Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,130 --> 00:00:12,730
How will you make it on your own?
2
00:00:15,970 --> 00:00:19,050
This world is awfully big.
3
00:00:19,350 --> 00:00:22,610
Girl, this time you're all alone.
4
00:00:22,870 --> 00:00:25,630
But it's time you started living.
5
00:00:26,430 --> 00:00:30,550
It's time you let someone else do some
giving.
6
00:00:30,790 --> 00:00:36,970
Lovers all around don't need to waste
it. You can have it down, why don't you
7
00:00:36,970 --> 00:00:37,970
take it?
8
00:00:38,490 --> 00:00:42,250
You might just make it after long.
9
00:00:45,230 --> 00:00:48,110
You might just make it.
10
00:01:13,200 --> 00:01:16,400
and see you come in. You know how crazy
he gets when anybody's late. Yeah. Is he
11
00:01:16,400 --> 00:01:17,620
in there? No, he's late.
12
00:01:19,200 --> 00:01:21,960
Is this the paying mail, ma 'am? Yeah, I
don't know, Ted. I haven't had a chance
13
00:01:21,960 --> 00:01:23,060
to go through it yet. I don't know.
14
00:01:25,860 --> 00:01:26,860
Chuckles the clown.
15
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Chuckles the clown.
16
00:01:28,260 --> 00:01:29,260
Chuckles the clown.
17
00:01:29,460 --> 00:01:30,820
Clown, clown, clown, clown.
18
00:01:31,860 --> 00:01:33,520
This isn't the newsroom mail.
19
00:01:33,720 --> 00:01:34,960
Now, here's yours, Ted.
20
00:01:38,220 --> 00:01:40,700
How come Chuckles the clown gets more
mail than I do?
21
00:01:41,040 --> 00:01:42,820
Good morning, Craig. It's more mail than
you do.
22
00:01:45,280 --> 00:01:46,480
Mary, this is for you.
23
00:01:46,980 --> 00:01:50,260
A fan letter for me? Oh, I doubt it.
It's from the United States Treasury
24
00:01:50,260 --> 00:01:51,580
Department. Maybe it's a refund.
25
00:01:52,320 --> 00:01:53,720
No, it's a letter.
26
00:01:54,640 --> 00:01:55,640
It's typed.
27
00:01:56,640 --> 00:01:58,840
There's a signature on the bottom, and
it looks important.
28
00:02:07,700 --> 00:02:09,520
So, uh, what do you think? Oh, Mary.
29
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
I'm sorry.
30
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
Deeply sorry.
31
00:02:12,460 --> 00:02:16,740
Wait a minute, Ted. It's not that bad.
I'm just being audited on my income tax.
32
00:02:16,960 --> 00:02:18,140
Just being audited?
33
00:02:18,740 --> 00:02:21,000
It's like saying you're just being
drafted.
34
00:02:22,240 --> 00:02:25,480
Isn't it funny how all of a sudden you
get a letter and you feel guilty? I
35
00:02:25,480 --> 00:02:28,140
didn't do anything wrong, I don't think.
36
00:02:28,480 --> 00:02:31,120
I always say it pays to have a great tax
man.
37
00:02:31,540 --> 00:02:34,140
Cost me $5 more a year, but it's worth
it.
38
00:02:35,560 --> 00:02:38,680
Too bad I'm losing him. He's graduating
and going on to college.
39
00:02:40,450 --> 00:02:43,750
Well, I don't see how I could be in any
trouble at all. I mean, I keep complete
40
00:02:43,750 --> 00:02:47,570
records of everything. I keep such
complete records, my friends kid me
41
00:02:47,650 --> 00:02:50,490
What do they say? They say, Mary, you
keep such complete records.
42
00:02:52,330 --> 00:02:53,870
They're some funny kidders.
43
00:02:54,130 --> 00:03:00,390
Well, I do. I keep the records and I
declare all of my income. I, uh... I
44
00:03:00,790 --> 00:03:01,790
Well,
45
00:03:02,450 --> 00:03:05,110
I declare almost all my income. I
mean...
46
00:03:05,579 --> 00:03:08,800
If you're walking down the street and
you see a dime, you don't declare that,
47
00:03:08,800 --> 00:03:12,860
you? No. If you're walking around the
office and somebody tells you you won
48
00:03:12,860 --> 00:03:15,400
in the World Series pool, you don't
declare that, do you? No.
49
00:03:16,180 --> 00:03:19,460
And if you're walking around your
apartment and the phone rings and it's a
50
00:03:19,460 --> 00:03:23,480
college student asking you to type up
his master's thesis for $75, you
51
00:03:23,480 --> 00:03:25,040
Yes, you do. I didn't. They got you.
52
00:03:32,170 --> 00:03:35,310
You know, Mary, you're the only person I
know who bakes chocolate chip cookies
53
00:03:35,310 --> 00:03:37,070
for an audit by the United States
government.
54
00:03:37,390 --> 00:03:40,130
Yeah, well, Murray said it wouldn't hurt
to make him feel comfortable.
55
00:03:40,550 --> 00:03:42,410
I didn't know you could get audited in
your home.
56
00:03:42,690 --> 00:03:45,590
So if they find you guilty, what do they
do? Lock you in your room?
57
00:03:47,130 --> 00:03:51,690
Good luck. See you later. Hey, Rhoda,
why don't you stick around so I can help
58
00:03:51,690 --> 00:03:52,489
break the ice?
59
00:03:52,490 --> 00:03:53,329
Oh, wonderful.
60
00:03:53,330 --> 00:03:54,329
Thanks a lot.
61
00:03:54,330 --> 00:03:58,490
You have a date with a $20 ,000 a year
engineer. It's by Rhoda. See you later.
62
00:03:58,890 --> 00:04:02,210
But a T -man with an Addy machine shows
up and it's, why don't you stick around?
63
00:04:02,610 --> 00:04:03,890
I'm very nervous.
64
00:04:04,890 --> 00:04:07,070
She's getting there and she's like, get
it over with.
65
00:04:07,290 --> 00:04:09,550
Will you relax? You're making a big deal
out of nothing.
66
00:04:09,830 --> 00:04:13,410
You know how those guys are. You'll
probably be late. I got a feeling this
67
00:04:13,410 --> 00:04:14,410
is awfully precise.
68
00:04:14,870 --> 00:04:17,110
How can you tell? He made the
appointment for 8 .03.
69
00:04:19,410 --> 00:04:20,870
It's 8 .03 right now.
70
00:04:27,150 --> 00:04:30,770
C. Brand from the Internal Revenue
Service. And I wonder if either of you
71
00:04:30,770 --> 00:04:31,890
are Mary Richards?
72
00:04:32,150 --> 00:04:33,290
She's Mary Richards.
73
00:04:33,510 --> 00:04:34,510
Sir.
74
00:04:34,910 --> 00:04:38,750
I'm sorry. It's just that you're not the
way I pictured you'd be. She thought
75
00:04:38,750 --> 00:04:41,170
you were going to be old and mean. And
you're young.
76
00:04:41,570 --> 00:04:42,570
Mean? Yeah.
77
00:04:42,910 --> 00:04:43,930
No. No.
78
00:04:44,410 --> 00:04:46,650
Come on in. Thank you. Thank you.
79
00:04:47,190 --> 00:04:49,210
If you need to borrow any money, I'll be
upstairs.
80
00:04:50,030 --> 00:04:51,050
Rereading the Constitution.
81
00:04:53,230 --> 00:04:54,230
He's cute.
82
00:04:56,280 --> 00:05:00,100
Listen, I'm sorry that I'm almost late,
but I had a flat tire, you know, and it
83
00:05:00,100 --> 00:05:01,520
slowed me up a lot driving on it.
84
00:05:01,840 --> 00:05:05,320
You didn't stop to change it? Oh, no,
no. That would have made me very late.
85
00:05:08,300 --> 00:05:09,540
This is a nice place.
86
00:05:09,900 --> 00:05:12,700
Oh, well, it's not really that nice.
87
00:05:14,420 --> 00:05:16,520
It's very small, very inexpensive.
88
00:05:17,180 --> 00:05:18,740
This is the whole apartment.
89
00:05:19,040 --> 00:05:23,100
I even sleep in here. I sleep in my
apartment, too.
90
00:05:25,540 --> 00:05:29,700
You want to plug that in, don't you?
Well, right over here. Oh, fine. All
91
00:05:29,940 --> 00:05:30,940
Can I take your coat?
92
00:05:32,300 --> 00:05:33,440
That's very nice of you.
93
00:05:33,760 --> 00:05:38,620
Yes. Most people I order never ask me
that. Oh, they don't? No. I think they
94
00:05:38,620 --> 00:05:41,400
think that as long as I have on my
overcoat, then I'll be leaving soon.
95
00:05:42,420 --> 00:05:43,420
Ah, good.
96
00:05:43,720 --> 00:05:44,720
A wooden one.
97
00:05:47,080 --> 00:05:49,240
Well, we'll just get this show on the
road now, all right?
98
00:06:00,599 --> 00:06:04,920
$75 typing a master's thesis, $75 cash,
which I didn't report.
99
00:06:05,140 --> 00:06:06,059
I just, I forgot.
100
00:06:06,060 --> 00:06:10,800
I didn't. I didn't forget. I just, I
didn't know I was supposed to, but I
101
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
to report it now.
102
00:06:12,280 --> 00:06:15,740
$75. I'm reporting it. That's really
very nice of you. It's really funny,
103
00:06:15,800 --> 00:06:17,960
though, because that's just the kind of
thing we hardly ever catch.
104
00:06:21,640 --> 00:06:24,880
All right, now this is going to be a
very long night ahead of us, all right?
105
00:06:24,880 --> 00:06:25,920
want you to sit down, relax.
106
00:06:26,540 --> 00:06:29,380
Make yourself at home and have a drink,
all right? Would you like a drink? I'll
107
00:06:29,380 --> 00:06:30,780
have a vodka tonic.
108
00:06:32,440 --> 00:06:34,780
Just as soon as I fix it for myself.
109
00:06:35,820 --> 00:06:36,880
Would you like a drink?
110
00:06:37,140 --> 00:06:38,840
Oh, a martini, yeah. A martini.
111
00:06:39,240 --> 00:06:42,660
But I'm not allowed to drink while I'm
auditing. It's highly unethical, you
112
00:06:42,660 --> 00:06:46,620
what I mean? But if you're the type who
doesn't mind drinking alone, then
113
00:06:46,620 --> 00:06:47,840
please. I type? Oh, no.
114
00:06:49,040 --> 00:06:52,320
Chocolate cookie is all I need. How
about you? Oh, fine.
115
00:06:52,560 --> 00:06:54,120
Nothing unethical about that. No.
116
00:06:56,350 --> 00:06:59,790
All right, Miss Richards, as you
probably don't know, all income tax
117
00:06:59,790 --> 00:07:03,230
sent to our main office where they are
analyzed, sorted, and processed by very
118
00:07:03,230 --> 00:07:04,230
high -speed computers.
119
00:07:04,310 --> 00:07:06,290
However, in your case, it was completely
different.
120
00:07:06,610 --> 00:07:10,810
Oh? Yes, yours bypassed the computers
completely and came directly to my desk.
121
00:07:11,010 --> 00:07:12,290
Why did it do that?
122
00:07:12,550 --> 00:07:14,550
Well, you had 18 cents postage due.
123
00:07:15,440 --> 00:07:20,180
Oh, well, you're... No, no, no, no, none
of that. No, no, no. We'll just put it
124
00:07:20,180 --> 00:07:21,180
right on your tab.
125
00:07:21,400 --> 00:07:23,940
18 cents, 6 % interest.
126
00:07:24,700 --> 00:07:25,740
That's six months.
127
00:07:27,520 --> 00:07:33,300
All right.
128
00:07:33,860 --> 00:07:34,880
Now, here.
129
00:07:35,320 --> 00:07:38,820
Do you have any of your records handy?
130
00:07:39,280 --> 00:07:43,340
All. All my records. I have everything.
I have saved all my receipts, my check
131
00:07:43,340 --> 00:07:46,740
stubs. I think just about everything
you'd need is right in here.
132
00:07:47,080 --> 00:07:49,860
Oh, I wonder if you have anything in a
nice brown loafer.
133
00:07:51,920 --> 00:07:53,700
You knew that was a joke, didn't you?
134
00:07:53,960 --> 00:07:54,960
Yeah.
135
00:07:56,100 --> 00:08:00,200
Well, I just... I figure why spend a lot
of money on a filing cabinet? Just as
136
00:08:00,200 --> 00:08:03,740
easy to keep them in the shoeboxes. And
besides, that way it's a great excuse
137
00:08:03,740 --> 00:08:05,300
once a year to buy an extra pair of
shoes.
138
00:08:05,600 --> 00:08:07,340
Oh, I see. That explains it.
139
00:08:07,540 --> 00:08:08,399
Explains what?
140
00:08:08,400 --> 00:08:10,600
The $14 .95 shoe deductions.
141
00:08:11,200 --> 00:08:14,500
Under office supplies, the United States
government will not allow that. I'm
142
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
sorry. Oh.
143
00:08:24,060 --> 00:08:28,900
All righty. Fine.
144
00:08:29,200 --> 00:08:30,540
Now, what have we here?
145
00:08:31,080 --> 00:08:33,880
This looks like an ice cream stick. Yes,
it is. I can explain that. You see,
146
00:08:33,940 --> 00:08:38,400
last year I took a lot of YWCA kids on a
picnic, and while we were in the park,
147
00:08:38,440 --> 00:08:41,799
I bought them each an ice cream bar from
the man in the truck. So I put it under
148
00:08:41,799 --> 00:08:44,760
charitable donations, and the amount is
written right there. I see. Well, you
149
00:08:44,760 --> 00:08:49,340
know, I really hate to seem like
nitpicking, but it's customary to have
150
00:08:49,340 --> 00:08:52,780
salesperson's signature on the receipt.
Yes, it is. Name and license number
151
00:08:52,780 --> 00:08:53,780
right on the back.
152
00:08:55,840 --> 00:08:56,840
Son of a gun.
153
00:08:57,900 --> 00:09:00,980
That's why I don't understand why I'm
being audited. I mean, I keep such
154
00:09:00,980 --> 00:09:02,260
complete records. Lipstick?
155
00:09:02,500 --> 00:09:03,880
$26 for lipstick?
156
00:09:04,260 --> 00:09:09,240
Well, you see, Mr. Brand, I work in a
television newsroom. And, well, you know
157
00:09:09,240 --> 00:09:12,360
the large markers you use for the cue...
Well, no, you don't. But we use large
158
00:09:12,360 --> 00:09:16,120
marking pens for making cue cards. And
we ran out. And the only thing I could
159
00:09:16,120 --> 00:09:19,220
find was a case of lipstick in the
drugstore. Can you tell me this?
160
00:09:19,580 --> 00:09:22,260
Was any of this said lipstick...
161
00:09:22,990 --> 00:09:26,970
Ever used on your own personal lips?
162
00:09:27,870 --> 00:09:30,610
Well, it was my shade.
163
00:09:31,790 --> 00:09:32,310
It
164
00:09:32,310 --> 00:09:40,130
says
165
00:09:40,130 --> 00:09:44,030
here that you declare your grandmother
as a deduction. Yes, that's right, I do.
166
00:09:44,110 --> 00:09:48,790
I lend her $45 every month. Is there
anything wrong with that? That's really
167
00:09:48,790 --> 00:09:51,850
admirable of you. That's really nice.
However, it's not the least bit
168
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
deductible.
169
00:09:54,009 --> 00:09:56,790
That should do it. Oh, good, then we're
finished.
170
00:09:57,090 --> 00:10:00,630
No, not at all, not at all. I have a
feeling this is going to be a very, very
171
00:10:00,630 --> 00:10:05,470
long, drawn -out process, so we might
have to go back six or seven years, for
172
00:10:05,470 --> 00:10:06,329
all I know.
173
00:10:06,330 --> 00:10:09,910
Anyway, it all gets very, very messy,
and I'm really very tired of talking
174
00:10:09,910 --> 00:10:12,630
business. Me too. I don't know if I can
take any more tonight.
175
00:10:13,570 --> 00:10:18,570
Well, I wonder if maybe we could grab a
bite to eat?
176
00:10:19,790 --> 00:10:20,790
What?
177
00:10:21,310 --> 00:10:22,530
Nothing. I didn't say anything.
178
00:10:24,050 --> 00:10:26,510
Yes, you did. You said something. I
just, I didn't hear you. No, no, I
179
00:10:27,030 --> 00:10:28,030
Well,
180
00:10:29,310 --> 00:10:34,770
I just wondered if, uh, well, if maybe
we could have dinner.
181
00:10:35,430 --> 00:10:39,230
Oh, well, thank you, but I, uh... No, I
know, no. No, I know.
182
00:10:39,810 --> 00:10:44,550
It's dumb, it's dumb. I never asked
anybody I was auditing out to dinner
183
00:10:44,650 --> 00:10:48,370
I don't know. I'm crazy. Well, I... No,
look, yes, I...
184
00:10:48,680 --> 00:10:50,820
Yes, that would be nice. I would like
that.
185
00:10:51,620 --> 00:10:55,740
Well, you know, I'm auditing this
Chinese restaurant downtown.
186
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
Well,
187
00:10:58,300 --> 00:11:01,680
they've got just a terrific sub gum
duck. It's wonderful if that appeals to
188
00:11:01,720 --> 00:11:02,359
Yes, it does.
189
00:11:02,360 --> 00:11:05,420
I wonder, could I use your telephone to
make a reservation? Yes, you may. Sure.
190
00:11:05,520 --> 00:11:06,520
Thank you. Thank you.
191
00:11:09,640 --> 00:11:12,200
Well, now here comes another first.
192
00:11:13,020 --> 00:11:16,840
I really never asked this of anybody I'm
auditing before, but I wonder if I...
193
00:11:17,180 --> 00:11:19,200
I don't get paid till tomorrow, and I
could do only $10.
194
00:11:20,820 --> 00:11:21,820
Sure.
195
00:11:23,560 --> 00:11:25,140
Is a bribe deductible?
196
00:11:26,460 --> 00:11:27,460
It's a joke.
197
00:11:31,760 --> 00:11:36,120
Now, Murr, have you finished my
editorial analysis of the president's
198
00:11:37,400 --> 00:11:38,700
Oh, thanks, Murr.
199
00:11:39,540 --> 00:11:41,980
Should I agree or disagree with him this
time?
200
00:11:42,780 --> 00:11:44,000
Read it. Be surprised.
201
00:11:45,740 --> 00:11:46,740
Oh.
202
00:11:47,790 --> 00:11:48,810
like to agree with the president.
203
00:11:49,410 --> 00:11:53,210
A lot of people are afraid of
controversy, but I always say, take a
204
00:11:54,650 --> 00:11:55,930
Say, what the heck are you talking
about?
205
00:11:56,530 --> 00:11:57,590
Girl Scout week.
206
00:11:59,130 --> 00:12:00,310
Good morning, everybody.
207
00:12:00,670 --> 00:12:01,429
Morning, Mary.
208
00:12:01,430 --> 00:12:04,270
Oh, hey, what happened with your tax
audit last night?
209
00:12:04,690 --> 00:12:05,690
Nothing happened.
210
00:12:05,710 --> 00:12:06,710
Nothing happened?
211
00:12:06,730 --> 00:12:09,810
Something always happens in a tax audit.
Now, come on, tell us what happened.
212
00:12:10,110 --> 00:12:14,090
Well, nothing happened. He asked me a
few questions, and then he took me out
213
00:12:14,090 --> 00:12:15,090
dinner.
214
00:12:16,910 --> 00:12:17,910
Took you out to where?
215
00:12:18,610 --> 00:12:19,770
To dinner. Dinner?
216
00:12:20,450 --> 00:12:23,110
I was audited once. He didn't take me
out to dinner.
217
00:12:23,990 --> 00:12:27,730
Well, what happened after dinner, and
how much of a tax refund are you
218
00:12:28,530 --> 00:12:32,630
Look, God, I know this is going to
disappoint you, but here's exactly what
219
00:12:32,630 --> 00:12:36,690
happened. He took me out to a nice,
ethical Chinese restaurant where we had
220
00:12:36,690 --> 00:12:37,970
ethical sub -gum duck.
221
00:12:38,250 --> 00:12:42,270
In between bites, he asked me questions
about my grandmother. Then he drove me
222
00:12:42,270 --> 00:12:45,210
home. Yes, he opened the car door for
me, and that was it.
223
00:12:45,690 --> 00:12:47,150
Honest. Okay, Mary.
224
00:12:50,030 --> 00:12:51,030
Is it his room?
225
00:12:51,170 --> 00:12:53,470
Uh, yeah, kid. I'll take those.
226
00:12:55,470 --> 00:12:56,910
I'm sorry, I don't have any change.
227
00:12:57,190 --> 00:12:57,909
Oh, I do.
228
00:12:57,910 --> 00:12:58,910
Good.
229
00:13:00,870 --> 00:13:03,470
Well, uh, were you expecting roses from
anyone?
230
00:13:03,770 --> 00:13:07,070
Well, not me. How about you, Ted? No.
Well, I wonder who they could be for.
231
00:13:07,310 --> 00:13:08,310
They're for Mary.
232
00:13:08,390 --> 00:13:09,390
Well, what do you know?
233
00:13:17,490 --> 00:13:18,810
Who's Robert C. Brand?
234
00:13:19,850 --> 00:13:20,850
Tax auditor.
235
00:13:22,110 --> 00:13:24,050
A refund, so soon?
236
00:13:26,310 --> 00:13:29,930
I lent him ten dollars and he's simply
paying me back.
237
00:13:30,310 --> 00:13:31,690
Well, what are the roses for?
238
00:13:32,770 --> 00:13:33,770
Interest.
239
00:13:41,470 --> 00:13:43,030
Boy, am I stuffed.
240
00:13:43,450 --> 00:13:46,800
Me too. That had to be the world's
largest... Gorgeous chef salad.
241
00:13:47,040 --> 00:13:49,260
What'd you expect? Did you check the
size of that, chef?
242
00:13:49,840 --> 00:13:54,060
I gotta get back to work. I just came up
here to check out what new loot you got
243
00:13:54,060 --> 00:13:55,060
from old Robert's feet.
244
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
Is this it?
245
00:13:56,480 --> 00:13:57,660
Yeah, it's a candy gram.
246
00:13:57,860 --> 00:14:00,820
He likes the semi -presence, but he
doesn't do it unless it's related to
247
00:14:00,820 --> 00:14:03,480
business. How is a box of candy related
to business?
248
00:14:04,400 --> 00:14:06,580
Please bring last October's check stubs.
249
00:14:07,140 --> 00:14:08,140
Mushy, isn't he?
250
00:14:10,020 --> 00:14:13,280
I don't know why I'm putting this in my
mouth. I should just apply it directly
251
00:14:13,280 --> 00:14:14,280
to my hips.
252
00:14:31,630 --> 00:14:36,590
entire chef salad that i can't do that
it would hurt his feelings and i can't
253
00:14:36,590 --> 00:14:40,210
that mary are you going out with him
because you like him or is it because
254
00:14:40,210 --> 00:14:43,470
you're afraid if he doesn't like you
he'll send you up the river to the big
255
00:14:43,470 --> 00:14:48,650
house you know it is a really weird
relationship i don't even know if we're
256
00:14:48,650 --> 00:14:53,690
going out on dates do you dress up yeah
then it's a date but he calls me miss
257
00:14:53,690 --> 00:14:58,310
richards and we talk about withholding a
lot then it's not a date it's just
258
00:14:58,310 --> 00:14:59,310
steady auditing
259
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
This is Miss Richards.
260
00:15:06,020 --> 00:15:07,120
Well, hello, Mr. Brand.
261
00:15:07,380 --> 00:15:09,800
Miss Richards. Mr. Brand. I don't feel I
should be hearing this.
262
00:15:10,100 --> 00:15:11,100
Oh,
263
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
sure.
264
00:15:14,660 --> 00:15:16,000
Fine. Yes, I'd like that.
265
00:15:16,520 --> 00:15:17,399
All right.
266
00:15:17,400 --> 00:15:18,420
I'll see you there.
267
00:15:18,740 --> 00:15:19,740
Bye.
268
00:15:20,760 --> 00:15:23,420
Rhoda, I just did the dumbest thing.
269
00:15:24,060 --> 00:15:28,840
What? I just made a date to go right
back downstairs and have another lunch.
270
00:15:37,160 --> 00:15:38,200
Just a second, I'll see.
271
00:15:38,420 --> 00:15:40,480
Is there a Ronald C. Grant here?
272
00:15:41,460 --> 00:15:43,440
Oh, no, that's Robert C. Brand.
273
00:15:43,700 --> 00:15:44,700
Phone.
274
00:15:45,820 --> 00:15:49,140
Thank you. Hey, now, listen, don't talk
too long. This phone is for takeouts. I
275
00:15:49,140 --> 00:15:50,140
understand.
276
00:15:51,820 --> 00:15:52,820
Hello?
277
00:15:54,020 --> 00:15:55,200
Oh, hi, Mr. Jackson.
278
00:15:55,780 --> 00:15:59,980
Yes, well, no, I know that I'm still
working on the Mary Richards case.
279
00:16:01,920 --> 00:16:03,560
I know I have other cases to do.
280
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
Yes?
281
00:16:05,560 --> 00:16:06,509
Uh -huh.
282
00:16:06,510 --> 00:16:09,270
Well, no, doggone it. You just have to
tell U .S. Dill to wait.
283
00:16:11,570 --> 00:16:14,270
Uh -huh. Well, uh... Well,
284
00:16:15,030 --> 00:16:20,310
anyway, I should be finished with Mary's
case in about, uh... Well, very, very
285
00:16:20,310 --> 00:16:21,310
soon.
286
00:16:21,730 --> 00:16:22,730
Thank you very much.
287
00:16:23,290 --> 00:16:24,290
Goodbye,
288
00:16:27,370 --> 00:16:28,349
Mr. Jackson.
289
00:16:28,350 --> 00:16:29,350
Hello, Mr. Brand.
290
00:16:31,070 --> 00:16:32,070
Hi, Miss Richards.
291
00:16:32,490 --> 00:16:33,850
Would you like to sit down?
292
00:16:37,520 --> 00:16:39,140
Okay, you ready to order now? Yes.
293
00:16:39,660 --> 00:16:40,660
Hi.
294
00:16:42,400 --> 00:16:47,060
The special for today is the complete 89
-cent filet mignon steak dinner.
295
00:16:48,640 --> 00:16:50,280
Do you know what you'd like to eat?
296
00:16:50,500 --> 00:16:51,860
Well, I'm not terribly hungry.
297
00:16:52,080 --> 00:16:53,280
Why don't you just have a salad?
298
00:16:54,220 --> 00:16:56,580
Well... All right, I'll tell you what.
I'll have this special and give the
299
00:16:56,580 --> 00:16:57,580
lady a chef's salad.
300
00:16:57,860 --> 00:17:00,600
Again? I eat here a lot.
301
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
I'll say.
302
00:17:04,280 --> 00:17:06,819
Well, listen, while we're waiting, we
should get some business done, all
303
00:17:07,319 --> 00:17:08,279
Well, Mr.
304
00:17:08,280 --> 00:17:11,800
Brand, you know, I don't think anyone
here would turn us in if we didn't
305
00:17:11,800 --> 00:17:15,300
business. No, I think we should do some
business.
306
00:17:15,859 --> 00:17:18,240
Well, we didn't do any business when we
went to the movie last night.
307
00:17:18,560 --> 00:17:20,819
Oh, yes, we did. I'm auditing The Usher.
308
00:17:21,300 --> 00:17:27,240
Now, Miss Richards, I'm sort of stumped
by this deduction here on Schedule B,
309
00:17:27,280 --> 00:17:30,760
and I can't quite read your writing. Is
this a four or a nine there?
310
00:17:44,460 --> 00:17:45,460
it's a four.
311
00:17:46,200 --> 00:17:48,560
That was me, yes.
312
00:17:49,440 --> 00:17:53,860
Oh, Miss Richards, I don't know what
came over me, honestly.
313
00:17:54,300 --> 00:18:01,020
I saw you leaning over Schedule B like
that, and I just... I'm just such an
314
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
animal. I don't know.
315
00:18:03,360 --> 00:18:07,440
I have never kissed anybody I've audited
before, I promise you. I've had plenty
316
00:18:07,440 --> 00:18:11,640
of chances, you know what I mean? No, I
know what you must think of me. No, you
317
00:18:11,640 --> 00:18:13,000
don't. No, I...
318
00:18:14,000 --> 00:18:15,260
I feel so cheap.
319
00:18:16,940 --> 00:18:19,660
Mr. Graham, there is no reason for you
to feel guilty.
320
00:18:20,720 --> 00:18:21,860
It was okay.
321
00:18:22,460 --> 00:18:23,520
Just okay?
322
00:18:25,500 --> 00:18:26,820
Nice okay.
323
00:18:29,300 --> 00:18:30,300
Miss Richards.
324
00:18:30,920 --> 00:18:31,920
Yes?
325
00:18:34,280 --> 00:18:40,680
Under charitable deduction, you have an
item about ice cream bars.
326
00:18:41,020 --> 00:18:42,920
Mr. Graham, we covered the ice cream
bars.
327
00:18:43,370 --> 00:18:47,730
Of course. Okay. Oh, now, here. This one
under grandmother deduction.
328
00:18:48,050 --> 00:18:51,470
Mr. Brand, we have covered everything
there is to be covered.
329
00:18:51,710 --> 00:18:52,710
Did we really?
330
00:18:53,590 --> 00:18:54,590
Isn't that amazing?
331
00:18:55,110 --> 00:18:56,610
Seven years, just like that.
332
00:18:57,670 --> 00:18:59,850
Did that mean that you're finished with
the audit?
333
00:19:00,130 --> 00:19:01,130
Yes.
334
00:19:01,690 --> 00:19:02,790
It's finished, yes.
335
00:19:04,050 --> 00:19:07,090
Do you have any idea how much it will
be?
336
00:19:07,650 --> 00:19:10,130
No, no. I have no idea, but...
337
00:19:10,909 --> 00:19:15,010
I'd like you to know the fact that I
kissed you or didn't kiss you has no
338
00:19:15,010 --> 00:19:18,730
bearing whatsoever on how much you owe,
you know? I understand.
339
00:19:22,370 --> 00:19:26,030
Special for the gentleman and the usual
for the lady.
340
00:19:27,830 --> 00:19:29,010
Where do you put it, honey?
341
00:19:33,230 --> 00:19:35,170
Mary, you home? Yeah, come on in.
342
00:19:36,590 --> 00:19:37,590
What are you doing?
343
00:19:38,050 --> 00:19:39,790
Going through my change book, looking
for mistakes.
344
00:19:40,280 --> 00:19:43,600
Isn't it a little late for that? I
thought he finished your audit. I'm
345
00:19:43,600 --> 00:19:46,180
find some extra money. I have a feeling
I'm going to owe it to the government.
346
00:19:46,480 --> 00:19:47,560
What makes you think that?
347
00:19:47,860 --> 00:19:50,920
Well, for one thing, I haven't heard
from Robert in a week. Now, you know
348
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
got to be a bad sign.
349
00:19:52,120 --> 00:19:53,560
Not even a candy bar, huh?
350
00:19:55,140 --> 00:19:56,140
You know the funny thing?
351
00:19:56,440 --> 00:19:58,480
I really, I kind of miss him.
352
00:19:58,940 --> 00:20:00,660
Look, hon, it can't be that bad.
353
00:20:00,900 --> 00:20:02,040
I mean, he kissed you, didn't he?
354
00:20:02,420 --> 00:20:04,900
Yeah, but he said that the fact that he
kissed me would have absolutely no
355
00:20:04,900 --> 00:20:08,320
bearing on whether I owed the government
money or not. Anyway, he missed.
356
00:20:08,890 --> 00:20:09,469
He missed?
357
00:20:09,470 --> 00:20:10,930
Well, he just sort of grazed me.
358
00:20:11,990 --> 00:20:14,910
Yeah, a couple of times. Whatever you
say, ma 'am.
359
00:20:15,890 --> 00:20:16,890
See you later.
360
00:20:17,030 --> 00:20:18,030
Right.
361
00:20:18,250 --> 00:20:19,250
Hi, there.
362
00:20:19,990 --> 00:20:22,210
Did you find any of that extra money
yet? No.
363
00:20:22,450 --> 00:20:23,450
Too bad.
364
00:20:26,410 --> 00:20:28,370
Mr. Brand, you're here.
365
00:20:28,650 --> 00:20:30,990
I thought you'd come in the mail.
366
00:20:31,290 --> 00:20:32,290
I mean, the gift.
367
00:20:32,470 --> 00:20:33,710
Come in the mail.
368
00:20:34,250 --> 00:20:35,910
Please, come in and sit down.
369
00:20:36,650 --> 00:20:39,620
Well, actually, this won't take... That
long, yes.
370
00:20:40,480 --> 00:20:42,760
Well, do you mind if I sit down?
371
00:20:43,160 --> 00:20:47,480
The imago is on the inside. Just please
make a check out to internal revenue
372
00:20:47,480 --> 00:20:49,460
service and mail it to your nearest
district office.
373
00:20:51,360 --> 00:20:53,740
$8 ,000?
374
00:20:55,320 --> 00:20:57,300
$8 ,000?
375
00:20:57,900 --> 00:21:01,800
Oh, no, no, you don't understand. No,
that's your entire income for last year.
376
00:21:02,020 --> 00:21:03,500
Oh, thank you.
377
00:21:04,960 --> 00:21:07,040
This is what you owe, right? Well, I...
378
00:21:15,190 --> 00:21:16,190
73 cents.
379
00:21:16,450 --> 00:21:17,450
Oh!
380
00:21:17,690 --> 00:21:20,590
Oh, you don't have it, do you? I'll loan
it to you. I'll give it to you. No, no,
381
00:21:20,750 --> 00:21:24,390
it's not. I'm just so very grateful. Oh,
thank you, thank you, thank you.
382
00:21:25,350 --> 00:21:30,010
Oh, you didn't cheat, did you? No, no,
ma 'am. I would never cheat, ever, ever.
383
00:21:30,370 --> 00:21:34,230
I, uh, well, I thought about it for a
second, but I would never cheat, really.
384
00:21:34,550 --> 00:21:39,810
Well, uh, well, I just want you to know
that I'm, uh, I'm really very happy for
385
00:21:39,810 --> 00:21:40,810
you. Yeah.
386
00:21:41,230 --> 00:21:43,070
You know, your face, uh...
387
00:21:43,610 --> 00:21:45,850
Doesn't look happy for me. Oh, really?
388
00:21:46,590 --> 00:21:49,830
That's funny, because it's really very,
very happy for you.
389
00:21:51,050 --> 00:21:55,530
In fact, my entire body is very pleased.
390
00:21:58,610 --> 00:22:04,510
You know, in the fix and a half years
I've been auditing people's taxes, I'd
391
00:22:04,510 --> 00:22:08,630
just like you to know that yours is the
best.
392
00:22:09,530 --> 00:22:10,530
Really.
393
00:22:12,490 --> 00:22:16,190
I've enjoyed doing you more than anybody
I've ever done before.
394
00:22:18,790 --> 00:22:21,950
Well, you know that kiss in the
restaurant.
395
00:22:22,170 --> 00:22:26,310
I mean, that was no accident. I mean,
you knew that, didn't you? Well.
396
00:22:28,130 --> 00:22:30,010
We really had some great times, didn't
we?
397
00:22:33,210 --> 00:22:35,570
The ice cream sticks. Remember the ice
cream sticks?
398
00:22:36,290 --> 00:22:38,030
And your deductible grandmother.
Remember her?
399
00:22:39,360 --> 00:22:41,440
We really had some great times, didn't
we?
400
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
Yeah, well.
401
00:22:43,660 --> 00:22:46,820
So why are you so... So what?
402
00:22:47,020 --> 00:22:49,900
So what? So tremendously depressed?
403
00:22:50,340 --> 00:22:51,340
Yeah.
404
00:22:53,120 --> 00:22:56,020
The good times are over.
405
00:22:56,560 --> 00:22:58,800
That's all. They don't have to be over.
406
00:22:59,160 --> 00:23:01,680
They don't have to be over. Oh, come on.
407
00:23:02,920 --> 00:23:06,980
Please, Mary, don't kid me, all right?
Because I've been in this business for a
408
00:23:06,980 --> 00:23:07,980
very long time.
409
00:23:08,270 --> 00:23:11,450
I know that when I'm auditing people,
they're just never too busy to see me.
410
00:23:11,450 --> 00:23:13,970
know what I mean? And the minute it's
over, it's over.
411
00:23:14,510 --> 00:23:17,990
So please, you don't have to pretend,
Miss Richards. You don't have to
412
00:23:18,270 --> 00:23:20,390
I didn't pretend.
413
00:23:20,650 --> 00:23:22,790
I did not go out with you just because
of my taxes.
414
00:23:23,070 --> 00:23:26,830
I mean, look, the audit is over and I
would still like to go out with you. So,
415
00:23:26,930 --> 00:23:29,370
Robert, I must like you.
416
00:23:30,910 --> 00:23:31,910
All right.
417
00:23:33,310 --> 00:23:34,510
How about dinner tonight?
418
00:23:34,830 --> 00:23:35,830
Fine.
419
00:23:38,890 --> 00:23:40,330
I can't because I got to work tonight.
420
00:23:41,570 --> 00:23:44,130
All right, no. Do you know what I'm
going to do? I am going to quit.
421
00:23:44,510 --> 00:23:45,650
That's what I'll do. I'll quit them all.
422
00:23:45,910 --> 00:23:47,110
No, I won't. I can adjust.
423
00:23:47,370 --> 00:23:48,370
I'll tell you what I'll do.
424
00:23:49,590 --> 00:23:51,390
I said it before and I'll say it again.
425
00:23:51,790 --> 00:23:55,610
U .S. Steel can just... Just wait.
426
00:23:58,410 --> 00:23:59,610
We have a date tonight, right?
427
00:23:59,830 --> 00:24:00,830
Yes, we do.
428
00:24:02,130 --> 00:24:03,130
All right.
429
00:24:06,310 --> 00:24:07,930
I'll pick you up at 8 .57.
430
00:24:10,760 --> 00:24:13,820
I'll make it nine -ish.
431
00:24:23,280 --> 00:24:24,840
I really had a good time.
432
00:24:25,040 --> 00:24:26,380
Oh, I did too.
433
00:24:26,740 --> 00:24:27,880
Yeah, how much of a good time?
434
00:24:28,360 --> 00:24:31,180
I mean, enough to go out next Saturday
night.
435
00:24:31,420 --> 00:24:33,220
Oh, yeah, great. I would like to.
436
00:24:33,960 --> 00:24:37,820
Wait a minute. You know that I can't go
out next Saturday night?
437
00:24:38,280 --> 00:24:39,400
No, I have to go out of town.
438
00:24:39,660 --> 00:24:42,360
Oh. Well, we'll do it when you get back.
All right.
439
00:24:42,900 --> 00:24:45,240
Let's see. I'm going to be back and
forth a lot. I'm going to Boston,
440
00:24:45,420 --> 00:24:47,720
Philadelphia, L .A., St. Louis, Detroit.
441
00:24:48,140 --> 00:24:51,500
Gee, that's some big company you're
auditing. No, it's a halfback on the
442
00:24:51,500 --> 00:24:52,500
Vikings.
443
00:24:55,580 --> 00:24:56,940
How about the third?
444
00:24:57,660 --> 00:24:59,440
Third? Yeah, fine.
445
00:24:59,800 --> 00:25:00,800
Okay.
446
00:25:00,940 --> 00:25:03,100
Good. Now, how about the sixth?
35937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.