, everything. 466 00:46:31,500 --> 00:46:32,740 You say one word. 467 00:46:33,220 --> 00:46:37,540 You say one word and I'll reopen your psychiatric files. 468 00:46:39,920 --> 00:46:41,940 That's if I let you live long enough to speak to anybody. 469 00:46:45,140 --> 00:46:47,300 It's the last time that you threaten anybody. 470 00:46:47,860 --> 00:46:48,860 Don't be absurd. 471 00:46:54,140 --> 00:46:58,460 Final example of your entire... 472 00:47:23,370 --> 00:47:29,330 Mr. Six, you have just convicted yourself before a jury of your peers on 473 00:47:29,330 --> 00:47:30,510 nationwide television. 474 00:47:49,670 --> 00:47:52,150 That should close the Arthur Six almanac. 475 00:48:05,380 --> 00:48:08,880 Wednesday at 8, it's time for the family feud at the Seaver household along with 476 00:48:08,880 --> 00:48:09,880 growing pains. 477 00:48:09,940 --> 00:48:13,900 Then, is Charlie falling for the new girl's gym teacher? Find out on Head of 478 00:48:13,900 --> 00:48:17,800 Class. Thursday afternoon, the search for the right man goes on as Danny wants 479 00:48:17,800 --> 00:48:19,080 to find a date for his mom. 480 00:48:19,400 --> 00:48:24,620 Madeline Kahn stars in Wanted, the perfect guy on the ABC After School 481 00:48:25,160 --> 00:48:27,860 Now stay tuned for A Man Called Hawk. 38084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.