Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,420 --> 00:00:19,420
Michael.
2
00:00:20,200 --> 00:00:21,200
Catherine.
3
00:00:21,340 --> 00:00:23,720
You are looking lovely as always. How
was your flight?
4
00:00:24,020 --> 00:00:26,140
And George, old boy, thanks for coming
out for the wedding.
5
00:00:26,400 --> 00:00:28,320
We're tired, Michael. We'd like to get
settled.
6
00:00:28,800 --> 00:00:30,240
Sure. Where's Jane?
7
00:00:30,600 --> 00:00:32,040
We assumed she was already here.
8
00:00:32,380 --> 00:00:34,200
What do you mean? You took separate
taxis from the airport?
9
00:00:34,500 --> 00:00:36,920
No, she never got on the plane in
Chicago.
10
00:00:37,540 --> 00:00:40,780
When we didn't hear from her, we just
thought she'd taken an earlier flight.
11
00:00:41,120 --> 00:00:42,220
Yeah, well, she's not home.
12
00:00:42,720 --> 00:00:45,740
And we're supposed to get married today.
I mean, does that sound strange to
13
00:00:45,740 --> 00:00:46,740
anybody, or is it just me?
14
00:00:47,130 --> 00:00:49,090
I hope something hasn't happened to her.
15
00:00:50,030 --> 00:00:51,630
I think I might know where she is.
16
00:00:52,050 --> 00:00:53,210
I'm going to make a phone call.
17
00:00:53,650 --> 00:00:54,710
I hope I'm wrong.
18
00:00:59,050 --> 00:01:00,910
Maybe Jane's finally come to her senses.
19
00:01:11,310 --> 00:01:13,810
Yes. Hi, Alex. It's Michael Mancini.
20
00:01:14,110 --> 00:01:15,110
Michael.
21
00:01:15,590 --> 00:01:19,030
You usually hang up by now. That's your
pattern, right? Wait until you hear my
22
00:01:19,030 --> 00:01:20,030
voice and then hang up?
23
00:01:20,430 --> 00:01:22,550
Look, is Jane there with you? I need to
talk to her.
24
00:01:22,790 --> 00:01:25,470
Oh, she's not in L .A.? That's very
interesting.
25
00:01:25,990 --> 00:01:28,670
Don't get so smug, pal. She probably
took an earlier flight.
26
00:01:29,330 --> 00:01:30,350
Or she missed her plane.
27
00:01:30,670 --> 00:01:32,250
We were up late last night, celebrating.
28
00:01:33,390 --> 00:01:34,570
Celebrating? What do you mean,
celebrating?
29
00:01:38,030 --> 00:01:39,030
Well?
30
00:01:40,350 --> 00:01:41,570
I don't know where the hell she is.
31
00:01:50,730 --> 00:01:51,730
Thanks for coming.
32
00:01:52,530 --> 00:01:56,090
You want to explain why you're staying
in a hotel five minutes from where you
33
00:01:56,090 --> 00:01:57,090
live?
34
00:01:57,410 --> 00:02:01,650
I can't face Michael right now. We're
making a huge mistake getting married
35
00:02:01,650 --> 00:02:04,330
again. I don't know what I was thinking.
Wait a second. Last week you were crazy
36
00:02:04,330 --> 00:02:06,570
about him. That was before I spent time
with Alex.
37
00:02:06,990 --> 00:02:07,990
Now I'm confused.
38
00:02:08,229 --> 00:02:09,630
You were supposed to be working.
39
00:02:10,169 --> 00:02:11,170
We were.
40
00:02:11,230 --> 00:02:14,610
Absolutely we were. We designed a whole
entire line in three days. We were
41
00:02:14,610 --> 00:02:18,210
totally in sync. I had the best time.
Well, it sounds like a huge success. I
42
00:02:18,210 --> 00:02:19,210
don't see the problem.
43
00:02:20,100 --> 00:02:21,100
It is a problem.
44
00:02:21,580 --> 00:02:22,580
I kissed him.
45
00:02:23,240 --> 00:02:24,640
I mean, I really kissed him.
46
00:02:25,780 --> 00:02:29,760
God, you had sex with him. No, I didn't,
but I thought about it. How bad is
47
00:02:29,760 --> 00:02:32,800
that? I'm thinking about having sex with
another man the night before my
48
00:02:32,800 --> 00:02:36,040
wedding. The same man I slept with the
night before my first wedding. Well, at
49
00:02:36,040 --> 00:02:37,040
least you're consistent.
50
00:02:37,480 --> 00:02:40,700
Listen, a lot of women look up their old
boyfriends before they get married.
51
00:02:40,820 --> 00:02:42,280
It's a big commitment, and they get
scared.
52
00:02:42,600 --> 00:02:45,520
People will look for any reason to bail.
But what if it's more than that?
53
00:02:45,850 --> 00:02:48,630
I mean, how can I spend the rest of my
life with Michael knowing there's
54
00:02:48,630 --> 00:02:51,570
man out there I'll always feel connected
to? It's called baggage. I have got
55
00:02:51,570 --> 00:02:54,170
lots of it, especially with Peter. It
doesn't mean we belong together.
56
00:02:55,170 --> 00:02:56,170
I don't know.
57
00:02:57,110 --> 00:03:00,230
Maybe you're right. Of course I'm right.
It's pre -wedding jitters.
58
00:03:00,710 --> 00:03:02,590
Best cure for that is a honeymoon.
59
00:04:14,800 --> 00:04:21,620
Days pass, and I'm waiting, waiting,
waiting for my blood to return.
60
00:04:24,820 --> 00:04:31,220
Weeks pass, and I'm waiting, waiting,
waiting for my anger to burn.
61
00:04:33,740 --> 00:04:40,160
Days continue, and I'm reaching,
reaching for a hand in the
62
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
dark.
63
00:04:41,980 --> 00:04:44,080
But still I'm...
64
00:05:02,120 --> 00:05:03,600
And I wish I could breathe.
65
00:05:21,810 --> 00:05:23,790
So exactly how awkward is this going to
be, huh?
66
00:05:24,290 --> 00:05:28,130
I mean, do I get a cup of coffee back on
my cheek or do I have to throw my
67
00:05:28,130 --> 00:05:29,550
clothes on and spit out the back door?
68
00:05:29,890 --> 00:05:30,890
Mm -hmm.
69
00:05:31,590 --> 00:05:32,770
I don't have a back door.
70
00:05:35,290 --> 00:05:36,770
Ah, that's Kyle.
71
00:05:37,930 --> 00:05:39,690
We usually play basketball in the
morning.
72
00:05:40,210 --> 00:05:42,470
Dang. Want your jersey back? No, no,
keep it on.
73
00:05:43,170 --> 00:05:45,170
Why don't you wait in the bedroom? I'll
just be a minute.
74
00:05:51,210 --> 00:05:52,250
Hey, bro. Hey, dude.
75
00:05:52,770 --> 00:05:54,330
You look beat. You sure you want to do
this?
76
00:05:54,590 --> 00:05:56,870
Oh, yeah, yeah, no problem. Can you give
me a couple minutes?
77
00:05:57,090 --> 00:06:00,290
Two minutes? You had a date after the
bachelor party last night? I wouldn't
78
00:06:00,290 --> 00:06:01,290
it a date, really.
79
00:06:01,690 --> 00:06:02,690
Who was it?
80
00:06:03,910 --> 00:06:05,710
No, come on. You have to tell me. Is it
Megan?
81
00:06:07,710 --> 00:06:09,310
No. Oh, God, please.
82
00:06:09,830 --> 00:06:11,050
Tell me that it wasn't Lexi.
83
00:06:11,350 --> 00:06:12,910
I'll see you down there. My new
waitress?
84
00:06:13,190 --> 00:06:14,930
Does it really matter who it is? It was.
85
00:06:17,850 --> 00:06:20,650
She's still here, and you want me to
vámonos? Bingo.
86
00:06:21,050 --> 00:06:26,670
No, no, no sweat. You, uh... Um... You
get some rest. Yeah, yeah. Yeah, you...
87
00:06:26,670 --> 00:06:27,670
Okay.
88
00:06:30,570 --> 00:06:31,810
Is somebody going to see you tonight?
89
00:06:32,730 --> 00:06:34,910
Uh, no. I'm going to Jane's wedding.
90
00:06:35,690 --> 00:06:39,210
Then tomorrow, I've got this fabulous
place in the marina I want to take you.
91
00:06:39,210 --> 00:06:40,810
Time out, time out. Can we slow it down
here?
92
00:06:41,270 --> 00:06:43,510
Ah, we've hit the awkward moment.
93
00:06:44,230 --> 00:06:45,410
It didn't take long.
94
00:06:46,050 --> 00:06:48,150
Lexi, come on, don't do that. Someone
could be watching.
95
00:06:48,890 --> 00:06:49,890
I know.
96
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
Come on, Ryan.
97
00:06:54,100 --> 00:06:55,760
You tell me this doesn't turn you on.
98
00:07:01,380 --> 00:07:03,200
Kyle, hang on a second, will you?
99
00:07:04,520 --> 00:07:08,300
Listen, do me a favor and tell Amanda
that she can show yous apart, but
100
00:07:08,300 --> 00:07:10,440
she wants, then I'll need an extra key
from my place.
101
00:07:10,960 --> 00:07:14,240
You got it. And you can congratulate me
anytime you want, buddy.
102
00:07:14,620 --> 00:07:16,540
Maybe my boss thinks we're rushing into
things.
103
00:07:18,160 --> 00:07:19,160
Only if you do.
104
00:07:21,450 --> 00:07:22,950
Do you think we're rushing into things?
105
00:07:24,330 --> 00:07:25,330
Absolutely.
106
00:07:39,010 --> 00:07:40,010
When they got away?
107
00:07:41,850 --> 00:07:42,950
I had to throw him back.
108
00:07:43,370 --> 00:07:44,370
He was too small.
109
00:07:47,970 --> 00:07:49,930
Hi, Pam. It's Michael Mancini.
110
00:07:50,440 --> 00:07:51,440
It's been a while, huh?
111
00:07:52,000 --> 00:07:53,980
Oh, I was looking forward to seeing you
at the wedding.
112
00:07:54,300 --> 00:07:55,740
By any chance, is Jane there?
113
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
I found Jane. Never mind, Pam. See you
at the wedding.
114
00:07:58,880 --> 00:07:59,940
Where is she? Is she okay?
115
00:08:00,160 --> 00:08:03,100
She's fine. She's back from Chicago. She
flew in early this morning.
116
00:08:03,340 --> 00:08:05,060
Then where has she been all day? Why
didn't she call me?
117
00:08:05,300 --> 00:08:06,380
Do I look like her secretary?
118
00:08:06,820 --> 00:08:08,360
She had last minute thing to do.
119
00:08:08,580 --> 00:08:09,459
Bride thing.
120
00:08:09,460 --> 00:08:11,100
Like what? Give the groom a heart
attack?
121
00:08:11,600 --> 00:08:13,840
Where is she, Amanda? I need to talk to
her. Sorry.
122
00:08:14,250 --> 00:08:17,230
It's bad luck before the wedding. Bad
luck is when your fiancé is missing.
123
00:08:17,510 --> 00:08:20,170
Oh, don't get dramatic, Michael. Just do
your part and show up at the church.
124
00:08:20,450 --> 00:08:21,590
Jane will be there, I promise.
125
00:08:22,050 --> 00:08:23,050
All right.
126
00:08:29,350 --> 00:08:32,030
So, this is the big emergency you called
me about.
127
00:08:32,530 --> 00:08:33,950
Oh, come on. What do you want me to do?
128
00:08:34,350 --> 00:08:37,030
Go to my business dinner with my dress
unzipped down to my ass?
129
00:08:38,190 --> 00:08:39,630
Nice package. Who are you selling to?
130
00:08:40,370 --> 00:08:41,370
You sound jealous.
131
00:08:43,250 --> 00:08:46,210
Ryan, do you want me to cancel my
business dinner so you can take me to
132
00:08:46,210 --> 00:08:49,410
wedding? Why would you even want to go
to the wedding? I mean, you don't care
133
00:08:49,410 --> 00:08:51,490
about those people. No, but I care about
you.
134
00:08:52,030 --> 00:08:53,030
That's all that matters.
135
00:08:53,610 --> 00:08:54,970
What are you saying to be seen with me?
136
00:08:55,350 --> 00:08:56,350
No.
137
00:08:56,450 --> 00:09:00,330
But Kyle is my brother, Amanda is my
sister -in -law, and you don't like
138
00:09:00,330 --> 00:09:01,129
of them.
139
00:09:01,130 --> 00:09:02,130
Good point.
140
00:09:07,710 --> 00:09:12,040
You know what? Consider my business
dinner canceled. Now, unzip me. I gotta
141
00:09:12,160 --> 00:09:13,780
Oh, I bet I can make you change your
mind.
142
00:09:13,980 --> 00:09:16,100
No, you can't. Don't do that. Don't do
what?
143
00:09:16,460 --> 00:09:17,500
Don't do this? Yeah.
144
00:09:19,580 --> 00:09:20,580
No,
145
00:09:22,280 --> 00:09:24,360
no, no, no. Let's stay out here so the
whole world can watch.
146
00:09:29,120 --> 00:09:31,960
Lexi? Megan, you got the door locked?
Are you here? Yeah.
147
00:09:33,300 --> 00:09:34,300
Yeah, yeah. Hey.
148
00:09:35,280 --> 00:09:36,720
Listen, here are the notes you wanted.
149
00:09:37,530 --> 00:09:39,030
You didn't have to bring him by tonight.
150
00:09:39,310 --> 00:09:41,870
Oh, no, it was on my way. I'm going to
Michael and Jane's wedding.
151
00:09:42,190 --> 00:09:43,270
Oh, you're bringing a date?
152
00:09:43,830 --> 00:09:48,690
No. No guys for a while after Ryan. I
know, I know. He's cute, but he's bad
153
00:09:48,690 --> 00:09:50,610
news. I should have trusted my first
impression.
154
00:09:50,910 --> 00:09:52,350
You couldn't stand him, as I recall.
155
00:09:52,790 --> 00:09:56,330
Well, first he's pseudo -romantic, and
the next he's unbelievably arrogant. He
156
00:09:56,330 --> 00:09:57,450
thinks he's got gifts to women.
157
00:09:58,170 --> 00:09:59,170
What a bastard.
158
00:10:03,850 --> 00:10:05,250
All right, Blake, what's going on?
159
00:10:05,610 --> 00:10:06,990
Is Jane here? Did you see her?
160
00:10:07,870 --> 00:10:10,170
No, no. Oh, I'm going to kill her when
this is over.
161
00:10:10,610 --> 00:10:13,430
Now tell me, what am I doing wrong here?
You look fine, Michael. Don't worry
162
00:10:13,430 --> 00:10:16,170
about it. You look great. Why don't you
go over your vows, huh? I know I'm cold.
163
00:10:17,050 --> 00:10:20,330
Jane, you were my first wife, my
favorite wife, and I hope to God my last
164
00:10:21,250 --> 00:10:22,970
You know, you're such an idiot.
165
00:10:23,250 --> 00:10:25,670
That's not going to cut it, Michael. Get
me a pen and paper, will you?
166
00:10:27,390 --> 00:10:31,670
Vows are supposed to be romantic,
Michael. You're telling the entire world
167
00:10:31,670 --> 00:10:33,330
you want to spend the rest of your life
with this woman.
168
00:10:33,910 --> 00:10:35,010
It's about saying...
169
00:10:35,290 --> 00:10:39,290
It doesn't matter about the past.
Anything that happened before I met you,
170
00:10:39,290 --> 00:10:40,290
not important.
171
00:10:40,470 --> 00:10:44,650
What's important is that we have each
other. That's the important thing. We're
172
00:10:44,650 --> 00:10:46,850
talking about Jane here because it
sounds like we're talking about Eve.
173
00:10:48,030 --> 00:10:49,230
Do you want me to help you or not?
174
00:10:49,550 --> 00:10:52,950
Yeah, sure, of course. Just get it all
down, okay? And the gooier, the better.
175
00:10:53,770 --> 00:10:55,590
Make sure I can read your handwriting,
too, huh?
176
00:10:58,990 --> 00:11:00,990
Maybe I should have a blindfold and a
cigarette.
177
00:11:01,270 --> 00:11:02,530
Oh, come on, Jane.
178
00:11:03,110 --> 00:11:05,990
Michael's waiting at the altar, and he
is crazy about you.
179
00:11:06,210 --> 00:11:08,690
For the first time in his life, he's
actually ready to be faithful.
180
00:11:09,450 --> 00:11:11,210
Oh, I'm sorry that didn't come out
right.
181
00:11:11,910 --> 00:11:13,490
Well, just think of all you're getting.
182
00:11:13,750 --> 00:11:16,350
You've got a guy who's doing okay
financially.
183
00:11:16,610 --> 00:11:20,070
He's not being sued by anyone that I
know of. And he's got a great family.
184
00:11:20,310 --> 00:11:23,670
At least a big family that doesn't live
anywhere near you. At least not yet.
185
00:11:24,710 --> 00:11:26,330
Oh, I'm sorry that came out all wrong.
186
00:11:27,070 --> 00:11:28,070
Because it is.
187
00:11:29,540 --> 00:11:30,540
Oh, Ron.
188
00:11:31,100 --> 00:11:32,100
Oh, good.
189
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
Jane!
190
00:11:41,680 --> 00:11:42,240
What
191
00:11:42,240 --> 00:11:50,420
time
192
00:11:50,420 --> 00:11:51,420
you got?
193
00:11:52,300 --> 00:11:57,480
Hey. Oh, so it was Megan in your
apartment this morning. Let it go, Kyle.
194
00:11:58,480 --> 00:11:59,480
I was here.
195
00:12:01,040 --> 00:12:03,460
Limo's finally gotten here. Oh, great.
It's about time.
196
00:12:03,800 --> 00:12:05,820
Okay, well, this is it.
197
00:12:30,320 --> 00:12:31,640
I'm so sorry.
198
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
Jane's not coming.
199
00:12:42,980 --> 00:12:44,140
You want me to handle this?
200
00:12:44,560 --> 00:12:45,419
It's all right.
201
00:12:45,420 --> 00:12:46,420
All right.
202
00:12:54,040 --> 00:13:00,140
Well... You're probably all... wondering
why I called you here tonight.
203
00:13:03,860 --> 00:13:06,320
Well, I wish I could think of a joke
right now.
204
00:13:07,280 --> 00:13:09,060
Warm up the crowd.
205
00:13:10,540 --> 00:13:12,120
My father was here, you know.
206
00:13:12,960 --> 00:13:14,020
He's got a million of them.
207
00:13:17,100 --> 00:13:19,620
Okay, okay, here's one, here's one.
208
00:13:19,960 --> 00:13:25,340
A guy walks into a bar and, you know
what, forget that one because we're in a
209
00:13:25,340 --> 00:13:26,340
church.
210
00:13:29,840 --> 00:13:31,000
Here we go. Here's another one.
211
00:13:32,340 --> 00:13:35,360
A guy and his wife have been married for
50 years.
212
00:13:36,740 --> 00:13:41,040
And they go to the doctor, and the wife
says...
213
00:13:41,040 --> 00:13:46,560
The wife says...
214
00:13:46,560 --> 00:13:53,120
You know what?
215
00:13:54,560 --> 00:13:55,580
There is no wife.
216
00:13:57,020 --> 00:13:58,020
And...
217
00:13:58,410 --> 00:13:59,410
There is no wedding.
218
00:14:01,850 --> 00:14:07,250
And, uh... That's a joke.
219
00:14:21,690 --> 00:14:23,330
Michael, I'm sorry about...
220
00:14:33,130 --> 00:14:36,410
Please let me explain. Explain what?
That you don't want to marry me? I got
221
00:14:36,410 --> 00:14:40,130
loud and clear. So did everybody in the
church. No, Michael, that's just it. I
222
00:14:40,130 --> 00:14:44,250
do want to marry you. I just, I thought
I'd feel relieved. Like, whew, glad I
223
00:14:44,250 --> 00:14:48,090
didn't make that mistake again. But I
couldn't sleep all night. I just, I felt
224
00:14:48,090 --> 00:14:51,670
empty. Oh, yeah, we'll get used to it,
Jane. Michael, please try to understand.
225
00:14:51,990 --> 00:14:55,550
I was having a panic attack. Oh, sure, a
panic attack. I think I know what
226
00:14:55,550 --> 00:14:56,550
that's like.
227
00:14:56,930 --> 00:15:00,730
That's like being a groom at the wedding
with 150 guests and the bride doesn't
228
00:15:00,730 --> 00:15:01,730
show.
229
00:15:01,840 --> 00:15:04,720
That's like getting all dry in the
mouth, breaking out in a cold sweat.
230
00:15:04,940 --> 00:15:07,640
You can't breathe, and then you end up
humiliating yourself in front of
231
00:15:07,640 --> 00:15:08,640
everybody you know.
232
00:15:08,940 --> 00:15:09,940
You know what, Jane?
233
00:15:10,040 --> 00:15:12,300
I think I prefer your panic attack to
mine any day.
234
00:15:12,560 --> 00:15:16,120
Michael, I'm sorry about what happened.
I just got confused. I was in Chicago
235
00:15:16,120 --> 00:15:21,180
with Alex, and we were designing
together, and it was all so intense. I
236
00:15:21,180 --> 00:15:23,520
swept away into it. Thanks. I feel a lot
better now.
237
00:15:23,760 --> 00:15:25,820
Michael, listen to me. I always do this.
238
00:15:26,060 --> 00:15:29,140
I get so work -obsessed that I forget
what's really important to me.
239
00:15:29,740 --> 00:15:32,980
But I want to change. I want you to be
the most important person in my life.
240
00:15:33,000 --> 00:15:36,660
Michael, please give me a second chance.
Jane, you are about 12 hours too late.
241
00:15:37,100 --> 00:15:39,520
Now, if you'll excuse me, I signed up
for a double shift in the yard.
242
00:15:40,760 --> 00:15:41,800
I don't want to keep them waiting.
243
00:15:42,340 --> 00:15:43,660
They may think I'm not coming.
244
00:15:53,140 --> 00:15:54,680
Hey, sweetheart. How you doing?
245
00:15:55,140 --> 00:15:58,400
Good. You selling your mission to get
Jane hitched? Oh, yeah, it's part of my
246
00:15:58,400 --> 00:16:01,740
employee benefits package. Yes, and they
all come to you, too, don't they?
247
00:16:02,160 --> 00:16:04,900
All the damsels in distress, like Eve,
your newest best friend.
248
00:16:05,620 --> 00:16:09,080
Did you know that all the references
that she gave me were phony, every last
249
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
of them? Really?
250
00:16:10,160 --> 00:16:10,899
That's odd.
251
00:16:10,900 --> 00:16:14,240
No, it's more than that. If somebody
lies to you about one thing, they
252
00:16:14,240 --> 00:16:17,200
lie about other stuff, too. You're
making way too much of this. No, I don't
253
00:16:17,200 --> 00:16:19,940
think I am. Come on, babe, nothing about
Eve adds up.
254
00:16:20,480 --> 00:16:23,440
Why would she give up this record
contract? It just means we won't have to
255
00:16:23,440 --> 00:16:25,060
her a raise. There's Peter. I'll be
right back.
256
00:16:29,980 --> 00:16:30,980
Hello. Hello.
257
00:16:31,480 --> 00:16:32,940
You look like you want something.
258
00:16:34,240 --> 00:16:36,640
Well, Jane needs your help.
259
00:16:36,980 --> 00:16:39,720
What does she need, direction? She
didn't quite make it to the church, you
260
00:16:39,740 --> 00:16:42,880
She feels terrible about blowing the
wedding. Well, how do you think Michael
261
00:16:42,880 --> 00:16:46,460
feels, huh? Don't you think he might
feel a little worse standing there on
262
00:16:46,460 --> 00:16:49,900
altar, not in private, being turned down
by the woman that he loves, wearing his
263
00:16:49,900 --> 00:16:53,400
heart on his sleeve? I mean, I can't
imagine how that would feel. She made a
264
00:16:53,400 --> 00:16:56,540
huge mistake. She admits that. But now
she wants to make it up to Michael, but
265
00:16:56,540 --> 00:16:57,540
he won't listen to her.
266
00:16:58,040 --> 00:17:01,260
I can't really say that I blame him. Oh,
please. Haven't you ever done something
267
00:17:01,260 --> 00:17:03,580
incredibly stupid that you wish to God
you could take back?
268
00:17:05,380 --> 00:17:06,380
Maybe.
269
00:17:07,000 --> 00:17:09,800
Then help her. If not for her, for
Michael.
270
00:17:10,200 --> 00:17:12,560
I mean, he still loves her, and this
could be his last chance.
271
00:17:12,760 --> 00:17:15,020
The only thing that's holding him back
is his pride.
272
00:17:15,300 --> 00:17:16,440
Well, I don't know what I can do.
273
00:17:16,640 --> 00:17:17,479
Just try.
274
00:17:17,480 --> 00:17:18,480
That's all I'm asking.
275
00:17:21,540 --> 00:17:22,540
All right, I'll try.
276
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
For you.
277
00:17:24,119 --> 00:17:25,119
Thank you.
278
00:17:25,160 --> 00:17:27,740
He's probably going to be stuck at the
hospital for a while.
279
00:17:28,860 --> 00:17:30,760
Maybe I can work something out.
280
00:17:31,900 --> 00:17:33,500
I assume lunch is on the house.
281
00:17:33,940 --> 00:17:34,940
Thank you.
282
00:17:38,420 --> 00:17:39,420
Big night, huh?
283
00:17:39,760 --> 00:17:43,300
Another kid with the flu. You know,
doctor, you are so good with kids. Maybe
284
00:17:43,300 --> 00:17:45,620
someday... I didn't say it.
285
00:17:47,720 --> 00:17:48,720
Michael, hey.
286
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
You keeping busy tonight?
287
00:17:49,940 --> 00:17:50,940
Yeah, that's the whole idea.
288
00:17:51,020 --> 00:17:53,120
Listen, if you got a minute, I could use
your help with something.
289
00:17:53,400 --> 00:17:54,400
You speak Italian.
290
00:17:54,760 --> 00:17:56,620
Right? I got an Italian patient.
291
00:17:56,860 --> 00:17:58,620
I can't understand a word she's saying.
292
00:17:58,860 --> 00:18:00,120
Well, I guess I'm your guide then.
Great.
293
00:18:01,640 --> 00:18:03,320
Oh, my God. I've been set up.
294
00:18:03,540 --> 00:18:06,940
You don't have to stay for the wedding.
But, Michael, please, listen to my vows.
295
00:18:10,960 --> 00:18:13,440
Michael Mancini, I love you.
296
00:18:15,440 --> 00:18:21,680
In all the years we spent together, in
all the years we spent apart, I never
297
00:18:21,680 --> 00:18:23,500
a man who could drive me so crazy.
298
00:18:24,720 --> 00:18:30,600
Or make me laugh so hard or cry so much
or feel so deeply as you do.
299
00:18:31,920 --> 00:18:35,040
And in all the years to come, I never
will.
300
00:18:36,520 --> 00:18:38,840
You are my one true love.
301
00:18:50,540 --> 00:18:52,200
I don't know what to say.
302
00:18:52,860 --> 00:18:55,320
You could try your vows, Dr. Mancini.
303
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
Jane,
304
00:19:01,760 --> 00:19:04,580
when I look into your eyes, the past in
all its pain disappears.
305
00:19:05,420 --> 00:19:09,740
The other lives we've lived don't
matter. The other people we've loved
306
00:19:09,740 --> 00:19:10,740
our hearts.
307
00:19:11,360 --> 00:19:13,460
Whatever was before, I don't need to
know.
308
00:19:14,180 --> 00:19:18,500
I only need to know you love me and my
heart is whole at last.
309
00:19:18,860 --> 00:19:21,940
Look, Jane, I don't deserve you, but...
310
00:19:24,770 --> 00:19:29,110
But if you love me, I'll be a better man
because of it.
311
00:19:31,530 --> 00:19:32,429
You're up.
312
00:19:32,430 --> 00:19:37,350
Oh, uh, do you, Jane Andrews, take
Michael Mancini as your lawful wedded
313
00:19:37,350 --> 00:19:39,990
to have and to hold for better, for
worse, for richer, for poorer, in
314
00:19:39,990 --> 00:19:41,550
and health all the days of your life?
315
00:19:42,130 --> 00:19:42,889
I do.
316
00:19:42,890 --> 00:19:46,630
And do you, Michael Mancini, take Jane
Andrews to be your lawfully wedded wife
317
00:19:46,630 --> 00:19:49,670
to have and to hold for better, for
worse, for richer, for poorer, in
318
00:19:49,670 --> 00:19:51,610
and health all the days of your life? I
do.
319
00:19:52,510 --> 00:19:53,510
The rings.
320
00:20:09,900 --> 00:20:13,100
Now, by the power vested in me by the
state of California, I pronounce you
321
00:20:13,100 --> 00:20:14,980
husband and wife.
322
00:20:50,640 --> 00:20:51,640
May I?
323
00:20:51,960 --> 00:20:52,960
Sure.
324
00:20:54,720 --> 00:20:57,280
I've never been a big fan, you know
that.
325
00:20:57,640 --> 00:21:00,320
But maybe I was wrong about you,
Michael.
326
00:21:00,600 --> 00:21:02,740
Your pals were very moving.
327
00:21:03,000 --> 00:21:06,140
Yeah, too bad your husband had to leave
before I hit my stride, huh?
328
00:21:06,360 --> 00:21:07,660
All right, Mom, that's enough.
329
00:21:08,540 --> 00:21:10,920
Lay off that champagne. I love you, too.
330
00:21:20,419 --> 00:21:21,419
Thank you, Kevin.
331
00:21:21,600 --> 00:21:23,540
You didn't think I'd go through with it,
did you?
332
00:21:23,900 --> 00:21:27,780
No, I didn't. But you know, I have
learned never, ever, ever to bet against
333
00:21:28,380 --> 00:21:32,320
Well, that's a compliment. You know, I
was never a big believer in marriage,
334
00:21:32,320 --> 00:21:33,380
you converted me.
335
00:21:33,640 --> 00:21:35,660
Cheers. Thank you. You're welcome.
336
00:21:36,740 --> 00:21:37,740
Fucking neat.
337
00:21:38,520 --> 00:21:40,940
Alex, what are you doing here?
338
00:21:41,700 --> 00:21:43,300
It's like an accident on the freeway.
339
00:21:43,640 --> 00:21:45,140
Tragic, but I felt compelled to watch.
340
00:21:45,660 --> 00:21:48,160
Okay, I'm going to leave you two to talk
shop.
341
00:21:49,129 --> 00:21:52,030
You're not still campaigning to win Jane
back, are you?
342
00:21:52,910 --> 00:21:55,250
She's a married woman, Amanda. There's
nothing more I can do.
343
00:21:55,550 --> 00:21:56,429
And don't worry.
344
00:21:56,430 --> 00:21:58,550
I'm not planning to take my business to
another agency.
345
00:21:59,250 --> 00:22:00,250
Not this week.
346
00:22:01,510 --> 00:22:05,010
Thank you for coming with me. I couldn't
face another wedding reception alone.
347
00:22:05,690 --> 00:22:07,010
Out of morbid curiosity.
348
00:22:07,290 --> 00:22:08,790
I wanted to see a repeat performance.
349
00:22:09,310 --> 00:22:12,590
Oh, you should have heard Michael and
Jane's wedding vows they wrote for each
350
00:22:12,590 --> 00:22:13,590
other. Oh, my gosh.
351
00:22:14,060 --> 00:22:16,820
You're so beautiful, I want to cry.
Yeah, well, that's what weddings are
352
00:22:16,820 --> 00:22:19,180
designed to do. Prepare you for all the
crying you're going to do after the
353
00:22:19,180 --> 00:22:22,620
marriage. Oh, come on, not everyone's as
cynical as you. I keep trying to tell
354
00:22:22,620 --> 00:22:24,580
myself I'm fine without a guy, but you
know what?
355
00:22:25,340 --> 00:22:26,900
Deep down, I'm miserable.
356
00:22:27,540 --> 00:22:30,780
Honey, do you really think that true
love is out there for you somewhere
357
00:22:30,780 --> 00:22:31,780
waiting?
358
00:22:31,940 --> 00:22:33,780
But, you know, what is wrong with a
little romance?
359
00:22:34,040 --> 00:22:35,040
I mean, look at Jane.
360
00:22:35,120 --> 00:22:38,040
I mean, she took a chance. Michael could
have turned her down, but no, she put
361
00:22:38,040 --> 00:22:41,880
everything on the line and... Well,
maybe that's what you have to do when
362
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
love someone.
363
00:22:43,340 --> 00:22:45,360
Why don't you save this crap for
somebody who cares?
364
00:22:49,780 --> 00:22:50,920
Ryan, I don't understand.
365
00:22:51,560 --> 00:22:52,560
May I have this, Dan?
366
00:22:53,260 --> 00:22:54,260
Sure, Doctor.
367
00:22:58,000 --> 00:22:59,360
Sorry, Peter. Girl talk.
368
00:22:59,880 --> 00:23:01,760
We have a problem.
369
00:23:06,380 --> 00:23:08,260
Kyle found out you lied on your job
application.
370
00:23:08,500 --> 00:23:11,760
Why did you even give him any
references? What was I supposed to do?
371
00:23:11,760 --> 00:23:14,960
whole thing blank? That would have
looked so much worse. You don't
372
00:23:15,200 --> 00:23:18,000
Kyle will not let this slide. He's going
to keep on digging, and once he starts
373
00:23:18,000 --> 00:23:20,580
checking up on you, he's going to find
out about me. You know what?
374
00:23:21,060 --> 00:23:24,860
I'll tell him that everybody in the
music business lies about their gigs.
375
00:23:24,860 --> 00:23:29,080
will talk to him. Just be more careful
from now on. Okay. It won't happen
376
00:23:29,160 --> 00:23:30,160
I promise.
377
00:23:33,620 --> 00:23:35,700
What the hell are you doing here? Excuse
me.
378
00:23:36,280 --> 00:23:37,280
Excuse me for one sec.
379
00:23:37,840 --> 00:23:38,840
I was curious.
380
00:23:38,940 --> 00:23:40,320
Last I heard, your wedding was off.
381
00:23:40,520 --> 00:23:44,020
Yeah, well, it's obviously on again,
okay? So get lost. No, no, no, not until
382
00:23:44,020 --> 00:23:45,040
have a dance with the bride.
383
00:23:45,280 --> 00:23:47,020
Unless your famous temper won't allow
it.
384
00:23:47,700 --> 00:23:51,760
No, you go ahead and dance with Jane and
burn the moment into your brain so
385
00:23:51,760 --> 00:23:53,600
you'll know what you'll be missing the
rest of your life.
386
00:23:54,180 --> 00:23:56,620
Don't you worry about me, Mancini. I got
plenty of memories.
387
00:23:57,040 --> 00:24:00,080
Some of them as fresh as this flower.
Hey, hey, hey, I know what you're up to,
388
00:24:00,100 --> 00:24:01,100
you little Viking worm.
389
00:24:01,380 --> 00:24:04,320
But now that Jane and I are married...
Nothing you can say, nor anything that
390
00:24:04,320 --> 00:24:07,300
happened in Chicago, is going to make
any difference. So if we were holding
391
00:24:07,300 --> 00:24:10,740
hands or even kissed each other, that's
not a problem?
392
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Not at all.
393
00:24:12,560 --> 00:24:14,740
Good. How do you feel about tongues?
394
00:24:18,720 --> 00:24:19,720
Tongues?
395
00:24:20,040 --> 00:24:21,920
Burn that into your brain, Mancini.
396
00:24:22,680 --> 00:24:25,020
I'm surprised Michael's vows were so
deep.
397
00:24:25,220 --> 00:24:27,200
He seems like such a shallow guy.
398
00:24:27,520 --> 00:24:31,420
Well, sometimes guys can surprise you.
Yes, they can.
399
00:24:32,350 --> 00:24:33,169
Thank you.
400
00:24:33,170 --> 00:24:34,170
You're beautiful.
401
00:24:35,870 --> 00:24:38,130
Honey, let me just give you just a
little bit of advice.
402
00:24:38,530 --> 00:24:41,970
Don't make the same mistake I did and
move in with him. You see, Peter's just
403
00:24:41,970 --> 00:24:44,690
into it for the chase, right? Once he's
got you, he's already looking for a way
404
00:24:44,690 --> 00:24:48,270
to dump you. Will you get the hell out
of here, will you please? Oh, Peter, so
405
00:24:48,270 --> 00:24:51,590
sorry. Just trying to give her the heads
up like you never did, hmm?
406
00:24:52,970 --> 00:24:54,630
Excuse me, I'm cutting in.
407
00:24:54,970 --> 00:24:56,810
You can't do that. Honey, I just did.
408
00:24:57,770 --> 00:25:01,650
Couldn't wait for me to ask you. Oh, no,
actually, you know, me and Molly's in a
409
00:25:01,650 --> 00:25:05,250
hurry. Let me see what you... Lexi, come
on, not here.
410
00:25:05,450 --> 00:25:06,289
Oh, no?
411
00:25:06,290 --> 00:25:07,290
How about over here?
412
00:25:07,490 --> 00:25:08,650
Cut it out. You're making a scene.
413
00:25:08,870 --> 00:25:12,450
Really? Look, don't come. This is a
wedding, Lexi. If you're that desperate
414
00:25:12,450 --> 00:25:13,870
attention, why don't you go to a bar?
415
00:25:14,090 --> 00:25:17,510
Now, that is a really good idea. Yes, I
think I'm going to go downstairs and
416
00:25:17,510 --> 00:25:18,570
find a man who can handle me.
417
00:25:18,970 --> 00:25:21,630
Why, I thought I was a super boy when I
can have a super man, huh?
418
00:25:22,160 --> 00:25:23,940
I'll just go powder my nose first.
419
00:25:24,420 --> 00:25:27,200
The book is going to be huge.
420
00:25:27,480 --> 00:25:29,740
It's going to take the medical community
by storm.
421
00:25:30,020 --> 00:25:31,560
Tell me what you think about this title.
422
00:25:31,960 --> 00:25:36,240
The past is stone. The future is water.
423
00:25:38,340 --> 00:25:39,860
I'm going to have to get a copy of that.
424
00:25:40,220 --> 00:25:41,280
Yeah? Yeah.
425
00:25:41,860 --> 00:25:45,220
You know, I think I better stop dancing.
I'm a little tired.
426
00:25:45,420 --> 00:25:48,920
Oh, come on, Megan. The evening is
young, huh?
427
00:25:57,550 --> 00:25:58,550
Well, it took you long enough.
428
00:25:58,790 --> 00:26:01,950
You think I can't tell you're baiting
me? Honey, if it works, who cares?
429
00:26:01,950 --> 00:26:02,569
the door.
430
00:26:02,570 --> 00:26:03,570
No.
431
00:26:04,750 --> 00:26:05,850
Here to give you a warning.
432
00:26:06,710 --> 00:26:08,290
Don't ever embarrass me like that again.
433
00:26:08,510 --> 00:26:11,250
Embarrass you? Honey, you loved it.
That's why you're here. You're back for
434
00:26:11,250 --> 00:26:14,930
more. Is sex all that matters to you,
Leslie? No, there's always love, and I
435
00:26:14,930 --> 00:26:17,770
love having sex with you. Now take off
your clothes. No.
436
00:26:18,270 --> 00:26:21,250
You take off my clothes. All right,
honey, that's more like it. What do you
437
00:26:21,250 --> 00:26:22,250
want? Love.
438
00:26:35,220 --> 00:26:35,959
Megan, wait.
439
00:26:35,960 --> 00:26:39,720
Don't let her go. There's nothing you
can say to her now. What was I thinking?
440
00:26:39,840 --> 00:26:41,380
Honey, the question is, what were you
thinking with?
441
00:26:41,980 --> 00:26:44,380
I'm through playing your stupid, thick
little games like.
442
00:26:45,400 --> 00:26:47,420
Honey, he'll be back for more. Don't
count on it.
443
00:27:06,730 --> 00:27:08,570
Don't touch that. I'm still working on
it.
444
00:27:09,130 --> 00:27:11,030
I can't believe you flew in for the
wedding.
445
00:27:11,290 --> 00:27:13,370
I'd never turn down an invitation from
you.
446
00:27:13,970 --> 00:27:15,090
Well, you weren't invited.
447
00:27:16,050 --> 00:27:17,570
That's all right. I forgive you.
448
00:27:18,590 --> 00:27:19,590
Beautiful pearls.
449
00:27:20,050 --> 00:27:22,210
Oh, thank you. They're for my birth
mother.
450
00:27:22,750 --> 00:27:23,750
Couldn't make it.
451
00:27:25,190 --> 00:27:28,330
So, did I mention the dress is
incredible?
452
00:27:29,070 --> 00:27:31,410
Yes. Just consider it a wedding present.
453
00:27:31,770 --> 00:27:32,770
No, no.
454
00:27:33,210 --> 00:27:34,270
I can't do that.
455
00:27:34,470 --> 00:27:36,070
Yes, you can, and you will.
456
00:27:36,540 --> 00:27:37,900
Just don't let anyone copy it.
457
00:27:38,640 --> 00:27:39,700
It's a work of art.
458
00:27:40,720 --> 00:27:41,720
One of a kind.
459
00:27:42,360 --> 00:27:43,360
Just like you.
460
00:27:44,660 --> 00:27:45,660
Thank you.
461
00:27:45,880 --> 00:27:49,620
Can I have your attention, please? I
think it's time for a toast. If I could
462
00:27:49,620 --> 00:27:51,580
have Jane, Michael, please.
463
00:27:59,720 --> 00:28:01,780
Oh, you all set, didn't you, Jane?
464
00:28:02,420 --> 00:28:03,420
Well...
465
00:28:04,220 --> 00:28:08,020
I think we'll all agree that finding
true love is difficult enough, but
466
00:28:08,020 --> 00:28:10,740
it twice, well, that in itself is a
miracle.
467
00:28:11,060 --> 00:28:16,380
All I can say is may you two be as happy
for the rest of your lives as you are
468
00:28:16,380 --> 00:28:17,019
right now.
469
00:28:17,020 --> 00:28:18,020
Congratulations.
470
00:28:21,340 --> 00:28:22,540
Where are you two going on your
honeymoon?
471
00:28:23,240 --> 00:28:25,060
Cabo San Lucas, and you're all invited.
472
00:28:26,620 --> 00:28:27,920
Anything else you'd like to know?
473
00:28:28,260 --> 00:28:31,900
Isn't it cold there this time of year?
That's okay. We won't be leaving the
474
00:28:31,900 --> 00:28:32,910
room. Oh.
475
00:28:34,130 --> 00:28:38,890
Hey, here's another piece of information
we all like to know.
476
00:28:39,610 --> 00:28:41,290
How was Chicago, Jane?
477
00:28:41,670 --> 00:28:43,890
Uh, pretty steamy the way I heard it.
478
00:28:44,370 --> 00:28:45,370
Michael, this isn't funny.
479
00:28:45,710 --> 00:28:47,170
Oh, no, no, come on.
480
00:28:47,810 --> 00:28:50,770
I'm sure you put in some long hours with
your boss.
481
00:28:51,430 --> 00:28:52,810
Oh, yeah, it must have been rough.
482
00:28:53,130 --> 00:28:55,590
You know, they were making clothes and
making out.
483
00:28:55,850 --> 00:28:59,870
Don't you dare do this. No, no, come on,
Jane. Oh, don't leave me. I'm not
484
00:28:59,870 --> 00:29:03,760
finished. You are an ass. I'm taking you
home. I have a right to know.
485
00:29:07,240 --> 00:29:13,600
I'm sorry. You see, when Jay and I were
first married, she was going to school
486
00:29:13,600 --> 00:29:18,700
with this Nordic poster boy over here,
Alex Bastard.
487
00:29:19,860 --> 00:29:25,240
Sorry, Bastion. And now, here it is,
eight years later, and they're still
488
00:29:25,240 --> 00:29:26,240
hanging out.
489
00:29:27,780 --> 00:29:33,760
Now, see, I find that kind of strange,
really, because these two lovebirds only
490
00:29:33,760 --> 00:29:34,760
did it twice.
491
00:29:35,720 --> 00:29:40,180
Once before our first wedding, and now
before our second.
492
00:29:41,080 --> 00:29:44,500
You know what? I guess you've got to be
really great in bed if you save yourself
493
00:29:44,500 --> 00:29:47,820
up for eight years. Is that right, Alex?
Oh, I'm sorry. Is that right, Jane?
494
00:29:48,100 --> 00:29:50,260
Huh? Is he great in bed?
495
00:29:51,600 --> 00:29:52,940
Forget the honeymoon, Michael.
496
00:29:53,800 --> 00:29:54,800
I want a divorce.
497
00:30:03,850 --> 00:30:04,850
over here.
498
00:30:06,690 --> 00:30:07,690
Jane,
499
00:30:11,750 --> 00:30:12,750
wait.
500
00:30:18,790 --> 00:30:20,690
Well, congratulations, kids.
501
00:30:21,170 --> 00:30:22,170
Where to?
502
00:30:23,670 --> 00:30:24,670
His place.
503
00:30:53,710 --> 00:30:54,710
Yeah, yeah.
504
00:30:54,790 --> 00:30:55,790
That was good.
505
00:30:56,470 --> 00:31:01,010
Hey, hey, nobody's thoughts playing yet.
We'll see you guys for three hours.
506
00:31:01,870 --> 00:31:05,810
Still got ten minutes left. Oh, come on.
507
00:31:06,010 --> 00:31:07,650
All right, well, we'll give it up to
him.
508
00:31:15,470 --> 00:31:18,070
Megan! My angel of mercy!
509
00:31:18,450 --> 00:31:20,150
Oh, dance with me, baby!
510
00:31:22,580 --> 00:31:23,960
I'm going to get dizzy.
511
00:31:24,180 --> 00:31:25,180
Come on.
512
00:31:25,340 --> 00:31:27,260
Oh, God. Where is everybody?
513
00:31:27,680 --> 00:31:28,680
Oh, you didn't hear?
514
00:31:28,880 --> 00:31:33,980
Jamie's divorcing me. Oh, yeah, which
technically ended the reception, which
515
00:31:33,980 --> 00:31:35,560
namely why everybody's been in a split.
516
00:31:36,140 --> 00:31:37,480
You're getting a divorce?
517
00:31:38,500 --> 00:31:40,700
How long was I downstairs at the bar?
518
00:31:40,960 --> 00:31:43,080
Oh, come on, Megan. You know how fast I
work, hmm?
519
00:31:43,420 --> 00:31:49,420
Oh. Oh, my God, what did you do? I just
asked her a very simple question about
520
00:31:49,420 --> 00:31:53,660
the weather in Chicago, which led to a
very simple question about premarital
521
00:31:53,660 --> 00:31:57,500
infidelity, which was namely, did she
have sex with Alex?
522
00:31:59,540 --> 00:32:00,540
Yep,
523
00:32:01,200 --> 00:32:03,180
that little catch in the throat, that's
what everybody said.
524
00:32:03,400 --> 00:32:05,080
You said that in front of everyone?
525
00:32:05,420 --> 00:32:09,580
Yeah, well, what was I supposed to do? I
mean, I find out after 30 minutes of
526
00:32:09,580 --> 00:32:11,620
marriage that she's been unfaithful to
me.
527
00:32:12,650 --> 00:32:16,830
But are you sure about that? I mean, did
you see her cheating with Alex? No, of
528
00:32:16,830 --> 00:32:21,810
course not. But, you know, they're
working together day and night in
529
00:32:21,810 --> 00:32:24,810
and they were kissing, and, you know,
what that means.
530
00:32:25,170 --> 00:32:31,090
Did you see their flesh flapping, their
bodies flapping? Mm -hmm. Because I did.
531
00:32:31,730 --> 00:32:32,730
What?
532
00:32:32,930 --> 00:32:34,690
Wait a second. You saw it?
533
00:32:35,100 --> 00:32:38,620
Jane and Alex having sex? Megan, how is
that possible?
534
00:32:38,960 --> 00:32:41,120
No, no, no. Ryan and Lexi here.
535
00:32:41,520 --> 00:32:42,840
Oh, good.
536
00:32:43,700 --> 00:32:46,300
I mean, I'm sorry. That's terrible.
537
00:32:47,540 --> 00:32:48,540
Oh, Michael.
538
00:32:49,440 --> 00:32:53,600
That is stone cold proof. Half naked
bodies. You don't have stone cold proof
539
00:32:53,600 --> 00:32:56,900
like that. Oh, why? Because I didn't
catch her in the act, huh? Oh, yeah.
540
00:32:56,960 --> 00:32:59,740
I saw it in her eye. It was right there.
I saw it all.
541
00:33:00,020 --> 00:33:01,660
It's not the same thing, Michael.
542
00:33:03,630 --> 00:33:05,950
Rising bodies. Oh, you see what I saw.
543
00:33:06,190 --> 00:33:07,370
Groaning, moaning.
544
00:33:07,970 --> 00:33:08,990
The mirror.
545
00:33:09,290 --> 00:33:11,930
Megan, Megan, Megan, Megan, Megan,
please, that's enough.
546
00:33:12,790 --> 00:33:16,070
I figure I'm paying $17 ,000 for this
dance.
547
00:33:16,430 --> 00:33:18,270
I'd really like to enjoy it.
548
00:33:18,730 --> 00:33:19,730
Fine.
549
00:33:20,610 --> 00:33:21,790
Show me what you got.
550
00:33:40,590 --> 00:33:44,010
He begged that jerk to marry me in front
of all my friends.
551
00:33:44,670 --> 00:33:46,470
I can't believe what a fool I've been.
552
00:33:48,410 --> 00:33:50,290
Jane, I wish I could make this all go
away.
553
00:33:51,030 --> 00:33:53,450
Just know that I'm here for you.
554
00:33:55,730 --> 00:33:56,790
I'm sorry, Alex.
555
00:33:57,030 --> 00:33:58,030
Oh.
556
00:33:58,770 --> 00:33:59,770
You've been incredible.
557
00:34:01,270 --> 00:34:03,090
I don't know what I would have done
without you.
558
00:34:03,590 --> 00:34:04,790
Why don't you take a bath?
559
00:34:05,170 --> 00:34:06,170
I'll get you a drink.
560
00:34:32,620 --> 00:34:36,600
This is his original line. He didn't use
any of the dresses we designed in
561
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
Chicago.
562
00:34:42,520 --> 00:34:43,580
I don't believe this.
563
00:34:49,380 --> 00:34:52,000
Jane, where are you? I've got your wine.
564
00:34:53,320 --> 00:34:55,820
My life just keeps getting better and
better.
565
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
I can explain.
566
00:34:57,860 --> 00:34:58,718
Don't bother.
567
00:34:58,720 --> 00:34:59,940
I can figure it out.
568
00:35:00,540 --> 00:35:03,980
Last week in Chicago was just a game to
make me think I was helping you with
569
00:35:03,980 --> 00:35:05,940
your spring line. I know that's how it
looks.
570
00:35:06,260 --> 00:35:09,880
But believe me, I am planning to use
some of your designs. Stop lying to me.
571
00:35:10,180 --> 00:35:11,920
You took everything you know about me.
572
00:35:12,140 --> 00:35:15,780
Everything I told you I dreamed of doing
and used it to get me into bed. Because
573
00:35:15,780 --> 00:35:16,780
I love you.
574
00:35:17,360 --> 00:35:19,500
I've said that so many times. I'm saying
it again.
575
00:35:19,920 --> 00:35:24,820
I love you. Oh, that's not love, Alex.
That is... That is... I'm running
576
00:35:24,820 --> 00:35:28,820
back to Michael. Huh? That loser.
577
00:35:30,190 --> 00:35:32,850
You'll be bored out of your mind in a
week and you won't have me to come
578
00:35:32,850 --> 00:35:33,569
to you. Then what?
579
00:35:33,570 --> 00:35:36,750
Oh, I don't need you. Oh, yes, you do.
If you want to get anywhere in this
580
00:35:36,750 --> 00:35:40,490
business, design is not your strong
suit, Jane. Your body. That's the
581
00:35:40,710 --> 00:35:44,610
God, Michael was right about you. Be
careful. I'm your biggest client,
582
00:35:45,110 --> 00:35:46,110
Ready to apologize?
583
00:35:47,430 --> 00:35:49,530
When you're wearing polyester and hell.
584
00:35:51,010 --> 00:35:52,010
Jane!
585
00:36:00,750 --> 00:36:02,910
You want to go to my place? No, no, I
don't want this.
586
00:36:03,110 --> 00:36:06,010
Whoa, whoa, wait, wait, wait, wait.
587
00:36:06,970 --> 00:36:10,950
I don't know if I'm sick because I'm
losing Jane, because I'm just sick.
588
00:36:11,370 --> 00:36:12,370
Uh -oh.
589
00:36:13,430 --> 00:36:16,710
You know what? Why don't you take... I'm
going to hold you up and take a deep
590
00:36:16,710 --> 00:36:17,710
breath.
591
00:36:19,870 --> 00:36:20,870
Okay.
592
00:36:21,430 --> 00:36:23,070
Okay. Okay, breathe out.
593
00:36:23,710 --> 00:36:28,770
Oh, do you feel better? Oh, no, I feel
like throwing myself off a roof.
594
00:36:30,779 --> 00:36:32,480
Oh. I know how to get up there.
595
00:36:32,900 --> 00:36:35,780
Come on. No, Megan, Megan, you're
supposed to talk me out of it. You're
596
00:36:35,780 --> 00:36:37,620
to talk me out of it. You know, just
being supportive.
597
00:36:37,920 --> 00:36:41,280
And then there's being crazy. And you're
talking crazy.
598
00:36:41,580 --> 00:36:42,580
No, I'm not.
599
00:36:42,740 --> 00:36:45,220
I'm not talking about killing yourself,
Goofy.
600
00:36:45,860 --> 00:36:47,300
Come on. This will be fun.
601
00:36:47,960 --> 00:36:48,960
Come on.
602
00:37:18,350 --> 00:37:20,690
Okay, okay, okay. Out of the way, Xena.
603
00:37:21,490 --> 00:37:23,270
Out of the way. Sit right there.
604
00:37:23,690 --> 00:37:24,750
Stay clear now.
605
00:37:27,630 --> 00:37:28,630
Whoa!
606
00:37:29,070 --> 00:37:30,070
Jeez!
607
00:37:30,870 --> 00:37:32,430
Jeez! All right.
608
00:37:37,230 --> 00:37:38,230
Oh!
609
00:37:39,010 --> 00:37:40,010
Oh!
610
00:37:40,970 --> 00:37:45,470
Why are we... Why are we... Carmen
again?
611
00:38:04,040 --> 00:38:05,040
All right, got us some beers.
612
00:38:06,540 --> 00:38:08,040
Let's keep the bus going.
613
00:38:08,360 --> 00:38:10,120
Oh, Jesus.
614
00:38:12,680 --> 00:38:17,260
Now, Michael, you've got to keep this a
secret, okay? Because it's a very
615
00:38:17,260 --> 00:38:22,500
special place I'm taking you to when you
just want to forget about the rest of
616
00:38:22,500 --> 00:38:26,860
the world. Oh, yeah, don't worry about
me. No one's talking to me anyway.
617
00:38:28,680 --> 00:38:31,800
Hey, hey. What? This is Ryan's bedroom.
618
00:38:32,060 --> 00:38:35,040
Shh. What, did you two, um... No.
619
00:38:35,660 --> 00:38:40,620
No, we didn't. No, no, no. Men first on
this situation here. Hold on.
620
00:38:41,340 --> 00:38:43,460
I was so angry at Alex.
621
00:38:43,740 --> 00:38:45,240
I couldn't even think straight.
622
00:38:47,620 --> 00:38:48,620
Oh, God.
623
00:38:50,700 --> 00:38:52,920
I don't have a husband. I don't have a
client.
624
00:38:53,640 --> 00:38:55,340
I probably don't even have a job.
625
00:38:56,860 --> 00:38:58,460
I don't even have my shoes.
626
00:39:02,060 --> 00:39:03,520
make such a mess of my life.
627
00:39:05,980 --> 00:39:07,100
You had a lot of help.
628
00:39:12,280 --> 00:39:13,280
No.
629
00:39:16,100 --> 00:39:18,940
And I think, I think Lexi likes to talk
dirty.
630
00:39:19,700 --> 00:39:23,360
Yeah, I think she appears to be the kind
of person who likes to talk dirty.
631
00:39:28,720 --> 00:39:31,220
I'm sorry. I'm being insensitive, aren't
I?
632
00:39:31,640 --> 00:39:33,620
I don't think you could get any worse,
Michael.
633
00:39:35,840 --> 00:39:39,160
You want to know why I was looking for
Ryan?
634
00:39:39,620 --> 00:39:40,620
Yes.
635
00:39:41,440 --> 00:39:44,220
Because I wanted to tell him how much I
care about him.
636
00:39:44,700 --> 00:39:47,560
Oh. See if it'd give me another chance.
637
00:39:48,120 --> 00:39:49,120
Yeah.
638
00:39:49,480 --> 00:39:50,480
Not that.
639
00:39:51,160 --> 00:39:53,040
That's... That's very sad.
640
00:39:53,320 --> 00:39:54,800
He's a terrible person.
641
00:39:57,100 --> 00:39:59,260
They are both terrible persons. They
are.
642
00:40:01,740 --> 00:40:08,040
That's right, and you're a wonderful
person, and you don't deserve that.
643
00:40:12,920 --> 00:40:14,640
Michael, you are a wonderful person.
644
00:40:15,420 --> 00:40:19,140
You are wonderful.
645
00:40:20,800 --> 00:40:21,800
Wonderful.
646
00:40:39,630 --> 00:40:40,630
What the hell?
647
00:40:44,050 --> 00:40:46,370
Now, what was the matter with over
there?
648
00:40:46,570 --> 00:40:50,270
It reminded me of Ryan. I wanted to get
as far away as possible. Oh.
649
00:40:51,910 --> 00:40:55,070
Damn, it's stuck, Michael. Oh, come on,
Al.
650
00:40:55,810 --> 00:40:56,810
Did you get it?
651
00:40:57,370 --> 00:41:00,510
Wait, wait, wait. Okay, I got a better
idea. Oh, go to the chair, okay?
652
00:41:00,730 --> 00:41:03,590
Okay. Good, because I need something
soft on my lap anyway.
653
00:41:04,990 --> 00:41:06,150
Okay, watch this thing.
654
00:41:06,960 --> 00:41:09,700
Watch that. I'm going to wear that. I
got it.
655
00:41:10,100 --> 00:41:14,220
All right, you know, that was a good
idea.
656
00:41:14,700 --> 00:41:18,800
I can't wear this dress another minute.
It reminds me of Alex and Michael and
657
00:41:18,800 --> 00:41:19,800
everything I want to forget.
658
00:41:20,040 --> 00:41:22,780
Well, knowing what his nick Alex is, I'm
sure he said something to Michael
659
00:41:22,780 --> 00:41:26,360
tonight that set him off. I don't care.
I'm tired of Michael's temper and this
660
00:41:26,360 --> 00:41:27,500
crazy jealousy of his.
661
00:41:28,240 --> 00:41:29,500
I never want to see him again.
662
00:41:31,140 --> 00:41:34,480
Do you realize that this is my wedding
night?
663
00:41:35,150 --> 00:41:36,290
I'm not going to have sex.
664
00:41:37,350 --> 00:41:39,390
Now, that's not good. That's bad.
665
00:41:40,090 --> 00:41:44,990
I know. Come on, man. You don't have sex
on your wedding night, and the marriage
666
00:41:44,990 --> 00:41:46,230
is in trouble for surely.
667
00:41:47,350 --> 00:41:51,930
But I think you could say your marriage
is definitely in trouble.
668
00:41:53,050 --> 00:41:54,049
You know what?
669
00:41:54,050 --> 00:41:55,230
You could be a friend, you know.
670
00:41:55,450 --> 00:41:59,090
Got a deadline here. You could help me
turn this thing around.
671
00:41:59,410 --> 00:42:03,230
Oh, you don't mean... Well, come on, I
mean, you're my ex -wife.
672
00:42:03,590 --> 00:42:06,080
Oh. You're not familiar with the
equipment.
673
00:42:06,340 --> 00:42:07,118
That's true.
674
00:42:07,120 --> 00:42:08,920
You could jump in any time here. Okay.
675
00:42:13,580 --> 00:42:16,960
Michael went off the deep end because
he's crazy about you, and it makes him
676
00:42:16,960 --> 00:42:17,960
crazy things.
677
00:42:18,740 --> 00:42:22,440
You're the last person I'd pick to be
defending him. I know. And I'm sorry
678
00:42:22,440 --> 00:42:24,720
every bad thing I said when the two of
you got back together.
679
00:42:25,560 --> 00:42:27,560
I can see how much he loves you. No.
680
00:42:27,800 --> 00:42:30,260
It was just easier for him than finding
someone new.
681
00:42:30,640 --> 00:42:32,920
A real no -brainer. Sorry. I'm to
Michael.
682
00:42:33,400 --> 00:42:34,400
An easy fix.
683
00:42:38,960 --> 00:42:42,340
Yeah, Kyle, someone broke into my place.
What? No, they kicked the door and they
684
00:42:42,340 --> 00:42:44,060
trashed it. You gotta be kidding me. No.
685
00:42:47,020 --> 00:42:48,020
Okay.
686
00:42:50,280 --> 00:42:51,600
That'll be 20 bucks.
687
00:42:52,160 --> 00:42:53,740
What? I'm a professional.
688
00:42:54,280 --> 00:42:58,380
Oh, well, you know what? It was worth
it. Now, what would I get for 40 bucks?
689
00:42:58,940 --> 00:42:59,940
Oh.
690
00:43:00,760 --> 00:43:01,760
Oh.
691
00:43:06,280 --> 00:43:07,680
I'm glad I went to the ATM.
692
00:43:08,000 --> 00:43:08,759
Oh, yes.
693
00:43:08,760 --> 00:43:11,580
I won't be needing these anymore.
694
00:43:14,360 --> 00:43:15,360
Oh,
695
00:43:16,240 --> 00:43:17,240
they're inscribed.
696
00:43:19,540 --> 00:43:20,540
First.
697
00:43:22,720 --> 00:43:23,720
Last.
698
00:43:25,720 --> 00:43:26,720
Forever.
699
00:43:27,760 --> 00:43:29,860
Go talk to him.
700
00:43:30,940 --> 00:43:32,260
No, I can't.
701
00:43:32,720 --> 00:43:34,020
I don't even know where he is.
702
00:43:35,400 --> 00:43:41,380
What the... Michael?
703
00:43:46,140 --> 00:43:47,140
Megan?
56823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.