Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:05,360
No, we see the judge tomorrow to drop
the lawsuits.
2
00:00:05,700 --> 00:00:09,040
Things are finally falling into place
for me and Michael. Oh, I wish I could
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,040
the same about my marriage.
4
00:00:10,260 --> 00:00:13,660
I thought you guys were madly in love.
Oh, we were. I mean, we are. It's just
5
00:00:13,660 --> 00:00:15,560
that Kyle's been kind of tense lately.
6
00:00:16,300 --> 00:00:17,660
You know, we're trying to have a baby.
7
00:00:17,880 --> 00:00:19,180
Oh, Amanda, that is great.
8
00:00:19,540 --> 00:00:22,020
Yeah, I just think he's frustrated
because I'm not pregnant yet.
9
00:00:22,260 --> 00:00:25,620
Oh, you know, I know a fertility
specialist at the Wilshire Memorial. I
10
00:00:25,620 --> 00:00:28,440
after I had my miscarriage. He gets
really good results if you want to go
11
00:00:28,440 --> 00:00:30,740
route. Like pills and test tubes?
12
00:00:31,500 --> 00:00:32,500
Just a thought.
13
00:00:34,060 --> 00:00:36,460
Well, maybe you're right. I mean, it
wouldn't hurt for me to make an
14
00:00:36,460 --> 00:00:38,200
appointment. At least I'd feel like I
was doing something.
15
00:00:38,520 --> 00:00:40,040
Besides having sex, I mean.
16
00:00:41,120 --> 00:00:45,200
You know, your name is mentioned nine
times in the article about our
17
00:00:45,740 --> 00:00:47,760
It's a really nice picture of you and
Eve, too.
18
00:00:48,280 --> 00:00:50,180
You know how many times my name shows
up?
19
00:00:50,560 --> 00:00:53,000
How nice of you to drop by. Can I offer
you anything?
20
00:00:53,360 --> 00:00:54,960
Yeah. Actually, how about some respect?
21
00:00:55,420 --> 00:00:59,400
You know, the fund was my idea to begin
with, but I am conspicuously absent from
22
00:00:59,400 --> 00:01:02,940
this. Lexi, I'm shocked. I must have
mentioned your name a half a dozen
23
00:01:03,390 --> 00:01:06,810
Besides, it isn't supposed to be about
ego. It's a charity. Not mine. Not
24
00:01:06,810 --> 00:01:10,410
anymore. I'm taking my money, and I'm
starting my own damn foundation.
25
00:01:10,870 --> 00:01:12,610
Well, I guess you have to do what you
think is right.
26
00:01:13,090 --> 00:01:15,870
If I did that, you'd be all over the
sidewalk, lady.
27
00:01:20,470 --> 00:01:23,650
Actually, we do all the advertising for
this paper. I told the reporter not to
28
00:01:23,650 --> 00:01:24,650
mention her.
29
00:01:25,110 --> 00:01:26,570
Amanda, that's not very charitable.
30
00:01:27,030 --> 00:01:28,970
Yeah, well, it made me feel better.
31
00:01:42,570 --> 00:01:45,150
Man, I still want props to come down.
It's like the stock market. Tomorrow
32
00:01:45,150 --> 00:01:48,150
they'll back up. All I'm saying is
you're dropping some serious green on
33
00:01:48,150 --> 00:01:51,370
name acts. I mean, clubs in New York,
the hottest clubs, they use unknowns.
34
00:01:51,590 --> 00:01:52,408
They work for peanuts.
35
00:01:52,410 --> 00:01:52,889
What are you doing?
36
00:01:52,890 --> 00:01:55,350
Huh? Are you telling me what kind of
music to bring in here? Ryan, are you
37
00:01:55,350 --> 00:01:56,350
telling me how to run my club?
38
00:01:56,570 --> 00:01:57,870
No, I'm doing your books for free, Kyle.
39
00:01:58,190 --> 00:01:59,350
Doesn't that entitle me to an opinion?
40
00:01:59,650 --> 00:02:01,610
Doesn't that entitle you to pay for your
drink and hit the road?
41
00:02:28,260 --> 00:02:30,920
Hey, mixing that with those pills I gave
you, that's not a good idea.
42
00:02:35,360 --> 00:02:36,360
Hi, guys.
43
00:02:36,720 --> 00:02:38,300
How was it? Great as always.
44
00:02:38,580 --> 00:02:39,780
It was okay for the West.
45
00:02:40,040 --> 00:02:41,460
I just wish you could pull the bigger
crowd.
46
00:02:43,660 --> 00:02:45,300
What's that about? What's going on with
you two?
47
00:02:45,620 --> 00:02:46,620
Like what, an affair?
48
00:02:47,220 --> 00:02:49,180
I was thinking more like a conspiracy.
49
00:02:49,680 --> 00:02:52,480
Peter, I hate it when you get sarcastic
like that. Just say what you mean.
50
00:02:53,040 --> 00:02:56,020
I understand Kyle beat some guy up and
it had something to do with you.
51
00:02:56,320 --> 00:03:00,280
The guy at the Christmas tree lot. He
sort of hit on me. It was really gross,
52
00:03:00,280 --> 00:03:05,060
actually. And Kyle happened to be there
and, well, he kind of flipped out and
53
00:03:05,060 --> 00:03:05,999
pounded the guy.
54
00:03:06,000 --> 00:03:09,020
Well, Kyle may not be the guy to go to
with your problems. He's not himself.
55
00:03:09,340 --> 00:03:10,420
Why? What's going on?
56
00:03:11,080 --> 00:03:12,680
Some people don't handle the holidays
well.
57
00:03:13,390 --> 00:03:14,390
I'll see you at home.
58
00:03:23,150 --> 00:03:25,070
Well, maybe I should come back another
time.
59
00:03:25,430 --> 00:03:27,450
You're obviously pissed off about
something.
60
00:03:27,890 --> 00:03:28,910
You got something you want to say?
61
00:03:29,170 --> 00:03:30,170
Say it.
62
00:03:30,970 --> 00:03:35,650
Okay, I told Peter the story we agreed
on about you beating up Travis.
63
00:03:36,010 --> 00:03:37,210
You mean the lie that we agreed on?
64
00:03:38,590 --> 00:03:40,030
I am so sick of lies.
65
00:03:42,210 --> 00:03:45,680
Kyle. I wish you wouldn't drink so much.
It really scares me. Yeah.
66
00:03:46,260 --> 00:03:48,880
I shrunk scared you so badly, you pushed
me off the bleachers.
67
00:03:50,800 --> 00:03:51,800
Sorry.
68
00:03:55,980 --> 00:03:57,460
Kyle, pick up if you're there.
69
00:03:57,920 --> 00:04:01,020
I got home late, but I'll wait up. Kyle,
aren't you going to get it? It's
70
00:04:01,020 --> 00:04:01,999
Amanda.
71
00:04:02,000 --> 00:04:06,180
Oh, and if I do fall asleep before you
get here, I want you to wake me up.
72
00:04:06,620 --> 00:04:10,620
And wake me that special way, you know,
that I love. What? Get out. You don't
73
00:04:10,620 --> 00:04:11,640
want to be around me right now. Leave.
74
00:05:45,420 --> 00:05:48,680
Fairy tales, I'll tell a lie.
75
00:05:49,020 --> 00:05:55,200
And realize it could die, die. Let's go
somewhere safe.
76
00:05:55,820 --> 00:06:01,080
Out of space, let's fly to the moon.
77
00:06:02,900 --> 00:06:06,580
I have no desire for truth.
78
00:06:07,320 --> 00:06:11,180
No longer watch the gloomy news.
79
00:06:11,500 --> 00:06:13,760
Leave me fantasies.
80
00:06:14,940 --> 00:06:19,200
I'll believe we're gonna fly to the
moon.
81
00:06:21,120 --> 00:06:27,880
We'll build a ladder, oh, we'll build a
ladder and we'll climb to the
82
00:06:27,880 --> 00:06:28,880
moon.
83
00:06:30,180 --> 00:06:36,980
We'll grow some wings, yes, we'll grow
some wings and we'll fly to the
84
00:06:36,980 --> 00:06:37,980
moon.
85
00:06:39,580 --> 00:06:41,840
Megan? Megan, have you seen my
toothbrush?
86
00:06:49,200 --> 00:06:50,540
forgot we weren't living together.
87
00:06:52,040 --> 00:06:54,940
It must have been all that sex last
night. It must have gone to your head.
88
00:06:55,240 --> 00:06:58,580
You drank too much at your brother's
club.
89
00:06:59,520 --> 00:07:01,380
I'm not the McBride with a drinking
problem.
90
00:07:03,160 --> 00:07:04,119
Meaning what?
91
00:07:04,120 --> 00:07:06,740
I don't know. I'm just worried about
Kyle's all. He's hitting Scotch pretty
92
00:07:06,740 --> 00:07:08,820
hard. He's pulling back, and I've seen
him do this before.
93
00:07:09,340 --> 00:07:10,340
He gets ugly.
94
00:07:10,680 --> 00:07:12,480
What, are you going to say anything to
him? No.
95
00:07:12,780 --> 00:07:16,120
Every time I try to help Kyle fix his
life, it just backfires.
96
00:07:16,480 --> 00:07:17,480
Things get worse.
97
00:07:17,840 --> 00:07:19,000
Don't you want me to say something?
98
00:07:19,520 --> 00:07:20,520
No.
99
00:07:21,540 --> 00:07:23,000
He'll either work it out or he won't.
100
00:07:23,760 --> 00:07:25,600
I just wish he'd learn to admit when he
needs help.
101
00:07:27,160 --> 00:07:28,160
Yeah.
102
00:07:34,660 --> 00:07:35,660
Thanks.
103
00:07:39,040 --> 00:07:44,420
Honey, I am so happy. Oh, no divorce, no
lawsuits, no community service. That's
104
00:07:44,420 --> 00:07:45,420
what I call a smart joke.
105
00:07:46,040 --> 00:07:47,040
Start living together, too.
106
00:07:47,220 --> 00:07:50,200
Absolutely. I'll move my stuff into your
place. Be a little cramp, like, just
107
00:07:50,200 --> 00:07:53,480
until we buy something. Oh, honey, it'll
be sober, man. It'll be like the old
108
00:07:53,480 --> 00:07:57,020
days. Yeah. You know, a tiny apartment,
but we love each other.
109
00:07:57,820 --> 00:08:01,500
I hate to break this up, but I need you
two lovers to sign these forms for the
110
00:08:01,500 --> 00:08:04,740
court. And I'll go ahead and give you
this. Okay. Thank you. And Mort asked me
111
00:08:04,740 --> 00:08:07,520
to say, since you were such a fun
client, he knows you'll be a good sport
112
00:08:07,520 --> 00:08:08,319
give you the bill.
113
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
Thanks.
114
00:08:09,780 --> 00:08:13,700
Oh, my God.
115
00:08:14,370 --> 00:08:15,510
This is astronomical.
116
00:08:15,810 --> 00:08:17,250
Oh, my God. So is this.
117
00:08:17,590 --> 00:08:19,990
Wait, let me see that. Jane, how many
people did you depose?
118
00:08:21,110 --> 00:08:24,590
My receptionist, three nurses, and your
parents. Not to mention the plane
119
00:08:24,590 --> 00:08:27,350
tickets for your lawyers to fly to
Chicago. Yeah, but how about you? I
120
00:08:27,370 --> 00:08:30,830
you've got a bill for having Alex's
phone calls recorded. That's not even
121
00:08:30,990 --> 00:08:33,630
My lawyers thought there was a little
room for interpretation on that one.
122
00:08:34,049 --> 00:08:35,429
Kind of like that Linda Tripp thing.
123
00:08:35,730 --> 00:08:36,730
Interesting role model.
124
00:08:36,870 --> 00:08:38,990
The thing is, we should have gotten
divorced.
125
00:08:39,230 --> 00:08:40,870
Then at least one of us would have made
out okay.
126
00:08:41,590 --> 00:08:43,210
Oh, Michael, we made out okay.
127
00:08:43,740 --> 00:08:46,080
Hey, at least our relationship is
working again.
128
00:08:47,120 --> 00:08:50,820
Let's not fight about money. I know, but
I see it a bit like this. I've got to
129
00:08:50,820 --> 00:08:51,820
fight about something.
130
00:09:17,160 --> 00:09:18,800
Can't shake my pain.
131
00:09:21,440 --> 00:09:23,160
Would you come here for another beating?
132
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
No, honey.
133
00:09:25,200 --> 00:09:28,400
You are the undisputed street fighting
champion.
134
00:09:30,140 --> 00:09:31,920
No, I just came here to give this.
135
00:09:32,400 --> 00:09:33,400
What is it?
136
00:09:34,200 --> 00:09:37,480
That's the card of a private
investigator I hired to look into your
137
00:09:37,740 --> 00:09:39,360
Unless, of course, you want to save me
the trouble.
138
00:09:39,820 --> 00:09:42,160
Go ahead, hire your snoop. Do your
worst.
139
00:09:43,220 --> 00:09:45,000
Okay. You know...
140
00:09:46,120 --> 00:09:48,920
All he's going to find out is that I'm
from the downside of town.
141
00:09:49,720 --> 00:09:50,720
So what?
142
00:09:50,760 --> 00:09:53,140
The sad thing for you is it's not going
to get you Peter back.
143
00:09:53,420 --> 00:09:56,220
Maybe not, but at least he'll learn who
you really are. You know, I've known
144
00:09:56,220 --> 00:09:57,540
girls like you all my life.
145
00:09:58,020 --> 00:10:01,240
You think you can buy everything. Well,
Peter's not for sale. Honey, I don't
146
00:10:01,240 --> 00:10:02,240
want to buy him.
147
00:10:02,340 --> 00:10:04,640
I just want him to open up his eyes.
148
00:10:05,200 --> 00:10:06,760
Everything all right here, ladies?
149
00:10:07,140 --> 00:10:08,740
Yeah, one more thing before you go.
150
00:10:13,460 --> 00:10:14,460
That's cute.
151
00:10:14,490 --> 00:10:16,150
You think the more you kiss, the less
you have to tell.
152
00:10:16,350 --> 00:10:19,570
Oh, for crying out loud, Lexi. If you
get some dirt on her, then tell me. I'm
153
00:10:19,570 --> 00:10:23,510
all ears here. Oh, Peter, when I find
out, you will be the first to know. But
154
00:10:23,510 --> 00:10:25,110
doesn't matter. Don't you get it?
155
00:10:26,890 --> 00:10:27,890
I love her.
156
00:10:32,430 --> 00:10:33,430
Be back in a minute.
157
00:10:33,630 --> 00:10:34,630
Yeah.
158
00:10:38,450 --> 00:10:40,530
Lexi, wait. Just let him go. Wait,
please.
159
00:10:43,260 --> 00:10:47,820
What I have with Eve, I wish for you
with somebody else. You're a good
160
00:10:47,880 --> 00:10:50,260
and we had some good times, great times.
161
00:10:51,680 --> 00:10:53,340
Won't you let me remember you that way?
162
00:10:54,560 --> 00:10:55,560
Remember me?
163
00:10:56,020 --> 00:10:58,260
What are you, practicing a speech for my
funeral?
164
00:10:58,840 --> 00:11:00,080
Are you going to threaten me?
165
00:11:00,700 --> 00:11:01,700
No.
166
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
This is an apology.
167
00:11:05,960 --> 00:11:07,220
I know that I hurt you.
168
00:11:07,720 --> 00:11:08,720
I hurt you badly.
169
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
And with all our...
170
00:11:11,569 --> 00:11:12,810
Fighting and lashing out.
171
00:11:13,350 --> 00:11:14,810
I never had a chance to say that.
172
00:11:15,610 --> 00:11:16,610
I'm sorry.
173
00:11:20,170 --> 00:11:21,170
Can I ask you something?
174
00:11:23,950 --> 00:11:24,950
Okay.
175
00:11:26,510 --> 00:11:28,590
Will you move on with your life and
leave us in peace?
176
00:11:29,650 --> 00:11:31,310
I want you to prove everybody wrong.
177
00:11:32,470 --> 00:11:35,670
Show them you're the kind of girl that
we can all trust. Now I know that you
178
00:11:35,670 --> 00:11:36,670
do that.
179
00:11:37,870 --> 00:11:39,590
That's what I fell in love with a long
time ago.
180
00:11:55,490 --> 00:11:59,370
Madame, your chariot awaits you. Where
are we going to eat? Oh, actually, this
181
00:11:59,370 --> 00:12:02,850
just got here about ten minutes ago. I
thought that maybe we could... Pizza?
182
00:12:03,590 --> 00:12:06,370
Jane, come on, I was kind of looking
forward to a nice juicy steak, maybe
183
00:12:06,370 --> 00:12:08,570
wine. Michael, we're on a tight budget
now.
184
00:12:08,790 --> 00:12:11,050
Come on, life's too short for budget
foods.
185
00:12:11,310 --> 00:12:13,570
Hey, Michael, thanks for showing up so
promptly.
186
00:12:13,970 --> 00:12:17,890
Promptly? Honey, I invited Ryan to join
us for dinner so that he could help us
187
00:12:17,890 --> 00:12:18,890
with some money management.
188
00:12:19,030 --> 00:12:21,030
Advice? Financial planning is the key,
Michael.
189
00:12:21,310 --> 00:12:24,830
Saving and investing, of course, but
lifestyle limitations are very important
190
00:12:24,830 --> 00:12:28,270
well. Common -sense things like eating
simply, no impulse buying. Are you
191
00:12:28,270 --> 00:12:32,590
kidding me? That's the only kind of
buying I do, Ryan.
192
00:12:32,870 --> 00:12:34,570
These are my financial records.
193
00:12:34,990 --> 00:12:36,150
How'd you get your hands on these?
194
00:12:36,870 --> 00:12:39,750
Jane asked Peter to get their records
from your office.
195
00:12:39,990 --> 00:12:41,490
That is an invasion of my privacy.
196
00:12:41,730 --> 00:12:44,870
Honey, I explained to Peter it was for
your own good, and he totally agreed.
197
00:12:45,230 --> 00:12:48,070
Oh, fine. Well, let me explain this,
okay? I don't do cheap.
198
00:12:48,350 --> 00:12:51,090
I don't do lifestyle limitations, okay?
199
00:12:51,370 --> 00:12:54,740
It would drive me nuts if you even used
coupons. Michael, I'm... trying to get
200
00:12:54,740 --> 00:12:55,419
us out of debt.
201
00:12:55,420 --> 00:12:56,540
And me too, okay?
202
00:12:56,900 --> 00:13:00,760
I'll take extra ER shifts. You can work
overtime, but we are not poor people and
203
00:13:00,760 --> 00:13:03,560
we will not act like poor people.
Michael, it's not a question of acting.
204
00:13:03,560 --> 00:13:04,560
put a sock in it.
205
00:13:05,920 --> 00:13:09,520
And you, you and I are going to the
prom. We're going to order some lobster
206
00:13:09,520 --> 00:13:11,680
chardonnay, and if we don't like it,
we're going to send it back, order
207
00:13:11,680 --> 00:13:12,820
something else, and pay double.
208
00:13:13,780 --> 00:13:14,780
Come on.
209
00:13:27,600 --> 00:13:30,740
I am so sorry. You must have stepped
out. I'll turn it off right now.
210
00:13:40,600 --> 00:13:42,480
Hey. What are you doing?
211
00:13:43,500 --> 00:13:44,439
Hey yourself.
212
00:13:44,440 --> 00:13:46,880
What are you trying to do? Start a block
party? No, the music helps me
213
00:13:46,880 --> 00:13:50,740
concentrate. Well, concentrate on this.
We have an appointment tomorrow morning
214
00:13:50,740 --> 00:13:51,940
with a fertility specialist.
215
00:13:52,220 --> 00:13:53,860
There was a cancellation and I got
lucky.
216
00:13:55,880 --> 00:13:57,360
You think maybe I can get lucky?
217
00:13:59,600 --> 00:14:03,940
Maybe we should give the old -fashioned
approach a shot first.
218
00:14:04,880 --> 00:14:06,840
Oh, yeah, okay.
219
00:14:07,560 --> 00:14:13,240
I just want to make sure we do
everything possible to have this baby
220
00:14:13,720 --> 00:14:15,240
Right away it is, sir.
221
00:14:16,460 --> 00:14:17,460
You're drunk.
222
00:14:17,580 --> 00:14:19,720
And I want to be rested for tomorrow if
I'm going to bed.
223
00:14:22,600 --> 00:14:24,660
How you doing, huh? You said you wanted
to make a baby.
224
00:14:26,920 --> 00:14:29,420
What are you doing? It works.
225
00:15:00,650 --> 00:15:02,730
I want to share with you my New Year's
resolution.
226
00:15:03,830 --> 00:15:07,830
I hereby swear I will never spend
another holiday alone.
227
00:15:08,110 --> 00:15:10,950
Oh, I told you you could have had
Christmas dinner with us. Honey, I'm
228
00:15:10,950 --> 00:15:13,010
about a man and not Peter.
229
00:15:13,330 --> 00:15:15,090
No, that ship sailed long ago.
230
00:15:15,590 --> 00:15:18,330
You know, I didn't realize it until the
guy was actually nice to me.
231
00:15:19,150 --> 00:15:24,670
Anyway, I'm ready for a real
relationship with real respect and
232
00:15:25,010 --> 00:15:28,450
The kind that no matter what happened in
my past, it won't shake him.
233
00:15:29,250 --> 00:15:32,220
Well... Good hunting. I hope you get as
lucky as I did with Ryan.
234
00:15:32,440 --> 00:15:33,760
Luck has nothing to do with it.
235
00:15:34,220 --> 00:15:37,120
No, I'm going to pursue this goal like
any other business decision.
236
00:15:37,780 --> 00:15:38,780
I've made a few notes.
237
00:15:39,160 --> 00:15:40,160
Good for you.
238
00:15:41,240 --> 00:15:42,280
He's got to be handsome.
239
00:15:43,120 --> 00:15:44,120
He's got to be smart.
240
00:15:44,540 --> 00:15:45,640
He's got to be good in bed.
241
00:15:46,280 --> 00:15:47,280
No, wait.
242
00:15:47,520 --> 00:15:48,680
He's got to be good at sex.
243
00:15:49,200 --> 00:15:50,480
Not in bed is better.
244
00:15:50,960 --> 00:15:52,080
He's got to have a big income.
245
00:15:52,480 --> 00:15:54,540
And no doctors need apply.
246
00:15:55,260 --> 00:15:57,760
So, um, how do you plan on finding this
guy?
247
00:15:58,400 --> 00:15:59,309
I'm not.
248
00:15:59,310 --> 00:16:00,310
You are.
249
00:16:00,570 --> 00:16:01,570
What do you mean?
250
00:16:02,030 --> 00:16:06,050
Well, you've been such a great
headhunter for the firm, and you have
251
00:16:06,050 --> 00:16:08,270
experience evaluating men romantically.
252
00:16:08,690 --> 00:16:09,690
No offense.
253
00:16:10,350 --> 00:16:14,990
So, I want you to check my list, and I
want you to conduct the search.
254
00:16:15,390 --> 00:16:16,790
This is absolutely ridiculous.
255
00:16:17,190 --> 00:16:19,730
You want me to fill the position I've
made for you.
256
00:16:20,110 --> 00:16:22,950
Consider it a challenge, and you have to
be extremely discreet.
257
00:16:23,210 --> 00:16:25,890
I wouldn't even know where to start with
something like this.
258
00:16:26,350 --> 00:16:28,890
Well, I suggest you start with a
financial screening.
259
00:16:29,410 --> 00:16:31,930
And then you should create a
questionnaire to rule out all the
260
00:16:32,350 --> 00:16:33,650
And then bring me a short list.
261
00:16:33,850 --> 00:16:36,590
And what I'm just supposed to do through
my spare time?
262
00:16:36,890 --> 00:16:38,710
Oh, no, I'm giving your clients to
somebody else.
263
00:16:39,790 --> 00:16:40,870
So what do I get out of this?
264
00:16:41,810 --> 00:16:43,630
How about your name over the door?
265
00:16:44,910 --> 00:16:45,910
Sterling Conway Lewis.
266
00:16:46,670 --> 00:16:49,710
Megan, if you find me a partner, I'll
make you one.
267
00:16:55,250 --> 00:16:56,250
You got a deal.
268
00:16:59,170 --> 00:17:00,870
Zion, have you heard from Kyle?
269
00:17:01,450 --> 00:17:04,690
Uh, no. Why? Well, he was gone before I
woke up this morning, and he never
270
00:17:04,690 --> 00:17:05,910
showed up to our medical appointment.
271
00:17:06,369 --> 00:17:07,589
Maybe he got stuck in traffic.
272
00:17:08,010 --> 00:17:09,010
Yeah, maybe.
273
00:17:09,470 --> 00:17:12,810
Anyway, the doctor said he might be able
to reschedule for Thursday, so you're
274
00:17:12,810 --> 00:17:14,950
going to have to do the New York trip to
Faceworks without me.
275
00:17:15,190 --> 00:17:16,190
Yeah, that's not a problem.
276
00:17:16,430 --> 00:17:19,609
Hey, has Kyle been acting kind of weird
lately?
277
00:17:21,690 --> 00:17:23,089
There's been a little tension.
278
00:17:23,710 --> 00:17:26,270
I just haven't seen Kyle this dark since
he ran off and joined the Marines.
279
00:17:27,550 --> 00:17:29,590
Is there anything you can do when he's
like this?
280
00:17:29,930 --> 00:17:30,950
Yeah, duck and cover.
281
00:17:32,310 --> 00:17:34,030
I just wish I knew where the hell he
was.
282
00:17:42,210 --> 00:17:43,210
We open at six.
283
00:17:43,510 --> 00:17:47,810
Right. I'm here scouting bands from my
club. I heard good things about this
284
00:17:47,810 --> 00:17:48,810
place.
285
00:17:49,050 --> 00:17:50,170
We still open at six.
286
00:17:52,590 --> 00:17:54,130
Sharp objects don't play until nine.
287
00:17:55,050 --> 00:17:56,750
You want to talk to their manager, Ricky
G?
288
00:17:57,850 --> 00:17:58,850
Hey.
289
00:18:15,490 --> 00:18:17,190
Burn. Hey, Pete, it's me.
290
00:18:17,690 --> 00:18:20,570
Look, man, I'm in the New York
Scotlandton band, and I ran out of those
291
00:18:20,570 --> 00:18:21,570
that you gave me.
292
00:18:21,660 --> 00:18:25,200
Really? Yeah, dude, this city is so
stressed out. You know what I mean?
293
00:18:25,760 --> 00:18:28,940
So I was hoping that you could phone in
a prescription to my hotel.
294
00:18:29,360 --> 00:18:33,660
Well, maybe you should come home. I
mean, if you're so stressed out. No,
295
00:18:33,660 --> 00:18:34,860
didn't say that I was stressed.
296
00:18:35,120 --> 00:18:37,420
I said that this city is stressed.
297
00:18:38,040 --> 00:18:42,600
Kyle, I prescribed those relaxants for
occasional use only, and you're already
298
00:18:42,600 --> 00:18:45,040
out of them. Now, that tells me that
you're abusing them.
299
00:18:45,260 --> 00:18:48,200
You don't know what you're talking
about, okay? I lost half those pills
300
00:18:48,200 --> 00:18:49,220
sink. Okay.
301
00:18:49,740 --> 00:18:50,800
Listen, um...
302
00:18:51,080 --> 00:18:56,060
Why don't you just get back home and
drop by the office and we'll try to
303
00:18:56,060 --> 00:18:59,480
get you off those things. And then we'll
deal with the root of the problem. You
304
00:18:59,480 --> 00:19:01,360
are the root of the problem, Pete, you!
305
00:19:01,980 --> 00:19:04,100
You remind me to put doctors when I get
home.
306
00:19:11,940 --> 00:19:12,940
Michael.
307
00:19:13,880 --> 00:19:14,880
Will you come in here?
308
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
What?
309
00:19:18,830 --> 00:19:23,410
We got a bill for $625 from the Palm on
our corporate charge account.
310
00:19:24,110 --> 00:19:25,110
What about it?
311
00:19:25,230 --> 00:19:28,610
Well, the credit card company called
this morning and said it's such an
312
00:19:28,610 --> 00:19:29,990
bill they think somebody stole the card.
313
00:19:30,350 --> 00:19:34,870
No, it wasn't stolen. I just took Jane
out for a nice dinner on the office tip.
314
00:19:35,330 --> 00:19:37,450
Jane? The two of you? You and Jane?
315
00:19:37,890 --> 00:19:39,310
$625? What are you, crazy?
316
00:19:39,530 --> 00:19:40,750
Well, we had some good wine.
317
00:19:41,310 --> 00:19:43,590
I'm flat broke. I need a little pick -me
-up.
318
00:19:43,810 --> 00:19:44,810
That reminds me.
319
00:19:45,350 --> 00:19:46,570
I could use a little loan.
320
00:19:47,040 --> 00:19:49,000
You want to help me out with these legal
bills I have? No!
321
00:19:49,700 --> 00:19:53,060
No, no, Lone. Not from me, not from the
practice, absolutely not.
322
00:19:53,280 --> 00:19:56,000
Come on, what if I was sick, Peter, huh?
What if I needed an operation?
323
00:19:56,520 --> 00:19:59,700
Well, that's not the case, Michael. The
case is that you're acting like a
324
00:19:59,700 --> 00:20:03,940
spoiled child here. You need to tighten
your belt, downsize. Hey, hey, hey, I'm
325
00:20:03,940 --> 00:20:05,560
too big a person to downsize.
326
00:20:05,980 --> 00:20:07,880
It's the rest of the world that needs to
inflate.
327
00:20:18,440 --> 00:20:22,300
is I've been looking for him everywhere.
Your place, Ryan's. Actually, I do know
328
00:20:22,300 --> 00:20:23,300
where he is. Oh, you do?
329
00:20:23,480 --> 00:20:25,740
Yeah. He flew to New York early this
morning.
330
00:20:26,100 --> 00:20:27,280
I assumed he told you.
331
00:20:27,820 --> 00:20:28,819
New York?
332
00:20:28,820 --> 00:20:29,820
What's he doing there?
333
00:20:30,160 --> 00:20:33,300
He's looking for Rockaxe. He asked me to
watch the club for a couple of days.
334
00:20:33,520 --> 00:20:37,300
He missed an important appointment with
me so he could breeze across the country
335
00:20:37,300 --> 00:20:38,300
and listen to music?
336
00:20:38,520 --> 00:20:40,600
Well, he has been kind of unpredictable
lately.
337
00:20:40,980 --> 00:20:43,240
No, he's been moody and out of control
is what he's been.
338
00:20:43,440 --> 00:20:45,800
And after last night, I don't even...
Well, what happened last night?
339
00:20:49,300 --> 00:20:50,320
Nothing. Hey, look.
340
00:20:52,160 --> 00:20:53,160
Maybe it's my fault.
341
00:20:53,440 --> 00:20:54,440
What are you talking about?
342
00:20:54,920 --> 00:20:59,420
Well, maybe asking Kyle to keep my past
a secret was a bad idea. I mean, he's
343
00:20:59,420 --> 00:21:02,640
such a stand -up guy. Maybe it's too
much for him to deal with. No, it is not
344
00:21:02,640 --> 00:21:05,400
that. Something else is going on, and
I'm going to find out what it is.
345
00:21:27,500 --> 00:21:28,500
You Ricky G?
346
00:21:28,840 --> 00:21:30,080
All right, Ricky G.
347
00:21:30,760 --> 00:21:33,060
I'm McBride. I think your band is
awesome.
348
00:21:34,120 --> 00:21:35,120
Awesome?
349
00:21:36,100 --> 00:21:37,100
Awesome.
350
00:21:37,320 --> 00:21:40,560
I had a club in L .A. I'm looking to
recharge, so I thought maybe I could
351
00:21:40,560 --> 00:21:41,560
feature these guys.
352
00:21:41,680 --> 00:21:45,620
I don't know about box -top clubs
anymore, man. I mean, my boys are the
353
00:21:46,100 --> 00:21:47,640
They'll blow up any day now.
354
00:21:48,000 --> 00:21:50,280
Maybe I can help make that happen.
355
00:21:52,840 --> 00:21:53,840
Okay.
356
00:21:54,080 --> 00:21:54,979
Let's talk.
357
00:21:54,980 --> 00:21:55,980
Step in my office.
358
00:22:05,040 --> 00:22:06,520
Yeah, we've been thinking about L .A.
359
00:22:07,640 --> 00:22:10,840
But, uh, we've got to hook up with a new
lead singer, you know, since I always
360
00:22:10,840 --> 00:22:13,000
had that thing where bungee cord broke.
Yeah, I heard that.
361
00:22:14,320 --> 00:22:15,460
So how long are you in town?
362
00:22:15,660 --> 00:22:16,660
I'm a couple days.
363
00:22:16,840 --> 00:22:18,300
Where are you staying? St. George.
364
00:22:18,900 --> 00:22:20,520
Oh, man, I love that place.
365
00:22:21,100 --> 00:22:23,040
Hey, uh, you want some?
366
00:22:26,100 --> 00:22:27,380
No, I don't need that stuff.
367
00:22:27,920 --> 00:22:28,920
Yeah, me neither.
368
00:22:29,540 --> 00:22:30,580
I just love it.
369
00:22:32,400 --> 00:22:36,080
So listen, man, how about I bring the
guys back to your suite and we'll talk
370
00:22:36,080 --> 00:22:38,260
rock and roll business where it's meant
to be talked, huh?
371
00:22:38,840 --> 00:22:41,160
Loud, high, and all sexed up.
372
00:22:42,740 --> 00:22:43,800
You sure you don't want one?
373
00:22:45,160 --> 00:22:46,900
Hey, I'm 1711.
374
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
Be there around midnight.
375
00:22:49,860 --> 00:22:50,860
Indeed.
376
00:22:56,720 --> 00:22:59,840
Here I am in front of the Eiffel Tower.
I don't know what that big hoo -ha is
377
00:22:59,840 --> 00:23:03,840
about, but it's the most fabulous
restaurant. I don't get how you can
378
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
fancy French vacation.
379
00:23:05,320 --> 00:23:09,340
Because, Michael, I save my money. Do
you think doctors are the only ones that
380
00:23:09,340 --> 00:23:11,200
are entitled to a little zest in life?
381
00:23:11,400 --> 00:23:16,700
Zest? You call wiping runny noses in
this dump zesty? I don't want an intern.
382
00:23:16,700 --> 00:23:20,780
want a real doctor. I'm dying for
doctors. Dr. Mancini. Yeah, come on,
383
00:23:20,780 --> 00:23:24,500
away from me. You don't know what you're
doing. All right, what's the problem?
384
00:23:24,640 --> 00:23:25,640
I'm dying here.
385
00:23:26,250 --> 00:23:26,989
Heart attack.
386
00:23:26,990 --> 00:23:27,990
Okay, take it easy.
387
00:23:28,150 --> 00:23:32,970
Pulse is 180. BP is 74 over 30. Try
carotid sinus massage.
388
00:23:33,950 --> 00:23:34,950
BP's bottoming out.
389
00:23:35,050 --> 00:23:37,810
All right, he's crashing. Set the
paddles at 50, okay? You bag him. Let's
390
00:23:37,990 --> 00:23:38,990
You got it.
391
00:23:40,110 --> 00:23:41,110
Clear!
392
00:23:42,850 --> 00:23:45,730
Good. Looks like normal sinus rhythm.
393
00:23:45,950 --> 00:23:47,490
Pressure's coming up. What happened?
394
00:23:48,270 --> 00:23:51,590
Stethoscope. Well, your heart was
beating a little fast, that's all.
395
00:23:52,290 --> 00:23:53,650
But we got it under control now.
396
00:23:56,110 --> 00:23:57,110
You.
397
00:23:57,410 --> 00:23:58,510
You saved my life.
398
00:23:59,270 --> 00:24:01,490
I'd do it two or three times a day. It's
good for my karma.
399
00:24:02,150 --> 00:24:04,710
You can joke it off, but thank you.
400
00:24:06,950 --> 00:24:07,950
It's a nice watch.
401
00:24:08,410 --> 00:24:09,590
I always wanted one like that.
402
00:24:10,350 --> 00:24:13,650
Why don't you buy one, fancy Beverly
Hills doctor like yourself? You ought to
403
00:24:13,650 --> 00:24:14,649
rolling in dough.
404
00:24:14,650 --> 00:24:17,210
Oh, yeah, I'm rolling. But you could
always use more, huh? Yeah.
405
00:24:18,610 --> 00:24:20,630
And I'd trade my whole fortune for good
health.
406
00:24:21,170 --> 00:24:23,870
Yeah? Well, if I could make that trade,
we'd have to do that.
407
00:24:40,510 --> 00:24:42,690
You know, I want you.
408
00:24:43,270 --> 00:24:44,870
Oh, so bad.
409
00:24:45,310 --> 00:24:47,870
I don't even know your name.
410
00:24:50,590 --> 00:24:52,410
Don't try to fight it.
411
00:24:52,630 --> 00:24:54,170
You're a miracle.
412
00:24:54,970 --> 00:24:58,510
A natural wonder of the world.
413
00:24:59,450 --> 00:25:01,330
Beat me up.
414
00:25:01,730 --> 00:25:03,530
Lay it down.
415
00:25:23,470 --> 00:25:24,790
It's still in New York, are we?
416
00:25:24,990 --> 00:25:26,270
Would you like to explain any of this?
417
00:25:26,530 --> 00:25:30,130
I got this tip on a hot band, and I had
to come right away because tonight was
418
00:25:30,130 --> 00:25:31,009
the last night.
419
00:25:31,010 --> 00:25:32,250
And you couldn't let me know about it?
420
00:25:33,210 --> 00:25:37,850
Well, what? No, I tried, but you were
between places, and then my cell phone
421
00:25:37,850 --> 00:25:38,769
went dead.
422
00:25:38,770 --> 00:25:41,410
You know, the first chance I had to
call, so I'm calling.
423
00:25:42,150 --> 00:25:43,150
When are you coming back?
424
00:25:43,770 --> 00:25:44,870
I'm not sure.
425
00:25:45,710 --> 00:25:46,790
What does that mean?
426
00:25:47,730 --> 00:25:49,650
It means I don't like being kept on a
leash.
427
00:25:50,990 --> 00:25:52,800
Really? Well, I thought... I thought it
was called a relationship.
428
00:25:53,640 --> 00:25:54,640
Yeah, whatever.
429
00:25:58,300 --> 00:25:59,300
Kyle, who's that?
430
00:25:59,980 --> 00:26:01,580
Nobody. I'm going to bed.
431
00:26:12,440 --> 00:26:15,320
Baby, me first. No, me first.
432
00:26:21,070 --> 00:26:22,070
long face, man.
433
00:26:22,110 --> 00:26:23,630
Look, forget about it, man. I'm just
thinking.
434
00:26:24,250 --> 00:26:25,250
Thinking?
435
00:26:25,670 --> 00:26:28,670
Well, that's just another way to avoid
feeling.
436
00:26:30,590 --> 00:26:32,470
Why don't you tell Uncle Ricky what the
problem is?
437
00:26:32,690 --> 00:26:34,110
I said forget about it.
438
00:26:35,590 --> 00:26:36,690
Well, I can't.
439
00:26:37,470 --> 00:26:39,290
You know, it's just in my nature to
help.
440
00:26:39,550 --> 00:26:41,110
It's the way my mama raised me.
441
00:26:42,910 --> 00:26:47,450
You know, I think I was a great healer
in my past lifetime.
442
00:26:48,910 --> 00:26:49,910
Yeah, man.
443
00:26:50,699 --> 00:26:54,200
No, forget about it. Come on, man.
444
00:26:54,800 --> 00:26:56,460
You want to feel good, right?
445
00:26:57,280 --> 00:27:00,660
You don't like feeling bad. I know you
ain't one of those boys.
446
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
Come on, man.
447
00:27:34,890 --> 00:27:37,730
Where would a woman find a rich, good
-looking, single guy?
448
00:27:39,070 --> 00:27:40,070
In my shower?
449
00:27:41,170 --> 00:27:45,950
Hypothetically speaking, it's for a
campaign at work, a market research
450
00:27:46,230 --> 00:27:47,530
Hmm, I don't know.
451
00:27:48,770 --> 00:27:52,210
Maybe at the workout facility in my
office building?
452
00:27:52,710 --> 00:27:56,210
A lot of executives work out there, you
know, stockbrokers, doctors.
453
00:27:56,630 --> 00:27:58,170
No, no doctors.
454
00:27:59,330 --> 00:28:02,090
Well, I'm sure about this place. Have
you been there?
455
00:28:02,590 --> 00:28:05,250
Yeah, yeah, I work out there every
Thursday. We do a pick -up game of
456
00:28:05,250 --> 00:28:06,250
basketball.
457
00:28:06,530 --> 00:28:08,230
Really? Mm -hmm. Oh.
458
00:28:09,970 --> 00:28:11,230
Wait a minute, today's Thursday.
459
00:28:11,570 --> 00:28:12,570
Right.
460
00:28:12,770 --> 00:28:13,770
Can I come?
461
00:28:14,330 --> 00:28:16,970
What, you want to play? No, no, no, no,
I just want to watch.
462
00:28:17,650 --> 00:28:20,850
Oh, you like to watch. Oh, I like to
watch you sweat.
463
00:28:34,290 --> 00:28:36,210
So, Mr. Hutchins, we got your blood work
back.
464
00:28:36,550 --> 00:28:39,330
And there was no heart attack, so I
think we can get you home this morning.
465
00:28:39,370 --> 00:28:40,370
that's great.
466
00:28:40,450 --> 00:28:41,450
Hey, thanks, Doc.
467
00:28:41,510 --> 00:28:42,930
And you please call me Perry, huh?
468
00:28:43,470 --> 00:28:45,450
Let me show you my gratitude. What can I
do for you?
469
00:28:45,850 --> 00:28:49,990
Uh, you can pay your bill on time. I
hear you. I understand completely. My
470
00:28:49,990 --> 00:28:53,370
doctor friends at the club tell me
between managed care and malpractice
471
00:28:53,510 --> 00:28:56,470
it's... I mean, it's hard to make a buck
anymore, huh? Yeah, well, they got that
472
00:28:56,470 --> 00:28:57,470
right.
473
00:28:57,490 --> 00:29:00,470
I tell you, it's a shame when a dunce
like me can make millions and guys like
474
00:29:00,470 --> 00:29:01,650
you who know how to save a life.
475
00:29:02,200 --> 00:29:03,740
Have to struggle to make ends meet.
476
00:29:04,220 --> 00:29:05,280
Yeah, I couldn't agree more.
477
00:29:05,600 --> 00:29:07,360
No, not that you're a dunce, of course.
478
00:29:08,020 --> 00:29:09,160
I'm not a total dunce.
479
00:29:09,600 --> 00:29:11,640
I mean, I'm smart enough to know who my
friends are.
480
00:29:22,660 --> 00:29:23,660
Eve,
481
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
come on in.
482
00:29:26,400 --> 00:29:29,200
I apologize for running so late.
483
00:29:30,160 --> 00:29:33,260
I just had a few problems. I don't
really care about your problems. I had
484
00:29:33,260 --> 00:29:34,820
cancel a lunch date with my husband.
485
00:29:35,400 --> 00:29:37,000
Have you told him about your past yet?
486
00:29:38,040 --> 00:29:41,480
No, and I appreciate that you didn't
tell him either.
487
00:29:41,940 --> 00:29:43,080
It's not my place to come.
488
00:29:43,560 --> 00:29:47,320
I just don't think it would help Peter's
position as chief of staff if people
489
00:29:47,320 --> 00:29:48,800
knew his wife was a parolee.
490
00:29:50,920 --> 00:29:52,560
So, how's the singing career going?
491
00:29:52,920 --> 00:29:53,920
Fine.
492
00:29:54,800 --> 00:29:57,160
I mean, pretty good.
493
00:29:57,780 --> 00:29:59,360
Good. And, uh...
494
00:29:59,690 --> 00:30:00,690
What's this club like?
495
00:30:01,310 --> 00:30:02,310
What do you mean?
496
00:30:02,490 --> 00:30:04,690
Does a bad element hang out there?
497
00:30:04,890 --> 00:30:06,590
Drug dealers, known felons?
498
00:30:06,810 --> 00:30:08,190
Does anything worry you about the place?
499
00:30:09,030 --> 00:30:11,210
Just that somebody's going to discover
who I really am.
500
00:30:12,950 --> 00:30:13,950
You mean who you were?
501
00:30:17,490 --> 00:30:18,490
Thanks.
502
00:30:19,090 --> 00:30:22,610
You know, I hate to keep coming back to
this, but the only way for you to solve
503
00:30:22,610 --> 00:30:24,710
your problem is to come clean with your
husband.
504
00:30:25,030 --> 00:30:26,030
You know what?
505
00:30:26,210 --> 00:30:27,390
I'm not in prison anymore.
506
00:30:27,930 --> 00:30:31,210
You can tell me when to show up, and you
can take your own damn sweet time
507
00:30:31,210 --> 00:30:34,530
making me wait, but you will not tell me
what to do in my life.
508
00:30:34,930 --> 00:30:35,930
Sure, Eve.
509
00:30:37,450 --> 00:30:38,450
Just trying to help.
510
00:30:48,490 --> 00:30:49,730
Yeah? Dr.
511
00:30:49,950 --> 00:30:54,230
Mancini? That's right. I have a gift
from a heartfelt friend, and it's out on
512
00:30:54,230 --> 00:30:55,049
the street.
513
00:30:55,050 --> 00:30:56,050
Who is it, honey?
514
00:30:56,220 --> 00:30:59,900
I don't know, probably somebody's idea
of a bad joke, but let's see.
515
00:31:04,240 --> 00:31:05,700
Oh, my God.
516
00:31:06,300 --> 00:31:07,500
Michael, what is this about?
517
00:31:08,140 --> 00:31:12,860
A gift from Hutchins, this patient at
the hospital whose life I saved.
518
00:31:15,080 --> 00:31:20,680
Oh, Michael, look at the sticker price
on this thing. We can't accept it. Yes,
519
00:31:20,680 --> 00:31:21,680
we can.
520
00:31:21,940 --> 00:31:22,940
Yes.
521
00:31:24,460 --> 00:31:28,060
Oh, my God, Michael, we can. We can.
We'll sell it, and then we can pay off
522
00:31:28,060 --> 00:31:29,760
debt. Jane, absolutely not.
523
00:31:30,320 --> 00:31:35,340
It would be an insult to sell a gift
like this. This has no monetary value.
524
00:31:35,340 --> 00:31:38,440
is a priceless gesture, an offering of
the heart.
525
00:31:38,900 --> 00:31:39,900
Let's sit in it.
526
00:31:42,580 --> 00:31:43,580
Wow.
527
00:31:44,140 --> 00:31:45,140
Oh, wow.
528
00:31:46,820 --> 00:31:48,020
Hmm. Hmm.
529
00:31:48,640 --> 00:31:49,640
What's this?
530
00:31:50,300 --> 00:31:51,900
Call me Speed Dial Number One Perry.
531
00:31:52,720 --> 00:31:53,720
Didn't get that shot.
532
00:31:56,620 --> 00:31:57,539
Hutchins here.
533
00:31:57,540 --> 00:32:00,140
I'm sitting in the car. It's like I'm in
heaven, man.
534
00:32:00,480 --> 00:32:01,480
I love it.
535
00:32:01,620 --> 00:32:02,920
But of course I can't keep it.
536
00:32:03,400 --> 00:32:04,400
Oh, sure you can.
537
00:32:06,120 --> 00:32:08,780
Hey, I'll tell you what. Why don't you
come over to my cottage in Bel Air
538
00:32:08,780 --> 00:32:11,140
tomorrow around noon? The address is in
the glove compartment.
539
00:32:11,980 --> 00:32:13,240
I have an idea for you.
540
00:32:13,460 --> 00:32:14,620
You got it. I'll see you then.
541
00:32:15,679 --> 00:32:17,540
Wants me to meet him at his place at 12
tomorrow.
542
00:32:17,920 --> 00:32:20,640
Yeah, well, you're lucky I'm working
through lunch or I convince him to let
543
00:32:20,640 --> 00:32:22,020
sell the car. Oh, come on, Jane.
544
00:32:22,640 --> 00:32:26,740
Why does everything have to be about
money with you? This, this is a token of
545
00:32:26,740 --> 00:32:29,740
appreciation. Yeah, and the best toy a
kid ever got.
546
00:32:30,040 --> 00:32:31,540
Yeah, so why can't I have any fun?
547
00:32:31,880 --> 00:32:35,140
All right, Michael, take your sweetie
for a spin before you explode.
548
00:32:52,840 --> 00:32:58,380
No. On my next act, you eventually
agreed on to have your band play at my
549
00:32:58,380 --> 00:32:59,079
next week.
550
00:32:59,080 --> 00:33:01,140
Hey, sharp objects go where?
551
00:33:02,280 --> 00:33:07,860
You know, the only thing is, this is the
only checkbook that I have on me, and
552
00:33:07,860 --> 00:33:14,020
it's from a different account. It's kind
of a house fund.
553
00:33:16,300 --> 00:33:17,940
A dream house fund.
554
00:33:19,260 --> 00:33:20,260
Dream?
555
00:33:24,199 --> 00:33:27,860
Cool. More like a nightmare if my wife
doesn't find out. No, no, no, no.
556
00:33:29,640 --> 00:33:30,640
Mom's the word.
557
00:33:31,680 --> 00:33:32,840
I won't tell her, Gordon.
558
00:33:41,540 --> 00:33:42,540
What happened?
559
00:33:43,540 --> 00:33:45,120
No, no, there's nothing to tell.
560
00:33:47,120 --> 00:33:48,120
Nothing to tell.
561
00:34:00,620 --> 00:34:02,140
Care to join me? I'm having a great
time.
562
00:34:02,380 --> 00:34:04,260
No, but I'm glad you were easy to find.
563
00:34:04,600 --> 00:34:06,860
Eve wanted me to let you know that she
would be home late tonight.
564
00:34:07,240 --> 00:34:08,820
She has to close up the club for Kyle.
565
00:34:09,360 --> 00:34:11,639
Oh, she canceled lunch with me today.
566
00:34:12,080 --> 00:34:16,260
I was thinking of going down to the club
and seeing what's going on. Good idea?
567
00:34:16,920 --> 00:34:17,920
Knock yourself out.
568
00:34:18,540 --> 00:34:19,639
Hey, what's the matter?
569
00:34:20,080 --> 00:34:21,460
Nothing, I'm fine. No, no, no.
570
00:34:22,120 --> 00:34:23,120
Hold it.
571
00:34:23,790 --> 00:34:26,730
What's wrong? I have just had my fill,
that's what. I'm trying to run my
572
00:34:26,730 --> 00:34:30,389
business all day while Eve tries to
watch the club and Mario juggles the
573
00:34:30,389 --> 00:34:33,949
kitchen. And everyone's calling for my
help while Kyle parties it up in New
574
00:34:33,949 --> 00:34:36,489
York. Well, maybe you should go out
there and bring him home.
575
00:34:37,130 --> 00:34:38,130
Oh, what, now?
576
00:34:39,010 --> 00:34:40,250
Yeah, now.
577
00:34:43,130 --> 00:34:44,130
You do know something.
578
00:34:44,670 --> 00:34:46,489
Why else would you tell me to go all
that way?
579
00:34:47,830 --> 00:34:49,110
I think it's what you need to do.
580
00:34:50,290 --> 00:34:52,010
And I think it's what he's asking me to
do.
581
00:35:06,860 --> 00:35:09,920
I've got to make you watch sweaty guys
play basketball more often.
582
00:35:10,180 --> 00:35:11,600
It increases your ardor.
583
00:35:12,820 --> 00:35:15,280
That's one so I could feel good about
which guy was mine.
584
00:35:44,779 --> 00:35:45,880
Snooping in my computer?
585
00:35:46,160 --> 00:35:48,720
No, what is this? What are you trying to
do? Steal ideas from Amanda?
586
00:35:49,060 --> 00:35:52,180
Age, occupation, body type? What are
you, starting a dating service? You know
587
00:35:52,180 --> 00:35:55,360
what? I'm just, I'm doing a little
research and I can't tell you why yet.
588
00:35:55,760 --> 00:35:58,540
Oh, it's a surprise for me, I bet.
589
00:35:58,940 --> 00:36:00,300
You trying to find the perfect present?
590
00:36:00,640 --> 00:36:01,640
Nope.
591
00:36:04,160 --> 00:36:09,160
You know what?
592
00:36:10,220 --> 00:36:11,320
If you're going to get it.
593
00:36:12,060 --> 00:36:15,660
You better get it now, because in about
30 seconds, you're not going to be able
594
00:36:15,660 --> 00:36:16,660
to walk.
595
00:36:17,220 --> 00:36:18,700
Ryan, open up.
596
00:36:19,660 --> 00:36:20,660
I know you're home.
597
00:36:20,920 --> 00:36:21,920
I'd better get it.
598
00:36:25,500 --> 00:36:28,700
No more work, please. I've got the
FaceWorks meeting in New York tomorrow.
599
00:36:28,700 --> 00:36:31,300
leaving first thing in the morning. No,
you're leaving tonight on the red eye,
600
00:36:31,360 --> 00:36:33,740
and I'm coming with you. I thought you
were blowing off the meeting because of
601
00:36:33,740 --> 00:36:34,538
the doctor's appointments.
602
00:36:34,540 --> 00:36:35,540
This is more important.
603
00:36:35,800 --> 00:36:38,260
Well, I can get there in plenty of time.
Your brother is in trouble, all right?
604
00:36:38,930 --> 00:36:41,570
I'm leaving now. You can come or not.
Amanda, wait.
605
00:36:42,150 --> 00:36:44,810
Something is wrong, and I'm scared to
death.
606
00:37:02,550 --> 00:37:03,550
Sorry.
607
00:37:04,610 --> 00:37:08,130
Oh, God. I love this town. It never
closes.
608
00:37:12,750 --> 00:37:14,690
Maybe this isn't Kyle's room, Amanda.
609
00:37:20,610 --> 00:37:21,549
Oh, no.
610
00:37:21,550 --> 00:37:24,670
I was worried sick and you're cheating
on me? No, babe, this is not what it
611
00:37:24,670 --> 00:37:26,970
looks like. I thought you were having
some kind of crisis, you bastard!
612
00:37:27,490 --> 00:37:29,310
Amanda, where are you going? Don't touch
me!
613
00:37:31,410 --> 00:37:35,010
Okay, what the hell are you doing, man?
Who are those girls in your room? I
614
00:37:35,010 --> 00:37:37,890
don't even know, okay? There were a lot
of people in here last night partying
615
00:37:37,890 --> 00:37:38,890
and...
616
00:37:39,120 --> 00:37:41,020
I was drinking and I passed out. Amanda!
617
00:37:41,440 --> 00:37:43,840
Kyle, she's not going to listen to you
like this. It's all right.
618
00:37:44,640 --> 00:37:46,220
It's all right. We got it under control.
Sorry.
619
00:37:46,920 --> 00:37:49,840
It's okay. It's okay. I'm calling you.
Let's get you back inside. We'll get you
620
00:37:49,840 --> 00:37:52,540
showered and coffeed up. Come on. I'm so
screwed.
621
00:37:52,800 --> 00:37:53,800
Maybe. Maybe.
622
00:37:53,940 --> 00:37:56,560
Look, I'll talk to Amanda. Maybe we can
plea bargain you down to marriage
623
00:37:56,560 --> 00:37:57,299
without parole.
624
00:37:57,300 --> 00:37:58,300
Come on.
625
00:37:59,300 --> 00:38:00,300
Let's get you inside.
626
00:38:01,800 --> 00:38:04,680
This is your cottage, huh?
627
00:38:05,400 --> 00:38:08,960
Yeah, you have to forgive me. The help
is all off at some damn charity function
628
00:38:08,960 --> 00:38:10,060
my wife is organizing.
629
00:38:10,520 --> 00:38:11,520
Drink? Sure.
630
00:38:12,600 --> 00:38:13,720
So how do you like the Ferrari?
631
00:38:14,060 --> 00:38:18,620
Oh, are you kidding? I love it. But
Jane, my wife, she wants to sell it for
632
00:38:18,620 --> 00:38:19,760
money. Oh.
633
00:38:20,440 --> 00:38:22,800
They're not going to do it, I hope. Oh,
no. Of course not.
634
00:38:23,120 --> 00:38:24,700
Women just don't get cars, do they?
635
00:38:25,020 --> 00:38:29,580
Well, no, Jane means well. It's just
that, well, we're a little short in the
636
00:38:29,580 --> 00:38:30,620
money department these days.
637
00:38:31,200 --> 00:38:32,200
Oh? Yeah.
638
00:38:33,180 --> 00:38:35,420
Well, there are better ways to make
money than selling used cars.
639
00:38:36,960 --> 00:38:40,840
Really? You invest 100 grand with me,
I'll make you a million.
640
00:38:41,480 --> 00:38:44,340
I did that every day when I worked for
the big firms. But, you know, I'm on my
641
00:38:44,340 --> 00:38:45,019
own now.
642
00:38:45,020 --> 00:38:46,460
I mean, why split your commission,
right?
643
00:38:46,840 --> 00:38:50,280
Right, except I'm a little short of
discretionary capital at the moment.
644
00:38:51,460 --> 00:38:52,460
Oh, that's too bad.
645
00:38:53,240 --> 00:38:57,020
No, because I got this deal going down
in 24 hours. The stock's going public. I
646
00:38:57,020 --> 00:38:58,480
mean, if you had to buy it, it's a sure
thing.
647
00:38:59,460 --> 00:39:00,460
Sure thing.
648
00:39:01,759 --> 00:39:02,759
What's wrong with this picture?
649
00:39:03,280 --> 00:39:04,280
I don't know.
650
00:39:04,620 --> 00:39:06,340
You'd be a millionaire driving that
Ferrari.
651
00:39:06,960 --> 00:39:08,560
I don't see anything wrong with that
picture.
652
00:39:17,400 --> 00:39:18,400
Amanda,
653
00:39:24,740 --> 00:39:27,920
hi. I'm so glad you could make the
meeting. I just had a long talk with
654
00:39:28,040 --> 00:39:32,000
Look. I just think you guys need to work
this out in a civilized setting, okay?
655
00:39:32,060 --> 00:39:35,180
I made lunch reservations for you.
Kyle's there now. He'll explain
656
00:39:35,460 --> 00:39:38,280
Oh, no, he would just explain that he
didn't have sex, and then I would have
657
00:39:38,280 --> 00:39:42,020
figure out what his definition of sex
was, and after that, it'd all go
658
00:39:42,240 --> 00:39:44,180
But he didn't have sex, Amanda. I
believe him.
659
00:39:44,700 --> 00:39:48,500
Look, just go and hear what he has to
say. The only place I'm going is L .A.
660
00:39:48,500 --> 00:39:49,520
can come or not.
661
00:39:52,020 --> 00:39:54,960
He made his own bed, and now he can
sleep in it without me.
662
00:40:01,160 --> 00:40:02,760
I'll call Kyle and tell him he's on his
own.
663
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
He already knows.
664
00:40:04,980 --> 00:40:06,340
It's the rest of us who keep forgetting.
665
00:40:19,560 --> 00:40:22,020
Hey, Peter, I thought I might find you
down here. What's up, Mike?
666
00:40:22,820 --> 00:40:25,420
Just a patient of yours down in the ER,
a guy named Atkins.
667
00:40:25,980 --> 00:40:27,440
I think you might want to check him out
yourself.
668
00:40:27,740 --> 00:40:28,740
Yeah, I would like to see him.
669
00:40:29,500 --> 00:40:31,300
Anything to get away from these columns
and numbers.
670
00:40:31,640 --> 00:40:32,640
Chief of staff reports?
671
00:40:33,020 --> 00:40:35,760
Yeah. Quarterly audit. Thank God I don't
have to look at it for another three
672
00:40:35,760 --> 00:40:36,760
months.
673
00:40:37,660 --> 00:40:39,680
Shut down for me, will you? Oh, sure.
674
00:40:44,580 --> 00:40:44,940
Apple
675
00:40:44,940 --> 00:40:51,960
Reserve.
676
00:40:52,860 --> 00:40:53,860
Engine fund.
677
00:40:55,960 --> 00:40:56,960
Managed foundation.
678
00:40:59,620 --> 00:41:00,640
Yeah, you're a hundred grand.
679
00:41:04,360 --> 00:41:05,360
Get it, Mancini.
680
00:41:10,440 --> 00:41:14,520
Hi. Hi. I noticed your light was on.
What are you doing home so early? I
681
00:41:14,520 --> 00:41:15,520
you'd still be in New York.
682
00:41:15,620 --> 00:41:18,200
Yeah, I kind of tied up everything I
needed to back there.
683
00:41:18,400 --> 00:41:22,540
Come in. Oh, I'm glad because, um,
listen, there's a few questions I want
684
00:41:22,540 --> 00:41:24,600
you. You know about my, uh, my marketing
campaign.
685
00:41:25,040 --> 00:41:27,280
Uh -huh. No, uh, tips for love? Oh.
686
00:41:31,339 --> 00:41:32,760
Okay, here's the form.
687
00:41:33,100 --> 00:41:35,100
And it's two pages long.
688
00:41:35,440 --> 00:41:36,238
Wait, wait, wait.
689
00:41:36,240 --> 00:41:37,660
Now? You want me to fill it out now?
690
00:41:37,860 --> 00:41:41,340
Yes, and you get a kiss for every
answer. And if you fill out the entire
691
00:41:41,340 --> 00:41:44,240
questionnaire, the sky's the limit.
692
00:41:44,640 --> 00:41:48,240
First question, gay or straight. Oh, no,
no, no. That's just for screening
693
00:41:48,240 --> 00:41:51,280
purposes. Just go straight to section B.
No, but I know the answer to that one.
694
00:41:56,760 --> 00:41:57,760
Did I get it right?
695
00:41:57,840 --> 00:41:58,840
I'll see.
696
00:42:02,320 --> 00:42:03,320
I'll fill that out later.
697
00:42:35,600 --> 00:42:36,920
Amanda? Are you all... Amanda?
698
00:42:37,780 --> 00:42:38,780
I'm here.
699
00:42:39,540 --> 00:42:40,540
Will you let me in?
700
00:42:40,920 --> 00:42:41,920
No.
701
00:42:43,040 --> 00:42:44,120
Look, babe, we gotta talk.
702
00:42:44,500 --> 00:42:45,500
No.
703
00:42:45,700 --> 00:42:46,700
No more talk.
704
00:42:47,860 --> 00:42:49,120
You're wrong about all this.
705
00:42:49,340 --> 00:42:52,780
You know, at least if I were gonna cheat
on you, I wouldn't have been so obvious
706
00:42:52,780 --> 00:42:53,780
about it.
707
00:42:53,980 --> 00:42:54,980
Goodbye.
708
00:42:56,710 --> 00:42:59,970
You open this door, I'm going to break
it down. Oh, you go for it, Maureen.
709
00:42:59,970 --> 00:43:01,110
not going to make me love you again.
710
00:43:01,350 --> 00:43:04,550
No, this is my house too. Open it up.
Then you shouldn't have run away.
711
00:43:04,910 --> 00:43:06,670
I am your husband, not your little boy.
712
00:43:07,070 --> 00:43:09,690
I had something to do. I didn't think I
needed your permission.
713
00:43:10,150 --> 00:43:11,510
Open this door.
714
00:43:11,770 --> 00:43:13,510
You didn't need much of anything from
me, did you?
715
00:43:17,630 --> 00:43:20,870
Nothing happened in New York.
716
00:43:21,630 --> 00:43:23,530
No, not in New York.
717
00:43:24,620 --> 00:43:27,140
Whatever it was, it happened way before
you left L .A.
718
00:43:28,100 --> 00:43:30,260
It's a much bigger problem than I can
help you with.
58066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.