Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,370 --> 00:00:12,370
Hey.
2
00:00:13,010 --> 00:00:14,030
You better get going.
3
00:00:14,270 --> 00:00:18,270
Don't you have surgery this morning? Oh,
hey, baby. You know what? I'm not going
4
00:00:18,270 --> 00:00:19,229
to go in today.
5
00:00:19,230 --> 00:00:21,970
What are you talking about? What about
our deal? You were going to work double
6
00:00:21,970 --> 00:00:24,630
shifts, and I was going to work overtime
so I could pay off her debt. Yeah,
7
00:00:24,670 --> 00:00:27,310
right. But, you know, I'm having a
little problem at the hospital.
8
00:00:28,350 --> 00:00:29,350
How little?
9
00:00:30,870 --> 00:00:35,130
Well, don't get mad, okay? But I've been
suspended.
10
00:00:35,550 --> 00:00:40,110
What? Yeah, one of the nurses in the
hospital filed a complaint against me.
11
00:00:40,430 --> 00:00:42,930
I knew it. Michael, was it that nurse
that I saw at the hospital that was
12
00:00:42,930 --> 00:00:45,250
straightening your tie and laughing at
your stupid joke?
13
00:00:45,510 --> 00:00:47,870
Yeah, and she claims I sexually harassed
her.
14
00:00:48,130 --> 00:00:49,130
And did you?
15
00:00:49,170 --> 00:00:50,930
No, of course not, Jane.
16
00:00:51,170 --> 00:00:54,570
The woman's a psycho. She's got some
sort of fatal attraction thing.
17
00:00:54,790 --> 00:00:58,330
Oh, God, Michael. How stupid do you
think I am?
18
00:00:59,070 --> 00:01:02,070
All those nights you told me you were
out working late or you were too tired
19
00:01:02,070 --> 00:01:05,790
sex? Jane, will you please stop hitting
me? I didn't cheat on you, I swear.
20
00:01:06,110 --> 00:01:07,310
Honestly, I've changed.
21
00:01:07,510 --> 00:01:09,950
Oh, yeah, you've changed, all right.
You're worse than before. You can't even
22
00:01:09,950 --> 00:01:13,330
keep your damn pants up past the
honeymoon. God, I can't even stand to
23
00:01:13,330 --> 00:01:14,850
you. You're despicable. Ow!
24
00:01:15,090 --> 00:01:16,090
Ow!
25
00:01:23,350 --> 00:01:24,350
Morning,
26
00:01:25,370 --> 00:01:26,370
Jane. Hi, Ryan.
27
00:01:30,560 --> 00:01:34,720
Death? Oh, I didn't want you to see me,
right? I was going to sneak up and
28
00:01:34,720 --> 00:01:35,658
surprise you.
29
00:01:35,660 --> 00:01:37,720
Yeah, surprise, all right. What's the
occasion?
30
00:01:38,020 --> 00:01:40,920
Since when do I need an occasion to hang
out with my boys, huh?
31
00:01:41,860 --> 00:01:45,480
Right. Well, your other boys upstairs
are going to have four on the end.
32
00:01:45,940 --> 00:01:49,460
I got to run now. Hey, where are you
heading off to so fast?
33
00:01:49,720 --> 00:01:52,340
We'll go see your brother, do some
catching up. I'm running late for work.
34
00:01:52,620 --> 00:01:55,200
But he's up there with Amanda. You know
he got remarried, right?
35
00:01:55,640 --> 00:01:56,640
Yeah, I...
36
00:01:56,970 --> 00:01:58,290
Well, we keep in touch, all right?
37
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
We'll see you later.
38
00:02:00,270 --> 00:02:01,270
Wait, wait.
39
00:02:01,650 --> 00:02:02,690
You come home early.
40
00:02:03,130 --> 00:02:05,670
We'll grab a couple beers. We'll yak
about all times, huh?
41
00:02:07,330 --> 00:02:08,329
See you later.
42
00:02:17,030 --> 00:02:18,030
Morning.
43
00:02:18,870 --> 00:02:19,870
Morning.
44
00:02:20,530 --> 00:02:22,170
Do you want me to make you breakfast?
45
00:02:22,570 --> 00:02:24,230
I thought I was the cook around here.
46
00:02:24,610 --> 00:02:25,950
Oh, I didn't mean... I mean...
47
00:02:26,350 --> 00:02:27,730
Of course, you can make it.
48
00:02:29,510 --> 00:02:30,510
No.
49
00:02:31,130 --> 00:02:33,070
No, I'm not really hungry.
50
00:02:36,010 --> 00:02:38,490
Whoever it is, I'll get rid of them very
fast.
51
00:02:42,350 --> 00:02:43,350
Wow.
52
00:02:43,470 --> 00:02:45,250
You're not too hard to look at, are you?
53
00:02:47,490 --> 00:02:48,590
Who the hell are you?
54
00:02:49,570 --> 00:02:50,570
Pop?
55
00:02:55,660 --> 00:02:59,480
Do you? Ah, you must be Amanda. I'm Mac
McBride. Oh, it's a pleasure to meet
56
00:02:59,480 --> 00:03:00,480
you. No, no.
57
00:03:00,620 --> 00:03:01,620
My pleasure.
58
00:03:01,740 --> 00:03:07,340
You know, now that Kyle has finally
found himself a real lady, let's hope it
59
00:03:07,340 --> 00:03:10,260
makes him a real gentleman. And what
would you know about being a real
60
00:03:10,260 --> 00:03:11,920
gentleman? Hey, take a lesson, Kyle.
61
00:03:12,120 --> 00:03:13,300
What are you doing here?
62
00:03:13,600 --> 00:03:17,240
Ah, your mom. She went to visit her
sister. And you know how much I love
63
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
charming gal.
64
00:03:18,260 --> 00:03:19,920
So I figured I'd come see you.
65
00:03:20,120 --> 00:03:22,160
You know what? I'm going to give Ryan a
call. I'll get him up here.
66
00:03:22,420 --> 00:03:24,540
No, no, no. Forget it. Forget it. I
already ran into him.
67
00:03:25,160 --> 00:03:29,100
He had a runoff, jumping through hoops
for some slave -driving boss.
68
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
That would be me.
69
00:03:31,380 --> 00:03:33,780
No. No, no, say that ain't so.
70
00:03:34,200 --> 00:03:37,060
Ryan is one of my key players. I
couldn't run my company without him.
71
00:03:37,680 --> 00:03:39,980
Oh, it takes a strong hand to run a
company.
72
00:03:40,280 --> 00:03:41,540
I know my way around the boardroom.
73
00:03:41,760 --> 00:03:43,480
How about a bedroom? You got a bun in
the oven yet?
74
00:03:43,720 --> 00:03:44,720
Come on, Pop.
75
00:03:44,960 --> 00:03:46,440
Wait. Come on, what are you doing? Stop.
76
00:03:46,760 --> 00:03:51,020
Not yet, but we're working on it. Ah, I
never doubted that, darling.
77
00:03:51,920 --> 00:03:55,680
Now, if you could point me toward the
head, I clean up pretty good, like a
78
00:03:55,680 --> 00:03:57,660
gent. Yeah, right through there. Oh,
thank you.
79
00:04:00,560 --> 00:04:01,780
I like him.
80
00:04:02,100 --> 00:04:03,740
He's a good guy. No nonsense.
81
00:04:04,080 --> 00:04:06,400
And I've always been able to lean on him
when I needed help.
82
00:04:07,040 --> 00:04:08,040
You love him?
83
00:04:08,800 --> 00:04:09,800
Yeah.
84
00:04:10,220 --> 00:04:12,160
I think that everything is going to be
okay.
85
00:05:22,800 --> 00:05:28,960
I'll be caught in a dream of tangled
memories
86
00:05:28,960 --> 00:05:31,680
and water.
87
00:05:32,480 --> 00:05:39,000
You are here and I'm
88
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
okay.
89
00:06:23,099 --> 00:06:24,540
Yeah. I'm here for the rent check.
90
00:06:25,500 --> 00:06:27,160
Um, Peter dropped it in the mail.
91
00:06:27,420 --> 00:06:28,760
I hope that's not a problem.
92
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
No, of course not.
93
00:06:30,250 --> 00:06:31,250
Good.
94
00:06:32,070 --> 00:06:33,070
Can I come in?
95
00:06:33,950 --> 00:06:34,950
Yeah, sure.
96
00:06:37,210 --> 00:06:43,330
For what it's worth, I wish I hadn't
encouraged you to lie to Peter about
97
00:06:43,330 --> 00:06:44,330
past.
98
00:06:45,190 --> 00:06:46,670
God, is that an apology?
99
00:06:47,930 --> 00:06:49,870
I'm admitting I made a mistake, okay?
100
00:06:51,630 --> 00:06:53,010
All right, I apologize.
101
00:06:53,810 --> 00:06:57,130
You're my oldest friend. I don't want to
keep fighting with you. It's not even
102
00:06:57,130 --> 00:06:58,130
all your fault anyway.
103
00:06:58,800 --> 00:07:01,160
I could have told Peter the truth so
many times.
104
00:07:01,540 --> 00:07:05,260
I just couldn't quite figure out how to
say, guess what, honey?
105
00:07:05,520 --> 00:07:08,560
I have been in prison for 15 years for
murder.
106
00:07:08,980 --> 00:07:13,060
I never kept a secret yet that didn't
turn around and bite me. You'd think I'd
107
00:07:13,060 --> 00:07:18,140
learn. Well, you are kind of hard
-headed. Yeah, and controlling and
108
00:07:18,140 --> 00:07:19,140
a bitch.
109
00:07:19,620 --> 00:07:20,620
Go ahead, say it.
110
00:07:20,900 --> 00:07:22,640
Yes, but a good bitch.
111
00:07:25,870 --> 00:07:28,550
Oh, I promise I will never come between
you and Peter again.
112
00:07:32,530 --> 00:07:33,529
Oh, good.
113
00:07:33,530 --> 00:07:34,530
You're sitting down.
114
00:07:34,670 --> 00:07:36,590
Promise not to fly off the handle when I
tell you this.
115
00:07:37,110 --> 00:07:39,690
Why, what did you do? Did you run over
my dream date with your car or
116
00:07:39,930 --> 00:07:43,370
No, no, it's nothing at all, really.
It's just that I sort of had to tell
117
00:07:43,370 --> 00:07:46,070
that I was helping you look for Mr.
Wright. You did what?
118
00:07:46,770 --> 00:07:50,510
You told him about my project? There was
nothing else I could do. He thought I
119
00:07:50,510 --> 00:07:53,830
was hooking again. You know, all the
guys coming to the building. My 800
120
00:07:55,020 --> 00:07:58,380
That's great. He's probably bludged it
all over Amanda's office by now. God
121
00:07:58,380 --> 00:08:00,060
knows what she'll do with this kind of
ammunition.
122
00:08:00,320 --> 00:08:02,840
You know what? He swore he wouldn't say
anything to anyone.
123
00:08:03,080 --> 00:08:06,520
Right. Just like you swore, right? You
know what? I'm doing the best I can do,
124
00:08:06,620 --> 00:08:07,519
all right?
125
00:08:07,520 --> 00:08:10,740
Which brings me to bachelor number
three.
126
00:08:11,880 --> 00:08:12,880
What?
127
00:08:13,280 --> 00:08:14,280
Gary Johnson.
128
00:08:14,540 --> 00:08:15,620
Import -export.
129
00:08:16,260 --> 00:08:17,260
Drugs.
130
00:08:17,979 --> 00:08:18,979
Pharmaceuticals, that is.
131
00:08:19,000 --> 00:08:20,460
You're meeting him at the stage bar
tonight.
132
00:08:20,680 --> 00:08:22,820
Correction, you're meeting him at the
stage bar tonight. Remember our little
133
00:08:22,820 --> 00:08:24,520
deal? You milk the cow, I get the cream.
134
00:08:24,720 --> 00:08:27,720
I told Ryan I wouldn't have any more
dates with strange men.
135
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
Break your promise.
136
00:08:29,080 --> 00:08:30,680
You don't seem to have any problem doing
that.
137
00:08:31,640 --> 00:08:32,640
You know what?
138
00:08:32,799 --> 00:08:33,799
I have a great idea.
139
00:08:34,120 --> 00:08:37,480
How about if Ryan and I double date with
you in tonight's candidate?
140
00:08:37,880 --> 00:08:39,940
You're right. So you can, what, rub it
in my face?
141
00:08:40,240 --> 00:08:44,200
No, it'll just take some of the pressure
off, that's all. I mean, you might as
142
00:08:44,200 --> 00:08:46,700
well have us along. It's not like you
have any secrets from Ryan anymore.
143
00:08:47,100 --> 00:08:48,100
That's very funny.
144
00:08:48,380 --> 00:08:52,160
Sure, you're in love, and me, I'm a
lonely heart.
145
00:08:52,760 --> 00:08:57,980
All right, fine, fine.
146
00:08:58,640 --> 00:08:59,700
What time is the date?
147
00:09:00,700 --> 00:09:01,700
You know what?
148
00:09:01,940 --> 00:09:02,940
I just remembered.
149
00:09:03,480 --> 00:09:06,500
I have dinner with Ryan's father
tonight. He just got into town. We're
150
00:09:06,500 --> 00:09:08,180
have to change Mr. Wright to tomorrow
night.
151
00:09:08,400 --> 00:09:09,079
Wait, wait, wait.
152
00:09:09,080 --> 00:09:10,080
Valentine's Day?
153
00:09:10,300 --> 00:09:12,660
Oh, come on, great. That's not too much
pressure on me.
154
00:09:15,700 --> 00:09:16,700
Megan!
155
00:09:28,450 --> 00:09:29,510
Audrey Williams, right?
156
00:09:30,110 --> 00:09:31,990
I'm Jane Mancini, Michael's wife.
157
00:09:32,510 --> 00:09:34,050
Look, I'm sorry about the lawsuit.
158
00:09:34,270 --> 00:09:38,590
I mean, I'm sorry for you, but I'm the
victim here. Your husband came on to me,
159
00:09:38,650 --> 00:09:39,730
and he harassed me.
160
00:09:39,970 --> 00:09:42,170
Oh, he says that you have an overactive
imagination.
161
00:09:42,670 --> 00:09:46,370
I didn't imagine anything, including the
promotion he promised me if I had sex
162
00:09:46,370 --> 00:09:49,290
with him. Michael never had to use
leverage to get a woman in bed.
163
00:09:49,550 --> 00:09:52,010
Maybe I had the good sense to hold out
for what I wanted.
164
00:09:52,290 --> 00:09:53,930
And what exactly did you want?
165
00:09:54,310 --> 00:09:56,810
Step up, that's all. A little help.
166
00:09:57,160 --> 00:10:00,160
So you cooked up a sex scandal and filed
a fantasy lawsuit?
167
00:10:00,500 --> 00:10:01,560
No fantasy involved.
168
00:10:02,340 --> 00:10:03,340
Let's see.
169
00:10:03,620 --> 00:10:05,420
Michael likes to start with a foot
massage.
170
00:10:05,860 --> 00:10:08,540
But he'll actually lick my toes if we're
in the bath.
171
00:10:08,760 --> 00:10:09,760
That's enough.
172
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
What's the matter?
173
00:10:11,240 --> 00:10:12,240
Too close to home?
174
00:10:13,600 --> 00:10:17,040
If you're looking for a liar here, why
don't you try the guy who's cheating on
175
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
you?
176
00:10:30,280 --> 00:10:32,120
Let's go somewhere else for dinner, like
Paris.
177
00:10:32,900 --> 00:10:34,440
I've racked up some frequent flyer
miles.
178
00:10:34,700 --> 00:10:38,000
No, it'll be fine. Come on, relax. I'm
looking forward to meeting your dad.
179
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
Sorry we're late.
180
00:10:39,900 --> 00:10:41,420
Dad, I want you to meet Megan Lewis.
181
00:10:41,840 --> 00:10:46,100
Oh, another knockout. You sure don't
look like a librarian.
182
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
Why would I?
183
00:10:48,560 --> 00:10:51,940
Well, this kid wastes his entire life in
a library. I thought that's the only
184
00:10:51,940 --> 00:10:52,980
kind of woman you'd ever meet.
185
00:10:53,500 --> 00:10:54,640
Real men don't read books.
186
00:10:55,050 --> 00:10:59,490
Well, if you want to spend the rest of
your life hunched over a desk, go right
187
00:10:59,490 --> 00:11:02,730
ahead. Better than spending it hunched
over a pool table like you and your
188
00:11:02,730 --> 00:11:03,629
drinking buddies.
189
00:11:03,630 --> 00:11:04,990
Hey, guys, can you just relax?
190
00:11:05,330 --> 00:11:06,610
Hey, hey, don't look at me.
191
00:11:06,830 --> 00:11:09,070
Kids all in a twist. Must be that time
of the month, huh?
192
00:11:10,190 --> 00:11:12,370
It was just a joke. Don't leave.
193
00:11:13,270 --> 00:11:15,250
Let's start the evening over and order
dinner.
194
00:11:18,990 --> 00:11:19,990
Sounds good.
195
00:11:35,880 --> 00:11:36,880
Open the door.
196
00:11:38,280 --> 00:11:39,280
Now, Jane. Hey.
197
00:11:40,040 --> 00:11:40,859
Watch it.
198
00:11:40,860 --> 00:11:41,860
Guess what, Michael?
199
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
You're moving out.
200
00:11:43,320 --> 00:11:44,780
Jane, I know you really don't want to
hurt.
201
00:11:45,220 --> 00:11:48,500
You know, honestly, I don't think you're
handling this like a mature adult.
202
00:11:48,800 --> 00:11:50,760
Stay out of my way, Michael, or next
time I won't miss.
203
00:11:51,280 --> 00:11:53,400
Okay, we just have to talk about this,
honey. That's all.
204
00:11:59,740 --> 00:12:00,740
Maybe not.
205
00:12:12,590 --> 00:12:13,590
to insult you.
206
00:12:13,930 --> 00:12:15,670
I'll tell you what, I'll give you a free
compliment.
207
00:12:16,190 --> 00:12:20,030
Moving out here next door to your big
brother was the smartest thing you ever
208
00:12:20,030 --> 00:12:23,510
did. So he could keep an eye on his
little brother. That's quite a
209
00:12:23,670 --> 00:12:25,250
Dad. I can't wait.
210
00:12:25,670 --> 00:12:26,710
Why? That's not what he said.
211
00:12:26,970 --> 00:12:28,690
You know what? It was kind of
patronizing.
212
00:12:28,930 --> 00:12:29,930
It's a library word.
213
00:12:31,790 --> 00:12:34,850
You know what? Why don't you check on
the dinner and put a fire under Mario?
214
00:12:35,270 --> 00:12:36,270
Good idea.
215
00:12:36,590 --> 00:12:38,610
So, Mac, I hear you were a Marine.
216
00:12:38,850 --> 00:12:42,030
Ah, you're always a Marine, darling.
It's the way of life. Cold to live by.
217
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
Semper Fi speech.
218
00:12:43,800 --> 00:12:47,900
You're always true to your buddies,
which means you never rant them out like
219
00:12:47,900 --> 00:12:48,900
did with your partner.
220
00:12:48,960 --> 00:12:50,660
You're talking about his Wall Street
partner.
221
00:12:51,360 --> 00:12:52,780
He was breaking the law.
222
00:12:52,980 --> 00:12:56,680
The law is a man never turns in his
friends.
223
00:12:56,960 --> 00:12:59,600
Oh, so Ryan's not a man. Is that what
you're saying?
224
00:13:00,840 --> 00:13:04,800
I find him caring, responsible,
successful, and you should try being
225
00:13:04,800 --> 00:13:08,040
him instead of tearing him down all the
time. Unless, of course, you're just too
226
00:13:08,040 --> 00:13:11,720
threatened because he's more educated
than you. Megan, that's hardly helpful.
227
00:13:12,170 --> 00:13:13,530
No, no, no, Amanda.
228
00:13:14,190 --> 00:13:18,810
It's all right. Unlike some people at
this table, I don't need a woman to
229
00:13:18,810 --> 00:13:21,490
me. And I don't need your permission to
leave this table.
230
00:13:22,470 --> 00:13:23,470
I'm sorry, Amanda.
231
00:13:24,110 --> 00:13:25,110
So am I.
232
00:13:28,350 --> 00:13:30,870
You know, Megan was right about one
thing.
233
00:13:31,250 --> 00:13:35,770
I think you make Ryan feel like a
failure when his only crime is that he's
234
00:13:35,770 --> 00:13:36,770
like you.
235
00:13:37,010 --> 00:13:39,450
Yeah, Amanda, someday you're going to
find this out.
236
00:13:40,010 --> 00:13:42,290
That when you're raising boys, you've
got to toughen them up.
237
00:13:43,150 --> 00:13:44,190
Some figure it out.
238
00:13:44,930 --> 00:13:50,210
Others... All I know is in business,
when you play two competitors against
239
00:13:50,210 --> 00:13:52,310
other, sometimes they both turn on you.
240
00:13:53,090 --> 00:13:59,130
I hate that old man.
241
00:14:00,190 --> 00:14:01,190
He's so awful.
242
00:14:01,990 --> 00:14:04,030
No, it was nothing compared to our
dinners growing up.
243
00:14:04,670 --> 00:14:06,390
Look, I hope I didn't make anything
worse.
244
00:14:07,590 --> 00:14:09,170
He's never given a damn about me.
245
00:14:10,390 --> 00:14:13,050
I went to college, the first one in our
family. Do you think he ever bragged
246
00:14:13,050 --> 00:14:14,250
about that to his drinking buddies? No.
247
00:14:14,850 --> 00:14:17,810
No. No, I come home for Christmas, and
nobody even knows what the hell I've
248
00:14:17,810 --> 00:14:22,070
doing. All he talks about is Kyle. Kyle,
the war hero. Kyle, the club owner.
249
00:14:22,210 --> 00:14:24,690
Kyle, the pride and joy of that pathetic
old man.
250
00:14:26,190 --> 00:14:33,190
I just wish I could stop caring what he
thinks about me.
251
00:14:34,310 --> 00:14:35,310
I'm so sorry.
252
00:14:36,210 --> 00:14:37,270
You know when you told him off?
253
00:14:37,690 --> 00:14:40,410
Yeah. That was the first time anybody's
ever stood up for me.
254
00:14:41,910 --> 00:14:43,690
The first time I ever felt like I wasn't
alone.
255
00:14:43,990 --> 00:14:44,990
No.
256
00:14:45,670 --> 00:14:46,670
You're not alone.
257
00:14:49,570 --> 00:14:50,990
You're not alone.
258
00:14:52,630 --> 00:14:53,630
Oh.
259
00:15:00,250 --> 00:15:01,250
Hi.
260
00:15:01,350 --> 00:15:02,830
Oh, what happened to your hand?
261
00:15:03,070 --> 00:15:04,250
Oh, a little domestic violence.
262
00:15:04,630 --> 00:15:08,240
Um, listen, I gotta get out of town for
a couple days, so I, uh... I moved the
263
00:15:08,240 --> 00:15:10,720
face work meeting in New York back. Oh,
you know what? It's Kyle's birthday
264
00:15:10,720 --> 00:15:12,780
tomorrow, and your dad wants to throw
him a surprise party.
265
00:15:13,160 --> 00:15:15,280
Oh, I shouldn't have known that's the
reason he came to town.
266
00:15:16,580 --> 00:15:17,840
So you'll move the meeting back?
267
00:15:18,100 --> 00:15:20,860
Look, Amanda, you're not dealing with
the Brady Bunch here, okay? Bottom line
268
00:15:20,860 --> 00:15:22,620
I show up to this party, and I'm going
to ruin it.
269
00:15:22,960 --> 00:15:24,780
Kyle's going through a really hard time
right now.
270
00:15:25,380 --> 00:15:27,780
I can't imagine why he's got his biggest
fan around.
271
00:15:28,140 --> 00:15:29,860
But you saw how he was drinking last
night.
272
00:15:30,180 --> 00:15:31,760
I was worried. I thought you would be,
too.
273
00:15:32,000 --> 00:15:34,280
I'm sorry. My mind wasn't exactly on
Kyle last night.
274
00:15:34,760 --> 00:15:37,980
For what it's worth, I think your father
was way out of line.
275
00:15:38,400 --> 00:15:40,480
It's like he's a different man when he's
drinking.
276
00:15:40,740 --> 00:15:45,160
Yeah. Mean, abusive, and get used to it,
Amanda, because Kyle's headed down the
277
00:15:45,160 --> 00:15:45,959
same road.
278
00:15:45,960 --> 00:15:47,020
Don't give up on your brother.
279
00:15:47,280 --> 00:15:48,700
He really needs you right now.
280
00:15:49,940 --> 00:15:50,940
Please?
281
00:15:53,740 --> 00:15:54,740
Okay, I'll stay.
282
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
For Kyle.
283
00:16:01,980 --> 00:16:05,700
So... Now she's suing me for three
million bucks, but, you know, I figure
284
00:16:05,700 --> 00:16:07,000
could be a lot worse, you know?
285
00:16:08,360 --> 00:16:11,600
The board of directors has decided not
to indemnify you, Dr. Mancini.
286
00:16:11,880 --> 00:16:13,440
You're on your own. Good luck.
287
00:16:15,480 --> 00:16:19,280
Uh, excuse me, sir, but are you kidding
me? Because I've already been suspended
288
00:16:19,280 --> 00:16:22,640
from my surgical duties, but are you
expecting me to defend myself against
289
00:16:22,640 --> 00:16:23,619
lunatic alone?
290
00:16:23,620 --> 00:16:26,640
It was spelled out very clearly at the
sexual harassment seminar.
291
00:16:27,120 --> 00:16:30,200
The hospital will not defend you against
harassment charges if you violate
292
00:16:30,200 --> 00:16:32,960
hospital protocol, which you have done
repeatedly.
293
00:16:33,400 --> 00:16:37,460
Yeah, but I mean, come on. I mean,
seminar was for the little worker bees.
294
00:16:37,760 --> 00:16:38,780
Talking about me here.
295
00:16:40,060 --> 00:16:41,060
Gifted healer.
296
00:16:41,140 --> 00:16:42,140
Talented surgeon.
297
00:16:42,760 --> 00:16:44,300
I was hoping we could do a little
better.
298
00:16:44,540 --> 00:16:46,120
I'm sorry, but you'll have to resign.
299
00:16:47,180 --> 00:16:48,180
Resign?
300
00:16:49,600 --> 00:16:51,280
No. I refuse.
301
00:16:51,620 --> 00:16:53,120
Then we'll be forced to fire you.
302
00:16:53,340 --> 00:16:56,460
And if that happens, your license will
be put under review by the state board.
303
00:16:56,840 --> 00:16:58,300
And how am I expected to make a living?
304
00:16:59,820 --> 00:17:02,320
Sir, I have given seven years of my life
to this hospital.
305
00:17:03,080 --> 00:17:04,680
And now you people are dumping me.
306
00:17:05,460 --> 00:17:07,319
Without even hearing my side of the
story.
307
00:17:09,680 --> 00:17:10,680
Where's the loyalty?
308
00:17:14,619 --> 00:17:17,700
You know, one day, the tables will be
turned, my friend.
309
00:17:18,900 --> 00:17:21,720
And then we'll see if I indemnify you.
310
00:17:25,960 --> 00:17:29,340
Michael, I'm sorry. Oh, you're sorry.
That's nice. I feel warm and fuzzy
311
00:17:29,340 --> 00:17:32,760
now. Especially since the only job I
have left is working for free for the
312
00:17:32,760 --> 00:17:33,659
Children's Foundation.
313
00:17:33,660 --> 00:17:35,960
You can't be treasurer of the foundation
not with this hanging over your head.
314
00:17:36,120 --> 00:17:37,120
What are you saying?
315
00:17:37,680 --> 00:17:40,940
You've got to hand over the books. But,
Peter, I love the Children's Foundation
316
00:17:40,940 --> 00:17:41,940
and those kids.
317
00:17:41,980 --> 00:17:43,800
You know, those little guys are very
close to my heart.
318
00:17:44,280 --> 00:17:46,480
Now, come on, please, Peter. You've got
to leave me some dignity here.
319
00:17:46,720 --> 00:17:47,860
Sorry, Michael. I have to insist.
320
00:17:48,800 --> 00:17:51,420
You know what? I don't know where the
books are.
321
00:17:51,860 --> 00:17:54,080
You know, Jane's thrown out half my
stuff and we're not talking.
322
00:17:54,510 --> 00:17:57,950
Find those books, Michael. I want them
on my desk tomorrow morning, along with
323
00:17:57,950 --> 00:17:58,950
your resignation.
324
00:17:59,710 --> 00:18:03,370
Peter, I'm going to fight you the whole
way on this one, buddy. You and that
325
00:18:03,370 --> 00:18:06,370
whole lousy board of directors. Don't
yell at me, Michael. I'm not the enemy
326
00:18:06,370 --> 00:18:09,230
here. No, you're just a foot soldier in
the war against a little guy.
327
00:18:09,550 --> 00:18:11,150
The real enemy here is Big Brother.
328
00:18:11,630 --> 00:18:12,790
Yeah, that's right.
329
00:18:14,430 --> 00:18:19,150
Amy, you want somebody breathing down
your neck, snooping into your personal
330
00:18:19,150 --> 00:18:20,150
life every day, huh?
331
00:18:20,430 --> 00:18:21,430
No, not me.
332
00:18:21,450 --> 00:18:22,910
No, I thought not. And you?
333
00:18:23,440 --> 00:18:27,160
You want somebody to tell you how to
think? Or you, you want somebody to tell
334
00:18:27,160 --> 00:18:28,220
you what you should say?
335
00:18:28,480 --> 00:18:32,300
Or whether or not you can look at a
beautiful woman and not have somebody
336
00:18:32,300 --> 00:18:33,360
federal case out of it?
337
00:18:34,400 --> 00:18:36,640
These are our rights.
338
00:18:37,200 --> 00:18:41,160
Our God -given rights as red -blooded
American males.
339
00:18:41,780 --> 00:18:43,740
And these rights cannot be abridged.
340
00:18:44,140 --> 00:18:45,660
I have passion in my veins.
341
00:18:46,040 --> 00:18:47,060
That's who I am.
342
00:18:47,580 --> 00:18:52,160
Are we going to be denied our
inalienable rights to be who we truly
343
00:18:53,260 --> 00:18:54,820
I think not, my friends.
344
00:18:55,120 --> 00:18:56,320
I think not.
345
00:18:56,840 --> 00:18:57,840
Go, Michael.
346
00:19:00,120 --> 00:19:01,120
You're right.
347
00:19:07,380 --> 00:19:13,880
You know,
348
00:19:14,080 --> 00:19:18,240
Lexi is from Ohio. You said you
graduated from Oberlin, right? Right, in
349
00:19:19,220 --> 00:19:21,140
You're still young enough to last all
night.
350
00:19:21,980 --> 00:19:23,120
Can you last all night, honey?
351
00:19:26,780 --> 00:19:27,780
Waiting for an answer.
352
00:19:28,000 --> 00:19:29,700
So, Gary, I hear you like to travel.
353
00:19:30,500 --> 00:19:34,060
Thailand, Indonesia, you must be doing
well. Of course he's doing well. Or else
354
00:19:34,060 --> 00:19:35,060
he wouldn't have made the cut.
355
00:19:35,540 --> 00:19:36,540
Money, look.
356
00:19:37,120 --> 00:19:38,600
Lexi, we've all read the questionnaire.
357
00:19:39,400 --> 00:19:41,040
I think maybe we should dance, huh?
358
00:19:41,260 --> 00:19:42,260
That's a good idea.
359
00:19:51,919 --> 00:19:53,860
Chivalry? That's extra credit.
360
00:19:58,520 --> 00:20:01,700
This is not how I planned on spending
Valentine's Day.
361
00:20:02,740 --> 00:20:09,240
Well, it's for a good cause. I just hope
it turns out all right. I hope Lexi can
362
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
relax.
363
00:20:11,480 --> 00:20:12,480
Here we go, Megan.
364
00:20:12,700 --> 00:20:14,020
She's blowing it big time.
365
00:20:16,260 --> 00:20:19,640
You know, Valentine's Day rolls around,
and I think, oh, God.
366
00:20:20,090 --> 00:20:22,190
Another year without someone special in
my life.
367
00:20:23,030 --> 00:20:25,170
I was really looking forward to meeting
you.
368
00:20:26,070 --> 00:20:29,470
Well, what do you think? Am I everything
you ever hoped for in a woman or what?
369
00:20:31,030 --> 00:20:32,390
I admire your initiative.
370
00:20:33,050 --> 00:20:34,410
Going after what you want.
371
00:20:35,190 --> 00:20:38,390
Well, honey, why don't you admire this?
372
00:20:40,310 --> 00:20:42,010
You know what?
373
00:20:42,270 --> 00:20:44,130
I was trying to take tonight seriously.
374
00:20:44,430 --> 00:20:46,870
But obviously it's just one big joke to
you.
375
00:20:47,750 --> 00:20:49,370
Do me a favor. Next time,
376
00:20:50,090 --> 00:20:51,630
Find someone else to be your punchline.
377
00:20:52,030 --> 00:20:53,070
Okay, buddy.
378
00:20:53,550 --> 00:20:54,830
Maybe he went to the bathroom.
379
00:20:55,470 --> 00:20:57,250
Or not. I'm going to go talk to him.
380
00:21:01,650 --> 00:21:02,650
Yeah.
381
00:21:03,890 --> 00:21:06,770
You ask me, I think you screwed things
up on purpose. No.
382
00:21:06,970 --> 00:21:10,650
Well, you know what? I didn't ask you.
Yeah, you never ask. You tell.
383
00:21:11,590 --> 00:21:15,090
I don't remember you having a problem
with it when I told you what I wanted.
384
00:21:15,650 --> 00:21:16,790
How long did that last?
385
00:21:19,500 --> 00:21:20,500
I mean, take tonight.
386
00:21:20,900 --> 00:21:22,380
You never let him see the real you.
387
00:21:22,760 --> 00:21:23,760
The real me.
388
00:21:23,960 --> 00:21:27,980
Ah, yes, the real me. The one that Peter
dumped. The one that Coop, my ex,
389
00:21:28,060 --> 00:21:31,660
dumped. Honey, if you haven't noticed,
when I show them the real me, they just
390
00:21:31,660 --> 00:21:33,140
walk right over me.
391
00:21:33,440 --> 00:21:34,520
Then they were the wrong guys.
392
00:21:37,440 --> 00:21:40,580
You know, I'm starting to think I've got
a special radar for that.
393
00:21:41,340 --> 00:21:46,120
Yeah, I seem to find the predator and I
zero in on them and they just circle me
394
00:21:46,120 --> 00:21:47,079
until I fall.
395
00:21:47,080 --> 00:21:48,480
Now, why are you selling yourself short?
396
00:21:48,990 --> 00:21:52,990
You can be difficult, but you can also
be exciting, passionate, crazy.
397
00:21:53,930 --> 00:21:55,950
And I know you have a vulnerable side.
398
00:21:56,430 --> 00:21:58,510
You let a guy see that, he'll never
forget you.
399
00:22:03,690 --> 00:22:10,250
Oh, my God. What were you thinking?
400
00:22:10,370 --> 00:22:11,950
Please, don't start with me.
401
00:22:12,290 --> 00:22:13,670
You guys, it's Valentine's Day.
402
00:22:14,070 --> 00:22:15,930
You guys definitely need to be alone.
403
00:22:16,670 --> 00:22:18,130
I'm going to get out of here.
404
00:22:19,020 --> 00:22:22,100
Megan, honey, you guys would be a great
guy over there.
405
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
I'm calling.
406
00:22:38,800 --> 00:22:39,800
Hey,
407
00:22:42,020 --> 00:22:43,680
happy Valentine's.
408
00:22:45,300 --> 00:22:47,520
They're beautiful. Thank you.
409
00:22:48,460 --> 00:22:50,620
Kyle said he needs you on stage in a
minute.
410
00:22:50,960 --> 00:22:51,960
Nice outfit.
411
00:22:52,020 --> 00:22:55,160
Where's the rest of it? Oh, I know it's
kind of skimpy, but I need something
412
00:22:55,160 --> 00:22:56,440
really smoking for Friday night.
413
00:22:56,780 --> 00:22:58,260
We've got a gig in San Francisco.
414
00:22:58,540 --> 00:22:59,640
You're traveling with the band?
415
00:23:01,340 --> 00:23:03,720
Yeah. Well, it's only for a couple of
nights.
416
00:23:04,460 --> 00:23:07,140
If you're worried about my parole
officer, don't. I already checked with
417
00:23:07,240 --> 00:23:08,240
Everything's totally cool.
418
00:23:08,460 --> 00:23:09,460
Oh, that's good.
419
00:23:09,600 --> 00:23:12,440
You know, we did just get married. I
thought we might spend a little time
420
00:23:12,440 --> 00:23:14,020
together, given what we've been through.
421
00:23:14,650 --> 00:23:18,730
What I've been through is 15 years of
hell and five months of bottling up
422
00:23:18,730 --> 00:23:22,010
inside. I need to turn it all loose.
423
00:23:22,390 --> 00:23:23,390
Oh, I understand.
424
00:23:23,610 --> 00:23:25,090
I'll just wait for you at home.
425
00:23:25,330 --> 00:23:27,670
Oh, come on. Don't be angry.
426
00:23:28,250 --> 00:23:30,890
I'm leaving after Kyle's party, and I'll
be gone only a couple of days.
427
00:23:31,110 --> 00:23:32,110
What party?
428
00:23:32,270 --> 00:23:34,430
It's his birthday. Amanda's throwing him
a surprise party.
429
00:23:35,110 --> 00:23:36,370
Come on. Please come.
430
00:23:36,750 --> 00:23:38,950
I promise I won't make you talk to
Amanda.
431
00:23:50,350 --> 00:23:51,350
Happy Valentine's Day.
432
00:24:00,050 --> 00:24:01,050
Hey,
433
00:24:02,130 --> 00:24:03,850
Pete, have you met my dad yet?
434
00:24:04,050 --> 00:24:06,050
No. This is Peter Burns.
435
00:24:06,430 --> 00:24:08,290
Ah, Mac McBride. Pleasure.
436
00:24:08,830 --> 00:24:12,110
You look a little too uptown to be a
buddy of Kyle's.
437
00:24:12,430 --> 00:24:14,550
Peter used to be married to Amanda.
That's how we met.
438
00:24:15,410 --> 00:24:16,410
Are you still friends?
439
00:24:17,710 --> 00:24:20,490
Yeah, not only that, he's my doctor and
he's married to my singer.
440
00:24:20,830 --> 00:24:22,590
It's very L .A., isn't it?
441
00:24:23,390 --> 00:24:24,810
Your people are too damn close.
442
00:24:29,750 --> 00:24:32,850
So Eve tells me that you're giving her
some time off to go on the road with the
443
00:24:32,850 --> 00:24:35,470
band. Yeah, I mean, she's got a problem
with that.
444
00:24:35,950 --> 00:24:36,950
Well, I'm a newlywed.
445
00:24:37,110 --> 00:24:40,570
I can spend a little time with her.
She's running off with a bunch of social
446
00:24:40,570 --> 00:24:41,570
misfits.
447
00:24:41,790 --> 00:24:44,130
Well, I think she can handle her stuff.
I mean, if things get out of hand,
448
00:24:44,190 --> 00:24:45,190
she'll walk away.
449
00:24:45,230 --> 00:24:46,230
Oh, really?
450
00:24:46,440 --> 00:24:48,600
So you'll just be able to handle it,
huh? Just like you.
451
00:24:50,140 --> 00:24:51,140
What does that mean?
452
00:24:51,500 --> 00:24:54,660
It means you're not the type of person
that can tell somebody how to take care
453
00:24:54,660 --> 00:24:55,559
of themselves.
454
00:24:55,560 --> 00:24:58,780
First you quit the pills, and then you
get right back on with the booze here.
455
00:24:59,800 --> 00:25:01,140
Office hours are over, Doc.
456
00:25:05,600 --> 00:25:06,600
That takes care of that.
457
00:25:07,140 --> 00:25:08,140
Here, have another one.
458
00:25:08,860 --> 00:25:10,080
I'll send the bill to your widow.
459
00:25:28,120 --> 00:25:29,120
Moving on.
460
00:25:29,200 --> 00:25:30,480
I'm ready for my next date.
461
00:25:30,720 --> 00:25:34,420
You know, I don't think you should jump
right in again. Oh, come on, Megan. It's
462
00:25:34,420 --> 00:25:37,580
like falling off a horse. One bad fall
doesn't make me a bad rider. That's the
463
00:25:37,580 --> 00:25:41,900
problem. Right now, you are a bad rider.
I mean, dater. It's your attitude.
464
00:25:42,380 --> 00:25:44,000
Great. Now you're trashing me.
465
00:25:44,580 --> 00:25:47,220
Do I have some big target on my forehead
or something?
466
00:25:47,540 --> 00:25:49,380
Come on, everyone. Hit me with your best
shot.
467
00:25:49,680 --> 00:25:52,900
No, this is not a battlefield. It's just
about putting yourself out there and
468
00:25:52,900 --> 00:25:54,040
hoping to connect to someone.
469
00:25:54,540 --> 00:25:56,400
Yeah, as if I didn't know that.
470
00:25:57,930 --> 00:26:01,630
Look, I know it's hard, okay? I just
think you should take some time off.
471
00:26:01,890 --> 00:26:03,770
Megan, I don't have any more time.
472
00:26:04,510 --> 00:26:07,230
Every day that goes by, I get a little
bit more empty inside.
473
00:26:07,850 --> 00:26:09,890
I mean, my gosh, there won't be anything
left for Mr.
474
00:26:10,170 --> 00:26:12,110
Wright. I'm convinced he's on that list.
475
00:26:12,450 --> 00:26:15,510
You know what? You're going to have to
find him yourself, because I can't go
476
00:26:15,510 --> 00:26:17,270
through another fiasco like last night.
477
00:26:17,490 --> 00:26:21,930
Fine. That's just fine. I try to
delegate responsibility, and, you know,
478
00:26:21,930 --> 00:26:24,130
if I want something done right, I better
just do it myself.
479
00:26:24,990 --> 00:26:25,990
Thanks.
480
00:26:36,449 --> 00:26:37,449
You know,
481
00:26:38,610 --> 00:26:40,230
you got to stay on top of these guys.
482
00:26:41,050 --> 00:26:43,010
You got to show up every morning first
thing.
483
00:26:43,670 --> 00:26:46,210
Let them know the boss is watching. I'll
stay on them, Pop.
484
00:26:46,670 --> 00:26:48,390
It's going to be a great house, Kyle.
485
00:26:49,610 --> 00:26:50,950
Yeah, big yard.
486
00:26:51,830 --> 00:26:55,210
Good place for your kids to grow up.
Yeah, that's what we were counting on.
487
00:26:55,390 --> 00:26:56,390
Yeah.
488
00:26:56,530 --> 00:26:58,150
Oh, your kids.
489
00:26:58,430 --> 00:26:59,430
They're part of you.
490
00:27:00,460 --> 00:27:05,740
That is the strongest love you'll ever
know. It's like a holy feeling.
491
00:27:06,300 --> 00:27:08,960
It ties them to you and back to me.
492
00:27:10,280 --> 00:27:11,800
I don't know if that's ever going to
happen.
493
00:27:12,120 --> 00:27:14,420
Of course it is. You're young. You have
plenty of time.
494
00:27:14,760 --> 00:27:17,680
Pop, did you hear about the Gulf War
vets?
495
00:27:18,540 --> 00:27:20,180
About a lot of them getting sick when
they came home?
496
00:27:20,440 --> 00:27:21,440
Yeah, yeah, sure.
497
00:27:21,580 --> 00:27:23,940
A bunch of crybabies, most of them.
Because if they were really sick...
498
00:27:23,940 --> 00:27:25,600
Something happened to me over there.
499
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
What are you talking about?
500
00:27:32,340 --> 00:27:33,460
I can't have kids.
501
00:27:34,760 --> 00:27:35,760
Says who?
502
00:27:36,060 --> 00:27:37,060
Says my doctor.
503
00:27:38,160 --> 00:27:41,680
That guy I met at the bar told him to
fix you up. No, it's just the way it is.
504
00:27:41,800 --> 00:27:42,800
Then see a specialist.
505
00:27:43,920 --> 00:27:45,140
I can't have kids.
506
00:27:46,260 --> 00:27:49,160
Amanda and I, we're just, I mean, we're
going to have to adopt.
507
00:27:49,500 --> 00:27:53,320
Oh, come on, Kyle. That's not your own
kid. That's somebody else's mistake.
508
00:28:00,040 --> 00:28:02,840
I'd appreciate it if you wouldn't say
anything to Amanda. I haven't told her
509
00:28:02,840 --> 00:28:03,840
yet.
510
00:28:06,860 --> 00:28:11,760
She has her heart set on having a baby.
You're building a damn nursery here.
511
00:28:12,120 --> 00:28:13,120
Yeah, I know.
512
00:28:13,500 --> 00:28:16,120
I've tried to tell her, but I can't.
513
00:28:17,420 --> 00:28:18,420
You're scared.
514
00:28:20,400 --> 00:28:24,660
You're scared if she finds out you're
only half a man, she'll dump you.
515
00:28:25,580 --> 00:28:27,260
You have to tell her, Kyle.
516
00:28:28,680 --> 00:28:30,480
Or you ain't any kind of man at all.
517
00:28:50,220 --> 00:28:52,080
Hey. What are you doing home?
518
00:28:53,240 --> 00:28:55,020
Um, I'm sorry.
519
00:28:55,500 --> 00:28:59,020
I don't know what I was thinking,
letting my beautiful wife go to a party
520
00:28:59,020 --> 00:29:00,019
herself.
521
00:29:00,020 --> 00:29:02,120
Oh, I mean, you're going. That's great.
522
00:29:03,760 --> 00:29:07,300
Might have flipped your mind, but that
foundation dinner's tomorrow night,
523
00:29:07,300 --> 00:29:10,780
Oh, oh, well, I'll be in San Francisco
tomorrow night with the band.
524
00:29:11,420 --> 00:29:12,520
Oh, that's right.
525
00:29:12,880 --> 00:29:15,820
Yeah, but it's a very important dinner.
526
00:29:16,140 --> 00:29:18,280
Well, it's a really important gig.
527
00:29:18,820 --> 00:29:21,240
This is going to open up a whole bunch
of new things for us.
528
00:29:22,980 --> 00:29:24,340
What's going on? Are you...
529
00:29:25,070 --> 00:29:26,070
Giving me a guilt trip?
530
00:29:26,350 --> 00:29:27,630
No. No, no.
531
00:29:28,350 --> 00:29:31,450
Mom, I was just hoping that... Were you
hoping that you were going to be able to
532
00:29:31,450 --> 00:29:34,130
use the foundation dinner as an excuse
to keep me from leaving town?
533
00:29:35,750 --> 00:29:36,750
I don't know.
534
00:29:37,210 --> 00:29:43,950
I don't know. I... I feel a little silly
here, you know? I don't... I
535
00:29:43,950 --> 00:29:45,090
don't want you to go.
536
00:29:45,610 --> 00:29:49,470
And I... I love you.
537
00:29:49,790 --> 00:29:53,810
All right? I... I don't want the
honeymoon to be over yet.
538
00:29:58,350 --> 00:29:59,350
moon is not over.
539
00:30:38,760 --> 00:30:43,460
Look, before you say anything, yeah,
I've been drinking a little bit. I can
540
00:30:43,460 --> 00:30:48,200
that. But I gotta brace myself, and I
gotta start facing facts.
541
00:30:48,520 --> 00:30:49,520
Well, here's a fact.
542
00:30:49,720 --> 00:30:53,760
Mac is up there waiting for us, and I
want you all to myself tonight. So if
543
00:30:53,760 --> 00:30:56,700
could think of a good excuse that'll
give us just an hour alone.
544
00:30:56,940 --> 00:31:00,260
Babe, there's something I gotta tell
you. Well, there's something I've gotta
545
00:31:00,260 --> 00:31:01,260
tell you.
546
00:31:01,360 --> 00:31:02,360
Me first.
547
00:31:03,580 --> 00:31:05,640
You two get up here, and I mean right
now. Come on.
548
00:31:22,990 --> 00:31:28,290
Do you remember this birthday party? Oh,
my God.
549
00:31:29,210 --> 00:31:34,010
Eight years old. Look at Ryan in his
cowboy hat. Oh, my God. I love that hat.
550
00:31:34,370 --> 00:31:36,530
That was Kyle's. He let me wear it until
Dad made me give it back.
551
00:31:36,810 --> 00:31:37,810
Oh.
552
00:31:38,450 --> 00:31:41,530
What is that?
553
00:31:42,990 --> 00:31:46,190
You know what? I know you only came here
for my sake, but since you're here, how
554
00:31:46,190 --> 00:31:47,270
about breaking the ice with Amanda?
555
00:31:49,630 --> 00:31:50,630
Don't push it.
556
00:31:55,820 --> 00:31:56,820
Hey, Jane.
557
00:32:00,860 --> 00:32:01,860
Hey.
558
00:32:03,520 --> 00:32:04,680
Hit me up too, will you?
559
00:32:05,160 --> 00:32:06,980
Do I dare ask what the problem is?
560
00:32:07,400 --> 00:32:10,900
Oh, same old thing. Michael's in heat
again. Let's see, this must be a fair
561
00:32:10,900 --> 00:32:13,500
number. Oh, God, where's my pocket
calculator?
562
00:32:13,840 --> 00:32:16,060
Oh, come on, he wouldn't dare to yell at
you this time around.
563
00:32:16,260 --> 00:32:19,660
Well, he's got you snowed. Hey, you
should be a character witness at his
564
00:32:20,640 --> 00:32:21,640
Trial?
565
00:32:22,460 --> 00:32:24,180
You're not suing him again for divorce.
566
00:32:24,420 --> 00:32:26,960
No, the nurse he's sleeping with is
claiming sexual harassment.
567
00:32:27,560 --> 00:32:30,100
So if you still think Michael's
innocent, you can have him.
568
00:32:32,580 --> 00:32:34,460
All right, how did it go at St. Emery's?
569
00:32:34,940 --> 00:32:35,940
Not that great.
570
00:32:36,180 --> 00:32:37,520
No, they're very judgmental.
571
00:32:37,960 --> 00:32:40,480
Like we're supposed to believe none of
those quacks ever nailed a nurse in a
572
00:32:40,480 --> 00:32:41,480
linen closet.
573
00:32:44,420 --> 00:32:45,700
I'm glad you showed up tonight.
574
00:32:46,640 --> 00:32:48,540
Let's not get carried away. I'm only
here because of you.
575
00:32:49,680 --> 00:32:52,680
You know, we said some pretty terrible
things to each other. And I probably
576
00:32:52,680 --> 00:32:56,160
deserve every shot that you took. She
went to prison for both of you.
577
00:32:56,440 --> 00:33:00,200
I was 17. I did the best I could. I'm
sorry if I screwed up.
578
00:33:01,040 --> 00:33:04,040
That's about the lamest I'm sorry I have
ever heard.
579
00:33:04,300 --> 00:33:05,019
Oh, really?
580
00:33:05,020 --> 00:33:06,880
Oh, okay. Well, how about this?
581
00:33:07,320 --> 00:33:09,380
I'm sorry that I ever introduced you to
Eve.
582
00:33:09,900 --> 00:33:13,700
I'm sorry that I helped her fall in love
with you. And I'm really sorry that I
583
00:33:13,700 --> 00:33:15,120
stood by her side when you got married.
584
00:33:17,840 --> 00:33:19,640
You pretty much covered it all there,
didn't you?
585
00:33:20,840 --> 00:33:21,940
Okay. Apology accepted.
586
00:33:23,360 --> 00:33:26,240
Would you look at that? I don't know
what kind of bull they've been feeding
587
00:33:26,280 --> 00:33:28,000
but something's going on between those
two.
588
00:33:28,460 --> 00:33:29,920
Happy birthday, Kyle.
589
00:33:30,280 --> 00:33:31,460
I'm sorry I can't say.
590
00:33:31,840 --> 00:33:35,400
No, it's all right. San Francisco, I
know. Good luck. Yeah, yeah. Take Romeo
591
00:33:35,400 --> 00:33:38,140
with you. He'll drag himself away from
Amanda.
592
00:33:40,220 --> 00:33:42,560
Oh, I'm glad they finally made up. Would
you excuse me?
593
00:33:44,620 --> 00:33:48,260
He'll have a kid all right, Kyle, but
don't expect him to look like a McBride,
594
00:33:48,260 --> 00:33:49,260
huh? Hey!
595
00:33:49,760 --> 00:33:51,240
You enjoying the party? Oh, yeah.
596
00:33:51,520 --> 00:33:52,520
Yeah.
597
00:33:53,360 --> 00:33:55,800
You got a one of a kind here, Amanda.
598
00:33:56,440 --> 00:33:58,840
God made my boy and I broke them all.
599
00:33:59,560 --> 00:34:01,580
Dad, take it easy. You're drinking a
little bit too much.
600
00:34:01,800 --> 00:34:02,800
What's going on?
601
00:34:04,580 --> 00:34:08,500
Hey, we need more coffee filters and the
natives are getting restless. Okay.
602
00:34:09,219 --> 00:34:10,219
I'll show you. Come here.
603
00:34:11,500 --> 00:34:16,500
I don't know what happened, but you and
the Marines came back after me. I told
604
00:34:16,500 --> 00:34:18,139
you to lay off of me.
605
00:34:26,230 --> 00:34:29,530
I've been thinking, Ryan, why don't you
get hitched to that girl of yours and
606
00:34:29,530 --> 00:34:32,969
give me a couple of grandkids, huh?
Don't rush him. Kyle and I will take
607
00:34:32,969 --> 00:34:33,969
the baby department.
608
00:34:34,130 --> 00:34:39,250
Are you packing a punch, Ryan? Are you
always going to be my little girl, huh?
609
00:34:40,650 --> 00:34:42,010
Mac, what's your problem?
610
00:34:42,510 --> 00:34:43,510
It's okay, Amanda.
611
00:34:43,770 --> 00:34:45,210
His problem's leaving right now.
612
00:34:55,690 --> 00:34:56,690
Where's your party spirit?
613
00:34:57,010 --> 00:34:58,870
I can't take anymore of Dad's bull
tonight.
614
00:34:59,110 --> 00:35:02,390
You can't take it anymore. I'm the one
he's always dishing it out to, Kyle.
615
00:35:02,630 --> 00:35:05,650
No, man, he is always biting me. You
just don't notice.
616
00:35:06,250 --> 00:35:08,910
I mean, you, you get to do whatever the
hell you want to do. He doesn't expect a
617
00:35:08,910 --> 00:35:11,370
damn thing from you. And he never lets
me forget it.
618
00:35:12,090 --> 00:35:14,230
Well, it must be real tough being the
perfect son.
619
00:35:38,509 --> 00:35:39,530
Happy birthday, Kyle.
620
00:36:01,690 --> 00:36:02,970
Hi. Come in.
621
00:36:03,330 --> 00:36:04,810
Eve asked me to check in on you.
622
00:36:05,070 --> 00:36:06,290
Check in on me? Why?
623
00:36:06,780 --> 00:36:09,280
Well, to see if you're still worried
about her traveling with the band.
624
00:36:09,520 --> 00:36:10,960
Oh, please, I'm fine.
625
00:36:11,360 --> 00:36:12,360
Want some coffee?
626
00:36:12,440 --> 00:36:16,380
Sure. What happened last night? I turned
around, I looked, and all the McBrides
627
00:36:16,380 --> 00:36:17,359
were heading to the door.
628
00:36:17,360 --> 00:36:20,000
Oh, God. From what I've seen so far, I'd
say it's a tradition.
629
00:36:22,140 --> 00:36:25,340
Here. Thank you. Let me, uh... Oh.
630
00:36:27,620 --> 00:36:29,480
Hello. Oh, great, I caught you.
631
00:36:30,160 --> 00:36:33,220
Hey, listen, we're doing two shows
tonight. Any chance you can fly up for
632
00:36:33,220 --> 00:36:33,999
late one?
633
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Oh, no.
634
00:36:35,040 --> 00:36:38,260
There's no chance at all with that
foundation dinner, but I'll make the
635
00:36:38,260 --> 00:36:39,260
one, I promise.
636
00:36:39,280 --> 00:36:40,440
Next time you mean it?
637
00:36:40,820 --> 00:36:42,860
Yeah, absolutely. I know I can't have
you all to myself.
638
00:36:43,440 --> 00:36:44,920
You do have your own room, don't you?
639
00:36:45,280 --> 00:36:46,920
You're not crashing with the band.
640
00:36:47,280 --> 00:36:48,280
No.
641
00:36:48,600 --> 00:36:50,580
But I am glad you're okay with this,
though.
642
00:36:51,440 --> 00:36:54,340
I was having second thoughts. I asked
Amanda to check on you.
643
00:36:54,740 --> 00:36:56,140
Oh, well, she's right here.
644
00:36:56,540 --> 00:36:57,540
You want to talk to her?
645
00:36:57,600 --> 00:36:58,620
Both of you, actually.
646
00:37:00,080 --> 00:37:04,180
Um, I just wanted to tell you guys that,
uh...
647
00:37:04,410 --> 00:37:07,070
I'm really happy we made it through all
the bad stuff.
648
00:37:07,870 --> 00:37:08,870
I love you both.
649
00:37:09,290 --> 00:37:10,129
Love you too.
650
00:37:10,130 --> 00:37:11,130
And knock them dead.
651
00:37:15,630 --> 00:37:17,410
Um, I'll see you tonight.
652
00:37:17,990 --> 00:37:21,050
Yeah, I'll see you at the foundation
dinner. Right. Okay.
653
00:37:28,550 --> 00:37:30,750
Okay, Ms. Sterling, we're all ready to
go.
654
00:37:31,210 --> 00:37:33,870
Now, you sure you transferred all the
data from Megan's hard drive into mine?
655
00:37:34,050 --> 00:37:37,110
Oh, not just the data, but the analysis
of the data as well.
656
00:37:37,910 --> 00:37:40,490
Good, so it's all ready to kick out to
name my number one candidate?
657
00:37:40,810 --> 00:37:45,030
Well, like I told Megan, all you have to
do is press enter.
658
00:37:45,250 --> 00:37:46,310
Okay, finally.
659
00:37:47,930 --> 00:37:48,930
Here goes.
660
00:37:50,890 --> 00:37:51,890
Hmm.
661
00:37:52,550 --> 00:37:53,550
Ryan McBride.
662
00:37:53,870 --> 00:37:56,730
Gee, Megan told me to delete this guy.
He's popped up a couple of times.
663
00:37:58,030 --> 00:38:00,290
There's got to be some sort of mistake
here, right?
664
00:38:01,080 --> 00:38:02,800
No, no, no. He's the right guy.
665
00:38:03,020 --> 00:38:04,020
Ryan McBride.
666
00:38:04,340 --> 00:38:06,900
99 out of 100 answers matched your
specs.
667
00:38:07,660 --> 00:38:09,120
Ryan McBride. He's the one.
668
00:38:23,560 --> 00:38:24,680
Oh, wow.
669
00:38:24,980 --> 00:38:25,980
Who are these from?
670
00:38:26,320 --> 00:38:27,320
Your loving husband.
671
00:38:27,890 --> 00:38:30,630
Consider it a belated Valentine's Day
gift. Yeah, get out of here, Michael,
672
00:38:30,730 --> 00:38:31,730
before I call security.
673
00:38:31,870 --> 00:38:33,970
Oh, Jane, please. Audrey is suing me for
$3 million.
674
00:38:34,410 --> 00:38:38,390
My attorney says that if you don't stand
by me in court, the jury is going to
675
00:38:38,390 --> 00:38:42,250
crucify me. Wait, wait, wait. You want
me to save your butt? Yeah, well, you
676
00:38:42,250 --> 00:38:45,250
don't have to do much, really. Just
stand there, smile at the jury, maybe
677
00:38:45,250 --> 00:38:48,270
my hand during the bad parts, like when
Audrey's testifying about having sex
678
00:38:48,270 --> 00:38:48,769
with me.
679
00:38:48,770 --> 00:38:50,030
You know what? You got a lot of nerve.
680
00:38:50,590 --> 00:38:53,810
But then again, you need it because
you're a full -time liar and cheat.
681
00:38:53,890 --> 00:38:57,430
trust me, by the time this is all over,
everybody's going to owe me an apology,
682
00:38:57,590 --> 00:38:58,428
including you.
683
00:38:58,430 --> 00:39:00,070
Did you say trust you?
684
00:39:01,290 --> 00:39:06,590
You know, you must really think I have a
thick skin that nothing ever gets to
685
00:39:06,590 --> 00:39:10,270
me. That, you know, they could destroy
my reputation, ruin my career, and it
686
00:39:10,270 --> 00:39:11,129
would be no big deal.
687
00:39:11,130 --> 00:39:13,290
Oh, well, you'll bounce back, Michael.
You always do.
688
00:39:13,590 --> 00:39:15,530
Not from losing you, Jane.
689
00:39:15,990 --> 00:39:19,010
That I would never bounce back from.
Yeah, well, I wish I could believe you,
690
00:39:19,030 --> 00:39:21,780
Michael. We've been through this a
million times. You know what? You make
691
00:39:21,780 --> 00:39:24,360
feel like a fool for loving you. Just
get out.
692
00:39:24,940 --> 00:39:25,940
Take these.
693
00:39:35,800 --> 00:39:39,900
Oh, boy. Typical foundation dinner. Bad
food, bad speakers, huh? Did you like
694
00:39:39,900 --> 00:39:43,100
the way that I blacked out Michael's
name as treasurer? Very discreet. Yeah.
695
00:39:43,740 --> 00:39:44,740
Great party!
696
00:39:45,770 --> 00:39:50,010
Uh, Dr. Burns, Mr. Castor's feeling a
little bit woozy. Would you mind getting
697
00:39:50,010 --> 00:39:54,370
the key for 719 from the front desk? I
don't think he can make it to the lobby.
698
00:39:54,910 --> 00:39:59,050
Does it matter if he doesn't? He's
donating $50 ,000 to the foundation.
699
00:39:59,550 --> 00:40:00,550
We'll meet you upstairs.
700
00:40:03,890 --> 00:40:05,910
I think I've actually heard that joke
before.
701
00:40:07,750 --> 00:40:08,750
Um...
702
00:40:10,350 --> 00:40:13,970
Thank you so much for signing with me,
gentlemen. I promise to make your freeze
703
00:40:13,970 --> 00:40:16,570
-dried sushi the best ad campaign this
town has ever seen.
704
00:40:17,370 --> 00:40:19,350
Um, if you'll excuse me for just a
moment.
705
00:40:19,750 --> 00:40:20,750
Well,
706
00:40:21,250 --> 00:40:22,470
I already got you first.
707
00:40:23,410 --> 00:40:24,410
Oh, yeah.
708
00:41:00,770 --> 00:41:01,770
Hey, bro. Hey.
709
00:41:05,010 --> 00:41:07,870
Just want to apologize for last night.
710
00:41:08,070 --> 00:41:11,370
No, no, it was my fault. I threw the
first punch. I'm sorry, man.
711
00:41:11,890 --> 00:41:13,770
That makes us both pretty crazy
sometimes.
712
00:41:14,190 --> 00:41:15,190
Yeah.
713
00:41:15,290 --> 00:41:19,210
I've been thinking of keeping a low
profile until he heads out of town, you
714
00:41:19,210 --> 00:41:21,430
know? Oh, man, I wish I could do that.
It sounds good.
715
00:41:21,850 --> 00:41:22,850
Hey.
716
00:41:23,210 --> 00:41:24,710
Hey, there you are.
717
00:41:25,110 --> 00:41:26,690
You've been avoiding me all day.
718
00:41:27,830 --> 00:41:29,370
Hope you got some beauty rescue.
719
00:41:29,980 --> 00:41:33,540
Because we're going to be playing all
night. You know what? I'm out of here.
720
00:41:33,900 --> 00:41:34,900
No, Ryan, stay.
721
00:41:35,600 --> 00:41:39,760
What is it with you two? I asked you to
play a couple of hands of poker, and
722
00:41:39,760 --> 00:41:42,400
it's like... What? It's like death in
here.
723
00:41:43,220 --> 00:41:45,000
Open for a buck without even looking.
724
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
I'll raise you two.
725
00:41:49,200 --> 00:41:50,200
Okay, two.
726
00:41:51,140 --> 00:41:52,680
I think that you're bluffing, Ryan.
727
00:41:53,240 --> 00:41:56,120
I think you've got a handful of nothing.
You should know, Kyle.
728
00:41:57,560 --> 00:41:58,560
Shut up, okay?
729
00:41:58,830 --> 00:42:01,930
You mouth off to me like that again, and
I'm going to smack you right in your
730
00:42:01,930 --> 00:42:02,930
face.
731
00:42:04,010 --> 00:42:07,050
And you, you're going to make me a
promise, kid.
732
00:42:07,730 --> 00:42:11,750
You promise me that you come up with the
goods, keep my name alive, because it's
733
00:42:11,750 --> 00:42:12,750
all on you now, huh?
734
00:42:12,910 --> 00:42:14,870
I am warning you, Dad, don't do this.
735
00:42:15,070 --> 00:42:16,470
Why? What are you going to do, Kyle?
736
00:42:17,750 --> 00:42:20,610
Not a damn thing, because you don't have
any guts.
737
00:42:20,830 --> 00:42:26,010
You can't even look your wife in the eye
and tell her you're shooting blank.
738
00:42:30,410 --> 00:42:31,348
Is it true, Kyle?
739
00:42:31,350 --> 00:42:32,350
Yeah, it's true.
740
00:42:32,550 --> 00:42:33,790
Your brother's a gelding.
741
00:42:34,650 --> 00:42:40,790
Get off me, Ryan. This isn't your fight.
Why? You can kill him.
742
00:42:41,210 --> 00:42:42,350
He's still our father, Kyle.
743
00:42:44,950 --> 00:42:46,590
Get up. I'm going to take you to my
place.
744
00:42:48,870 --> 00:42:51,650
I'm really sorry about your problem,
Kyle, but you're going to have to learn
745
00:42:51,650 --> 00:42:52,650
to handle it better than this.
746
00:42:53,690 --> 00:42:55,210
You ought to think about heading back to
Boston.
747
00:42:57,510 --> 00:42:59,210
At least you're doing something, Kyle.
748
00:43:00,200 --> 00:43:01,460
Come on, Dad. It's something.
749
00:43:16,220 --> 00:43:18,860
Michael, you're late.
750
00:43:19,120 --> 00:43:20,580
I only had another fight with the wife.
60742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.