All language subtitles for melrose_place_s07e12_the_rumor_whisperer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:10,480 Is Michael here? 2 00:00:10,660 --> 00:00:14,020 Michael! No, Michael's not here. He hasn't been here in ages. 3 00:00:14,240 --> 00:00:15,940 Well, if nowhere else he could be, I've called everywhere. 4 00:00:16,260 --> 00:00:17,740 You know what? Let me just be direct. 5 00:00:20,600 --> 00:00:21,640 Are you two having an affair? 6 00:00:22,120 --> 00:00:25,920 No, of course we're not having an affair. I would have to be brain dead to 7 00:00:25,920 --> 00:00:28,020 that mistake twice. 8 00:00:28,260 --> 00:00:30,160 I mean, I'm not saying you're brain dead. You know what I mean? 9 00:00:31,820 --> 00:00:34,500 God, look at me bursting in like this. I'm getting as bad as he is. 10 00:00:34,990 --> 00:00:38,910 Under the influence of a Mancini, I completely understand. I am sorry for 11 00:00:38,910 --> 00:00:39,910 disturbing you. 12 00:00:43,270 --> 00:00:44,270 Oh, hello. 13 00:00:44,350 --> 00:00:50,030 You must be Eve. Yes, hi. You must be Megan. I memorized all the names on the 14 00:00:50,030 --> 00:00:53,270 mailboxes. Actually, my name's Jane Mancini, and I'm just visiting, although 15 00:00:53,270 --> 00:00:54,270 used to live here. 16 00:00:54,610 --> 00:00:55,730 Just a little bit of advice. 17 00:00:55,970 --> 00:00:59,290 You might want to stay on your toes around here. I can count the survivors 18 00:00:59,290 --> 00:01:00,290 one hand. 19 00:01:00,650 --> 00:01:01,690 It was nice meeting you. 20 00:01:05,160 --> 00:01:06,160 Hi, Peter. Hi, Jane. 21 00:01:07,280 --> 00:01:08,580 Eve, hi. 22 00:01:09,200 --> 00:01:10,200 Hi. 23 00:01:10,840 --> 00:01:16,440 You know, I'd spoken to Amanda, and she mentioned, uh... Number seven. Oh, good. 24 00:01:16,640 --> 00:01:17,980 So you took her up on our offer. 25 00:01:18,220 --> 00:01:21,740 Oh, yeah, I love it. Kyle found me some furniture, and they gave me the first 26 00:01:21,740 --> 00:01:22,699 month's rent free. 27 00:01:22,700 --> 00:01:23,700 Oh, great. 28 00:01:25,240 --> 00:01:29,380 Would you like some sushi? I can't get enough of this stuff. Oh, no, no, I've 29 00:01:29,380 --> 00:01:30,900 eaten. I've eaten. 30 00:01:33,160 --> 00:01:37,020 So... You know, the other night after you finished singing... I really 31 00:01:37,020 --> 00:01:38,020 appreciated your compliment. 32 00:01:38,260 --> 00:01:39,460 It meant a lot to me. 33 00:01:39,820 --> 00:01:41,980 Oh. I was going to call you. 34 00:01:42,380 --> 00:01:45,460 But I didn't have a number, so how could you? 35 00:01:45,680 --> 00:01:46,680 Right. 36 00:01:47,620 --> 00:01:50,580 Do you want to do something sometime tomorrow night? 37 00:01:51,520 --> 00:01:52,980 Like what, a date? 38 00:01:53,620 --> 00:01:57,120 Well, yeah, like a date. 39 00:01:58,680 --> 00:01:59,880 Well, I'd love to. 40 00:02:02,420 --> 00:02:03,420 Well, good then. 41 00:02:04,760 --> 00:02:05,760 Enjoy your sushi. 42 00:02:07,420 --> 00:02:09,840 Seven, right? Yeah, seven. See you then. 43 00:02:10,440 --> 00:02:11,440 Okay, see you then. 44 00:02:14,060 --> 00:02:17,460 What's so fascinating outside that window that you haven't heard a word 45 00:02:17,460 --> 00:02:18,460 said in the last five minutes? 46 00:02:18,620 --> 00:02:19,860 I mean, it's the same view, isn't it? 47 00:02:20,680 --> 00:02:22,780 Are you kidding? This view is always changing. 48 00:02:23,120 --> 00:02:24,440 It's a parade of human drama. 49 00:02:25,660 --> 00:02:26,459 Here, come here. 50 00:02:26,460 --> 00:02:27,460 I'll show you what I mean. 51 00:02:28,420 --> 00:02:29,420 Ah, 52 00:02:30,560 --> 00:02:33,080 cement, pool, mmm, bougainvillea. No. 53 00:02:33,320 --> 00:02:34,680 the window across the way. 54 00:02:35,060 --> 00:02:37,000 She vacuums in her underwear. 55 00:02:37,420 --> 00:02:38,420 Oh. 56 00:02:39,120 --> 00:02:40,980 This is kind of twisted, isn't it? 57 00:02:41,480 --> 00:02:44,700 Hey, if they don't close their blinds, what's a landlord to do? 58 00:02:45,780 --> 00:02:48,860 Hello? Amanda, you will never guess who just asked me out. 59 00:02:49,220 --> 00:02:50,700 That hunky Dr. Burns. 60 00:02:51,120 --> 00:02:54,960 Well, I accepted, of course, but now I'm like, I'm just totally losing it. 61 00:02:55,420 --> 00:02:56,720 Laundry room as soon as you can. 62 00:02:57,440 --> 00:03:00,000 You know what? I do all my investing through my broker. 63 00:03:00,260 --> 00:03:01,260 Thanks. 64 00:03:03,359 --> 00:03:05,440 You know what? I just remembered I have laundry to check on. 65 00:03:08,240 --> 00:03:14,980 I snuck away early. Oh, well, unfortunately, we have company. 66 00:03:15,400 --> 00:03:16,259 Hey, bro. 67 00:03:16,260 --> 00:03:18,560 And I have laundry to check on. I'll be right back. What? 68 00:03:18,840 --> 00:03:21,700 Oh, flowers for me. You know, you really shouldn't have. 69 00:03:22,500 --> 00:03:23,500 I didn't. 70 00:03:26,680 --> 00:03:30,920 So, I'm having some sushi by the pool. I saw the whole thing from my window. And 71 00:03:30,920 --> 00:03:32,200 just so you know... 72 00:03:32,570 --> 00:03:35,510 Peter has had his eye on you since day one in the club. 73 00:03:35,750 --> 00:03:40,270 Really? Because I thought a guy this handsome cannot be unattached. Oh, wait, 74 00:03:40,310 --> 00:03:41,310 are you going to tell me that he is? 75 00:03:41,530 --> 00:03:42,530 No, divorced. 76 00:03:42,730 --> 00:03:43,850 From me, actually. 77 00:03:45,330 --> 00:03:46,330 What? 78 00:03:46,850 --> 00:03:51,310 Oh, my God, that is so weird. Of all the men in L .A. Wait, of course, what am I 79 00:03:51,310 --> 00:03:54,070 saying? Of course the same man is going to find us attractive. Isn't that the 80 00:03:54,070 --> 00:03:55,070 way it's always been? 81 00:03:55,270 --> 00:03:57,710 Yeah, but not always with the greatest result. 82 00:03:59,390 --> 00:04:00,750 I wasn't talking about that. 83 00:04:03,450 --> 00:04:07,310 Anyway, you're going to help me, right? I mean, the right clothes and makeup, 84 00:04:07,430 --> 00:04:08,430 everything else I've forgotten. 85 00:04:08,550 --> 00:04:10,130 Everything. Anything you want, I promise. 86 00:04:10,730 --> 00:04:11,730 Oh. 87 00:04:19,430 --> 00:04:21,089 I've been looking all over town for you. 88 00:04:21,890 --> 00:04:24,890 Oh, um, I just had a lot of work to finish up here. 89 00:04:25,370 --> 00:04:28,590 Michael, would you just admit that you've been avoiding me? 90 00:04:29,040 --> 00:04:31,960 You know, I am going crazy here. I actually thought that you were having an 91 00:04:31,960 --> 00:04:32,799 affair with Megan. 92 00:04:32,800 --> 00:04:35,700 Jane, that's ridiculous. No, you are ridiculous, Michael. 93 00:04:35,920 --> 00:04:37,880 What will starving me for sex accomplish? 94 00:04:38,640 --> 00:04:40,220 Who says that's what I'm doing? 95 00:04:40,440 --> 00:04:44,920 Please, I know your libido like the back of my hand. Jane, look. No, you look. 96 00:04:46,700 --> 00:04:52,640 Michael, either you've got a problem you need to admit, or you better rise to 97 00:04:52,640 --> 00:04:55,680 the occasion, because I can't wait any longer. 98 00:04:57,810 --> 00:04:58,810 Jane. 99 00:04:59,970 --> 00:05:03,870 Jane, I'm going to hit myself in the morning. Oh, you will be too damn tired. 100 00:05:03,910 --> 00:05:04,910 Shut up. 101 00:06:56,090 --> 00:06:57,330 He won't hesitate. 102 00:07:01,770 --> 00:07:03,850 He's not that kind of man. 103 00:07:07,430 --> 00:07:10,550 Peter. Peter, I had sex with Jane. I lost all control. 104 00:07:11,070 --> 00:07:14,170 Michael, you are formally married, engaged, and in love. Or is this some 105 00:07:14,170 --> 00:07:17,370 Catholic thing? You don't understand. The plan is to open Jane for sex. 106 00:07:17,930 --> 00:07:21,990 See Jane not have sex? See Jane get horny? Michael, hold it. I told you 107 00:07:21,990 --> 00:07:25,610 that I am not a big fan of this test Jane plan. It's borderline obsessional, 108 00:07:25,610 --> 00:07:29,370 to mention sociopathic. Oh, the same psycho cocktail you mix up for Amanda, 109 00:07:29,370 --> 00:07:33,830 you recall. Michael, you know what the real issue is here? You don't think that 110 00:07:33,830 --> 00:07:37,050 you deserve someone as independent, forgiving, and as secure as Jane. 111 00:07:37,670 --> 00:07:38,569 My solution? 112 00:07:38,570 --> 00:07:40,310 Forget the test, Michael. 113 00:07:40,530 --> 00:07:43,690 Marry the girl, and marry her as fast as you can before you blow this thing all 114 00:07:43,690 --> 00:07:44,690 to hell. 115 00:07:44,970 --> 00:07:46,110 Oh, look at you. 116 00:07:46,800 --> 00:07:49,440 You know I'm right. I can see it in your beady little eyes. 117 00:07:53,320 --> 00:07:54,320 I miss sex. 118 00:07:54,840 --> 00:07:58,140 Sounds like something a guy would say. Whoever said we were different or have 119 00:07:58,140 --> 00:07:59,140 be different, huh? 120 00:07:59,360 --> 00:08:00,520 I just need that sex. 121 00:08:01,080 --> 00:08:03,360 Another relationship and not any particular guy. 122 00:08:04,920 --> 00:08:05,920 You know what I'm going to do? 123 00:08:06,960 --> 00:08:08,740 I'm going to treat myself to a one -night stand tonight. 124 00:08:09,560 --> 00:08:11,360 I'm going to pick a bar, pick a stranger. 125 00:08:12,300 --> 00:08:13,560 You ought to come with. Oh, no. 126 00:08:13,880 --> 00:08:16,980 No, not me. No more strange men, no more strange bars. 127 00:08:18,640 --> 00:08:19,559 Ready for this? 128 00:08:19,560 --> 00:08:23,440 Hey. I got a fact this morning. I have been nominated for BizLine's Woman of 129 00:08:23,440 --> 00:08:24,099 Year Award. 130 00:08:24,100 --> 00:08:25,100 Kitty. 131 00:08:25,280 --> 00:08:28,760 Congratulations. Totally came out of the blue. I had no idea I was even being 132 00:08:28,760 --> 00:08:33,280 considered. Do Women of the Year nominees drink at lunch? Because I got a 133 00:08:33,280 --> 00:08:35,659 of my finest right here. Crack that bad boy open. 134 00:08:35,900 --> 00:08:38,580 What's up, bro? We're here to celebrate. Only one glass for me. I'm having 135 00:08:38,580 --> 00:08:42,120 drinks tonight with the editor -in -chief of BizLine magazine at the Stage 136 00:08:42,240 --> 00:08:43,240 no less. Sure. 137 00:08:43,370 --> 00:08:44,490 Woman of the year? 138 00:08:45,150 --> 00:08:47,490 Oh, I'm sorry. I couldn't help it over here. 139 00:08:47,790 --> 00:08:48,910 You mean eavesdrop. 140 00:08:49,130 --> 00:08:52,270 You know, Lexi, if you leave, we'll have two reasons to celebrate. 141 00:08:53,970 --> 00:08:54,970 Hey. 142 00:08:56,070 --> 00:08:57,070 Cheers. 143 00:08:59,550 --> 00:09:00,930 Hi. Hi. 144 00:09:01,790 --> 00:09:05,410 Look, I want to say that I'm sorry about the way I acted the other night. I was 145 00:09:05,410 --> 00:09:07,690 a little shocked, you know, when you told me about your past, but it doesn't 146 00:09:07,690 --> 00:09:08,690 matter. 147 00:09:08,730 --> 00:09:11,530 You know what? This goes deeper than a sordid past. 148 00:09:12,520 --> 00:09:15,680 I'm just trying to create a future for myself and something that I have to do 149 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 alone. 150 00:09:31,040 --> 00:09:32,040 Oh, sorry. 151 00:09:32,240 --> 00:09:35,740 Sorry. Good. I'm glad you're home. I thought you were having drinks with that 152 00:09:35,740 --> 00:09:39,220 editor guy tonight. No, that's later. I'm helping Eve get ready for her big 153 00:09:39,220 --> 00:09:40,780 with Peter. Oh, get that, would you? 154 00:09:41,250 --> 00:09:42,250 Yes. Thank you. 155 00:09:43,810 --> 00:09:44,810 Yeah. 156 00:09:48,250 --> 00:09:49,610 Zenodo needs a door to pick her up to. 157 00:09:50,370 --> 00:09:51,770 One second, I'll be right there. 158 00:09:52,550 --> 00:09:53,550 Come on in. 159 00:10:00,030 --> 00:10:01,030 So, you want a drink? 160 00:10:05,110 --> 00:10:06,350 So, where are you two off to tonight? 161 00:10:07,510 --> 00:10:09,750 We're going to the Philharmonic and then dinner afterwards. 162 00:10:10,700 --> 00:10:12,580 And exactly what are your intentions with Eve? 163 00:10:13,600 --> 00:10:15,740 What time would you like me to bring her home, Dad? 164 00:10:16,040 --> 00:10:17,040 Oh, I guess 11. 165 00:10:17,060 --> 00:10:18,160 12. 11 .30. 166 00:10:18,460 --> 00:10:19,700 Fine. Good. 167 00:10:22,240 --> 00:10:23,240 Jane? 168 00:10:23,480 --> 00:10:25,880 Jane? Hey, Michael, we're in here. 169 00:10:26,120 --> 00:10:29,420 Start working on the veil. Hi, we're working on the wedding dress. 170 00:10:29,780 --> 00:10:31,040 No fair peeking, either. 171 00:10:31,260 --> 00:10:33,160 Yeah, well, it doesn't matter, because she won't need the dress. 172 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 Listen, Jane. Yeah? We're going to Vegas. I got reservations on the 9 p .m. 173 00:10:38,000 --> 00:10:39,640 flight. We're eloping. 174 00:10:40,190 --> 00:10:43,390 And I'm not going to take no for an answer. You were right. I was behaving 175 00:10:43,390 --> 00:10:44,650 a complete imbecile. 176 00:10:45,010 --> 00:10:47,230 So enough of the game playing. Let's just get it over with. 177 00:10:47,470 --> 00:10:48,249 Michael, no. 178 00:10:48,250 --> 00:10:51,550 We can't do that. We've got invitations. We have the church picked out. Excuse 179 00:10:51,550 --> 00:10:52,550 me, Michael. 180 00:10:53,550 --> 00:10:55,490 Why don't you just admit your real problem here? 181 00:10:55,690 --> 00:10:56,690 You don't trust Jane. 182 00:10:56,730 --> 00:10:59,310 You think she's going to sleep with me again the night before this wedding. 183 00:10:59,710 --> 00:11:00,950 Hence the sneak attack. 184 00:11:01,330 --> 00:11:02,530 Hence the punch in the nose. 185 00:11:04,230 --> 00:11:05,450 Oh, my God. 186 00:11:05,750 --> 00:11:06,750 Not again. 187 00:11:07,760 --> 00:11:11,160 How could you? Okay, I'm fine. How could I? You hear what he said? The truth is 188 00:11:11,160 --> 00:11:12,079 what I said. 189 00:11:12,080 --> 00:11:14,880 And this whole elopement idea is more of your fear and paranoia. You know what? 190 00:11:14,880 --> 00:11:15,759 Give me those. 191 00:11:15,760 --> 00:11:18,080 This is what I think of your wedding plans, Michael. 192 00:11:18,300 --> 00:11:20,460 Then you can tear up your wedding invitation too, Jane. 193 00:11:20,680 --> 00:11:23,940 Because in case you haven't noticed, every time a line is drawn in the sand, 194 00:11:24,120 --> 00:11:25,200 you're on his side of it. 195 00:11:27,820 --> 00:11:28,820 I am sorry. 196 00:11:28,980 --> 00:11:30,060 Are you okay? Yeah, yeah. 197 00:11:43,720 --> 00:11:46,420 You best have a five -star speech ready for the awards ceremony. 198 00:11:46,660 --> 00:11:50,480 I am already working on it. I want to thank you for this nomination. It's a 199 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 wonderful honor. 200 00:11:51,800 --> 00:11:54,260 And while you're in L .A., is there anything I can do for you? 201 00:11:54,660 --> 00:11:57,720 You don't have any single friends as gorgeous as you do, yeah? 202 00:11:58,420 --> 00:12:01,780 Please, you stand here alone for five seconds, and you'll have all the 203 00:12:01,780 --> 00:12:02,780 women you need. 204 00:12:03,060 --> 00:12:06,340 Anyway, I have to go home to my husband, so good night. 205 00:12:07,280 --> 00:12:08,440 And thank you. Yeah. 206 00:12:09,920 --> 00:12:10,920 Hello, 207 00:12:11,320 --> 00:12:12,320 Drew. 208 00:12:13,140 --> 00:12:15,300 Lexi Sterling. Yeah, it's been a long time. 209 00:12:15,740 --> 00:12:17,060 I heard you married a doctor. 210 00:12:17,260 --> 00:12:18,320 Honey, I'm done with doctors. 211 00:12:18,620 --> 00:12:19,620 You staying at the Regency? 212 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 You always stay at the Regency. 213 00:12:21,400 --> 00:12:24,180 I'll do the awards ceremony. I'll see you there, I hope. 214 00:12:24,380 --> 00:12:26,940 Every woman executive in L .A. is going to be there. 215 00:12:28,260 --> 00:12:29,260 Buy me dinner? 216 00:12:30,680 --> 00:12:31,900 Sure. Where do you want to go? 217 00:12:32,120 --> 00:12:33,380 How about your hotel suite? 218 00:12:33,820 --> 00:12:35,900 I hear the Regency has wonderful room service. 219 00:12:36,640 --> 00:12:39,500 And if we're lucky, maybe we'll even get around to eating it. 220 00:12:42,320 --> 00:12:47,100 very good feeling about this. Could be my first hole -in -one with a suit on. 221 00:12:47,560 --> 00:12:52,360 You are so good. Where did you learn to fuck like that? 222 00:12:52,580 --> 00:12:54,160 Well, on a bigger course with grass. 223 00:12:54,560 --> 00:12:57,200 Hey, you're not mad about the concert tonight, are you? 224 00:12:57,460 --> 00:13:02,620 Oh, no, no, I didn't really want to see the Philharmonic tonight anyway. 225 00:13:02,840 --> 00:13:05,080 Good, because I just wanted to be outside. 226 00:13:05,460 --> 00:13:09,320 You know, this place is so cool, isn't it? The noise, the lights, it's just so 227 00:13:09,320 --> 00:13:10,320 alive. 228 00:13:11,239 --> 00:13:14,440 Oh, come on. Tell me you're having just a little bit of fun. Oh, yeah. Are you 229 00:13:14,440 --> 00:13:15,780 kidding? I'm having a great time. 230 00:13:16,220 --> 00:13:19,240 I mean, I haven't been to a place like this in high school. 231 00:13:19,640 --> 00:13:20,640 Me neither. 232 00:13:21,660 --> 00:13:22,980 Oh, my God. Look. Come here. 233 00:13:23,360 --> 00:13:24,360 Oh, God. 234 00:13:26,380 --> 00:13:27,380 Excuse me. 235 00:13:27,400 --> 00:13:29,880 Two with the works. You get it. 236 00:13:30,180 --> 00:13:33,200 Just one? Yeah, one. Okay, then just ketchup and mustard. You get it. Great. 237 00:13:33,260 --> 00:13:34,260 Keep the change. 238 00:13:37,280 --> 00:13:38,280 Yeah. 239 00:13:38,940 --> 00:13:39,940 Oh, this is heaven. 240 00:13:40,220 --> 00:13:44,180 From the looks of things, it might be the first one you ever had. 241 00:13:49,240 --> 00:13:50,500 Hello? Where'd you go? 242 00:13:52,040 --> 00:13:53,100 Boy, I never want to go again. 243 00:13:53,680 --> 00:13:54,680 Want a little bite? 244 00:13:54,700 --> 00:13:55,700 No, I don't. One. 245 00:13:55,820 --> 00:13:58,100 Just a little bite. A little bite. So good. 246 00:13:58,820 --> 00:13:59,900 One. A bite. 247 00:14:01,840 --> 00:14:04,080 That was good, wasn't it? 248 00:14:08,200 --> 00:14:09,200 It's time for the arcade. 249 00:14:09,550 --> 00:14:10,550 Come on. 250 00:14:11,850 --> 00:14:13,030 Hey, you still breathing? 251 00:14:13,590 --> 00:14:14,870 I don't want to kill you. 252 00:14:20,250 --> 00:14:21,350 Drew, tell me something. 253 00:14:21,890 --> 00:14:25,610 How set in stone is this Woman of the Year award? 254 00:14:26,490 --> 00:14:27,750 It's pretty much decided. 255 00:14:29,810 --> 00:14:33,630 Yeah, but I mean, couldn't you as editor -in -chief with all your power and 256 00:14:33,630 --> 00:14:34,670 charisma change things? 257 00:14:35,530 --> 00:14:36,710 What would you have in mind? 258 00:14:39,280 --> 00:14:40,280 Someone maybe overlooked. 259 00:14:41,140 --> 00:14:42,380 Somebody with all the right assets. 260 00:14:43,420 --> 00:14:46,260 Someone who, at the moment, you're extremely grateful for. 261 00:14:48,040 --> 00:14:51,460 Look, the boat's already sailed, Lexi. 262 00:14:52,600 --> 00:14:54,600 You're off to a hell of a start for next year. 263 00:14:56,320 --> 00:14:57,480 Amanda won, didn't she? 264 00:14:58,020 --> 00:14:59,020 Not even a contest. 265 00:15:02,140 --> 00:15:03,140 Hey, where are you going? 266 00:15:04,240 --> 00:15:06,060 Don't worry, honey. I'll use the back door. 267 00:15:06,730 --> 00:15:08,850 We all know how tongues wag in this town, huh? 268 00:15:43,740 --> 00:15:44,740 Boston. Oh. 269 00:15:46,460 --> 00:15:50,000 What are you doing? You waiting up for Peter and Eve? I'm just a little 270 00:15:50,080 --> 00:15:51,080 that's all. 271 00:15:51,240 --> 00:15:54,800 What, there's some newlywed rule that I can't have any friends? No, I never said 272 00:15:54,800 --> 00:15:57,780 that. You know, you've never seen me need anybody before, and you know how I 273 00:15:57,780 --> 00:15:58,780 when Peter's involved. 274 00:15:58,820 --> 00:16:02,060 Oh, well, if you want to know, this is about getting rid of Peter. I tried it 275 00:16:02,060 --> 00:16:03,840 with Lexi. It didn't work with Eve. 276 00:16:04,160 --> 00:16:05,119 I don't know. 277 00:16:05,120 --> 00:16:06,520 Seems to be some kind of chemistry. 278 00:16:07,300 --> 00:16:11,140 You must have spent at least 20 bucks on this, not father. Well, it's money well 279 00:16:11,140 --> 00:16:13,020 spent. I had a good time tonight. 280 00:16:13,360 --> 00:16:14,700 What am I saying? I had a great time tonight. 281 00:16:14,960 --> 00:16:15,799 Oh, me too. 282 00:16:15,800 --> 00:16:18,440 It's just so nice to kind of get away, you know, and get away. 283 00:16:18,840 --> 00:16:20,480 Oh, we really didn't go anywhere. 284 00:16:21,460 --> 00:16:23,760 Well, I did. 285 00:16:33,460 --> 00:16:34,460 Easy. 286 00:16:37,790 --> 00:16:41,330 Oh, God. Oh, God. I'm so sorry. I did it again. No. I did it. I did it again. 287 00:16:41,330 --> 00:16:44,090 No, you didn't. No, it's fine. It's okay. Is it okay? Yeah. 288 00:16:44,410 --> 00:16:45,410 Really? 289 00:16:45,830 --> 00:16:47,090 There you go. 290 00:16:50,170 --> 00:16:51,170 Good night. 291 00:16:51,210 --> 00:16:55,690 Good night. 292 00:16:56,750 --> 00:16:57,810 Nice work, matchmaker. 293 00:17:16,270 --> 00:17:19,310 I was on my way to work, and I had to know what happened last night. 294 00:17:22,390 --> 00:17:25,369 I swear, Amanda, it was like a dream. 295 00:17:25,750 --> 00:17:30,430 I mean, we went to this miniature golf course, and we played all the games, and 296 00:17:30,430 --> 00:17:32,330 we laughed, and we talked. 297 00:17:32,790 --> 00:17:36,150 I mean, you said that he was closed off, and he was at first, right? But then, 298 00:17:36,190 --> 00:17:39,530 oh, he opened up. And then it was perfect. 299 00:17:39,730 --> 00:17:40,730 It was just perfect. 300 00:17:42,110 --> 00:17:45,690 Right up until the very last minute when I kissed him. 301 00:17:46,380 --> 00:17:50,480 And I mean, I didn't just kiss him, right? I attacked him. I threw him up 302 00:17:50,480 --> 00:17:52,500 against the wall like some kind of sex maniac. 303 00:17:52,960 --> 00:17:56,000 And then it went all downhill from there. Didn't I tell you to take it 304 00:17:56,120 --> 00:18:01,140 just one step at a time? Yes, I know. I know. It's just that I lost it, I guess. 305 00:18:01,180 --> 00:18:06,780 You know how long it's been for me, and he was so relaxed, and he was so happy. 306 00:18:06,960 --> 00:18:11,080 You know what? Maybe you should just forget about it. No, no, no. I just got 307 00:18:11,080 --> 00:18:12,200 flustered, that's all. 308 00:18:12,700 --> 00:18:15,980 I didn't think through what I was going to say to him. I just... 309 00:18:16,360 --> 00:18:20,800 I need him to know what my real feelings are. That's all. I'll just think it 310 00:18:20,800 --> 00:18:26,720 out, and then I'll... That's it. That's exactly what I'm going to do. I'll write 311 00:18:26,720 --> 00:18:27,599 it down in a letter. 312 00:18:27,600 --> 00:18:30,160 Eve, Eve, it could backfire. 313 00:18:30,460 --> 00:18:35,360 No, I need him to know this. Amanda, look, it's a second chance. That's all 314 00:18:35,360 --> 00:18:36,360 asking for. 315 00:18:40,300 --> 00:18:43,260 Oh, oh, no. 316 00:18:43,860 --> 00:18:44,860 Where am I? 317 00:18:45,260 --> 00:18:47,160 This place is just... Fine, idiot. 318 00:18:48,320 --> 00:18:49,860 I'm surprised you're awake. 319 00:18:50,380 --> 00:18:53,280 After all you drank, I thought you'd at least sleep till noon. 320 00:18:53,620 --> 00:18:55,360 Now I remember, now I remember. 321 00:18:55,860 --> 00:18:59,480 I was too angry at Jane, I didn't want to go home, so I ended up here ranting 322 00:18:59,480 --> 00:19:00,640 and raving. And you passed out. 323 00:19:01,180 --> 00:19:02,860 Oh, I gotta get to work. 324 00:19:03,500 --> 00:19:06,840 Now listen, last night you were a lunatic and you would not listen to me. 325 00:19:06,840 --> 00:19:10,700 the sober light of dawn... No, I'm not going back there. You have to. You've 326 00:19:10,700 --> 00:19:14,580 to stop all this testing and manipulating of Jane. It's what I hated 327 00:19:14,580 --> 00:19:16,740 you when we were married. I thought it was my lying and cheating. 328 00:19:17,040 --> 00:19:18,520 Oh, you have to apologize. 329 00:19:18,920 --> 00:19:20,700 Beg for mercy. It is your only hope. 330 00:19:21,400 --> 00:19:22,400 Now listen to me. 331 00:19:23,340 --> 00:19:24,900 Here. Drink this. 332 00:19:25,440 --> 00:19:28,540 If you need to shower, fine. And just lock up when you leave, okay? 333 00:19:28,920 --> 00:19:29,920 Megan. 334 00:19:31,560 --> 00:19:32,860 I'm so pathetic, huh? 335 00:19:33,260 --> 00:19:35,160 Unfortunately, it's when you're your cutest. 336 00:19:39,120 --> 00:19:43,820 I gotta go. 337 00:19:52,240 --> 00:19:53,600 Stop. Michael. 338 00:19:54,220 --> 00:19:55,460 Stop right there. 339 00:19:56,180 --> 00:19:57,980 Stupid. I knew it. 340 00:19:59,310 --> 00:20:00,310 I knew you were having an affair. 341 00:20:00,530 --> 00:20:04,610 Jane, I slept on the couch, okay? I didn't want to go home last night. 342 00:20:04,810 --> 00:20:05,810 God, Michael. 343 00:20:05,850 --> 00:20:06,850 You look terrible. 344 00:20:06,970 --> 00:20:09,930 I know, and you look like a vision as usual, which doesn't help me any. 345 00:20:10,470 --> 00:20:11,590 Oh, lipstick. 346 00:20:12,070 --> 00:20:15,710 Wonderful. Honey, it was a peck on the cheek. Do you honestly think so close to 347 00:20:15,710 --> 00:20:18,010 our wedding I'm going to sleep with Megan? Well, you'd think I'm going to 348 00:20:18,010 --> 00:20:19,010 with Alex. 349 00:20:19,350 --> 00:20:20,450 How's his nose, by the way? 350 00:20:20,650 --> 00:20:22,450 Quit changing the subject. You know what, Michael? 351 00:20:22,710 --> 00:20:24,350 Last night, I got no sleep. 352 00:20:25,050 --> 00:20:27,150 I put our life on rewind, and I watched a show. 353 00:20:27,500 --> 00:20:30,420 That must have been good for a couple of laughs. Cheers, Michael. Quit choking. 354 00:20:31,500 --> 00:20:33,460 You know what our relationship is built on? 355 00:20:34,200 --> 00:20:39,500 Lies, omissions, and defeat. I love you, okay? And that love, it makes me nuts, 356 00:20:39,560 --> 00:20:42,780 you know? And I lie to protect you, to hold on to you. Because you know why? 357 00:20:42,920 --> 00:20:45,000 Because I don't deserve you. 358 00:20:46,140 --> 00:20:47,700 You're too good for me. 359 00:20:48,020 --> 00:20:49,020 Oh, please. 360 00:20:49,120 --> 00:20:54,600 Look, um... Jane... I have been testing you. 361 00:20:55,080 --> 00:20:59,400 I've been pushing you to see if you'd crumble. I know it's wacky. Wacky? It's 362 00:20:59,400 --> 00:21:00,399 insane. 363 00:21:00,400 --> 00:21:03,600 Well, will you give me just one more chance? One more chance, okay? 364 00:21:05,820 --> 00:21:09,220 All right. 365 00:21:10,120 --> 00:21:13,900 But now I'm testing you. The wedding's in three weeks, which gives you exactly 366 00:21:13,900 --> 00:21:17,560 three weeks to stop acting like a child and start acting like an adult. 367 00:21:17,840 --> 00:21:18,860 Absolutely, no problem. 368 00:21:19,120 --> 00:21:21,520 I'm moving back here. You'll stay at the beach house. You'll court. 369 00:21:21,950 --> 00:21:24,450 We'll date, and we'll piece the wedding back together. But, Michael, I'm 370 00:21:24,450 --> 00:21:27,910 serious. One slip, one lie, one anything, and it's over. 371 00:21:29,270 --> 00:21:31,070 You know, I've never tested very well. 372 00:21:31,310 --> 00:21:33,750 Michael, it's pass or fail. It's up to you. 373 00:21:33,970 --> 00:21:35,130 Okay, I'll do it. 374 00:21:37,110 --> 00:21:42,450 Look at you. You haven't shaven your wrinkled mess, but you're still as cute 375 00:21:42,450 --> 00:21:43,450 I've ever seen you. 376 00:21:43,510 --> 00:21:45,390 Well, what can I say? I'm always cuter when I'm pathetic. 377 00:21:54,160 --> 00:21:58,240 Three, four, five, six, seven, eight. 378 00:21:58,440 --> 00:22:04,400 Now, one, two, three, four, five, six, seven, eight. 379 00:22:05,360 --> 00:22:06,360 Step, step, step. 380 00:22:06,940 --> 00:22:07,940 Step, step, step. 381 00:22:08,460 --> 00:22:09,460 Step, step, step. 382 00:22:10,060 --> 00:22:11,060 Good job, y 'all. 383 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 Hey, morning, ladies. 384 00:22:16,990 --> 00:22:18,530 Anybody buy a dress for the BizLine Awards? 385 00:22:18,850 --> 00:22:21,150 Why that thing can't be a luncheon, I'll never know. 386 00:22:21,370 --> 00:22:25,030 Well, McKenzie, he's gonna do that whole public relations thing. Yeah, but does 387 00:22:25,030 --> 00:22:28,570 he pay his female executives as much as his men? Not a chance. 388 00:22:28,890 --> 00:22:30,330 Why should he be any different, huh? 389 00:22:30,590 --> 00:22:31,790 I'm like, it's a real contest. 390 00:22:32,150 --> 00:22:35,490 I've already heard. Amanda Woodward? She's a shoo -in. I wouldn't be 391 00:22:35,890 --> 00:22:36,890 A lady's a comer. 392 00:22:37,490 --> 00:22:39,850 Please. Her agency is a madame's. 393 00:22:40,250 --> 00:22:42,350 And I also heard from the same person who told me that she won. 394 00:22:42,670 --> 00:22:44,390 She slept with Drew to get it. No. 395 00:22:44,950 --> 00:22:45,869 You're kidding. 396 00:22:45,870 --> 00:22:47,050 It's from a very good source. 397 00:22:47,390 --> 00:22:49,770 Was this affair before or after she got married? 398 00:22:50,010 --> 00:22:52,610 As many times as she's been married last year, who knows? 399 00:22:53,630 --> 00:22:54,890 Remember, didn't hear it from me. 400 00:23:03,150 --> 00:23:06,270 Are you going for a swim, too? 401 00:23:07,110 --> 00:23:08,210 If you want, I'll get out. 402 00:23:08,450 --> 00:23:11,440 No, no, you go ahead. I'll... Just wait in my apartment. 403 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 God, that's nice. 404 00:23:15,400 --> 00:23:17,520 Like the pool's not big enough for two of us. 405 00:23:17,860 --> 00:23:19,720 What is it, 85 degrees out here? 406 00:23:20,780 --> 00:23:21,780 Still? 407 00:23:23,740 --> 00:23:25,500 Did you hear the rumor? 408 00:23:26,320 --> 00:23:27,320 What rumor? 409 00:23:27,480 --> 00:23:32,100 About Amanda. I heard today at lunch that she slept with that Drew McKenzie 410 00:23:32,100 --> 00:23:33,820 to win the Businesswoman of the Year award. 411 00:23:34,180 --> 00:23:35,180 Oh, please. 412 00:23:35,300 --> 00:23:38,340 No, I'm not saying it's true. I'm just saying everyone's talking about it. 413 00:23:39,000 --> 00:23:40,480 That maybe I should say something to her. 414 00:23:41,420 --> 00:23:43,080 Well, you could. You are her employee. 415 00:23:43,500 --> 00:23:44,500 I'm not saying anything. 416 00:23:44,840 --> 00:23:47,700 You kidding? Every time I try to help out, they accuse me of snitching, 417 00:23:47,700 --> 00:23:49,540 in. I'm not going near that one. 418 00:23:53,580 --> 00:23:54,580 What? 419 00:23:54,920 --> 00:23:58,900 Oh, I was just thinking if a rumor like that were ever started about her, I 420 00:23:58,900 --> 00:24:00,260 don't think I'd do anything to stop it. 421 00:24:04,700 --> 00:24:06,600 I think this weather is very dangerous. 422 00:24:23,180 --> 00:24:24,660 Oh, the people who are in this building are cheap. 423 00:24:24,920 --> 00:24:28,120 Why do I have to turn off the A .C. at 6 p .m.? You can always go home and 424 00:24:28,120 --> 00:24:29,120 watch. 425 00:24:29,600 --> 00:24:31,520 No, no, no, I can't. I told you. 426 00:24:31,960 --> 00:24:33,340 I'm in fourth, sixth aisle here. 427 00:24:34,180 --> 00:24:36,600 I promised Jane I'd trust her and give her some room. 428 00:24:37,540 --> 00:24:38,540 But you, huh? 429 00:24:39,300 --> 00:24:41,080 Huh. How come you're not home? 430 00:24:41,580 --> 00:24:44,240 Well, there's this new girl named Eve. 431 00:24:44,440 --> 00:24:45,940 Oh, didn't work out, huh? 432 00:24:46,220 --> 00:24:47,220 Didn't think it would. 433 00:24:47,320 --> 00:24:48,219 Oh, my. 434 00:24:48,220 --> 00:24:51,000 Kids wearing blinders. You know, she doesn't see the complications being with 435 00:24:51,000 --> 00:24:54,480 someone like me. I mean, we're talking dangerously close to Pollyanna territory 436 00:24:54,480 --> 00:24:57,500 here. Oh, yeah? Would you have a disaster date or something? No, 437 00:24:57,500 --> 00:25:01,740 date was great, you know, but she was in a big hurry, and I kind of followed 438 00:25:01,740 --> 00:25:04,820 along, and then, boom, I realized, hey, what am I doing here? You know, I'm just 439 00:25:04,820 --> 00:25:07,820 doing the same thing I pulled with Lexi, you know, the same kind of pattern. You 440 00:25:07,820 --> 00:25:11,500 kind of hop in there, and then you wind up hopping right out. Well, you know, if 441 00:25:11,500 --> 00:25:12,620 you're getting your oil changed. 442 00:25:12,980 --> 00:25:17,720 Michael, please, this is a beautiful young... woman i mean i just don't want 443 00:25:17,720 --> 00:25:23,060 to go too far so that oh i didn't even mention she wrote me a letter one day i 444 00:25:23,060 --> 00:25:29,500 got a letter oh man wait wait listen to this um uh peter i'm sorry that i ruined 445 00:25:29,500 --> 00:25:36,080 things uh i pushed you too quickly i i guess i feel so close to you already i 446 00:25:36,080 --> 00:25:42,100 knew that it was something from the first moment i saw you is it love is it 447 00:25:42,100 --> 00:25:47,810 romance novel she wrote I see you in my dreams, and you're always in my 448 00:25:47,810 --> 00:25:52,030 thoughts. Oh, man, she watches too many chick movies. Or she lives in a cave. 449 00:25:52,230 --> 00:25:56,170 I mean, Michael, she's got to find herself someone else. I mean, she's just 450 00:25:56,170 --> 00:26:00,610 so... Steve. 451 00:26:01,830 --> 00:26:02,830 Steve, 452 00:26:03,710 --> 00:26:05,950 please, I'm sorry. Just stay away from me. 453 00:26:06,310 --> 00:26:07,310 Steve. 454 00:26:10,530 --> 00:26:13,290 Well, Peter, that solves that, huh? 455 00:26:23,959 --> 00:26:25,640 Abuse. You seem a little distracted. 456 00:26:27,640 --> 00:26:29,920 Tom, if you really want to know, it's this rumor that I heard. 457 00:26:30,880 --> 00:26:31,880 What? The building? 458 00:26:33,400 --> 00:26:34,500 Oh, nice shot. 459 00:26:36,240 --> 00:26:38,040 Ten rumors going on there around the clock. 460 00:26:38,760 --> 00:26:39,780 This one's about Amanda. 461 00:26:40,300 --> 00:26:42,000 Wait, wait. Hold on. Time out. 462 00:26:44,040 --> 00:26:45,500 What about Amanda? What kind of rumor? 463 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Two -part kind. 464 00:26:47,040 --> 00:26:50,420 Good part is they're saying she won this Businesswoman of the Year award. Right. 465 00:26:52,040 --> 00:26:55,480 The bad part is they're saying she slept with the magazine's editor to get it. 466 00:26:56,000 --> 00:26:59,060 Slept with the... Yeah, right. 467 00:26:59,300 --> 00:27:00,300 You believe it? 468 00:27:00,820 --> 00:27:02,440 Kyle, I know Amanda. 469 00:27:03,080 --> 00:27:05,380 The problem is the rest of these boneheads don't. 470 00:27:07,080 --> 00:27:12,100 Son of a... What are you going to do about it? 471 00:27:12,580 --> 00:27:13,620 What am I already doing? 472 00:27:14,200 --> 00:27:15,220 I'm going to ignore it. 473 00:27:15,960 --> 00:27:17,720 I'm going to care of it if you don't buy into it. 474 00:27:23,920 --> 00:27:27,400 just came in. Designer original. Perfect for an awards dinner. 475 00:27:27,620 --> 00:27:31,480 Huh. Now it's fashion. Wouldn't you know it? Well, maybe you can get us a 476 00:27:31,480 --> 00:27:34,200 discount. Yeah, if Michael stops beating the guy up. 477 00:27:34,800 --> 00:27:35,840 Why don't you try it on? 478 00:27:36,320 --> 00:27:37,780 I will. I'll be right back. 479 00:27:40,320 --> 00:27:43,760 So weird that she's here. 480 00:27:44,000 --> 00:27:47,280 Obviously she doesn't know what we all know. That she has won. I can't believe 481 00:27:47,280 --> 00:27:51,480 she's actually going to the awards. I know. I can't believe it all. Excuse me. 482 00:27:52,520 --> 00:27:53,520 Who are you talking about? 483 00:27:53,760 --> 00:27:57,320 Amanda Woodward, of course. And we know for a fact that she's won the award. And 484 00:27:57,320 --> 00:27:58,320 how has she won it? 485 00:27:58,620 --> 00:28:00,160 By sleeping with Drew McKenzie. 486 00:28:01,640 --> 00:28:02,619 That's a lie. 487 00:28:02,620 --> 00:28:04,860 She barely knows Drew, and she's married. 488 00:28:05,140 --> 00:28:07,220 I'm sorry. Are you talking about me? 489 00:28:07,780 --> 00:28:08,780 Excuse us. 490 00:28:11,100 --> 00:28:12,980 No, no, no. Don't. Don't. 491 00:28:13,230 --> 00:28:15,970 No, I have to set those women straight. To say that I slept with that guy and 492 00:28:15,970 --> 00:28:17,570 insinuate that I won, I'm just a nominee. 493 00:28:17,770 --> 00:28:21,270 It's a rumor. It's gossip. Just forget about it. No, if they're talking about 494 00:28:21,270 --> 00:28:24,190 now, how long till everyone else is talking about it? I'll look like a fool 495 00:28:24,190 --> 00:28:24,889 the awards. 496 00:28:24,890 --> 00:28:25,890 Worse if I win. 497 00:28:27,290 --> 00:28:28,290 What am I going to do? 498 00:28:29,070 --> 00:28:32,270 You know, this is your last box, so I'll just give it to you and I'll be on my 499 00:28:32,270 --> 00:28:34,990 way because I don't want to push things. Oh, look, do you want to come in? 500 00:28:35,370 --> 00:28:36,370 Well, if it's not a violation. 501 00:28:41,520 --> 00:28:43,840 Honey, you are taking this way too seriously. Relax. 502 00:28:44,220 --> 00:28:46,940 All right? We won't get to enjoy this special time. Now, there's wine in the 503 00:28:46,940 --> 00:28:50,820 fridge. Wine. You want red or white? 504 00:28:51,200 --> 00:28:52,200 White. 505 00:28:52,380 --> 00:28:55,260 Hi, Jane. It's Alex. Just calling to see if you want to go to the awards dinner 506 00:28:55,260 --> 00:28:57,360 together. Amanda was nice enough to include me. 507 00:28:57,920 --> 00:29:00,700 Anyway, uh, nose is much better. Hardly any swelling. 508 00:29:01,140 --> 00:29:02,640 Take care. Let me know. Bye. 509 00:29:02,940 --> 00:29:05,880 That's funny, because I was just about to ask you, but I just see, uh... 510 00:29:06,560 --> 00:29:10,780 early bird gets the girl why would i want to go with anyone other than my 511 00:29:10,780 --> 00:29:16,620 fiancee no i'm really i'm really terrible at this courtship thing you're 512 00:29:16,620 --> 00:29:22,540 weak in the relationship area as well but i am really really good in bed oh 513 00:29:22,540 --> 00:29:25,100 prove it 514 00:30:08,750 --> 00:30:13,290 All work and no play turns shoulders into knots. 515 00:30:14,470 --> 00:30:18,270 I got lonely, so I came looking for you. I've been trying to write an acceptance 516 00:30:18,270 --> 00:30:20,190 speech for an award. I hope I don't win. 517 00:30:20,470 --> 00:30:21,470 That sounds difficult. 518 00:30:22,110 --> 00:30:26,290 You know, there's something you should know. 519 00:30:27,890 --> 00:30:28,890 There's this rumor. 520 00:30:29,310 --> 00:30:30,810 Yeah, I heard. You and Drew McKenzie. 521 00:30:31,230 --> 00:30:32,230 Ryan told me. 522 00:30:32,290 --> 00:30:35,250 Ryan knows, too, and Jane knows. Hell, the whole world knows. 523 00:30:36,130 --> 00:30:38,010 And you're wondering if it's true, aren't you? 524 00:30:38,500 --> 00:30:39,500 Do I look worried? 525 00:30:40,040 --> 00:30:42,320 Come on, if I thought something was going on, I would have been here a lot 526 00:30:42,320 --> 00:30:46,380 sooner. I trust you. You know that. But when you first heard it... I ignored it, 527 00:30:46,400 --> 00:30:49,960 which is what you should be doing. No, no, I can't. If I win and go up on that 528 00:30:49,960 --> 00:30:51,740 stage, I'll be the laughingstock of the industry. 529 00:30:51,980 --> 00:30:54,420 If you don't get up there, they're going to laugh a lot louder. Come on, hold 530 00:30:54,420 --> 00:30:56,040 your head up high. Don't play into that petty crap. 531 00:30:56,260 --> 00:30:58,740 This is not the movies. No matter what I do, I'm screwed. 532 00:31:29,160 --> 00:31:31,580 Thank you. We're going to take a short break and we'll be right back. 533 00:31:37,919 --> 00:31:42,080 Look, you can't run from me every time you see me. Then it's a polite smile, a 534 00:31:42,080 --> 00:31:43,600 nice to see you, and a quick good night. 535 00:31:45,580 --> 00:31:50,980 Oh, wait, look, look. Last night, it was, uh, I was drinking. It was a guy 536 00:31:50,980 --> 00:31:52,720 thing. It's not how I really feel. 537 00:31:53,020 --> 00:31:57,120 You want to know how I feel? Like a total idiot. Wait, will you just listen 538 00:31:57,120 --> 00:31:57,759 me, please? 539 00:31:57,760 --> 00:31:58,760 I'm moving on, Peter. 540 00:31:58,980 --> 00:32:00,040 The damage is done. 541 00:32:00,780 --> 00:32:05,820 This is not your fault. That's what you're not getting here. 542 00:32:06,480 --> 00:32:08,760 These are my issues. It's my problem. 543 00:32:08,960 --> 00:32:09,960 I don't care, okay? 544 00:32:10,560 --> 00:32:13,980 Look, we shared a hot dog and a few laughs. No big deal. 545 00:32:14,180 --> 00:32:19,160 What you wrote in the letter, it was nice. 546 00:32:20,480 --> 00:32:21,660 It made me feel good. 547 00:32:22,800 --> 00:32:26,000 And what you said to that guy last night, it made me feel horrible. 548 00:32:29,000 --> 00:32:30,440 I gotta go check my makeup. 549 00:32:30,640 --> 00:32:33,840 Please, wait, just... Can we try this again? 550 00:32:35,010 --> 00:32:37,730 Tomorrow night, maybe, at the miniature golf course. Just like before. 551 00:32:38,410 --> 00:32:39,410 A date. 552 00:32:40,750 --> 00:32:42,050 I'll be there at 8 o 'clock sharp. 553 00:32:44,330 --> 00:32:45,390 And forget the makeup. 554 00:32:46,190 --> 00:32:47,190 You look beautiful. 555 00:33:13,610 --> 00:33:14,610 started this rumor, didn't you? 556 00:33:14,990 --> 00:33:16,170 Me sleeping with Amanda? 557 00:33:16,590 --> 00:33:18,850 It's made its way all the way back to New York. 558 00:33:19,370 --> 00:33:22,010 A model I'm dating called me mad as hell. 559 00:33:22,210 --> 00:33:23,390 All the way to New York? 560 00:33:24,470 --> 00:33:27,590 He's trying to ruin Amanda in a thick, perverse way. 561 00:33:27,890 --> 00:33:30,270 Honey, it's no worse than half the things that she's done to me. 562 00:33:30,710 --> 00:33:33,230 And besides, Amanda would have slept with you if that was the only way she 563 00:33:33,230 --> 00:33:34,149 have gotten that award. 564 00:33:34,150 --> 00:33:37,470 Well, you can now forget ever being nominated, much less winning. 565 00:33:37,790 --> 00:33:38,790 Fine. 566 00:33:39,030 --> 00:33:41,270 Besides, I already got everything I wanted out of that award. 567 00:33:41,950 --> 00:33:43,550 And you got a little bonus, too, didn't you, Drew? 568 00:33:44,310 --> 00:33:46,310 Didn't hear any complaints the other night in bed, huh? 569 00:33:47,750 --> 00:33:50,330 Listen, don't let the door hit you on the way out, okay, Drew, babe? 570 00:34:06,510 --> 00:34:09,110 Interesting. Little's gonna be here in ten minutes. You're not dressed yet. 571 00:34:11,179 --> 00:34:12,300 Have a lovely evening. 572 00:34:13,380 --> 00:34:14,380 What? 573 00:34:14,719 --> 00:34:16,620 Could you move a couple feet to the left? 574 00:34:20,719 --> 00:34:22,620 Hiding is not the solution. 575 00:34:23,120 --> 00:34:24,260 It's the only solution. 576 00:34:24,560 --> 00:34:27,840 This way the who's who of the business world can whisper behind my back. No, 577 00:34:27,840 --> 00:34:29,940 see, that's why you have to go. How else are you going to thumb your nose at 578 00:34:29,940 --> 00:34:30,940 these people? 579 00:34:32,540 --> 00:34:34,580 There. You can deliver the message for me. 580 00:34:35,340 --> 00:34:36,340 That's very good. 581 00:34:38,560 --> 00:34:40,400 Well, I'm coming down. 582 00:34:41,159 --> 00:34:42,159 I am not hitting. 583 00:34:43,219 --> 00:34:45,679 All right. You said black dress. 584 00:34:46,520 --> 00:34:48,580 Oh. Which black dress? 585 00:34:50,260 --> 00:34:51,260 Ah. 586 00:34:51,739 --> 00:34:54,719 Here we go. Forget it. I am not leaving this apartment. 587 00:34:56,159 --> 00:34:57,160 Stand up. 588 00:34:57,520 --> 00:34:58,520 Mm -hmm. 589 00:34:59,480 --> 00:35:01,300 All right. 590 00:35:01,860 --> 00:35:05,280 Now, hands over your head. Up. 591 00:35:07,080 --> 00:35:08,080 Uh -huh. 592 00:35:09,440 --> 00:35:10,960 Spaghetti straps. That's nice. 593 00:35:13,480 --> 00:35:14,480 All right, turn around. 594 00:35:18,500 --> 00:35:19,500 There. 595 00:35:19,960 --> 00:35:21,660 Rest. Didn't think I could do it, did you? 596 00:35:22,600 --> 00:35:23,860 I'll need shoes, smartass. 597 00:35:24,380 --> 00:35:25,380 Sit. 598 00:35:27,920 --> 00:35:28,920 There. 599 00:35:42,570 --> 00:35:45,050 What do you think about taking them back off again? 600 00:35:45,350 --> 00:35:46,530 After the awards. 601 00:35:46,770 --> 00:35:47,770 Before. 602 00:35:48,110 --> 00:35:49,210 Nick left me. 603 00:35:49,670 --> 00:35:51,010 Okay, if we hurry. 604 00:35:52,290 --> 00:35:55,930 No. And I... Wow. 605 00:36:04,550 --> 00:36:05,550 Peter! 606 00:36:06,910 --> 00:36:09,550 Hi. You're still here. Yeah. 607 00:36:10,140 --> 00:36:13,140 I often come and it feels risky. 608 00:36:14,220 --> 00:36:15,460 Risky, is that the right word? 609 00:36:15,720 --> 00:36:19,860 No, no, I know what you're feeling. It's much easier to hide. 610 00:36:21,060 --> 00:36:22,240 Is hide the right word? 611 00:36:22,560 --> 00:36:24,220 Peter, I have a huge confession to make. 612 00:36:26,140 --> 00:36:30,820 I've never really had a real relationship before. 613 00:36:31,600 --> 00:36:36,080 That's why I was so back and forth, aggressive but scared. I didn't know if 614 00:36:36,080 --> 00:36:38,400 could do it, so I just jumped in and I sank. 615 00:36:38,740 --> 00:36:39,558 Look, I've... 616 00:36:39,560 --> 00:36:43,900 Had a lot of relationships before, and the same thing always seems to happen. 617 00:36:43,900 --> 00:36:46,820 if anybody has a confession to make here, it should probably be me. 618 00:36:48,700 --> 00:36:52,060 I'm damaged goods, okay? 619 00:36:52,480 --> 00:36:55,840 I don't know if it's temporarily, maybe forever. 620 00:36:56,800 --> 00:36:57,800 I don't know. 621 00:36:58,160 --> 00:36:59,160 You mean Amanda? 622 00:37:00,720 --> 00:37:01,720 Yeah, Amanda. 623 00:37:02,980 --> 00:37:07,120 It's hard for me to open myself up to someone new. 624 00:37:09,060 --> 00:37:10,060 But you're here. 625 00:37:11,960 --> 00:37:12,960 Yeah, I'm here. 626 00:37:14,300 --> 00:37:15,300 I'm here, too. 627 00:37:16,180 --> 00:37:17,180 You know what? 628 00:37:18,460 --> 00:37:22,580 Whatever's happened before in your life and with whom, it doesn't matter to me. 629 00:37:23,660 --> 00:37:28,260 Let's just start this again from here, from this spot, from this moment. 630 00:37:29,220 --> 00:37:34,660 And whatever's come before, we'll just wipe it clean like it was never there. 631 00:37:36,440 --> 00:37:37,440 Okay? 632 00:37:38,640 --> 00:37:39,640 Deal. 633 00:38:13,550 --> 00:38:14,550 Hey, Drew. 634 00:38:14,670 --> 00:38:15,670 Smashing party. 635 00:38:19,110 --> 00:38:20,990 And a lousy lover. 636 00:38:22,790 --> 00:38:24,550 They're taking champagne, though. You know what? 637 00:38:25,210 --> 00:38:28,250 I'm going to get another drink. Would you like one? Sure. 638 00:38:28,670 --> 00:38:35,350 You know, Jane, you never look more 639 00:38:35,350 --> 00:38:36,350 beautiful than this evening. 640 00:38:37,730 --> 00:38:40,250 You make me beautiful. 641 00:38:43,810 --> 00:38:44,870 One of your best dresses. 642 00:38:46,630 --> 00:38:49,570 I, uh, wasn't looking at the dress. 643 00:38:54,250 --> 00:38:55,250 Hi. Hi. 644 00:38:56,050 --> 00:38:57,970 Is, um, is Amanda here yet? 645 00:38:58,590 --> 00:39:01,070 No. I wouldn't count on seeing her either. 646 00:39:01,330 --> 00:39:03,750 Champagne, please? You know, I think I know how that rumor started. 647 00:39:04,530 --> 00:39:06,570 Well, you should say something. I mean, you should tell Amanda. 648 00:39:06,810 --> 00:39:09,410 You think it would make a difference? I mean, the damage is already done. 649 00:39:09,690 --> 00:39:11,190 No, the damage can be undone. 650 00:39:11,450 --> 00:39:12,590 I mean, you do what you have to do. 651 00:39:38,250 --> 00:39:39,930 Do not leave my side for a second. 652 00:39:40,270 --> 00:39:41,350 I wouldn't do that. 653 00:39:42,350 --> 00:39:43,710 Guy? Hey, Kyle. 654 00:39:44,430 --> 00:39:45,430 Hey, Jane. Hey, guys. 655 00:39:45,670 --> 00:39:47,870 Michael, why don't you go get Amanda and Kyle some champagne? 656 00:39:49,250 --> 00:39:50,770 Sure. Will do. 657 00:39:52,670 --> 00:39:53,850 How are we? 658 00:39:54,650 --> 00:39:55,650 We're fine. 659 00:39:56,070 --> 00:39:59,170 Can I have three champagnes, please? 660 00:39:59,590 --> 00:40:02,770 Michael, Michael, listen to me. And listen to me carefully, okay? There's 661 00:40:02,770 --> 00:40:05,710 something I want you to give to Amanda. I would do it myself, except that... 662 00:40:06,120 --> 00:40:07,600 If Lexi caught me, I'd be fired. 663 00:40:12,500 --> 00:40:16,940 It's very important. I am slipping a note into your pocket, okay? 664 00:40:20,980 --> 00:40:22,900 The next chance you get, slip it to Amanda. 665 00:40:28,980 --> 00:40:30,100 What do you say we dance? 666 00:40:30,680 --> 00:40:31,760 Oh, I'd love it. 667 00:40:34,110 --> 00:40:36,770 Oh, Michael, just put those on the table. Oh, sure. 668 00:40:42,830 --> 00:40:43,830 What? 669 00:40:44,430 --> 00:40:46,590 Michael, what the hell is this? 670 00:40:46,810 --> 00:40:47,589 Jane, wait. 671 00:40:47,590 --> 00:40:49,270 What are you and Megan up to? 672 00:40:49,670 --> 00:40:50,269 Okay, wait. 673 00:40:50,270 --> 00:40:54,810 This is not what you think it is. Meet me in the ladies' room. Megan, this is 674 00:40:54,810 --> 00:40:58,710 sick. Jane, Jane, you don't understand. No, it's not for me. Oh, right. You know 675 00:40:58,710 --> 00:41:01,350 what? I seem to remember a little rendezvous we once had at a doctor's 676 00:41:01,350 --> 00:41:04,450 convention in the ladies' room. Jane, there's Michael. He'll stay right there. 677 00:41:05,050 --> 00:41:06,090 I will take this meeting. 678 00:41:09,470 --> 00:41:11,750 Well, you had me fooled, Megan. 679 00:41:12,430 --> 00:41:15,370 You know, you must be pretty desperate chasing after someone else's man. 680 00:41:15,970 --> 00:41:16,970 Let me tell you something. 681 00:41:17,430 --> 00:41:18,430 Michael is mine now. 682 00:41:18,760 --> 00:41:22,480 No, no, no. This note is for Amanda. I needed to see her. I need to tell her 683 00:41:22,480 --> 00:41:24,020 what I know about the rumor about her. 684 00:41:26,480 --> 00:41:30,180 And you couldn't be seen talking to her? No, Lexi would kill me. Lexi's the one 685 00:41:30,180 --> 00:41:33,140 that started all of these rumors. She couldn't stand Amanda getting all the 686 00:41:33,140 --> 00:41:37,000 attention. The truth is, Lexi's the one that slept with Drew McKenzie, and she 687 00:41:37,000 --> 00:41:40,060 got it out of him that Amanda won, and then she just took it from there. 688 00:41:40,260 --> 00:41:43,100 Amanda needs to know this. Yes, would you please tell her and fast? 689 00:41:44,360 --> 00:41:47,720 So without further ado, the Fierce nominees are... 690 00:41:48,840 --> 00:41:51,860 Amanda Woodward, Amanda Woodward Advertising. 691 00:41:54,100 --> 00:41:58,920 Michelle Stevens, CEO of Denson Pharmaceuticals. 692 00:42:00,820 --> 00:42:06,380 And Doris Engel, CFO, Whitehead Systems. 693 00:42:07,320 --> 00:42:11,780 Amanda Woodward. 694 00:42:28,460 --> 00:42:32,640 The first line of my acceptance speech was to be, thank you, Drew McKenzie. 695 00:42:33,360 --> 00:42:38,180 But if I say that, you'll all think I slept with him, which is, as we all 696 00:42:38,240 --> 00:42:40,300 the only way a woman can win this award. 697 00:42:41,800 --> 00:42:44,580 Anyway, Drew, this is terrific. 698 00:42:45,400 --> 00:42:48,780 But you have it all wrong with that stuff about integrity and conviction. 699 00:42:49,640 --> 00:42:55,600 You should be looking for women who could backstab, cheat, and lie as good 700 00:42:55,600 --> 00:42:56,820 the next guy talking. 701 00:42:57,700 --> 00:43:04,460 master manipulators, rumor mongers, gossips. And I'm afraid I don't measure 702 00:43:04,460 --> 00:43:05,480 up in those areas. 703 00:43:07,060 --> 00:43:12,540 So I'm going to have to decline this award and make sure it goes to the woman 704 00:43:12,540 --> 00:43:13,700 who really deserves it. 705 00:43:13,940 --> 00:43:18,840 A woman so low that she would resort to starting a rumor to destroy a person's 706 00:43:18,840 --> 00:43:23,420 reputation for no other reason than, hey, just for the fun of it. 707 00:43:23,760 --> 00:43:25,860 So come on, everyone. 708 00:43:26,750 --> 00:43:29,390 Put them together for Lexi Sterling. 709 00:43:30,110 --> 00:43:34,750 The lowest of the lowest, and my personal choice for Businesswoman of the 57294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.