Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,400
No hole in the ceiling? Well, we know
foreplay didn't begin on the roof this
2
00:00:09,400 --> 00:00:10,700
time. Oh, that's insulting.
3
00:00:11,100 --> 00:00:14,340
Very insulting. No, no, what's insulting
is what I think you two were doing in
4
00:00:14,340 --> 00:00:14,879
the closet.
5
00:00:14,880 --> 00:00:17,620
Excuse me, I don't owe you an
explanation. We're not together anymore.
6
00:00:17,940 --> 00:00:19,320
I don't need an explanation. I have
eyes.
7
00:00:19,620 --> 00:00:23,680
Yeah, so do I. And I'm horrified. I
mean, I'm not against closet sex, but
8
00:00:23,680 --> 00:00:24,558
the right partner.
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,460
Shut up, Lexi. Wait a minute.
10
00:00:26,940 --> 00:00:29,900
Hey, I'm the landlord here. You know
what? You may be the landlord, but you
11
00:00:29,900 --> 00:00:33,340
no right to be in my apartment. Who
cares? I can't believe that you would do
12
00:00:33,340 --> 00:00:34,119
this to him.
13
00:00:34,120 --> 00:00:36,280
Hey, Megan doesn't know this foot
-fluffin' jerk squat.
14
00:00:36,540 --> 00:00:37,680
And who are you to talk?
15
00:00:37,920 --> 00:00:41,680
Megan said that you were doing it with
Ryan at my wedding in the bathroom
16
00:00:41,680 --> 00:00:42,960
the wedding cake was cut.
17
00:00:43,180 --> 00:00:46,260
Yeah, well, Jane was filing for divorce
before the cake was even wheeled out.
18
00:00:46,320 --> 00:00:48,480
You know what, Mancini? You're an over
-sexed pig.
19
00:00:48,840 --> 00:00:52,280
Oh, yeah? Well, you're an over -sexed
slut, huh? Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
20
00:00:52,280 --> 00:00:53,280
hey, hey, hey, hey, hey.
21
00:00:57,210 --> 00:01:00,070
Oh, you got some unfinished business to
take care of? A little coitus
22
00:01:00,070 --> 00:01:04,290
interrupter? Oh, listen to me, you
neanderthal. There's no way to talk to a
23
00:01:04,290 --> 00:01:05,009
like me.
24
00:01:05,010 --> 00:01:07,310
Don't you talk to a lady like me. Oh, I
guess I can marry him first and then
25
00:01:07,310 --> 00:01:08,930
kick him in the gut like you do. Stop
it.
26
00:01:09,190 --> 00:01:11,830
No, let him fight. This could be fun.
You have any popcorn, Megan?
27
00:01:12,110 --> 00:01:13,110
Hey! All night.
28
00:01:13,510 --> 00:01:15,930
Oh, my God.
29
00:01:16,330 --> 00:01:17,330
You drew blood.
30
00:01:17,390 --> 00:01:20,590
It's going to be worse if you two don't
leave me alone. All right, fine. I don't
31
00:01:20,590 --> 00:01:22,650
have a death wish. Come on, Ryan. I'll
continue.
32
00:01:23,030 --> 00:01:24,030
Oh.
33
00:01:26,410 --> 00:01:27,430
Oh, is that an apology?
34
00:01:27,770 --> 00:01:29,450
Oh, you ungrateful... Michael!
35
00:01:30,210 --> 00:01:33,710
Do you want him to look at your head? I
don't want anything from that quack. Or
36
00:01:33,710 --> 00:01:34,710
you. Hold on.
37
00:01:40,210 --> 00:01:41,210
It's okay.
38
00:01:47,770 --> 00:01:49,810
I'm bleeding. The last thing I need
right now is a drink.
39
00:01:50,050 --> 00:01:51,430
The vodka is not for you to be drinking.
40
00:01:52,010 --> 00:01:54,770
You know, if you don't mind, I'd like to
be alone.
41
00:01:57,060 --> 00:01:59,900
No, I'm not going to leave you alone,
Ryan. I mean, you could have a
42
00:01:59,900 --> 00:02:03,160
or you could fall into a coma or you
could die even.
43
00:02:03,700 --> 00:02:06,360
Losing consciousness sounds pretty damn
good right now.
44
00:02:07,060 --> 00:02:08,060
Oh, Ryan.
45
00:02:09,100 --> 00:02:11,840
Honey, I hate to see you like this. Do
you want to talk about it?
46
00:02:14,460 --> 00:02:15,700
You don't give up, do you?
47
00:02:20,440 --> 00:02:23,320
I just thought I'd finally straighten
out my past and was ready for a future
48
00:02:23,320 --> 00:02:25,520
with Megan and she goes and sleeps with
Mancini.
49
00:02:26,120 --> 00:02:28,200
I mean, did our relationship mean that
little to her?
50
00:02:30,480 --> 00:02:36,620
Look, I know that Megan cared very much
for you, but... Look, and this is no
51
00:02:36,620 --> 00:02:40,220
disrespect to Megan, but she's... She's
like a basketball player, you know?
52
00:02:40,220 --> 00:02:41,220
She's always rebounding.
53
00:02:41,440 --> 00:02:45,100
Maybe it's better I found out now rather
than after I went to tell her what I
54
00:02:45,100 --> 00:02:46,100
wanted to tell her.
55
00:02:47,160 --> 00:02:49,100
You can tell me if you want to get it
off your chest.
56
00:02:51,480 --> 00:02:52,720
I have a daughter back east.
57
00:02:54,260 --> 00:02:55,260
You have a daughter?
58
00:02:57,840 --> 00:02:58,779
It's her wife?
59
00:02:58,780 --> 00:03:01,060
She passed away just after Sarah was
born.
60
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
I'm sorry.
61
00:03:04,440 --> 00:03:07,800
Why is your daughter back east and not
with you? It's a long story. There was
62
00:03:07,800 --> 00:03:11,720
accident. I got Sarah out, but I went
back for Kelly, and it was too late. I
63
00:03:11,720 --> 00:03:13,340
don't want to talk about this right now.
64
00:03:15,620 --> 00:03:16,620
I understand.
65
00:03:20,460 --> 00:03:26,500
But, you know, if your daughter is
anything like you, she's probably...
66
00:03:26,680 --> 00:03:33,440
Sensitive and warm and adorable and
utterly irresistible.
67
00:03:35,880 --> 00:03:38,740
You know, Ryan, I could get you two
aspirin and leave.
68
00:03:41,080 --> 00:03:42,080
Oh, you know.
69
00:03:43,180 --> 00:03:45,500
I just need two aspirin.
70
00:03:46,680 --> 00:03:48,380
I'm going to hit myself in the morning.
71
00:03:49,040 --> 00:03:52,940
I already hit myself now, so... What the
hell?
72
00:03:58,570 --> 00:03:59,570
What about the death?
73
00:03:59,810 --> 00:04:01,370
I got a better cure.
74
00:05:15,750 --> 00:05:20,470
I'm gonna carve my heart a new day, and
they think you're right.
75
00:05:20,990 --> 00:05:24,990
Gonna go back to the old ways and take
off tight.
76
00:05:25,630 --> 00:05:29,210
Just had enough, and I'm feeling love.
77
00:05:30,130 --> 00:05:36,690
Gonna back up to the old ways, when they
said hey, what a day to go
78
00:05:36,690 --> 00:05:43,550
play. And it got me, got me crazy, like
you don't know me.
79
00:06:04,100 --> 00:06:06,580
Hey, have you seen Kyle?
80
00:06:06,820 --> 00:06:10,100
Oh yeah, we had breakfast together and
then he went to your construction site.
81
00:06:11,560 --> 00:06:14,260
Aren't you cold in that T -shirt? It
can't be more than 40 degrees in our
82
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
You know what?
83
00:06:16,080 --> 00:06:20,080
I'm really sick of all your snide
comments and complaints. This is my
84
00:06:20,080 --> 00:06:22,260
can wear what I want, do what I want,
whenever I want.
85
00:06:22,920 --> 00:06:26,420
So, if I want to freeze my ass off, it's
my business.
86
00:06:27,220 --> 00:06:28,520
Okay, I see. I hit a nerve.
87
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
More than one.
88
00:06:29,940 --> 00:06:32,620
You're taking advantage of our
friendship, and it's time I set some
89
00:06:34,060 --> 00:06:37,220
I get the hint. I didn't mean to take my
frustrations out on you.
90
00:06:37,560 --> 00:06:38,660
What frustrations?
91
00:06:39,200 --> 00:06:40,200
Your life's perfect.
92
00:06:40,800 --> 00:06:44,800
Hardly. Ever since I sold the building,
I've felt unsettled. That place is my
93
00:06:44,800 --> 00:06:48,880
anchor. And I don't know, being a
landlord gave me more control of my life
94
00:06:48,880 --> 00:06:53,140
other people's lives and caused friction
between Kyle and me and you and me, and
95
00:06:53,140 --> 00:06:54,140
I'm sorry.
96
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
It's okay.
97
00:06:57,980 --> 00:06:59,300
Is there any more coffee left?
98
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
Yeah.
99
00:07:02,380 --> 00:07:03,380
Help yourself.
100
00:07:03,820 --> 00:07:04,820
Thanks.
101
00:07:05,560 --> 00:07:08,120
So, what kind of mood was my husband in
this morning?
102
00:07:08,800 --> 00:07:12,970
Oh! A good one. He's excited about your
new house. He thinks it's going to be a
103
00:07:12,970 --> 00:07:13,990
new beginning for you guys.
104
00:07:15,090 --> 00:07:16,069
Lucky you.
105
00:07:16,070 --> 00:07:17,370
Yeah. Lucky me.
106
00:07:29,750 --> 00:07:33,890
Oh. Good. No lamp. You're unarmed. Is
Ryan here?
107
00:07:34,350 --> 00:07:37,190
No, actually, you just missed him. He
had to leave early for work so he could
108
00:07:37,190 --> 00:07:38,190
stop by the hospital.
109
00:07:38,450 --> 00:07:40,710
Peter's going to check out his head to
make sure he doesn't have any permanent
110
00:07:40,710 --> 00:07:41,589
brain damage.
111
00:07:41,590 --> 00:07:43,910
Yeah, well, if he's sleeping with you
again, then he definitely has brain
112
00:07:43,910 --> 00:07:44,910
damage. Megan.
113
00:07:46,650 --> 00:07:48,630
What happened to us? We used to be
friends.
114
00:07:48,890 --> 00:07:49,890
We used to be good friends.
115
00:07:50,590 --> 00:07:52,690
What happened is you slept with my
fiancé.
116
00:07:53,210 --> 00:07:54,950
Correction. He slept with me.
117
00:07:55,750 --> 00:07:58,830
Megan, that shows me that you and him
are not meant to be, and the sooner you
118
00:07:58,830 --> 00:08:00,990
get that in your head, the better off
we'll all be.
119
00:08:54,800 --> 00:08:57,600
Mm -hmm.
120
00:09:12,320 --> 00:09:13,600
You know what, Ray?
121
00:09:13,980 --> 00:09:18,100
This is not the place. But follow me.
Yeah.
122
00:09:32,100 --> 00:09:35,120
Now, I'm going to apologize for what you
want.
123
00:09:46,960 --> 00:09:50,400
I'm glad I got you between rounds. What
do you have there? A present. It's not
124
00:09:50,400 --> 00:09:51,860
every day my husband buys a hospital.
125
00:09:52,220 --> 00:09:55,640
Well, you're my inspiration. You buy a
club, I buy a hospital. Go ahead, open
126
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
it, open it.
127
00:09:57,960 --> 00:10:00,520
Oh. Oh, this will be perfect for
surgery.
128
00:10:01,140 --> 00:10:04,340
We keep talking about a second honeymoon
to Hawaii, but now that we're business
129
00:10:04,340 --> 00:10:07,500
people, I just want you to know that
it's okay if we have to put the trip on
130
00:10:07,500 --> 00:10:10,720
hold. Well, we don't have to. I got my
schedule worked out. I figured Kyle
131
00:10:10,720 --> 00:10:13,800
cover for you at the club. So the trip's
not off? Wouldn't I do that to you?
132
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
Peter. Oh.
133
00:10:16,320 --> 00:10:19,120
Good morning. If we have a problem, it's
in the boardroom. What's the problem?
134
00:10:19,260 --> 00:10:22,480
An Irene Shulman problem. She called an
emergency meeting of all the doctors.
135
00:10:22,740 --> 00:10:24,700
If they ask me, it's a mutiny. I don't
trust her.
136
00:10:26,320 --> 00:10:27,320
I gotta go.
137
00:10:27,860 --> 00:10:29,800
So, I guess it's aloha to Hawaii.
138
00:10:31,300 --> 00:10:32,300
Two weeks.
139
00:10:32,840 --> 00:10:34,660
We'll be sipping Mai Tais in Maui.
140
00:10:38,920 --> 00:10:43,490
Aloha. Where do you get off telling
us... How to run our departments.
141
00:10:43,710 --> 00:10:46,510
I mean, the last time I checked, we were
all equal partners.
142
00:10:46,790 --> 00:10:51,750
Financial equals, not intellectual
equals. I resent that. If anybody needs
143
00:10:51,750 --> 00:10:53,190
free mental health checkup, it's you.
144
00:10:53,490 --> 00:10:57,640
Uh -oh, hang on. Now, what's going on
here? I... invested $200 ,000 in this
145
00:10:57,640 --> 00:11:00,540
hospital and I'm not about to watch it
go down the drain because of him.
146
00:11:00,820 --> 00:11:04,420
Well, maybe you should have invested in
mutual funds because as long as I'm a
147
00:11:04,420 --> 00:11:07,680
partner here, Wilshire Memorial will
offer a mental health program to the
148
00:11:07,680 --> 00:11:09,700
public. Run by whom? You, Dr.
149
00:11:10,080 --> 00:11:13,900
Psycho? Look who's talking. Michael,
please. I'm not the one who wants a
150
00:11:13,900 --> 00:11:18,040
ward named after them. Oh, come on. You
are taking my comments out of context.
151
00:11:18,460 --> 00:11:20,360
Egomaniacs don't make comments, they
make demands.
152
00:11:20,640 --> 00:11:23,440
Who are you calling an egomaniac?
153
00:11:23,790 --> 00:11:26,490
Dr. Schulman, high priestess of
neurology.
154
00:11:34,870 --> 00:11:35,870
Where's the man in the client?
155
00:11:36,470 --> 00:11:38,030
Well, hopefully they'll be here any
minute.
156
00:11:39,870 --> 00:11:42,830
Listen, not that I care, but what did
you want to tell me last night?
157
00:11:43,370 --> 00:11:44,410
Well, it doesn't matter anymore.
158
00:11:45,070 --> 00:11:47,930
And can we not speak because I have a
splitting headache and five stitches in
159
00:11:47,930 --> 00:11:48,970
forehead thanks to your lamp.
160
00:11:51,630 --> 00:11:52,630
Hello.
161
00:11:53,440 --> 00:11:56,780
Tony Marlin, I'd like you to meet Megan
Lewis, Ryan McBride, my two top
162
00:11:56,780 --> 00:11:57,780
executives.
163
00:11:58,000 --> 00:11:59,120
Sports injury, pal?
164
00:12:00,340 --> 00:12:02,300
No, I'll run in with my ex -fiancée.
165
00:12:02,860 --> 00:12:06,800
We don't want to bore Tony with our
personal lives, colorful as they may be.
166
00:12:06,800 --> 00:12:10,320
consider myself a man of the world, but
I've never had a business lunch with two
167
00:12:10,320 --> 00:12:11,320
such beautiful women.
168
00:12:11,620 --> 00:12:13,240
Oh, I find that hard to believe.
169
00:12:14,420 --> 00:12:17,300
Well, maybe once or twice, but don't
tell my wife.
170
00:12:17,660 --> 00:12:18,660
Oh, you're married.
171
00:12:19,020 --> 00:12:22,620
I was going to get married. Yeah, but
then you told your fiancé that you
172
00:12:22,620 --> 00:12:25,900
on her with her best friend at some
singles resort while you were away on
173
00:12:25,900 --> 00:12:29,020
business, and apparently you slept with
that same best friend last night. Tell
174
00:12:29,020 --> 00:12:32,200
me you didn't. At least that friend
wasn't naked in my bedroom closet.
175
00:12:32,500 --> 00:12:35,480
Yeah, well, at least my friend and I
don't have sex in the ladies' room or in
176
00:12:35,480 --> 00:12:36,840
Amanda's office. What?
177
00:12:37,260 --> 00:12:39,540
That's what I heard from the friend.
They did it on your desk.
178
00:12:39,840 --> 00:12:40,980
Lexi was on my desk?
179
00:12:41,940 --> 00:12:44,380
It's like our president sets the
standard for the rest of the nation.
180
00:12:44,910 --> 00:12:48,550
I'm sorry, Tony. We should be talking
about the campaign for your cruise line.
181
00:12:48,810 --> 00:12:51,790
No, no, forget it. This is much more
interesting. I love to dish.
182
00:12:52,090 --> 00:12:55,250
So who is this Lexi? She sounds like
quite a handful.
183
00:12:55,490 --> 00:12:58,950
You know, I don't really have anything
to offer this conversation, so I'll see
184
00:12:58,950 --> 00:12:59,950
you back at the office.
185
00:13:01,390 --> 00:13:02,390
Who needed him anyway?
186
00:13:02,970 --> 00:13:07,710
This is shaping up to be quite a lunch,
so... Megan, tell me about yourself.
187
00:13:08,550 --> 00:13:10,290
I'm sorry, I'm going to have to take the
day off.
188
00:13:14,860 --> 00:13:15,860
Don't know what to say.
189
00:13:16,680 --> 00:13:17,780
Well, I do.
190
00:13:18,980 --> 00:13:20,720
Finally, we're alone.
191
00:13:28,420 --> 00:13:29,420
Peter.
192
00:13:30,940 --> 00:13:31,940
Wait till you hear the latest.
193
00:13:32,200 --> 00:13:33,200
What now?
194
00:13:33,240 --> 00:13:36,400
Not only does she want to get rid of the
free coffee in the on -call room, but
195
00:13:36,400 --> 00:13:39,260
she wants to charge us for cleaning our
shrub.
196
00:13:39,740 --> 00:13:43,760
Oh, and the assigned parking is now $60
a month. I'm telling you, Peter, that
197
00:13:43,760 --> 00:13:47,640
woman is an agitator, a heretic, and a
rabble rouser. I've already cast her
198
00:13:47,640 --> 00:13:50,580
check, Michael. She's a partner. There's
nothing I can do about it. Well, then
199
00:13:50,580 --> 00:13:54,060
we got to keep our eye on her, you know?
We got to, like, bug her office or her
200
00:13:54,060 --> 00:13:55,060
phone or something.
201
00:13:55,900 --> 00:13:56,899
Michael, relax.
202
00:13:56,900 --> 00:13:59,380
You know, every new organization has
growing pains.
203
00:13:59,620 --> 00:14:01,780
Oh, yeah, right. The scream -a -thons in
the boardroom?
204
00:14:01,980 --> 00:14:02,980
You were there?
205
00:14:03,280 --> 00:14:05,260
The Scottian showman almost came to
blows.
206
00:14:07,400 --> 00:14:08,840
What's the real problem here, Michael?
207
00:14:10,540 --> 00:14:12,320
Well, Peter, you know me too well.
208
00:14:13,080 --> 00:14:17,320
It's the usual money. I mean, a doctor
can barely make a living these days.
209
00:14:17,600 --> 00:14:19,900
I mean, without those little perks, what
does a guy have left?
210
00:14:20,380 --> 00:14:23,940
Patients. Isn't that why we became
doctors in the first place? Yes, and I
211
00:14:23,940 --> 00:14:28,420
recently put my career on the line for
those patients, as well as the nurses,
212
00:14:28,420 --> 00:14:29,420
did you.
213
00:14:29,580 --> 00:14:33,060
Now, are we going to let Sherman gum
that all up over saving a couple of
214
00:14:34,240 --> 00:14:35,240
Point well taken.
215
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
Thank you.
216
00:14:37,900 --> 00:14:39,520
Now, what we need is a mole.
217
00:14:39,960 --> 00:14:43,340
Someone to cozy up this showman. You
know, keep tabs on her.
218
00:14:43,680 --> 00:14:44,940
And I have the perfect person.
219
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
Visconti.
220
00:14:47,140 --> 00:14:48,540
Visconti? They hate each other.
221
00:14:48,740 --> 00:14:51,020
Oh, Peter, you've been out of the single
scene too long.
222
00:14:51,700 --> 00:14:53,780
Beneath that venom they were spewing was
lust.
223
00:14:54,140 --> 00:14:56,260
No, Visconti's our man.
224
00:14:56,720 --> 00:14:57,720
Trust me.
225
00:15:11,180 --> 00:15:12,540
I was on my way home from the club.
226
00:15:12,820 --> 00:15:15,380
I called the house and Jane said it was
working late.
227
00:15:15,600 --> 00:15:19,360
Well, home is now an hour's drive away
and even longer in rush hour, so I
228
00:15:19,360 --> 00:15:22,740
figured I'd avoid the traffic. Well,
it's after 11 o 'clock. You wait any
229
00:15:22,740 --> 00:15:25,220
longer, it's going to be morning rush
hour. Maybe none of you McBrides
230
00:15:25,220 --> 00:15:27,900
understand how important lending this
new account is to my agency.
231
00:15:28,280 --> 00:15:32,500
Okay, it's important. I guess it was
just wishful thinking that you would
232
00:15:32,500 --> 00:15:33,860
your mind and pull away from your work.
233
00:15:34,229 --> 00:15:37,230
Where's the woman that I made love to
this morning? That was then. This is
234
00:15:37,330 --> 00:15:40,510
You can't take everything away from me.
I have my own wants and needs separate
235
00:15:40,510 --> 00:15:41,510
from our life together.
236
00:15:41,550 --> 00:15:44,370
No, I'm not trying to take anything away
from you. I'm trying to add to our
237
00:15:44,370 --> 00:15:47,170
lives. I'm trying to take this pressure
off of you. Maybe I like the pressure.
238
00:15:47,250 --> 00:15:48,250
Maybe that's who I am.
239
00:15:48,570 --> 00:15:49,790
I thought you were off to my wife.
240
00:15:50,730 --> 00:15:54,130
First of all, they took the word obey
out of the wedding vows a long time ago.
241
00:15:54,270 --> 00:15:57,310
And you knew exactly what you were
getting when you married me. People
242
00:15:57,710 --> 00:15:58,710
Yes, they do.
243
00:15:59,710 --> 00:16:02,330
I'm about to say something I'm going to
regret, so I'm going to go.
244
00:16:02,630 --> 00:16:04,440
Good. Because you're keeping me from my
work.
245
00:16:06,100 --> 00:16:08,520
I don't know when I'll be home. Good. I
won't wait up.
246
00:16:25,880 --> 00:16:27,400
Hope you don't mind a little company.
247
00:16:28,220 --> 00:16:29,460
Actually, I do.
248
00:16:30,270 --> 00:16:33,670
What are you doing in my bathroom?
Honey, Amanda needed a place to crash.
249
00:16:33,670 --> 00:16:36,170
were already asleep when she got here. I
didn't want to wake you. The bathroom's
250
00:16:36,170 --> 00:16:38,870
all yours. Why didn't you sleep at your
own place? Because I was too damn tired
251
00:16:38,870 --> 00:16:41,130
to drive all the way to Malibu last
night. Any more questions?
252
00:16:41,710 --> 00:16:42,710
No.
253
00:16:44,290 --> 00:16:47,090
Do you have a jacket I could borrow? I
don't want people to think I didn't go
254
00:16:47,090 --> 00:16:50,610
home. But you didn't. Don't you think
you should call Kyle? I'll call him from
255
00:16:50,610 --> 00:16:51,610
the car.
256
00:16:51,810 --> 00:16:53,050
Amanda, he must be worried.
257
00:16:53,790 --> 00:16:55,470
I don't want to talk about Kyle right
now.
258
00:16:56,170 --> 00:16:57,670
What I need is a favor.
259
00:16:58,050 --> 00:16:59,050
Right, the jacket.
260
00:16:59,560 --> 00:17:03,120
Oh, and don't forget your locket. Here.
I am trying to land this new client.
261
00:17:03,320 --> 00:17:05,579
I want to impress him and show him a
good time.
262
00:17:06,160 --> 00:17:09,359
If I stop by the club tonight, would you
pull out all the stops?
263
00:17:10,060 --> 00:17:11,540
Sure. Whatever you want.
264
00:17:12,480 --> 00:17:16,260
Now, do you want to talk about what's
going on between you and Kyle? Oh, stop
265
00:17:16,260 --> 00:17:17,300
worrying about Kyle.
266
00:17:17,720 --> 00:17:20,460
He's never been happier. Spends all his
time at the construction site.
267
00:17:20,660 --> 00:17:21,660
Without you.
268
00:17:22,099 --> 00:17:24,420
How much trouble can a guy get into with
a hammer and nails?
269
00:17:37,740 --> 00:17:41,320
I think that we should all shake hands
and be mature adults about our
270
00:17:41,780 --> 00:17:46,560
The situation being that you two are
lovers, I have accepted it and moved on.
271
00:17:46,980 --> 00:17:49,440
Um, we're not lovers, okay? At least not
like you and Michael.
272
00:17:50,440 --> 00:17:53,480
Ryan, honey, the two of us sleep
together. In my book, that makes us
273
00:17:53,840 --> 00:17:55,800
Well, in my book, there has to be love
to be lovers.
274
00:17:56,500 --> 00:17:57,500
I'm late for work.
275
00:18:00,180 --> 00:18:01,960
What are you smiling about?
276
00:18:02,860 --> 00:18:06,180
He only lashed out at me because of all
the pain that you've caused him.
277
00:18:06,480 --> 00:18:10,220
Yeah, well, if he's hurting, he's the
only one to blame. He broke up with me.
278
00:18:10,460 --> 00:18:11,480
Well, it's no wonder.
279
00:18:12,000 --> 00:18:13,580
You don't understand him, Megan.
280
00:18:14,140 --> 00:18:17,160
Ryan's got the weight of the world on
his shoulder, and nobody's giving him a
281
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
break except for me.
282
00:18:18,220 --> 00:18:19,440
Weight of the world? What do you mean?
283
00:18:20,300 --> 00:18:24,360
All I'm saying is that Ryan is a very
sensitive guy, and what he does, he does
284
00:18:24,360 --> 00:18:25,339
for a reason.
285
00:18:25,340 --> 00:18:26,680
So get off his case, okay?
286
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
And get off mine.
287
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
You wanted to see me?
288
00:18:40,080 --> 00:18:41,080
Oh, terrific.
289
00:18:41,300 --> 00:18:42,860
Actually, I'm glad that both of you are
here.
290
00:18:43,100 --> 00:18:46,180
I'm putting the two of you in charge of
a committee to determine the future of
291
00:18:46,180 --> 00:18:46,999
the trauma center.
292
00:18:47,000 --> 00:18:48,320
You already know my position.
293
00:18:48,580 --> 00:18:51,420
A committee is just a waste of time. I
don't agree, and I make the call here,
294
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
Irene. Hi.
295
00:18:53,940 --> 00:18:57,420
I'll be right over here. I'll be quiet.
Don't mind me. So, the two of you can
296
00:18:57,420 --> 00:18:58,420
get started today at lunch.
297
00:18:59,060 --> 00:19:00,060
Lunch?
298
00:19:01,220 --> 00:19:04,260
We'll go Dutch, and don't expect me to
change my mind on the trauma center.
299
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
I won't.
300
00:19:12,170 --> 00:19:13,910
I got a bad feeling about this. Relax.
301
00:19:14,290 --> 00:19:16,710
Visconti's going to make a great spy,
and Shulman's not going to suspect a
302
00:19:16,710 --> 00:19:19,550
thing. I can think of a dozen other
doctors we could have gotten to keep an
303
00:19:19,550 --> 00:19:22,930
on Shulman. Come on. I prepped the guy
all morning. He's got the moves down.
304
00:19:23,130 --> 00:19:25,850
And for your information, I had to break
a breakfast date with Megan to do that
305
00:19:25,850 --> 00:19:26,469
for you.
306
00:19:26,470 --> 00:19:29,270
Michael, the last thing I want to hear
about is your sorry love life.
307
00:19:29,490 --> 00:19:31,530
Fortunately, she's free for dinner
tomorrow night.
308
00:19:31,910 --> 00:19:35,930
But I swear, if that Ryan McBride
interrupts us one more time, I mean,
309
00:19:35,930 --> 00:19:38,270
ever been caught in a closet with your
pants down and...
310
00:19:38,670 --> 00:19:41,290
Of course, I have nothing to be ashamed
of. But still, I mean, it's
311
00:19:41,290 --> 00:19:43,350
embarrassing. I mean, there I was, Hank.
312
00:19:44,950 --> 00:19:45,950
Yeah.
313
00:19:46,110 --> 00:19:48,290
Man, they're just not good listeners.
314
00:19:54,330 --> 00:19:54,690
Can
315
00:19:54,690 --> 00:20:02,550
I
316
00:20:02,550 --> 00:20:06,150
get you guys anything else? Yeah, we'll
take another round. No problem. And you
317
00:20:06,150 --> 00:20:07,600
can pull up. Sure, or a lot.
318
00:20:08,480 --> 00:20:11,140
I hate college boys.
319
00:20:12,040 --> 00:20:13,040
Eve,
320
00:20:14,720 --> 00:20:17,560
I want you to cut these college kids off
after the next round.
321
00:20:17,940 --> 00:20:19,500
You need me, I'll be in my office.
322
00:20:19,820 --> 00:20:21,900
I guess I should say our office.
323
00:20:22,180 --> 00:20:25,460
Oh, I like the sound of that. I never
had an office before, only a cell.
324
00:20:36,460 --> 00:20:39,320
You got a minute? It's about Ryan. Yeah,
Megan, come on in.
325
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
You guys make up?
326
00:20:42,240 --> 00:20:44,860
Well, obviously you haven't talked to
your brother in the last 24 hours.
327
00:20:45,060 --> 00:20:47,180
No, I haven't talked to him since he got
the letter from Sarah.
328
00:20:48,160 --> 00:20:49,160
Sarah who?
329
00:20:50,640 --> 00:20:52,760
Oh, I guess he hasn't gotten around to
telling you.
330
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
No.
331
00:20:55,320 --> 00:20:56,320
Ryan has a daughter.
332
00:20:58,440 --> 00:20:59,440
Since when?
333
00:21:00,700 --> 00:21:02,400
I think she's about 10 years old.
334
00:21:02,850 --> 00:21:07,450
That must have been why he came by my
apartment. But Michael was there and
335
00:21:07,450 --> 00:21:09,150
Lexi showed up and it got so crazy.
336
00:21:10,930 --> 00:21:14,130
Oh, wow. So if he has a daughter, then
he must have a wife, huh?
337
00:21:14,590 --> 00:21:17,410
I don't know. If you want any details,
you're going to have to get them from
338
00:21:17,410 --> 00:21:18,410
Ryan.
339
00:21:20,030 --> 00:21:23,070
It's a crazy night out there. I'm going
to go make sure things are okay.
340
00:21:24,090 --> 00:21:27,570
For the record, I hope things work out
between the two of you.
341
00:21:32,270 --> 00:21:33,270
I don't think that's going to happen.
342
00:22:06,200 --> 00:22:08,400
I know who you are, but I like to dance
with my wife.
343
00:22:08,640 --> 00:22:10,080
Kyle. Tony Marlin.
344
00:22:10,980 --> 00:22:11,980
Kyle McBride.
345
00:22:12,320 --> 00:22:13,520
You're a lucky man, Kyle.
346
00:22:16,440 --> 00:22:18,240
So is he the reason you didn't come home
last night?
347
00:22:18,480 --> 00:22:19,660
I don't need the client. What's your
problem?
348
00:22:20,360 --> 00:22:22,920
You didn't come home last night. You
didn't even buy the car. I think it's
349
00:22:22,920 --> 00:22:25,960
pretty damn obvious what my problem is.
I can't get into this right now. I can't
350
00:22:25,960 --> 00:22:26,859
ignore Tony.
351
00:22:26,860 --> 00:22:28,220
You sure can't ignore me.
352
00:22:29,420 --> 00:22:31,720
I'd rather be ignored at home. Maybe
I'll see you later.
353
00:22:38,300 --> 00:22:40,220
Amanda, you have the most gorgeous ring.
354
00:22:40,580 --> 00:22:43,360
What do you say I take your ladies out
on the town?
355
00:22:43,680 --> 00:22:47,000
No offense to your husband, but I prefer
a more sophisticated establishment.
356
00:22:47,720 --> 00:22:48,720
Sounds good to me.
357
00:22:49,140 --> 00:22:51,540
Eve? Well, I have to look after the
club.
358
00:22:52,660 --> 00:22:55,500
Amanda, do a little selling. Convince
Eve she'll have more fun with us.
359
00:22:55,780 --> 00:22:58,060
JJ can close up. He closes up for Kyle
all the time.
360
00:22:58,340 --> 00:22:59,920
I've got my limo parked right outside.
361
00:23:02,200 --> 00:23:03,520
Um, okay.
362
00:23:03,760 --> 00:23:05,980
I guess it'll be all right. I'll just
grab my coat on the way out.
363
00:23:13,210 --> 00:23:15,750
Hey, you fools want another drink? Yeah,
I could use another.
364
00:23:15,950 --> 00:23:18,670
Yo, bartender, another round. A shot or
something, eh?
365
00:23:22,350 --> 00:23:22,670
Why
366
00:23:22,670 --> 00:23:32,510
didn't
367
00:23:32,510 --> 00:23:33,530
you tell me you had a daughter?
368
00:23:35,030 --> 00:23:36,030
Who told you, Lexi?
369
00:23:37,550 --> 00:23:38,550
Lexi knows, too?
370
00:23:41,640 --> 00:23:44,440
Of course she does. You two are sharing
everything these days, aren't you?
371
00:23:44,700 --> 00:23:47,680
Well, I was on my way to tell you last
night, but you were busy with Michael,
372
00:23:47,780 --> 00:23:49,700
remember? I've known you for six months.
373
00:23:49,900 --> 00:23:51,300
We were friends. We were lovers.
374
00:23:51,620 --> 00:23:55,200
We were engaged to be married, and you
waited until last night to tell me that
375
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
you had a daughter.
376
00:23:56,680 --> 00:23:58,100
It's more complicated than that.
377
00:23:58,700 --> 00:23:59,519
Where's her mother?
378
00:23:59,520 --> 00:24:01,560
I mean, are you separated? Are you
divorced?
379
00:24:01,880 --> 00:24:05,200
I mean, where are they? Are you living
some sort of double life? I mean, you
380
00:24:05,200 --> 00:24:07,260
answer any of these questions in any
order.
381
00:24:08,220 --> 00:24:10,660
Her name is Sarah. She's ten years old.
She lives in New York.
382
00:24:10,960 --> 00:24:11,960
Her mother is dead.
383
00:24:12,240 --> 00:24:15,280
The reason I never told you is because
I've never told anybody before last
384
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
night.
385
00:24:16,540 --> 00:24:17,600
I'm not just anybody.
386
00:24:18,620 --> 00:24:22,360
Well, seeing as how you go back and
forth between men, especially Michael,
387
00:24:22,360 --> 00:24:23,299
are now.
388
00:24:23,300 --> 00:24:25,180
My daughter needs a mother she can
respect.
389
00:24:25,580 --> 00:24:28,960
All right. And Lexi is perfect mother
material.
390
00:24:47,169 --> 00:24:49,850
Jake? Oh, my second divorce.
391
00:24:51,190 --> 00:24:52,690
I should be used to it by now.
392
00:24:54,090 --> 00:24:55,190
Anything I can do to help?
393
00:24:56,610 --> 00:24:59,670
Yeah, you can help me finish off this
bottle of Chardonnay.
394
00:25:00,050 --> 00:25:03,010
I'm going to have to pass on the wine,
but I'll keep you company if you want.
395
00:25:05,030 --> 00:25:06,350
Yeah, I'd like that.
396
00:25:14,800 --> 00:25:15,800
I'm such a loser.
397
00:25:16,900 --> 00:25:19,160
Always making a mess out of my life.
398
00:25:24,380 --> 00:25:27,540
Did I
399
00:25:27,540 --> 00:25:36,160
get
400
00:25:36,160 --> 00:25:37,160
that? Yeah.
401
00:25:41,260 --> 00:25:42,260
Hello?
402
00:25:42,860 --> 00:25:44,530
Yeah, yeah, uh... Yeah.
403
00:25:45,330 --> 00:25:46,390
It's for you. It's the club.
404
00:25:47,070 --> 00:25:48,070
Oh.
405
00:25:50,490 --> 00:25:51,490
Yes, Kyle.
406
00:25:52,530 --> 00:25:53,930
Oh, Dave, you'd be kidding me.
407
00:25:55,850 --> 00:25:57,050
Yeah, I'm on my way.
408
00:25:57,590 --> 00:25:58,590
Is everything okay?
409
00:25:59,470 --> 00:26:01,770
Once the college kids got out of hand,
they trashed the club.
410
00:26:02,030 --> 00:26:03,030
Oh.
411
00:26:04,150 --> 00:26:05,150
I had to go.
412
00:26:05,610 --> 00:26:07,270
Uh, you'll be okay?
413
00:26:07,890 --> 00:26:08,890
Yeah.
414
00:26:34,760 --> 00:26:37,540
So what'd the insurance guy say? You
covered for damages? Yeah, but I would
415
00:26:37,540 --> 00:26:40,660
still rather give the bill to your wife.
I told her, cut the college kids off,
416
00:26:40,660 --> 00:26:43,500
but no, she had to go out and party.
Yeah, with your wife? What's with Amanda
417
00:26:43,500 --> 00:26:45,080
keeping Eve out all night? My wife,
what?
418
00:26:45,340 --> 00:26:46,340
Why am I yelling?
419
00:26:46,480 --> 00:26:48,400
Because they're not here for us to yell
at.
420
00:26:49,260 --> 00:26:50,960
Here, make yourself useful.
421
00:26:51,360 --> 00:26:54,560
Kyle, please, I don't do brooms. Uh,
here, did you crash?
422
00:26:55,300 --> 00:26:56,700
Come on, I'm taking this stuff out.
423
00:26:58,520 --> 00:26:59,520
Rather not.
424
00:27:12,780 --> 00:27:13,800
Here's the party girls now.
425
00:27:18,700 --> 00:27:19,940
Oh. Wow, hello.
426
00:27:20,420 --> 00:27:21,420
Oh, no.
427
00:27:21,960 --> 00:27:22,779
Where you been?
428
00:27:22,780 --> 00:27:23,780
Good question.
429
00:27:23,940 --> 00:27:27,360
Um, well, I left you a message. Didn't
you check the machine?
430
00:27:27,680 --> 00:27:31,120
I was in surgery all night. And I was
here. While you guys were wherever the
431
00:27:31,120 --> 00:27:33,200
hell it is you were, our club almost got
destroyed.
432
00:27:34,060 --> 00:27:36,180
What happened? I told JJ to lock up.
433
00:27:36,460 --> 00:27:39,680
Did you also tell him to cut the college
kids off and stop serving them?
434
00:27:40,240 --> 00:27:42,420
Oh, my God, Kyle, I'm so sorry I forgot.
435
00:27:42,880 --> 00:27:46,060
Yeah, well, maybe it's not all your
fault. I mean, after all, Amanda did
436
00:27:46,060 --> 00:27:47,140
you her entertainment consultant.
437
00:27:47,720 --> 00:27:50,020
Don't lay this on me. I was taking care
of business.
438
00:27:50,800 --> 00:27:52,340
Next time do without my wife, huh?
439
00:27:53,340 --> 00:27:54,340
You coming?
440
00:27:54,840 --> 00:27:56,080
Yeah, I'll talk to you later.
441
00:27:58,320 --> 00:28:01,120
I, um, I really am sorry about the club.
442
00:28:02,040 --> 00:28:03,240
Sorry about anything else?
443
00:28:03,520 --> 00:28:05,400
Like not coming home for the past two
nights?
444
00:28:05,790 --> 00:28:08,830
Tony Marlin is the biggest client that
I've ever gone after. And thanks to the
445
00:28:08,830 --> 00:28:11,790
good time that Eve and I showed him, I'm
closer to landing the account.
446
00:28:12,190 --> 00:28:14,270
Congratulations. I'm glad Tony had a
good time on my expense.
447
00:28:14,670 --> 00:28:15,670
That's not fair.
448
00:28:15,970 --> 00:28:16,970
Forget fair.
449
00:28:17,050 --> 00:28:19,230
You might be gaining a client, but
you're losing a husband.
450
00:28:20,050 --> 00:28:21,710
And again, maybe you don't care about
that anymore.
451
00:28:31,910 --> 00:28:33,430
Hey, Peter. Did you hear?
452
00:28:33,710 --> 00:28:35,610
No. She'll be backed off the trauma
center issue.
453
00:28:35,870 --> 00:28:38,790
And she stopped lobbying against free
coffee and donuts in the on -call room.
454
00:28:39,030 --> 00:28:41,870
The scanty? Mm -hmm. Did I tell you he
was the right guy for the job or what?
455
00:28:42,710 --> 00:28:45,030
Let's go congratulate him, huh? Yeah,
let's.
456
00:28:46,590 --> 00:28:47,850
Oh, baby, baby.
457
00:28:48,830 --> 00:28:49,830
Go, Lou.
458
00:28:50,730 --> 00:28:52,230
Did you ever hear of knocking?
459
00:28:52,450 --> 00:28:54,350
No, next time try locking the door.
460
00:28:54,730 --> 00:28:56,750
Um, I can explain.
461
00:28:57,090 --> 00:28:58,510
No, no, it's not necessary.
462
00:28:58,910 --> 00:29:02,150
We have a meeting in my office, Irene,
with your clothes on.
463
00:29:02,640 --> 00:29:05,580
You rascals never would have gotten away
with this under the old regime.
464
00:29:05,780 --> 00:29:09,320
Well, out with the old and in with the
new and improved.
465
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
It's worse than I thought.
466
00:29:21,840 --> 00:29:22,940
Hey. Hey.
467
00:29:24,200 --> 00:29:27,280
Yeah, we still got a couple of days of
cleanup left, but I think we'll be able
468
00:29:27,280 --> 00:29:28,280
to open up tomorrow.
469
00:29:28,320 --> 00:29:29,320
Good.
470
00:29:30,180 --> 00:29:31,180
Just in the neighborhood?
471
00:29:31,850 --> 00:29:35,730
Uh, no, no. I thought that maybe we
should talk about what happened last
472
00:29:35,890 --> 00:29:40,070
Look, I'm sorry. It was my fault. I
think I was really angry at Amanda
473
00:29:40,070 --> 00:29:43,830
No, I was pretty mad at Michael, too.
Not to mention a little drunk.
474
00:29:44,590 --> 00:29:45,590
So it won't happen again?
475
00:29:46,370 --> 00:29:47,370
No.
476
00:29:50,150 --> 00:29:53,590
Anyway, I just wanted to clear the air.
Make sure you didn't think you and
477
00:29:53,590 --> 00:29:54,590
Amanda had to move out or anything.
478
00:29:57,840 --> 00:30:00,740
Well, I'm working late tonight, so I'm
taking a long lunch. I'd be happy to
479
00:30:00,740 --> 00:30:01,740
stick around and help with the cleanup.
480
00:30:01,980 --> 00:30:04,720
That is the best offer that I have had
all day.
481
00:30:05,820 --> 00:30:09,200
As a matter of fact, it's the only offer
I've had all day.
482
00:30:10,780 --> 00:30:11,780
Okay. Thanks.
483
00:30:22,220 --> 00:30:25,540
I got a bone to pick with you. Oh, well,
get in line behind Kyle.
484
00:30:25,780 --> 00:30:28,940
Hey, you want to screw up your marriage,
fine, but don't screw up mine. No,
485
00:30:28,940 --> 00:30:32,200
Eve's a grown woman. I don't make her
decisions for her. Oh, come on, Amanda.
486
00:30:32,220 --> 00:30:35,660
You tell her to jump. She says yes, then
you push her away. You know what? If
487
00:30:35,660 --> 00:30:37,260
that's why you're here, the elevator's
that way.
488
00:30:37,500 --> 00:30:38,960
No, that's not why I'm here.
489
00:30:39,180 --> 00:30:40,180
I'd like an apology.
490
00:30:41,860 --> 00:30:47,280
Oh, um, okay. I'm sorry I corrupted your
wife. I mean, I'm a bad person who only
491
00:30:47,280 --> 00:30:49,900
thinks of myself, and you might as well
shoot me and put me out of my misery.
492
00:30:51,880 --> 00:30:53,840
What is this, huh? What's going on with
you?
493
00:30:54,440 --> 00:30:58,200
You slept at my apartment the other
night. You spent the entire evening out
494
00:30:58,200 --> 00:30:59,200
night.
495
00:30:59,440 --> 00:31:01,700
It sounds to me like you're avoiding
going home.
496
00:31:01,940 --> 00:31:04,800
Maybe I am avoiding things. I feel like
I'm drifting.
497
00:31:05,180 --> 00:31:09,420
I hate the beach and Jane's damn beach
house and Kyle. Well, he's as happy as a
498
00:31:09,420 --> 00:31:11,640
clam, and if he could, he would never
come into town.
499
00:31:12,520 --> 00:31:14,020
Did you talk to Kyle about this?
500
00:31:14,300 --> 00:31:17,380
No, he's changing, and every time that I
think we're okay, there's another
501
00:31:17,380 --> 00:31:20,180
hurdle that we can't seem to get over,
and I'm just so damn sick of it all.
502
00:31:26,730 --> 00:31:31,050
hoping that maybe we could have dinner
i'm not a bad cook i'm not a good cook
503
00:31:31,050 --> 00:31:37,850
but food isn't everything i'm not hungry
okay forget about
504
00:31:37,850 --> 00:31:41,830
dinner and ryan honey forget about what
i said the other morning in the
505
00:31:41,830 --> 00:31:45,730
courtyard really it was just a reaction
to megan then you know about where you
506
00:31:45,730 --> 00:31:50,150
and i stand relationship -wise if we
stand at all
507
00:32:06,250 --> 00:32:07,089
You said to.
508
00:32:07,090 --> 00:32:09,310
I want to tell you all about it. Love
you.
509
00:32:11,490 --> 00:32:12,490
I hate this.
510
00:32:13,030 --> 00:32:15,110
My daughter needs me and I'm 3 ,000
miles away.
511
00:32:15,670 --> 00:32:18,050
Oh, Brian, honey, you're doing the best
you can.
512
00:32:19,090 --> 00:32:21,130
I don't know.
513
00:32:22,850 --> 00:32:25,510
I was too young to be a father, but who
thinks about that when you're in love?
514
00:32:25,730 --> 00:32:29,810
You know, after Callie died, I had a
choice to make, and I thought, well, her
515
00:32:29,810 --> 00:32:32,610
sister would be the best full -time
parent. That's why I agreed to limited
516
00:32:32,610 --> 00:32:34,650
custody. Well, I think you did the right
thing.
517
00:32:34,930 --> 00:32:35,919
Maybe then.
518
00:32:35,920 --> 00:32:38,680
Now it feels like Sarah really needs a
full -time mother and father.
519
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
Well, who doesn't?
520
00:32:41,940 --> 00:32:43,320
I've always wanted to be a mom.
521
00:32:44,780 --> 00:32:46,400
Maybe I should move back to New York.
522
00:32:46,900 --> 00:32:47,900
What?
523
00:32:48,100 --> 00:32:50,420
Get a job at a small ad agency upstate.
524
00:32:50,800 --> 00:32:52,080
No, I forbid you.
525
00:32:52,540 --> 00:32:54,200
You can't move there out of guilt.
526
00:32:54,780 --> 00:32:57,820
Ryan, honey, you've got friends here,
you've got family, you've got a career.
527
00:32:58,580 --> 00:33:00,420
Besides, New York is so cold.
528
00:33:01,060 --> 00:33:03,120
Yeah, but the more that I think about
it, the more I like the idea.
529
00:33:03,470 --> 00:33:06,350
Give me distance from Megan and allow me
to really start over with Sarah.
530
00:33:06,690 --> 00:33:09,450
Well, Ryan, honey, why don't you start
over with Sarah right here?
531
00:33:10,890 --> 00:33:13,350
Amanda had a no -kids policy. I don't.
532
00:33:14,030 --> 00:33:16,290
Hell, I could just evict Megan. That'll
give you separation.
533
00:33:17,210 --> 00:33:18,250
That's not really necessary.
534
00:33:18,610 --> 00:33:22,810
Look, Ryan, family's the most important
thing. Don't you want your little girl
535
00:33:22,810 --> 00:33:26,530
to grow up knowing her Uncle Kyle and
her Aunt Lexi?
536
00:33:27,390 --> 00:33:30,250
Yeah. Maybe you're right. Maybe you
should give it a try. Yeah.
537
00:33:30,910 --> 00:33:32,270
I'm going to call her right now. Okay.
538
00:33:33,580 --> 00:33:34,780
I'll bring her out from New York.
539
00:33:36,380 --> 00:33:37,380
And you know what?
540
00:33:37,560 --> 00:33:40,360
My sister -in -law is just going to have
to get used to the idea.
541
00:33:40,680 --> 00:33:41,680
Good.
542
00:33:42,760 --> 00:33:45,240
Okay, well, you know, I'm going to give
you a little privacy. You probably want
543
00:33:45,240 --> 00:33:46,240
to be alone, huh?
544
00:33:46,840 --> 00:33:47,840
Thanks.
545
00:33:50,380 --> 00:33:51,380
Okay,
546
00:33:51,620 --> 00:33:54,020
coming.
547
00:33:56,760 --> 00:33:58,780
Hey, hey, you're the wrong woman. Get
out. Come on.
548
00:33:59,740 --> 00:34:02,420
Ryan was going to move to New York so he
could be closer to his daughter, but I
549
00:34:02,420 --> 00:34:04,080
convinced him to bring the little brat
out here.
550
00:34:04,620 --> 00:34:06,700
I gave him all this B .S. about being a
mother type.
551
00:34:07,100 --> 00:34:10,699
Yuck, I'd rather die first. Like I said,
get out. You know what's going to
552
00:34:10,699 --> 00:34:13,520
happen as soon as she gets here. She's
going to realize that there really is a
553
00:34:13,520 --> 00:34:16,280
Megan and that I'm an imposter, and then
Ryan's going to dump me and fall right
554
00:34:16,280 --> 00:34:19,600
back into Megan's arms. Lexi, why do all
your messes become my message?
555
00:34:21,219 --> 00:34:22,780
Gee, I don't know, Father Michael.
556
00:34:23,600 --> 00:34:24,578
All right.
557
00:34:24,580 --> 00:34:26,280
Look, okay, this is what you got to do,
huh?
558
00:34:26,639 --> 00:34:27,820
You got to get to her first.
559
00:34:28,409 --> 00:34:30,810
Then you got to bring her some candy, a
toy, maybe some cash.
560
00:34:31,250 --> 00:34:32,949
Then you got to tell her you made a
mistake.
561
00:34:33,250 --> 00:34:36,130
Tell her you didn't want to burden her
with all of her daddy's girlfriends.
562
00:34:36,409 --> 00:34:38,790
Okay? All right, I'm glad I could help.
Goodbye. Come on.
563
00:34:39,010 --> 00:34:40,010
Let's go. Here we go.
564
00:34:40,489 --> 00:34:42,070
Oh, good grace.
565
00:34:42,330 --> 00:34:43,690
Everywhere I turn, there you are.
566
00:34:43,909 --> 00:34:45,350
Well, you know, you could always give me
notice.
567
00:34:45,810 --> 00:34:48,350
In the meantime, I'm adding another
quarter to the laundromat, and that's
568
00:34:48,350 --> 00:34:49,370
came here to tell Michael.
569
00:34:49,590 --> 00:34:50,730
Yeah, I'm forming a tenant committee.
570
00:34:50,989 --> 00:34:51,989
Oh, well, I'm leaving.
571
00:34:52,030 --> 00:34:53,449
Yeah, well, sign me up for that
committee.
572
00:34:54,920 --> 00:34:58,180
Oh, you're wearing that special cologne
again, huh? Oh, I am? Mm -hmm.
573
00:34:59,100 --> 00:35:02,120
It's supposed to be a nice, friendly
dinner. If you think we're going to wind
574
00:35:02,120 --> 00:35:05,400
in bed again... No, no, no, Megan, the
candles, they were just because I was
575
00:35:05,400 --> 00:35:08,540
trying to save electricity and the
flowers. I got off a stiff at the
576
00:35:09,460 --> 00:35:10,460
Nice try.
577
00:35:10,800 --> 00:35:13,460
Look, I hope you enjoy it. I'm going to
bed alone.
578
00:35:25,680 --> 00:35:27,840
Yeah, Terry, do you realize how long
I've been on hold?
579
00:35:28,300 --> 00:35:31,780
No, I don't really care how late it is.
I want to speak to Sarah. How many times
580
00:35:31,780 --> 00:35:32,780
do I have to tell you?
581
00:35:33,140 --> 00:35:35,240
Sarah isn't asleep. It's the middle of
the night here.
582
00:35:35,500 --> 00:35:37,480
She's been calling my machine all day,
Terry.
583
00:35:37,860 --> 00:35:39,300
I don't care, Ryan.
584
00:35:40,280 --> 00:35:43,880
One more late night phone call or
surprise visit and I will make sure you
585
00:35:43,880 --> 00:35:45,080
all custody of Sarah.
586
00:35:45,940 --> 00:35:48,000
You will never see your daughter again.
587
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
Ryan, honey, wait up.
588
00:35:58,280 --> 00:35:59,218
Where are you going?
589
00:35:59,220 --> 00:36:01,540
I'm going with you to New York. Oh, you
don't have to do that.
590
00:36:01,780 --> 00:36:05,540
Ryan, you're bringing your daughter back
to L .A. That's a huge life -altering
591
00:36:05,540 --> 00:36:08,040
decision. I intend to be there for
support, you know.
592
00:36:08,500 --> 00:36:10,960
Besides, having a woman there will
probably put those nuns at ease.
593
00:36:12,480 --> 00:36:13,680
Hurry up. We're going to miss our plane.
594
00:36:18,420 --> 00:36:21,940
So, I had my top storyboard artist drop
the visuals for a prospective
595
00:36:21,940 --> 00:36:22,940
commercial.
596
00:36:23,150 --> 00:36:25,850
In my opinion, the best way to reach the
masses is through television
597
00:36:25,850 --> 00:36:28,110
advertising. I can see you've done your
homework.
598
00:36:29,010 --> 00:36:30,930
Put a lot of time and effort into my
campaign.
599
00:36:31,910 --> 00:36:33,390
I'm still not ready to make a decision.
600
00:36:34,310 --> 00:36:37,690
Oh, well, tell me what more I can do to
convince you to sign with the agency.
601
00:36:42,550 --> 00:36:47,910
Oh, if you're looking for something more
than a good ad campaign, I am married.
602
00:36:48,390 --> 00:36:49,390
Me too.
603
00:36:49,630 --> 00:36:51,530
And it's never stopped me from getting
what I want.
604
00:36:52,230 --> 00:36:53,430
But I'm not interested in you.
605
00:36:53,910 --> 00:36:57,570
Good. Your friend Eve, she's another
story.
606
00:36:58,570 --> 00:36:59,570
Eve?
607
00:36:59,850 --> 00:37:04,130
Well, if you recall, she's also married,
and her husband is definitely the
608
00:37:04,130 --> 00:37:05,130
jealous type.
609
00:37:05,670 --> 00:37:10,410
Tell you what, Amanda, I'm not very good
at visualizing things on paper, but I
610
00:37:10,410 --> 00:37:11,610
like the concept for the commercial.
611
00:37:12,270 --> 00:37:13,450
Hip, sexy.
612
00:37:15,590 --> 00:37:17,430
You can see your way to shooting it on
the come.
613
00:37:17,950 --> 00:37:18,950
On my own dime?
614
00:37:19,509 --> 00:37:22,850
That's a significant amount of money,
more than I've ever spent on an entire
615
00:37:22,850 --> 00:37:24,730
campaign. Well, maybe you're not up to
it.
616
00:37:25,210 --> 00:37:27,570
But for me to spend my millions, you've
got to spend your one.
617
00:37:28,630 --> 00:37:30,050
Well, it's not out of the question.
618
00:37:30,570 --> 00:37:31,570
Good answer.
619
00:37:32,470 --> 00:37:37,750
Just remember, Amanda, the success of a
TV commercial is all on the cat's team.
620
00:37:52,360 --> 00:37:55,100
I don't mean to belabor this point that
I've been trying to make for the last
621
00:37:55,100 --> 00:37:58,180
hundred miles, but I really think that
we should call Sarah first.
622
00:37:58,540 --> 00:37:59,538
Why? We're here.
623
00:37:59,540 --> 00:38:03,160
Yeah, I know, but I've never been one
for surprises. What if she freaks?
624
00:38:03,380 --> 00:38:05,560
She's going to be thrilled. She's been
wanting to live with me for years.
625
00:38:06,560 --> 00:38:10,840
Yeah, but, you know, kids can never be
too predictable. I mean, especially ten
626
00:38:10,840 --> 00:38:11,840
-year -old girls.
627
00:38:12,300 --> 00:38:15,000
She's going to be fine, and I know how
to take care of my own daughter, Lexi.
628
00:38:15,060 --> 00:38:16,060
Oh.
629
00:38:16,580 --> 00:38:17,578
What's wrong?
630
00:38:17,580 --> 00:38:20,940
Oh, I feel faint. I think I need some
water. Is there a drinking fountain
631
00:38:20,940 --> 00:38:25,020
here? Uh, yeah, right inside. Are you
okay? Oh, yeah. Are you going to answer
632
00:38:25,020 --> 00:38:25,959
that?
633
00:38:25,960 --> 00:38:27,180
No. No?
634
00:38:27,580 --> 00:38:30,500
Well, what if it's Kyle? What if
something bad has happened? What if it's
635
00:38:30,500 --> 00:38:31,500
other emergency?
636
00:38:32,720 --> 00:38:35,320
All right. You know what? I'm just going
to go find that drinking fountain
637
00:38:35,320 --> 00:38:36,320
myself.
638
00:38:38,280 --> 00:38:40,140
Ryan McBride. Ryan, it's Amanda.
639
00:38:40,520 --> 00:38:41,520
What's wrong?
640
00:38:41,540 --> 00:38:45,040
Nothing. Um, how much money is available
in the agency's cash account?
641
00:38:45,439 --> 00:38:48,380
Uh, a couple hundred grand, but you know
what? I'll have to wait till I get back
642
00:38:48,380 --> 00:38:50,860
to L .A. to give you an exact figure. I
need more than that.
643
00:38:51,240 --> 00:38:52,860
A million dollars to shoot a commercial.
644
00:38:53,400 --> 00:38:54,740
You know, I really have to hang up now,
Amanda.
645
00:39:04,500 --> 00:39:06,760
Sarah, honey, listen, we have to talk.
646
00:39:07,260 --> 00:39:08,860
Um, there's been a really big
misunderstanding.
647
00:39:09,100 --> 00:39:12,660
You see, when we first met, you thought
I was your dad's girlfriend, Megan, but
648
00:39:12,660 --> 00:39:14,260
actually, my name is Lexi.
649
00:39:14,730 --> 00:39:16,410
And I'm a good friend of your dad's,
too.
650
00:39:17,630 --> 00:39:21,230
I love him so much, and he's going to be
coming through that door in a minute
651
00:39:21,230 --> 00:39:24,950
now, and I really need a big favor from
you. Can you tell him that we've never
652
00:39:24,950 --> 00:39:25,950
met before?
653
00:39:26,190 --> 00:39:29,890
Okay, and in return, I will buy you
anything your little heart desires.
654
00:39:31,730 --> 00:39:32,730
Clothes?
655
00:39:33,690 --> 00:39:34,690
Toys?
656
00:39:34,730 --> 00:39:35,850
How about a pony, huh?
657
00:39:37,770 --> 00:39:41,330
Sarah, look, I know I'm asking a lot
from you, but can you just give me some
658
00:39:41,330 --> 00:39:43,030
sort of sign that we have a deal?
659
00:39:49,130 --> 00:39:51,470
I'm taking my daughter home with me.
660
00:39:52,730 --> 00:39:53,609
Where's Tara?
661
00:39:53,610 --> 00:39:55,250
I don't know, but I think she's run
away.
662
00:40:06,850 --> 00:40:08,130
Hey, Jane.
663
00:40:09,010 --> 00:40:10,010
Oh, hi.
664
00:40:10,710 --> 00:40:11,710
Small world.
665
00:40:11,970 --> 00:40:12,970
Malibu's a small town.
666
00:40:13,410 --> 00:40:16,710
Yeah, yeah. I guess once you and Amanda
move into your new house, we'll be
667
00:40:16,710 --> 00:40:18,070
bumping into each other all the time.
668
00:40:18,790 --> 00:40:20,030
You meeting somebody here?
669
00:40:20,650 --> 00:40:23,670
No, no, I'm just getting takeout. Well,
why don't you join me?
670
00:40:24,370 --> 00:40:26,190
Oh, I don't know if that's a good idea.
671
00:40:27,590 --> 00:40:30,610
Because of our little... Almost kiss?
No.
672
00:40:31,490 --> 00:40:34,710
Well, then there's nothing wrong with
two friends having dinner.
673
00:40:35,470 --> 00:40:36,470
Right,
674
00:40:37,490 --> 00:40:38,490
you put it that way.
675
00:40:41,650 --> 00:40:44,770
Oh, they must think we're a couple.
676
00:40:45,690 --> 00:40:46,690
We can't stop.
677
00:40:47,820 --> 00:40:48,820
No.
678
00:41:14,030 --> 00:41:15,470
Thanks for meeting me at the last
minute.
679
00:41:15,690 --> 00:41:19,030
You know, I have been giving a lot of
thought to your commercial. And what do
680
00:41:19,030 --> 00:41:22,730
you think about creating a theme song
for your cruise line? She's an
681
00:41:22,730 --> 00:41:23,730
woman.
682
00:41:23,850 --> 00:41:25,590
Beautiful and talented.
683
00:41:25,950 --> 00:41:27,130
I couldn't agree more.
684
00:41:32,070 --> 00:41:33,070
About the commercial.
685
00:41:33,250 --> 00:41:34,310
We'll talk about it later.
686
00:41:37,290 --> 00:41:38,290
Yeah,
687
00:41:38,810 --> 00:41:39,669
Dr. Burns?
688
00:41:39,670 --> 00:41:40,670
Yeah, she's here.
689
00:41:41,050 --> 00:41:43,010
She's in Riverside right now. Oh, let me
talk to her.
690
00:41:44,560 --> 00:41:45,560
Peter? It's Amanda.
691
00:41:46,100 --> 00:41:49,580
Eve's on stage. She's having a great
night. Well, that's all the more reason
692
00:41:49,580 --> 00:41:52,340
drop by the club and surprise her,
right? I'll see you in a few minutes.
693
00:41:52,800 --> 00:41:56,020
Wait. She's not going to have a lot of
time for you tonight. The place is
694
00:41:56,020 --> 00:41:59,260
packed, and one of the bartenders called
in sick, and Kyle's taking the night
695
00:41:59,260 --> 00:42:01,660
off. I'm even helping out, and you know
how much I hate that.
696
00:42:01,920 --> 00:42:03,540
But I'll tell her that you called.
697
00:42:07,840 --> 00:42:12,640
Way to go.
698
00:42:13,990 --> 00:42:14,990
You're talented.
699
00:42:15,170 --> 00:42:18,310
You really like my singing that much?
You have an amazing voice.
700
00:42:18,570 --> 00:42:19,930
You should be headlining in Vegas.
701
00:42:20,430 --> 00:42:21,430
Well, thank you.
702
00:42:21,970 --> 00:42:24,410
Do you really want to thank me? Make
this a night to remember?
703
00:42:25,970 --> 00:42:26,970
Dance with me.
704
00:42:28,150 --> 00:42:29,510
Go on, give the man what he wants.
705
00:42:31,390 --> 00:42:33,070
Well, as long as we don't leave the
premises.
706
00:42:41,859 --> 00:42:44,660
I'm sorry about last night running out
on you like I did.
707
00:42:44,940 --> 00:42:48,060
It's okay. I figured it had more to do
with your ex -boyfriend than it did me.
708
00:42:50,420 --> 00:42:54,960
I swear, if that's Ryan or Lexi... Well,
you get me a beer and I'll get the
709
00:42:54,960 --> 00:42:55,960
door, okay? Okay.
710
00:42:57,080 --> 00:42:58,080
Um,
711
00:43:02,920 --> 00:43:05,460
look, we don't need any Girl Scout
cookies.
712
00:43:07,360 --> 00:43:08,360
Father Michael?
713
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Can I help you?
714
00:43:11,040 --> 00:43:12,040
I'm looking for Megan.
715
00:43:12,540 --> 00:43:13,540
I'm Megan.
716
00:43:13,740 --> 00:43:14,740
No, you're not.
717
00:43:15,700 --> 00:43:17,320
Yes, I am. I'm Megan Lewis.
718
00:43:17,700 --> 00:43:20,580
But you're not the Megan who came to see
me in New York.
719
00:43:20,940 --> 00:43:22,860
Uh, trust me, she's Megan.
720
00:43:23,880 --> 00:43:26,920
Well, I'm Sarah McBride, and I'm looking
for my father.
721
00:43:27,240 --> 00:43:28,280
Do you know where he is?
60594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.