Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,940 --> 00:00:12,460
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,820 --> 00:00:22,340
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,560 --> 00:00:25,740
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,260 --> 00:00:32,240
With each glance and every little
movement you show it. Love is all
5
00:00:32,240 --> 00:00:37,700
need to waste it. You can never tell,
why don't you take it?
6
00:00:38,270 --> 00:00:41,950
You're gonna make it after all.
7
00:00:45,090 --> 00:00:49,390
You're gonna make it after all.
8
00:01:03,370 --> 00:01:07,070
And that's the local picture. And now to
the international scene.
9
00:01:10,220 --> 00:01:14,980
expedition in West Germany has
discovered a secret cache of weapons
10
00:01:14,980 --> 00:01:16,380
to have been buried since World War.
11
00:01:16,820 --> 00:01:21,440
One mini -weapon still... Oh, wait a
minute.
12
00:01:22,860 --> 00:01:24,180
That's World War I.
13
00:01:24,500 --> 00:01:28,800
Mini -weapons. What a shame. Just a few
more minutes and he would have gotten
14
00:01:28,800 --> 00:01:30,520
through the whole show without a
mistake.
15
00:01:32,920 --> 00:01:33,899
No, Drew.
16
00:01:33,900 --> 00:01:34,900
Oh, hi, Marie.
17
00:01:35,420 --> 00:01:38,100
What? Look, calm down, honey.
18
00:01:38,340 --> 00:01:39,440
What's the matter? I don't know.
19
00:01:40,230 --> 00:01:42,950
Marie, Marie, now just say it slowly.
20
00:01:43,330 --> 00:01:44,128
What is it?
21
00:01:44,130 --> 00:01:45,950
She thinks the hot water heater's
busted.
22
00:01:46,890 --> 00:01:51,510
What? Oh, no, honey, I can't. You can't
what? Well, she wants me to rush right
23
00:01:51,510 --> 00:01:55,370
home. Well, Marie, why can't you? Look,
there's only a few more minutes to go on
24
00:01:55,370 --> 00:01:56,690
the show. I'll cover for you.
25
00:01:57,030 --> 00:01:59,050
I'm on my way, honey. Mary's going to
cover for me.
26
00:01:59,290 --> 00:02:02,370
Hey, thanks, Mary. I'll cover for you
any time you want. Now, you sure you
27
00:02:02,370 --> 00:02:03,810
what to do? Yes, I'm sure.
28
00:02:04,050 --> 00:02:07,150
If a bulletin comes in over the
teletype, just type it up and get it
29
00:02:07,150 --> 00:02:08,150
studio. No.
30
00:02:08,169 --> 00:02:11,090
Mary, don't worry. If anything comes
over the wire, I can handle it.
31
00:02:11,470 --> 00:02:12,470
Go on.
32
00:02:12,670 --> 00:02:18,050
All you have to do is take it off the
machine, type it up, and get it into
33
00:02:58,000 --> 00:02:59,840
munitions plant on the outskirts of
town.
34
00:03:00,420 --> 00:03:03,580
Wow, I didn't know that there was a
munitions plant on the outskirts of
35
00:03:03,660 --> 00:03:04,119
did you?
36
00:03:04,120 --> 00:03:07,440
Mary! Yes, I know. I've got to type this
up really fast and whip it into Ted
37
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
before he goes off the air.
38
00:03:08,980 --> 00:03:11,000
Don't worry, Mr. Grant, I'll have it in
just a second.
39
00:03:12,420 --> 00:03:14,960
Now, let's see.
40
00:04:21,579 --> 00:04:23,740
No, Ted, that's not quite what I had in
mind.
41
00:04:24,240 --> 00:04:25,780
Don't they get to find out how it ends?
42
00:04:26,020 --> 00:04:27,020
Sure.
43
00:04:27,100 --> 00:04:30,600
Tune in to competition at 7 o 'clock
news. They ought to have it by then.
44
00:04:31,200 --> 00:04:34,620
Boy, I am just terrific. I've been here
for over a year, and I can't even write
45
00:04:34,620 --> 00:04:37,560
up a simple news bulletin. That's not
your job.
46
00:04:38,000 --> 00:04:42,460
Well, what is, Mr. Grant? I mean, I am
the associate producer. I feel like I'm
47
00:04:42,460 --> 00:04:44,340
taking the money under false pretenses.
48
00:04:44,820 --> 00:04:47,620
Why, those newscasters on the West Coast
get all the breaks.
49
00:04:48,300 --> 00:04:49,300
How's that, Ted?
50
00:04:49,460 --> 00:04:50,520
Well, it's two hours earlier.
51
00:04:50,720 --> 00:04:51,900
out there, and they get to do this
story.
52
00:04:52,720 --> 00:04:56,700
I mean, out there, this fire hasn't even
started yet.
53
00:05:00,520 --> 00:05:03,980
And you're worried about taking money
under false pretenses?
54
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
Well,
55
00:05:10,460 --> 00:05:14,240
you should have seen the look on Mr.
Grant's face. If it had been anybody
56
00:05:14,240 --> 00:05:16,680
but me, they would have been fired right
then and there.
57
00:05:17,040 --> 00:05:19,020
Don't be silly. You do a great job.
58
00:05:19,300 --> 00:05:22,360
And besides, they... love you there. Oh,
sure, but why?
59
00:05:22,680 --> 00:05:24,560
Because I'm fun or something.
60
00:05:25,060 --> 00:05:28,620
Sometimes I get the feeling that I'm
making it on my personality instead of
61
00:05:28,620 --> 00:05:32,200
ability. That's a problem I've never
had. Beat you to it, didn't I?
62
00:05:34,000 --> 00:05:37,060
I don't think Mary's making it on her
personality.
63
00:05:38,160 --> 00:05:39,280
I mean Mary.
64
00:05:40,840 --> 00:05:42,960
You have certain abilities.
65
00:05:43,440 --> 00:05:45,840
The trick is to work on improving them.
66
00:05:46,160 --> 00:05:49,160
You know, believe it or not, I too...
67
00:05:49,440 --> 00:05:53,380
Once had a feeling of inadequacy. We're
not going to hear about your honeymoon
68
00:05:53,380 --> 00:05:54,380
again.
69
00:05:58,100 --> 00:06:01,880
I was about to suggest that you take a
course.
70
00:06:02,380 --> 00:06:04,020
A journalism course.
71
00:06:04,720 --> 00:06:06,400
Wait, I'll get you my college catalog.
72
00:06:07,080 --> 00:06:10,340
Oh, well, no, don't go all the way
downstairs, Phil. Some other time.
73
00:06:23,790 --> 00:06:25,690
idea. It is a wonderful idea.
74
00:06:26,090 --> 00:06:28,470
Do you see anything that appeals to you?
75
00:06:28,730 --> 00:06:30,890
Well, yeah. Television journalism.
76
00:06:31,750 --> 00:06:33,710
Emphasis on writing for the medium.
77
00:06:34,070 --> 00:06:35,450
Introductory and advanced.
78
00:06:36,030 --> 00:06:37,090
Let's take introductory.
79
00:06:38,290 --> 00:06:41,750
Let's take? Yeah, I'm going to take the
course, too. What for?
80
00:06:42,550 --> 00:06:45,150
Because, Mary, you are a golden person.
81
00:06:45,510 --> 00:06:46,510
A what?
82
00:06:46,610 --> 00:06:50,390
Next time your fairy godmother comes to
visit, when she swoops down on you, I
83
00:06:50,390 --> 00:06:52,710
want to be sure I'm right there at your
side.
84
00:06:54,320 --> 00:06:58,600
when she waves her magic wand, some of
the old gold dust will sprinkle down on
85
00:06:58,600 --> 00:07:02,980
me. Well, listen, I don't feel I have
been that sprinkled on lately, but if
86
00:07:02,980 --> 00:07:04,260
want to come and take the course, fine.
87
00:07:05,040 --> 00:07:09,460
It's coincidental that you should make
that analogy, Rhoda.
88
00:07:09,960 --> 00:07:16,040
I often think of my life with Lars as a
kind of fairy tale.
89
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
Really, Phil?
90
00:07:18,920 --> 00:07:21,200
Which one of the seven dwarfs do you see
him as?
91
00:07:27,400 --> 00:07:30,700
thought I'd take a course in television
journalism. I mean, to learn what goes
92
00:07:30,700 --> 00:07:31,860
on behind the cameras.
93
00:07:32,760 --> 00:07:35,500
I mean, after all, I am in the business.
94
00:07:35,800 --> 00:07:38,140
What do you do in the business, Mr.
DeForest?
95
00:07:38,500 --> 00:07:39,820
I'm a TV repairman.
96
00:07:41,440 --> 00:07:45,180
Oh. Well, good. I hope you can learn
something here.
97
00:07:45,600 --> 00:07:46,620
Yes, next, please.
98
00:07:47,820 --> 00:07:53,720
My name is Mrs. Marshall, Mr. Whitfield,
and I'm just a housewife.
99
00:07:54,560 --> 00:07:56,640
I'm here because I want to fulfill
myself.
100
00:07:57,180 --> 00:08:01,560
enlarge my horizons, and participate in
an enriching life experience.
101
00:08:02,460 --> 00:08:04,740
And the ceramics class was filled.
102
00:08:07,220 --> 00:08:11,860
Well, I'm sorry about ceramics, Mrs.
Marshall, but welcome to television
103
00:08:11,860 --> 00:08:13,100
journalism. Thank you.
104
00:08:13,900 --> 00:08:18,280
Oh, my name is Mary Richards, and I,
105
00:08:19,060 --> 00:08:21,520
too, am in the business of...
106
00:08:21,930 --> 00:08:27,150
I guess I'm here to get some formal
background to go with the practical on
107
00:08:27,150 --> 00:08:28,950
-job experience that I do have.
108
00:08:29,590 --> 00:08:31,530
What do you do in the business?
109
00:08:31,790 --> 00:08:37,909
Well, I am the associate producer of a
television news show, the 6 o 'clock
110
00:08:37,909 --> 00:08:40,230
over at WJM -TV.
111
00:08:40,710 --> 00:08:41,710
Well,
112
00:08:44,250 --> 00:08:47,770
I'm complimented you chose our little
class.
113
00:08:48,090 --> 00:08:50,650
You feel free to straighten me out if I
make any mistakes.
114
00:08:51,100 --> 00:08:52,220
Oh, sure, I'd be glad to.
115
00:08:54,560 --> 00:08:56,560
I'm sure that won't be necessary.
116
00:08:57,060 --> 00:08:58,880
You're doing just fine.
117
00:09:00,520 --> 00:09:02,000
Thanks for the vote of confidence.
118
00:09:02,780 --> 00:09:03,780
Yes, please.
119
00:09:03,960 --> 00:09:07,780
My name is Miss Rhoda Morgan.
120
00:09:09,560 --> 00:09:14,980
And I'm here because she's here. I mean,
I'm not in showbiz or anything, but I
121
00:09:14,980 --> 00:09:20,230
guess I'm what you news people would
call an interested bystander. Well, I...
122
00:09:20,230 --> 00:09:22,490
hope I can keep you interested, Miss
Morgenstern.
123
00:09:22,790 --> 00:09:24,370
You're doing fine so far.
124
00:09:26,410 --> 00:09:27,410
Cutie.
125
00:09:27,910 --> 00:09:33,030
Now, this is the required text for the
course. The author's name is Dan
126
00:09:33,030 --> 00:09:38,410
Whitfield, which is the same as mine,
which is why it's the required text.
127
00:09:40,150 --> 00:09:46,450
It's not on the bestseller list yet, but
at last count, it had sold 12 copies.
128
00:09:47,550 --> 00:09:53,800
Now, during this... semester, we'll be
talking about objective journalism
129
00:09:53,800 --> 00:09:56,240
what is now called personal journalism.
130
00:09:56,480 --> 00:10:01,080
You know, the sort of fun and games
approach now being adopted by many
131
00:10:01,080 --> 00:10:06,180
newscasters. They seem to think that...
Yes, Miss Richards?
132
00:10:06,680 --> 00:10:12,300
Well, it's just that just yesterday over
at WJM, we were discussing whether we
133
00:10:12,300 --> 00:10:17,620
should change the news format to make it
a more personal, feature -heavy type of
134
00:10:17,620 --> 00:10:18,620
program.
135
00:10:20,900 --> 00:10:25,180
Yes. And, um... Well, Mr.
136
00:10:25,520 --> 00:10:28,440
Grant hasn't made that decision yet.
137
00:10:34,860 --> 00:10:37,480
Well, you keep us posted.
138
00:10:38,660 --> 00:10:44,400
Another topic we'll be covering will be
the influence on the culture by the
139
00:10:44,400 --> 00:10:48,060
media. Should they lead or simply
reflect the culture?
140
00:10:48,550 --> 00:10:53,270
That's a question a lot of people are...
Yes, Miss Richardson? Well, it's just
141
00:10:53,270 --> 00:10:56,910
that it is so very pertinent to the
everyday decisions that we make at the
142
00:10:56,910 --> 00:11:00,850
station. But don't you think there's
really too much bad news on TV?
143
00:11:01,150 --> 00:11:05,790
No, not really. I mean, we have to
report the news as it is, not as we
144
00:11:05,790 --> 00:11:09,050
like it to be. I mean, we can't just
select what is good and then leave out
145
00:11:09,050 --> 00:11:10,450
rest. We wouldn't be doing our jobs.
146
00:11:11,830 --> 00:11:12,970
Well, she asked me.
147
00:11:13,590 --> 00:11:14,650
I asked him.
148
00:11:20,010 --> 00:11:22,090
fundamentals of any news story.
149
00:11:23,330 --> 00:11:28,370
Oh, I see our time is over for tonight.
So, uh, oh, unless, uh, unless Miss
150
00:11:28,370 --> 00:11:29,590
Richards has something to add.
151
00:11:32,030 --> 00:11:35,010
I'll see you all next week. Miss
Richards, I'd like to see you after
152
00:11:35,010 --> 00:11:36,010
please.
153
00:11:37,950 --> 00:11:40,230
Uh, you don't mind if I wait out in the
hall, do you?
154
00:11:40,470 --> 00:11:42,850
I'd hate to let friendship stand in the
way of my grade.
155
00:11:57,070 --> 00:12:01,190
anything. I had something in my throat.
156
00:12:05,070 --> 00:12:10,110
Miss Richards, while I was listening to
you tonight, a thought occurred to me.
157
00:12:10,590 --> 00:12:13,390
May I ask you a perfectly blunt
question?
158
00:12:13,690 --> 00:12:17,170
Would you like to go out for a cup of
coffee with me?
159
00:12:19,970 --> 00:12:20,970
Sure.
160
00:12:21,950 --> 00:12:23,750
You mean now?
161
00:12:25,550 --> 00:12:26,990
I have to turn this into the office.
I'll be right back.
162
00:12:27,870 --> 00:12:28,870
Okay.
163
00:12:34,330 --> 00:12:37,270
So, why aren't you clapping the races
together, Rhoda?
164
00:12:40,550 --> 00:12:42,170
You will not believe it.
165
00:12:42,930 --> 00:12:44,310
You're out of the class, huh?
166
00:12:44,630 --> 00:12:47,530
He wants me to go have coffee with him.
I know.
167
00:13:03,920 --> 00:13:07,140
And at the age of 26, he winds up the
head of UPI in Chicago.
168
00:13:07,520 --> 00:13:08,520
Oh, wow.
169
00:13:09,660 --> 00:13:14,340
You really like teaching, don't you? Oh,
I love it. I mean, it's hard work, long
170
00:13:14,340 --> 00:13:15,880
hours, and absolutely no money.
171
00:13:17,060 --> 00:13:20,220
No, I do love it. I mean, how else would
I have met you?
172
00:13:21,160 --> 00:13:24,740
Well, in a newsroom for one place.
173
00:13:25,680 --> 00:13:27,380
Had you ever thought of working in one?
174
00:13:27,580 --> 00:13:31,600
Yeah, I thought about it so much, I even
did it for a while. I really hated it.
175
00:13:32,110 --> 00:13:34,490
I guess I'm just the academic type.
176
00:13:34,750 --> 00:13:36,290
Well, I like the academic type.
177
00:13:37,390 --> 00:13:39,090
I like your patches.
178
00:13:41,730 --> 00:13:45,030
I'll let you in on a little secret.
They're not for style. They cover holes.
179
00:13:46,390 --> 00:13:47,810
Hey, you know it's after one?
180
00:13:48,230 --> 00:13:49,230
Is it really?
181
00:13:49,450 --> 00:13:55,990
Yeah. I may teach night school, but
you've got a day job. Yeah, at WJM. I
182
00:13:56,110 --> 00:14:00,460
yeah. Listen, Dan, I promise... Thomas,
I won't talk so much in class anymore.
183
00:14:00,520 --> 00:14:04,360
Now, please, don't not talk. Your
enthusiasm was great. It's good for the
184
00:14:04,380 --> 00:14:05,379
really.
185
00:14:05,380 --> 00:14:10,500
Hey, does it bother you that I'm in your
class and we're going out?
186
00:14:14,180 --> 00:14:15,180
No.
187
00:14:19,480 --> 00:14:22,520
And that was the president making that
statement this morning.
188
00:14:23,140 --> 00:14:24,680
I've just been handed a bulletin.
189
00:14:26,600 --> 00:14:28,120
have something on your front tooth.
190
00:14:34,620 --> 00:14:36,680
Well, for the lighter side of the news.
191
00:14:38,220 --> 00:14:40,940
He is the lighter side of the news.
192
00:14:44,220 --> 00:14:48,080
Finished. Well, what have you been
working on there for so long? An
193
00:14:48,080 --> 00:14:50,840
for my class. It's a news story on D
-Day.
194
00:15:10,670 --> 00:15:14,410
most tightly kept secret in military
history. Just launched a pre -dawn
195
00:15:14,410 --> 00:15:15,590
invasion. Lose.
196
00:15:17,630 --> 00:15:22,350
Matt, we're staying on air. I don't know
how long, but we've got the greatest
197
00:15:22,350 --> 00:15:24,190
news story here since E -Day.
198
00:15:45,930 --> 00:15:50,150
I'll ask you a favor. Why did you leave
this lying around where I could read it?
199
00:15:51,570 --> 00:15:52,670
Oh, Mr. Grant.
200
00:15:53,530 --> 00:15:59,370
You didn't think that that would... But
then, of course, almost anybody would.
201
00:16:01,390 --> 00:16:03,190
And now you want a favor.
202
00:16:03,670 --> 00:16:09,310
Well, Mr. Grant, I sort of volunteered
you to speak at my class next week.
203
00:16:09,890 --> 00:16:10,829
Sort of.
204
00:16:10,830 --> 00:16:13,670
Mary, I don't give speeches.
205
00:16:14,090 --> 00:16:14,959
Well, I know, but...
206
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
Not just this once.
207
00:16:16,080 --> 00:16:19,840
There's a reason I don't give speeches.
But no, it isn't a speech. It's just a
208
00:16:19,840 --> 00:16:22,180
15 -minute little talk.
209
00:16:22,500 --> 00:16:26,300
The reason is I don't have what you call
the gift of gab.
210
00:16:27,020 --> 00:16:31,120
Besides, I don't think I could talk
about a subject for 15 minutes.
211
00:16:31,400 --> 00:16:33,720
How about three subjects for five
minutes each?
212
00:16:35,220 --> 00:16:37,660
I guess I don't have the old gift of gab
either.
213
00:16:38,660 --> 00:16:41,640
Mr. Grant, it's just that I sort of
promised.
214
00:16:46,320 --> 00:16:50,500
If you didn't... I think you'll do well.
215
00:16:53,660 --> 00:16:55,280
Anybody got any dental floss?
216
00:17:00,880 --> 00:17:03,340
You want me to look over your story and
tell you what I think?
217
00:17:03,700 --> 00:17:05,020
No, no, that's okay.
218
00:17:05,480 --> 00:17:06,800
Why don't you want me to read it?
219
00:17:07,020 --> 00:17:08,300
Because you'll say it's terrific.
220
00:17:08,660 --> 00:17:09,660
That's a reason.
221
00:17:09,780 --> 00:17:12,060
Murray, you think everything I do is
terrific.
222
00:17:13,130 --> 00:17:16,690
You're always saying nice things to me
and complimenting me. Well, why
223
00:17:16,690 --> 00:17:17,690
I? You're terrific.
224
00:17:17,750 --> 00:17:18,750
You see?
225
00:17:18,930 --> 00:17:19,990
You're just not objective.
226
00:17:20,829 --> 00:17:24,430
Listen, I love it that you think I'm
terrific, but on this paper what I need
227
00:17:24,430 --> 00:17:25,970
good, tough criticism.
228
00:17:26,630 --> 00:17:28,610
And you don't think I can be critical?
229
00:17:29,390 --> 00:17:30,450
May I have that, please?
230
00:17:31,290 --> 00:17:32,290
Please.
231
00:17:34,030 --> 00:17:35,030
Thank you.
232
00:18:18,830 --> 00:18:23,370
very fortunate tonight in having with us
Mr. Lou Grant, the news director of WJM
233
00:18:23,370 --> 00:18:27,270
-TV, who will speak on news and news
writing.
234
00:18:27,590 --> 00:18:31,770
And after the talk, we'll have a
question and answer period, if there's
235
00:18:32,470 --> 00:18:34,330
Mr. Grant, right here, please.
236
00:19:22,730 --> 00:19:24,590
speech. I just jotted down a few notes.
237
00:19:24,830 --> 00:19:25,830
Want me to read them again?
238
00:19:25,990 --> 00:19:31,010
No, no, that's okay. I think we got the
facts. We got them fast and you
239
00:19:31,010 --> 00:19:32,010
presented them well.
240
00:19:32,950 --> 00:19:33,950
Questions?
241
00:19:34,410 --> 00:19:35,410
Mr. DeForest.
242
00:19:35,570 --> 00:19:38,750
How good are job opportunities in news
writing today?
243
00:19:39,170 --> 00:19:40,170
Lousy.
244
00:19:40,770 --> 00:19:42,370
Not enough jobs to go around.
245
00:19:48,790 --> 00:19:51,930
I'd like to know if you'd be interested
in buying any freelance...
246
00:19:52,900 --> 00:19:54,120
Freelance news writing?
247
00:19:54,900 --> 00:19:59,280
Yes. I thought I could do it at home.
I've got the typewriter and the paper.
248
00:19:59,520 --> 00:20:00,520
At home?
249
00:20:01,040 --> 00:20:02,620
Where are you going to find this news?
250
00:20:03,000 --> 00:20:05,920
The radio, newspapers, what you hear at
the market.
251
00:20:06,980 --> 00:20:07,980
Uh -huh.
252
00:20:10,220 --> 00:20:12,300
Next question, please.
253
00:20:12,540 --> 00:20:18,520
Yeah. What you said about getting the
facts, Lou, we read in our books. Books?
254
00:20:18,540 --> 00:20:19,540
Forget.
255
00:21:06,540 --> 00:21:07,640
as you turned in last week.
256
00:21:08,240 --> 00:21:11,860
And I've written some comments along
with the letter grade.
257
00:21:12,600 --> 00:21:15,800
And if there are any questions, I'd be
glad to talk to you individually.
258
00:21:17,280 --> 00:21:20,900
There you go. And I'll see you all next
week. So I'll give you your papers over
259
00:21:20,900 --> 00:21:22,220
there. And you?
260
00:21:23,180 --> 00:21:24,180
I've got a B!
261
00:21:24,500 --> 00:21:26,580
I've got a B! I've got a B, too!
262
00:21:27,560 --> 00:21:31,300
Mr. Grant, I want to tell you how much I
really enjoyed your talk.
263
00:21:32,080 --> 00:21:34,840
I mean, it's good to hear somebody knows
what he's talking about.
264
00:21:35,930 --> 00:21:36,930
Oh, thanks.
265
00:21:37,730 --> 00:21:39,310
So, Mayor, what'd you get?
266
00:21:40,170 --> 00:21:42,970
Oh, I, uh, got a C. What?
267
00:21:44,430 --> 00:21:45,970
A C. A C?
268
00:21:46,210 --> 00:21:48,250
Oh, you're kidding. Let me see your
paper.
269
00:21:49,150 --> 00:21:53,750
What do you mean you got a C? You got a
C+. It's the same thing.
270
00:21:53,990 --> 00:21:56,170
How can he give you a C?
271
00:21:56,690 --> 00:21:58,870
C+. You're a pro.
272
00:21:59,130 --> 00:22:02,750
What does that amateur know? I'm gonna
talk to him. Mr. Graham, please, don't.
273
00:22:02,750 --> 00:22:04,630
It's embarrassing enough without the...
274
00:22:04,840 --> 00:22:07,780
You know, listen, I appreciate how you
feel.
275
00:22:08,600 --> 00:22:10,340
Well, okay.
276
00:22:10,560 --> 00:22:11,560
See you tomorrow.
277
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
Right.
278
00:22:13,760 --> 00:22:16,080
Gee, Mayor, I'm really sorry, kid.
279
00:22:16,380 --> 00:22:17,800
Hey, do you think there's some mistake?
280
00:22:18,180 --> 00:22:21,880
No. Did you read the comments there by
the grade? Maybe that would explain it.
281
00:22:24,260 --> 00:22:27,820
This subject is well -trod ground, so
needs a fresh approach.
282
00:22:28,140 --> 00:22:30,000
Check sources more carefully.
283
00:22:30,860 --> 00:22:31,860
Flowery writing.
284
00:22:32,690 --> 00:22:34,710
Where are we going tonight?
285
00:22:36,490 --> 00:22:39,070
I'll trade you my B for your where are
we going tonight.
286
00:22:41,890 --> 00:22:43,990
Listen, Mary, you've got to say
something to him.
287
00:22:44,190 --> 00:22:46,590
Oh, Rhoda, I can't. I mean, what can I
say?
288
00:22:46,910 --> 00:22:47,930
So you're not going to say anything?
289
00:22:48,290 --> 00:22:49,690
No. Nothing? No.
290
00:22:50,110 --> 00:22:51,870
Only if he brings it up.
291
00:22:53,770 --> 00:22:54,210
How
292
00:22:54,210 --> 00:23:01,210
you doing?
293
00:23:01,450 --> 00:23:02,409
How about it?
294
00:23:02,410 --> 00:23:03,410
C plus.
295
00:23:04,330 --> 00:23:05,970
Oh, I suppose you're talking about your
grade.
296
00:23:07,270 --> 00:23:09,210
Well, as long as you brought it up.
297
00:23:09,970 --> 00:23:11,210
Let's talk about it over dinner.
298
00:23:12,150 --> 00:23:14,630
I get a C and you want to have dinner?
299
00:23:14,870 --> 00:23:16,950
That's all right. I've gone out with C
students before.
300
00:23:19,850 --> 00:23:21,130
You're really upset, aren't you?
301
00:23:21,950 --> 00:23:25,830
Well, would you tell me why you gave me
a C? I mean, just give me one good
302
00:23:25,830 --> 00:23:30,530
reason. Okay, I gave you a C plus
because I thought that's what your paper
303
00:23:30,530 --> 00:23:31,530
deserved.
304
00:23:31,820 --> 00:23:33,980
Mrs. Marshall... Gotta be. Yes, I know.
305
00:23:34,260 --> 00:23:37,900
Well, I think I know a little bit more
about news than Mrs. Marshall.
306
00:23:38,440 --> 00:23:42,020
You know a lot more about news than Mrs.
Marshall. You're an associate producer.
307
00:23:42,120 --> 00:23:43,120
You're a professional.
308
00:23:43,400 --> 00:23:45,960
I may have to grade you on a different
scale than I grade Mrs.
309
00:23:46,180 --> 00:23:49,400
Marshall. She came because ceramics was
filled. Why did you come?
310
00:23:50,460 --> 00:23:53,860
To become better at my job.
311
00:23:57,820 --> 00:23:59,100
And a C -plus.
312
00:24:01,130 --> 00:24:05,410
Well, a C is average. And that's what
you are right now.
313
00:24:05,930 --> 00:24:07,290
An average professional.
314
00:24:08,930 --> 00:24:10,050
What about the plus?
315
00:24:11,450 --> 00:24:15,510
Well, I couldn't keep my personal
feelings entirely out of it.
316
00:24:19,730 --> 00:24:20,230
Good
317
00:24:20,230 --> 00:24:26,850
morning.
318
00:24:27,170 --> 00:24:29,970
Oh, good morning, Mary. Hey, how did Lou
do last night?
319
00:24:30,700 --> 00:24:32,840
He was concise.
320
00:24:33,780 --> 00:24:36,500
And your term paper, how'd you do? An A?
321
00:24:36,860 --> 00:24:38,220
No. A plus?
322
00:24:38,620 --> 00:24:40,720
Murray. Well, there isn't anything
higher.
323
00:24:41,500 --> 00:24:43,040
C plus.
324
00:24:44,420 --> 00:24:45,440
C plus.
325
00:24:48,960 --> 00:24:53,880
You know, for a first paper, a C plus,
that's terrific.
26562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.