All language subtitles for hunter_s03e21_hot_pursuit_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:06,780 Looks like she hit the ground going about 90 miles an hour. Yeah, but she 2 00:00:06,780 --> 00:00:07,780 dead before that. 3 00:00:08,020 --> 00:00:09,020 Shot in the head. 4 00:00:11,040 --> 00:00:12,040 That one. 5 00:00:12,580 --> 00:00:14,180 Shut the whole thing down! 6 00:00:24,180 --> 00:00:28,620 What are her chances? 7 00:00:29,160 --> 00:00:30,760 She's into the ground, Sporty. She's dead. 8 00:01:53,230 --> 00:01:54,590 Are you happy? Huh? 9 00:01:55,010 --> 00:01:56,130 I mean, ask yourself. 10 00:01:56,490 --> 00:02:00,790 Are you happy? How can you be happy here with this city life hemmed in by 11 00:02:00,790 --> 00:02:02,590 concrete and glass and steel? 12 00:02:03,090 --> 00:02:06,010 Huh? Barking dogs just driving you mad. 13 00:02:06,550 --> 00:02:10,810 Neighbors all over the place just hemming you in, hemming you in. Huh? 14 00:02:10,810 --> 00:02:12,570 terrorized by animals and hoodlums. 15 00:02:12,810 --> 00:02:17,170 Well, of course you're not happy. It's driving you crazy. It's driving you 16 00:02:18,630 --> 00:02:20,710 Well, friends, here's the solution. 17 00:02:23,539 --> 00:02:26,380 Big Jack's Camperland. 18 00:02:26,720 --> 00:02:32,020 Whoa, where your fantasy of freedom becomes an RV reality. 19 00:02:32,540 --> 00:02:35,840 We've got four acres of fun and freedom here, folks. 20 00:02:36,440 --> 00:02:40,340 Motorhomes. We've got the biggest selection of country comfort cruisers 21 00:02:40,340 --> 00:02:41,340 side of the Mississippi. 22 00:02:41,620 --> 00:02:43,220 Whoop, how'd that get there? 23 00:02:43,540 --> 00:02:48,460 Big Jack's Camperland, open from 9 to midnight. Huh? You come and see us, you 24 00:02:48,460 --> 00:02:49,460 hear? 25 00:02:51,440 --> 00:02:52,440 Got the picture? 26 00:03:28,010 --> 00:03:29,970 See, at this DB, it's not our responsibility. 27 00:03:30,850 --> 00:03:33,230 Route 9's the dividing line between Palmdale and L .A. 28 00:03:33,470 --> 00:03:36,190 She does have a point there, Charlie. It all depends on what side of the road 29 00:03:36,190 --> 00:03:37,190 that body's laying on. 30 00:03:42,150 --> 00:03:44,190 Hello. Why, today of all days. 31 00:03:44,490 --> 00:03:46,290 Don't take this so personally now. Just relax. 32 00:03:46,890 --> 00:03:47,890 Hello, honey. 33 00:03:48,870 --> 00:03:50,150 How are things doing in Palmdale? 34 00:03:52,830 --> 00:03:54,050 Yeah, so, um... 35 00:03:54,430 --> 00:03:58,150 I hear we've got a DB up on Route 9, and there's some question as to whose side 36 00:03:58,150 --> 00:03:59,150 of the road she's on. 37 00:03:59,670 --> 00:04:00,890 Ah, okay. 38 00:04:01,770 --> 00:04:03,090 Ernie, a pleasure, as usual. 39 00:04:03,970 --> 00:04:04,970 Yeah, so long. 40 00:04:07,650 --> 00:04:10,350 Well, McCall, unless you want to drag that body to the other side of the road, 41 00:04:10,390 --> 00:04:11,390 she's all yours. 42 00:04:12,790 --> 00:04:13,790 Grace. 43 00:04:15,470 --> 00:04:16,470 What's the matter with her? 44 00:04:17,329 --> 00:04:19,850 Well, today's her birthday, Charlie. You screwed it up. 45 00:04:26,380 --> 00:04:27,500 This guy's really great, too. 46 00:04:28,080 --> 00:04:30,660 I take it you had a lunch date? I had a lunch date. 47 00:04:31,620 --> 00:04:32,620 Anybody I know? 48 00:04:32,760 --> 00:04:33,760 You wouldn't approve. 49 00:04:36,840 --> 00:04:38,820 So, what do we got this time? Another jerk attorney? 50 00:04:39,220 --> 00:04:41,340 What do you mean, another jerk attorney? 51 00:04:41,720 --> 00:04:44,480 What do you think, just because I date one attorney one time, you think those 52 00:04:44,480 --> 00:04:45,620 are the only kind of guys I date? 53 00:04:45,880 --> 00:04:46,880 No. 54 00:04:47,000 --> 00:04:48,280 That happens to be a doctor. 55 00:04:49,160 --> 00:04:53,200 And he's very successful and he's very busy, which means we don't have a lot of 56 00:04:53,200 --> 00:04:55,180 time together. Now we're not going to have any time together. 57 00:04:55,450 --> 00:04:56,349 I'll tell you what. 58 00:04:56,350 --> 00:04:59,110 I'll go on this little run, and you can stay with your doctor. 59 00:05:00,690 --> 00:05:01,690 Really? Sure. 60 00:05:02,450 --> 00:05:03,450 You cover? 61 00:05:03,470 --> 00:05:04,470 Sure. 62 00:05:07,310 --> 00:05:08,310 You're an angel. 63 00:05:09,110 --> 00:05:10,890 Take it easy on him. 64 00:05:42,830 --> 00:05:43,830 How you doing, Barney? 65 00:05:44,370 --> 00:05:45,370 Hi, Hunter. 66 00:05:47,710 --> 00:05:48,710 What's your name? 67 00:05:48,930 --> 00:05:50,850 No idea, Hunter, but they're running a prince. 68 00:05:51,710 --> 00:05:54,470 Searching from the marks on the ground, looks like she rolled about 60 feet. 69 00:05:54,970 --> 00:05:57,190 Looks like she hit the ground going about 90 miles an hour. 70 00:05:57,410 --> 00:05:58,970 Yeah, but she was dead before that. 71 00:05:59,450 --> 00:06:00,450 Shot in the head. 72 00:06:04,850 --> 00:06:09,690 Her name was Anita Fargo, alias Maria Fuego. First arrested May of 1985 on 73 00:06:09,690 --> 00:06:11,350 prostitution. She was 19 years of age. 74 00:06:12,859 --> 00:06:17,540 Then, six months later, Fargo was picked up again as Darlene Darling. 75 00:06:18,580 --> 00:06:22,020 God, I fuck the names on these girls. You know, I think I like this blonde 76 00:06:22,020 --> 00:06:23,060 better. Mm -hmm. 77 00:06:23,320 --> 00:06:25,840 Then again, that's Betty Blade. 78 00:06:26,340 --> 00:06:27,360 Betty Blade. 79 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 What a name. 80 00:06:29,300 --> 00:06:30,820 Is this the last we got on her? 81 00:06:31,600 --> 00:06:32,600 That's it. 82 00:06:32,620 --> 00:06:38,780 She was picked up with two other girls, Susan Dumont, alias Susie Q, and Mary 83 00:06:38,780 --> 00:06:40,560 Lukowski, alias Vicki Lake. 84 00:06:42,340 --> 00:06:44,220 Well, they were picked up near MacArthur Park. 85 00:06:44,580 --> 00:06:46,920 Tell you what, I'll go down there and talk to some of the working girls. 86 00:06:47,460 --> 00:06:49,360 I'm going to go with you and hold them while you enter again. 87 00:06:49,620 --> 00:06:50,620 What, are you lonely? 88 00:06:52,640 --> 00:06:54,300 No, you stay here and talk to Sporty. 89 00:06:56,500 --> 00:06:58,040 Sporty, that's a good idea. Drive carefully. 90 00:07:02,060 --> 00:07:03,060 Kirby, how you doing? 91 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Hi, Sergeant. 92 00:07:05,120 --> 00:07:06,120 Sporty, hi. 93 00:07:06,180 --> 00:07:07,300 Good afternoon, Sergeant. 94 00:07:07,520 --> 00:07:08,520 How you doing? 95 00:07:10,990 --> 00:07:15,310 I'm not interrupting a big important business meeting, am I? No interruption. 96 00:07:15,330 --> 00:07:17,450 I'm just boning up on a new tax law. 97 00:07:17,950 --> 00:07:21,050 Oh, trying to figure out how you can lay off some of Bogota's millions? 98 00:07:21,330 --> 00:07:27,190 Me? Bogota's millions? Are you crazy, Sergeant? I told you I don't have it. 99 00:07:27,190 --> 00:07:31,510 I wish I did, because it would be worth every cent just to get you to drop the 100 00:07:31,510 --> 00:07:33,390 subject. Consider it drops. 101 00:07:33,970 --> 00:07:34,970 I need some info. 102 00:07:35,310 --> 00:07:36,490 I need a barcode. 103 00:07:37,170 --> 00:07:38,170 She's a hooker. 104 00:07:38,330 --> 00:07:39,470 You don't say. 105 00:07:42,320 --> 00:07:44,060 Uh, yeah, I've seen her around. 106 00:07:44,280 --> 00:07:45,280 But not lately. 107 00:07:45,440 --> 00:07:46,440 Uh, what's she into? 108 00:07:46,840 --> 00:07:48,560 She's into the ground, Sporty. She's dead. 109 00:07:49,040 --> 00:07:51,540 You see, I'm looking for a couple of her co -workers. 110 00:07:51,820 --> 00:07:54,120 Uh, Susie Q and a Vicki Lake. 111 00:07:54,740 --> 00:07:58,140 Yeah, well, you know how these girls are, Sergeant. They come and they go. 112 00:07:58,440 --> 00:08:01,100 Every time you drag them into the station, they got a new name. 113 00:08:01,620 --> 00:08:04,180 But I will see what I can do. 114 00:08:05,280 --> 00:08:06,460 Sporty James Enterprises. 115 00:08:06,800 --> 00:08:09,640 Appreciate it, Sporty. Just doing my duty as a law -abiding... 116 00:08:11,400 --> 00:08:12,400 Miss, what a size. 117 00:08:14,160 --> 00:08:15,180 Thanks, Kirby. Hi. 118 00:08:16,660 --> 00:08:20,560 Where are you? I'm at a phone booth. I found Susie. Well, that's very fast 119 00:08:20,600 --> 00:08:21,600 McCall. Where'd you find her? 120 00:08:21,840 --> 00:08:25,380 I don't really have time to go into it, but get a load of this. She and Anita 121 00:08:25,380 --> 00:08:29,580 Fargo were working for a guy who runs RVs from here to San Francisco servicing 122 00:08:29,580 --> 00:08:31,580 truckers and traveling salesmen. 123 00:08:31,980 --> 00:08:32,980 You've got to be kidding. 124 00:08:33,220 --> 00:08:34,679 Uh -uh. That's just the beginning, too. 125 00:08:35,240 --> 00:08:38,840 Listen, she wants to talk, but she's real scared. Why don't you meet me at my 126 00:08:38,840 --> 00:08:40,820 house at 7 o 'clock tonight, okay? 127 00:08:41,039 --> 00:08:42,039 Yeah, see you there. 128 00:08:42,860 --> 00:08:43,860 Ta -ta. 129 00:10:22,830 --> 00:10:23,830 Yeah, officer down. 130 00:10:24,030 --> 00:10:26,990 Send an ambulance code 3 to 8534 Mesden Drive. 131 00:10:39,370 --> 00:10:40,930 Code blue, I see you. 132 00:10:41,130 --> 00:10:42,550 Code blue, I see you. 133 00:10:46,970 --> 00:10:48,930 If we're medicine, call the operator. 134 00:10:49,410 --> 00:10:51,710 I'm sorry, you can't come in here. You'll have to wait outside. 135 00:11:15,210 --> 00:11:16,670 Dr. Parker, 3 North, please. 136 00:11:28,250 --> 00:11:30,330 Physical therapist at 5 East, please. 137 00:11:33,690 --> 00:11:34,690 Any news? 138 00:11:34,850 --> 00:11:37,330 They just rolled Susan Dumont out. She's dead. 139 00:11:38,370 --> 00:11:41,230 Sergeant Hunter? Yes. I'm Dr. Lee. Dr. Lee. 140 00:11:41,470 --> 00:11:43,370 Sergeant McCall's in the intensive care unit. 141 00:11:43,570 --> 00:11:44,570 Her condition is critical. 142 00:11:44,990 --> 00:11:45,990 What are her chances? 143 00:11:46,150 --> 00:11:49,070 She has a bullet lodged between her third and fourth vertebrae. She's 144 00:11:49,070 --> 00:11:50,490 experiencing what we call spinal shock. 145 00:11:51,270 --> 00:11:52,430 She's paralyzed from the neck down. 146 00:11:52,790 --> 00:11:56,130 This might be temporary, caused by the swelling in the spinal cord, or the 147 00:11:56,130 --> 00:11:57,430 bullet might have caused permanent damage. 148 00:11:57,830 --> 00:11:58,830 Well, can't she operate? 149 00:11:59,890 --> 00:12:02,690 We won't know until the swelling goes down. That could take maybe a week. 150 00:12:02,890 --> 00:12:05,690 Doctor, is there any chance at all we can talk to her tonight? 151 00:12:05,950 --> 00:12:08,830 We'd like to know if she got a good look at whoever was that shot her. She's not 152 00:12:08,830 --> 00:12:10,490 in any condition to answer that question right now. 153 00:12:11,390 --> 00:12:12,610 I'll let you know when you can talk to her. 154 00:12:12,910 --> 00:12:16,250 Well, she could still be in some danger. I'd like to post a man outside of her 155 00:12:16,250 --> 00:12:17,069 door if I could. 156 00:12:17,070 --> 00:12:18,770 I'll speak with hospital administration immediately. 157 00:12:19,270 --> 00:12:20,270 Thank you. 158 00:12:20,630 --> 00:12:22,610 Need any help on this? No, I'm fine, Jonathan. 159 00:12:22,850 --> 00:12:24,190 Well, if you need anything, let me know. 160 00:12:24,850 --> 00:12:25,850 I appreciate that. 161 00:12:32,190 --> 00:12:33,230 Volunteer to 6 West. 162 00:12:37,470 --> 00:12:39,310 I just heard what happened, man. Is she all right? 163 00:12:39,570 --> 00:12:41,450 No, she's not, Sporty. She's in the ICU. 164 00:12:47,570 --> 00:12:50,490 God. Nurse administrator to pediatrician, please. 165 00:12:51,010 --> 00:12:56,870 About a year ago, some guy comes into town and starts checking out some of the 166 00:12:56,870 --> 00:12:57,869 Chaucer's girls. 167 00:12:57,870 --> 00:13:03,210 Now, none of the pimps took him seriously until they woke up one 168 00:13:03,290 --> 00:13:07,950 checked out their inventory, and realized that two or three dozen of some 169 00:13:07,950 --> 00:13:09,830 Chaucer's girls had disappeared. 170 00:13:13,130 --> 00:13:17,650 Sounds like the guy McCall was talking about. Does anybody know who this guy 171 00:13:17,750 --> 00:13:18,750 have a description of him? 172 00:13:18,970 --> 00:13:24,790 No, but from what I'm told, Nina Fargo, Sula Q, Vicki Lake, they all dropped out 173 00:13:24,790 --> 00:13:25,990 of sight about that time. 174 00:13:30,050 --> 00:13:32,530 Okay, Sporty, I appreciate the info. 175 00:13:32,790 --> 00:13:33,950 I better find Vicki Lake. 176 00:13:34,170 --> 00:13:39,430 Oh, oh, there's a brother out there who owes me a favor, a big favor. And if 177 00:13:39,430 --> 00:13:41,910 there's anybody who knows where Vicki Lake is... 178 00:13:42,160 --> 00:13:43,160 Omer does. 179 00:13:44,240 --> 00:13:47,480 Omer, huh? I didn't know he was back out on the street. Where can I find him? 180 00:14:00,900 --> 00:14:01,900 Omer, how you doing? 181 00:14:03,860 --> 00:14:04,860 Really? 182 00:14:05,960 --> 00:14:07,240 You're not still mad at me, are you? 183 00:14:08,500 --> 00:14:09,840 What are you looking for me for, Hunter? 184 00:14:10,250 --> 00:14:12,050 Well, actually, I'm looking for somebody you might know. 185 00:14:12,350 --> 00:14:14,470 And just who might that be? Vicki Lake. 186 00:14:15,070 --> 00:14:16,970 And you expect for me to help you find her? 187 00:14:17,410 --> 00:14:20,090 Someone's killed two of her friends over. She might be next. 188 00:14:20,590 --> 00:14:22,130 And you're not looking to bust her? 189 00:14:23,870 --> 00:14:25,190 Just want to help her? Yep. 190 00:14:26,870 --> 00:14:28,230 Tell me why I should believe you. 191 00:14:28,730 --> 00:14:33,730 People after Vicki, they shot my partner, Deedee McCall. She's in the 192 00:14:33,790 --> 00:14:34,910 paralyzed from the neck down. 193 00:14:37,750 --> 00:14:38,890 You think he's telling the truth? 194 00:14:40,970 --> 00:14:41,970 Okay, Hunter. 195 00:14:42,910 --> 00:14:46,010 There's a massage parlor over on Fremont and Hill. 196 00:14:46,670 --> 00:14:52,570 You can't miss her. She's a dirty blonde, real skinny, but she's got a 197 00:14:52,570 --> 00:14:53,570 profile. 198 00:14:56,410 --> 00:14:57,410 Thanks, Omar. 199 00:15:23,920 --> 00:15:25,480 Cover charge is 20 bucks 200 00:15:25,480 --> 00:15:31,380 Right 201 00:15:31,380 --> 00:15:36,320 this way 202 00:15:55,520 --> 00:15:56,520 That one. 203 00:16:25,450 --> 00:16:26,910 Okay, that's a minimum $10 tip. 204 00:16:28,370 --> 00:16:32,110 What are you going to do, bust me? Vicki, I understand you know a man who 205 00:16:32,110 --> 00:16:34,350 girls up and down the highway in motorhomes. Is that right? 206 00:16:36,390 --> 00:16:38,930 Look, come on, Vicki. I don't know if you know this or not, but your 207 00:16:38,930 --> 00:16:42,290 girlfriends, Anita Fargo and Susie Q, well, they're dead. 208 00:16:43,750 --> 00:16:45,550 You could be next. Now, come on, talk to me. 209 00:16:56,640 --> 00:17:01,140 Look, about a year ago, I had a fight with my pimp. 210 00:17:01,740 --> 00:17:04,640 And that's when I heard about this guy with the motorhomes. 211 00:17:04,859 --> 00:17:05,859 So I checked him out. 212 00:17:06,240 --> 00:17:07,800 He told me to meet him in Pershing Square. 213 00:17:08,579 --> 00:17:14,579 But he didn't come. He sent a woman named Flo. She was a working girl, maybe 214 00:17:14,619 --> 00:17:15,740 with a lot of miles on her. 215 00:17:16,660 --> 00:17:21,200 She said I'd be getting $1 ,000 a week, plus 20%. No pimps, no nothing. 216 00:17:22,079 --> 00:17:24,220 Just me and three other girls and a motorhome. 217 00:17:24,800 --> 00:17:25,960 I was on the road that night. 218 00:17:26,240 --> 00:17:27,240 How many motorhomes are these? 219 00:17:27,400 --> 00:17:28,500 I don't know, eight or nine, maybe. 220 00:17:29,280 --> 00:17:33,780 Flo was the manager. She followed us around, told us which road to take, 221 00:17:33,780 --> 00:17:34,619 to stop. 222 00:17:34,620 --> 00:17:38,440 She handled all the money, did she? Yeah, once a week she'd pay us whatever 223 00:17:38,440 --> 00:17:41,520 due and then put the rest in an envelope and leave. 224 00:17:42,460 --> 00:17:48,000 I saw her one time give the money to somebody in a big black robe, but I 225 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 see who was inside. 226 00:17:49,440 --> 00:17:52,180 What does Flo look like? Can you describe her to me? I don't know. She's 227 00:17:52,180 --> 00:17:54,520 hair. She's maybe 5 '6", 5 '7". 228 00:17:55,130 --> 00:17:57,510 Kind of heavy, maybe 130, 140. 229 00:17:59,050 --> 00:18:04,590 Oh, yeah, she's got a tattoo. It's a rose on her shoulder up near her back. 230 00:18:04,950 --> 00:18:07,030 What highways did they take? 231 00:18:07,610 --> 00:18:12,150 All of them major truck routes. All we had to do was just get on the CB and say 232 00:18:12,150 --> 00:18:15,530 the Wild Bunch was pulling into a truck stop and we'd be turning trucks like 233 00:18:15,530 --> 00:18:17,450 crazy. Wild Bunch? Yeah. 234 00:18:17,950 --> 00:18:19,750 Yeah, each RV had its own handle. 235 00:18:20,770 --> 00:18:22,890 Soft shoulder, hot pursuit, stuff like that. 236 00:18:23,469 --> 00:18:26,770 $1 ,000 a week and 20%. That's a lot of money, Vicki. 237 00:18:27,190 --> 00:18:28,190 Why'd you quit? 238 00:18:31,050 --> 00:18:32,290 Vicki, come on now. 239 00:18:33,290 --> 00:18:35,790 You're in danger. Your friends are dead. Talk to me here. 240 00:18:37,010 --> 00:18:38,010 Yeah, that's right. 241 00:18:38,270 --> 00:18:39,810 I am in danger, all right. 242 00:18:40,350 --> 00:18:41,350 Talking to you. 243 00:18:41,870 --> 00:18:43,830 I have answered all your questions. 244 00:18:44,550 --> 00:18:45,850 The well is dry. 245 00:18:55,210 --> 00:18:57,570 Name's Sergeant Rick Hunter. Metropolitan Homicide. 246 00:18:58,510 --> 00:19:00,450 You ought to get a hold of me. You know how it works. 247 00:19:07,090 --> 00:19:08,090 Sergeant, 248 00:19:15,070 --> 00:19:16,650 please don't ask her to talk too much. 249 00:19:17,130 --> 00:19:18,990 She's in pain and under a lot of medication. 250 00:19:19,770 --> 00:19:20,629 Thank you. 251 00:19:20,630 --> 00:19:22,830 Code blue. I see you. Code blue. 252 00:19:25,450 --> 00:19:27,990 Lynch to radiology. Dr. Lynch to radiology. 253 00:20:14,480 --> 00:20:15,600 Found Vicki Lake. 254 00:20:16,320 --> 00:20:17,520 Is Suzy okay? 255 00:20:18,800 --> 00:20:20,220 No, she didn't make it. 256 00:20:24,420 --> 00:20:26,240 Do you see the guy that did this? 257 00:20:28,660 --> 00:20:29,660 No. 258 00:20:31,020 --> 00:20:32,920 I didn't see much. 259 00:20:36,040 --> 00:20:37,880 Respiratory therapist to CCU. 260 00:20:38,560 --> 00:20:41,440 Respiratory therapist to CCU. You're going to be okay. 261 00:25:02,730 --> 00:25:05,950 Look, I'm very sorry. I'm backing up here. I misjudged the distance. 262 00:25:06,550 --> 00:25:08,070 Yeah, well, you ought to be more careful. 263 00:25:08,570 --> 00:25:10,710 Hey, Ginger, it's cold in here. Shut the door. 264 00:25:11,110 --> 00:25:12,870 Look, why don't you come on in, huh? 265 00:25:13,950 --> 00:25:14,950 Yeah. 266 00:25:17,010 --> 00:25:20,730 I'm very sorry about your motor home. I thoroughly intend to pay for it. It's a 267 00:25:20,730 --> 00:25:21,409 small debt. 268 00:25:21,410 --> 00:25:22,189 Oh, really? 269 00:25:22,190 --> 00:25:23,190 Hi. 270 00:25:25,940 --> 00:25:30,420 Yeah, I'd like to forego my insurance if that's okay with you, and maybe we 271 00:25:30,420 --> 00:25:34,160 could exchange phone numbers and addresses. You can send me the bill. 272 00:25:34,160 --> 00:25:37,340 long as it's nothing serious, let's just forget it. No, no, I insist on paying 273 00:25:37,340 --> 00:25:40,760 for it. It was my fault, and after all, I should pay for it. Look, honey, I 274 00:25:40,760 --> 00:25:43,520 don't own this rig, and to tell you the truth, I really don't think the owner 275 00:25:43,520 --> 00:25:45,040 wants to exchange addresses with you. 276 00:25:45,260 --> 00:25:48,200 So, uh, since it's not a big dent, let's forget about it, okay? 277 00:25:48,960 --> 00:25:49,960 Accidents happen. 278 00:25:57,260 --> 00:25:58,199 Like to stick around? 279 00:25:58,200 --> 00:26:00,280 Stay for a drink. Yeah, maybe have a drink. 280 00:26:02,540 --> 00:26:09,020 Well, maybe under normal circumstances I'd do that, but... The accident shook 281 00:26:09,020 --> 00:26:10,020 up a little bit. Thanks. 282 00:27:22,960 --> 00:27:23,960 Good morning, Connor. 283 00:27:24,160 --> 00:27:25,360 Listen, do me a favor, will you? 284 00:27:26,420 --> 00:27:28,400 I need an address for the following phone number. 285 00:27:29,080 --> 00:27:32,760 555 -555 -7843. 286 00:27:58,920 --> 00:28:02,500 Sergeant Hunter, I got the information on that RV you asked about. Great. 287 00:28:02,740 --> 00:28:07,320 Yeah, it's registered to Bay Industries, Post Office Box 6629, Hollywood. 288 00:28:07,600 --> 00:28:10,960 Post Office Box? Jimmy, I need an address. Post Office Box won't do. 289 00:28:11,200 --> 00:28:12,200 I'll get right on it. 290 00:29:23,790 --> 00:29:24,649 Hi, it's Nicholson. 291 00:29:24,650 --> 00:29:27,750 Yeah, Nick, it's Hunter. I'm looking for a prostitute. Last time she was 292 00:29:27,750 --> 00:29:28,930 arrested was June of 86. 293 00:29:29,230 --> 00:29:31,310 Name is Florence Keen, K -E -A -N. 294 00:29:32,090 --> 00:29:33,990 She's connected with the people at Shopping Call. 295 00:29:34,590 --> 00:29:35,990 I'll get back to you as soon as I got something. 296 00:29:36,230 --> 00:29:39,030 Great, appreciate it. I'm in the computer room now, so buzz me right 297 00:29:39,030 --> 00:29:40,030 through. 298 00:29:41,230 --> 00:29:42,230 Hunter. 299 00:29:47,030 --> 00:29:48,030 Hunter. 300 00:29:50,230 --> 00:29:51,430 Yeah, Wayne, great. 301 00:29:53,870 --> 00:29:56,910 terrific. That helps me out very much. 302 00:30:26,320 --> 00:30:28,460 I was walking down the hall and the door was open. 303 00:30:28,680 --> 00:30:31,940 Saw the two bodies there and that's when I called you. Yeah, you'd better go to 304 00:30:31,940 --> 00:30:34,900 the hospital and have that x -ray. Yeah, I'll get right on it. You listen to 305 00:30:34,900 --> 00:30:36,300 what the man says, you take it easy. 306 00:30:37,980 --> 00:30:39,940 The DB's name is Mary Lukowski. 307 00:30:40,640 --> 00:30:43,940 Whoever shot her was standing behind that door when she came in and shot her 308 00:30:43,940 --> 00:30:44,940 the back. 309 00:30:45,500 --> 00:30:49,420 Ambrose, Mary Lukowski is the real name of a hooker by the name of Vicki Lake. 310 00:30:49,800 --> 00:30:51,160 That is not Vicki Lake. 311 00:30:57,390 --> 00:31:00,650 I already told you, she hasn't been here since the last time you came in. 312 00:31:01,690 --> 00:31:02,910 Hey, what do you think you're doing? 313 00:31:03,590 --> 00:31:06,390 Hey! Hey, you just can't come barging in a place like this. 314 00:31:07,210 --> 00:31:08,210 Get out. 315 00:31:10,830 --> 00:31:14,910 Jerk. Look, I'll do my best, Sergeant, but I got a feeling that Vicki is long 316 00:31:14,910 --> 00:31:18,490 gone. Now, look here, Gordon. Vicki knows an awful lot. That's why they're 317 00:31:18,490 --> 00:31:21,110 her. Do me a favor, will you? Stay with me on this? You know I will. 318 00:31:21,450 --> 00:31:22,450 Thanks. 319 00:31:37,160 --> 00:31:40,940 So when I checked out the address I had for Bay Industries, I realized it was an 320 00:31:40,940 --> 00:31:41,940 abandoned building. 321 00:31:42,880 --> 00:31:48,680 Well, then I'd ask myself, what would Sergeant McCall do in a situation like 322 00:31:48,680 --> 00:31:49,680 this? 323 00:31:51,400 --> 00:31:56,080 She'd get out the old wrapping paper and send them a package to the post office 324 00:31:56,080 --> 00:31:57,080 box. 325 00:34:03,480 --> 00:34:04,540 Sorry, no solicitors. 326 00:34:06,860 --> 00:34:09,020 Look, Phil, I don't care what you're selling. I don't want any. 327 00:34:12,120 --> 00:34:15,940 I was wondering if you could answer a question for me. How is it that a little 328 00:34:15,940 --> 00:34:20,440 office like this could house what appears to be one of California's 329 00:34:20,440 --> 00:34:22,860 conglomerates? I just work here, mister. 330 00:34:23,699 --> 00:34:24,699 Can I talk to your boss? 331 00:34:24,940 --> 00:34:27,600 You got a warrant? Because if you don't, I'll have to talk to you. 332 00:34:30,659 --> 00:34:31,659 Freewheeling wholesale. 333 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 Could you hold, please? 334 00:34:36,000 --> 00:34:39,179 Are you just going to stand there? Because if you are, I'm going to hang 335 00:34:41,780 --> 00:34:44,540 You've got five companies in an office that big, Jack. 336 00:34:44,960 --> 00:34:48,219 One of them belongs to your wife, Louise Hemmings. The rest belong to a John 337 00:34:48,219 --> 00:34:51,659 Arthur Hemmings. That is you, isn't it? Mr. Hemmings' corporate holdings are a 338 00:34:51,659 --> 00:34:52,659 matter of public record. 339 00:34:53,739 --> 00:34:57,220 This is some kind of a... You're also running hookers up and down Interstate 5 340 00:34:57,220 --> 00:34:59,440 and motorhomes, Jack. That is a damn lie. 341 00:35:00,620 --> 00:35:04,980 It's also slander. Now... I run an honest business, and I've got a good 342 00:35:04,980 --> 00:35:05,939 this community. 343 00:35:05,940 --> 00:35:08,480 Unless you're here to arrest me, I want you out of my office. 344 00:35:08,840 --> 00:35:10,820 You're a pimp, and you're a murderer, Jack. 345 00:35:11,040 --> 00:35:13,760 You paid some punk to shoot my partner, and now I'm going to get you. 346 00:35:14,400 --> 00:35:16,020 You get out of my office. 347 00:35:16,940 --> 00:35:17,940 Certainly. 348 00:35:18,400 --> 00:35:21,200 You've given new meaning to the term recreational vehicle, Jack. 349 00:35:22,340 --> 00:35:23,440 Call me when you want to confess. 350 00:35:25,300 --> 00:35:26,300 Nice shoes. 351 00:36:02,760 --> 00:36:05,160 You heard me. Shut the whole thing down. 352 00:36:08,200 --> 00:36:09,860 Florence. Florence, listen! 353 00:36:10,500 --> 00:36:14,840 You work for me. Now you get rid of the girls and get the RVs back in here. 354 00:36:18,480 --> 00:36:20,580 What the hell about Anita Fargo and Susie Q? 355 00:36:22,660 --> 00:36:24,260 Do whatever you want. 356 00:36:24,820 --> 00:36:29,760 Just get rid of those stinking hookers and make sure you and the vehicles are 357 00:36:29,760 --> 00:36:30,760 back here tonight. 358 00:36:33,230 --> 00:36:35,810 You got friends at City Hall. Would you use them and get the cop off my back? 359 00:36:40,850 --> 00:36:43,750 Yeah, yeah, I know, Hunter, but we've got to be careful about this because you 360 00:36:43,750 --> 00:36:47,630 know what this sounds like. It sounds like an officer harassing an innocent 361 00:36:47,630 --> 00:36:49,370 citizen without just cause. 362 00:36:49,990 --> 00:36:53,450 Well, look, I'm just trying to get the guy to make an estate, Charlie. You know 363 00:36:53,450 --> 00:36:54,249 that. Come on. 364 00:36:54,250 --> 00:36:57,310 Meanwhile, Big Jack's got one of the commissioners dumping on us. 365 00:36:57,730 --> 00:36:59,150 Now, I agree with your theory. 366 00:37:00,070 --> 00:37:01,070 Let's just hope it works. 367 00:37:01,510 --> 00:37:02,328 You know... 368 00:37:02,330 --> 00:37:04,190 You look like my cat after a bad night. 369 00:37:05,130 --> 00:37:06,130 Care, boss? 370 00:37:06,810 --> 00:37:08,030 Go home and get some sleep. 371 00:37:16,330 --> 00:37:17,330 Sergeant Hunter? 372 00:37:17,970 --> 00:37:21,190 I'm Laura Decker. I saw you today at Big Jack's. Yeah. 373 00:37:21,530 --> 00:37:23,070 Well, I heard what you said to him. 374 00:37:23,490 --> 00:37:25,290 I took this stuff from his office. 375 00:37:25,870 --> 00:37:27,630 I want to help you get him. Why's that? 376 00:37:28,570 --> 00:37:30,030 He killed my father. 377 00:37:33,589 --> 00:37:37,350 Dad and Mom were going to see America, but they had so much trouble with that 378 00:37:37,350 --> 00:37:38,350 damned RV. 379 00:37:39,090 --> 00:37:40,550 Dad finally had it checked out. 380 00:37:40,810 --> 00:37:43,250 It turns out it had been sold at least once before. 381 00:37:44,810 --> 00:37:45,810 Dad sued. 382 00:37:46,770 --> 00:37:50,790 And right in the middle of the trial, he had a heart attack and died. 383 00:37:53,230 --> 00:37:57,910 I canceled a trip I planned to Paris and got a job with Big Jack, hoping I'd 384 00:37:57,910 --> 00:37:59,550 find some way to make him pay for what he did. 385 00:38:03,630 --> 00:38:07,450 When you came in today, I decided I'd found the way. 386 00:38:10,070 --> 00:38:12,250 These are his in -house originals. 387 00:38:13,650 --> 00:38:15,430 They haven't been doctored yet by a CPA. 388 00:38:15,890 --> 00:38:17,390 You mean the guy in his office? 389 00:38:17,650 --> 00:38:18,750 Yeah, Roger Adler. 390 00:38:19,270 --> 00:38:22,170 Big Jack pays him a lot of money to make sure everything adds up. 391 00:38:22,410 --> 00:38:26,250 Now, what about Big Jack's wife, Louise? Now, she's on record as the owner of 392 00:38:26,250 --> 00:38:27,250 one of his businesses. 393 00:38:27,730 --> 00:38:28,990 Probably a tax scam. 394 00:38:29,830 --> 00:38:34,270 Louise is a real cheap -looking bimbo who can't balance her checkbook, let 395 00:38:34,270 --> 00:38:35,270 run a company. 396 00:38:35,610 --> 00:38:36,790 She's in New York right now. 397 00:38:37,030 --> 00:38:40,250 Jack sends her away a couple of times a year to help support the fashion 398 00:38:40,250 --> 00:38:41,250 industry. 399 00:38:41,530 --> 00:38:42,530 Okay. 400 00:38:45,150 --> 00:38:46,150 This is good. 401 00:38:46,510 --> 00:38:47,510 Do you have any cream? 402 00:38:47,790 --> 00:38:48,790 Yeah, I'll get it for you. 403 00:38:52,910 --> 00:38:56,950 Jack finds out these files are missing, he's gonna come looking for you. 404 00:38:57,470 --> 00:39:00,870 I highly suggest you not go back to your house until this whole thing blows 405 00:39:00,870 --> 00:39:02,430 over, so you might as well stay here. 406 00:39:02,730 --> 00:39:07,130 Oh, thanks. That's really nice of you, but I can't. 407 00:39:07,730 --> 00:39:08,730 I'd be imposing. 408 00:39:08,910 --> 00:39:10,990 Well, you don't have much choice, honey. You're in danger. 409 00:39:13,670 --> 00:39:14,670 Just excuse me. 410 00:39:17,390 --> 00:39:18,390 Yellow. 411 00:39:21,190 --> 00:39:23,890 Great. I'll pick you up at the precinct in about 20 minutes. 412 00:39:25,520 --> 00:39:27,440 I'm going to go out for about an hour, hour and a half. 413 00:39:27,680 --> 00:39:30,920 If anybody phones, don't answer it. If anybody knocks on the door, call the 414 00:39:30,920 --> 00:39:32,580 police. Nobody knows I'm here. 415 00:39:32,860 --> 00:39:34,760 That's fine. Just do as I say. I'll be right back. 416 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 Nice neighborhood, huh? 417 00:39:43,580 --> 00:39:44,580 What do you expect? 418 00:39:44,740 --> 00:39:47,040 She's probably pulling in $80 ,000 a year. 419 00:39:47,460 --> 00:39:48,700 And all that's tax -free. 420 00:39:56,970 --> 00:39:57,970 Yeah, that's flow. 421 00:40:51,649 --> 00:40:53,850 Dead. This is L -56. 422 00:40:54,390 --> 00:40:56,530 I've got a 187 victim. 423 00:40:56,930 --> 00:41:01,970 Suspect last seen driving a late model sedan with the left rear taillight out. 424 00:41:02,170 --> 00:41:06,770 Last seen headed east on Green Craig Avenue near Cantor. 425 00:42:21,640 --> 00:42:24,560 Do you know it's 5 a .m.? 426 00:42:24,560 --> 00:42:29,540 Who's initials are these? 427 00:42:30,220 --> 00:42:31,320 Bank inspectors. 428 00:42:32,080 --> 00:42:35,860 Dealers buy their inventories with borrowed money. Then when they sell a 429 00:42:35,860 --> 00:42:37,640 an RV in this case, they repay the bank. 430 00:42:38,060 --> 00:42:41,560 The inspectors' initials tell the bank that the vehicle's still on the lot, 431 00:42:41,640 --> 00:42:42,640 unsold. 432 00:42:44,460 --> 00:42:49,300 All these loan agreements show that the RVs were sold before, a week before. 433 00:42:50,090 --> 00:42:51,310 These pages were initial. 434 00:42:53,170 --> 00:42:55,390 We got him. He's operating out of trust. 435 00:42:55,630 --> 00:42:56,630 What do you mean? 436 00:42:57,030 --> 00:42:59,530 He's selling RVs, and he's not giving the bank their money. 437 00:43:00,390 --> 00:43:03,030 It probably amounts to millions of the bank's dollars. 438 00:43:03,570 --> 00:43:07,130 Big Jack plays the stock market all day long. I've heard him buying options, 439 00:43:07,270 --> 00:43:11,430 commodities, war. Rick, if we take this to the bank, we've got him. If we take 440 00:43:11,430 --> 00:43:13,370 this to the bank, he'll be arrested for theft. 441 00:43:13,730 --> 00:43:17,110 Let me ask you a question. What happens to Big Jack's business if his RVs stop 442 00:43:17,110 --> 00:43:18,110 coming in? 443 00:43:18,890 --> 00:43:20,650 Well, this whole scam depends on turnover. 444 00:43:21,310 --> 00:43:23,130 RVs coming in as fast as they're going out. 445 00:43:24,170 --> 00:43:27,810 You cut off his supply, and he's had it. Where does the supply come from? 446 00:43:28,050 --> 00:43:30,950 They're all from Country Comfort down in San Diego. They've got a big plant 447 00:43:30,950 --> 00:43:32,930 right near the border in El Mirage. Okay. 448 00:43:33,950 --> 00:43:37,810 I'm going to the hospital, and then I'm going to El Mirage for some sleep. 449 00:43:49,130 --> 00:43:50,130 Sergeant McCall come out and play? 450 00:43:52,130 --> 00:43:53,130 Hi. 451 00:43:53,490 --> 00:43:54,490 How you doing? 452 00:43:55,810 --> 00:43:56,810 Okay. 453 00:43:58,130 --> 00:44:00,890 You know, you may not see me tomorrow. I got to go to San Diego. 454 00:44:02,310 --> 00:44:03,310 Why San Diego? 455 00:44:04,910 --> 00:44:07,750 Well, I'll talk to you about that when I get back from San Diego. 456 00:44:08,730 --> 00:44:09,730 How's it going? 457 00:44:10,790 --> 00:44:12,710 I can't feel anything yet, you know. 458 00:44:15,310 --> 00:44:18,890 Well, the doctor said it'd take about a week for all the swelling to clear up. 459 00:44:20,910 --> 00:44:21,910 Then what? 460 00:44:24,110 --> 00:44:25,550 Dr. Parker, 3 North. 461 00:44:26,550 --> 00:44:28,390 Dr. Parker, 3 North, please. 462 00:44:32,950 --> 00:44:34,050 You're gonna be all right. 463 00:44:57,100 --> 00:45:01,660 This is L -56. I'm in pursuit of an ADW suspect driving a late model red sedan. 464 00:45:01,880 --> 00:45:03,700 License plate number one, Peter Charlie. 465 00:45:03,900 --> 00:45:05,300 Echo 421. 466 00:45:05,860 --> 00:45:10,580 I need immediate backup at Mason Drive and Spring Street. 467 00:45:10,880 --> 00:45:11,880 L -56 out. 37603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.