Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,450 --> 00:00:05,750
You better pray to God nothing happened
to Hunter, because if it has, I'm going
2
00:00:05,750 --> 00:00:07,450
to be on your back 24 hours a day.
3
00:00:07,650 --> 00:00:10,290
Well, I don't want you flying solo, so
I'm going to assign you a new partner.
4
00:00:10,570 --> 00:00:14,350
Kitty and Dee Dee, we sound like a tap
dance act. We're going to work just
5
00:00:14,350 --> 00:00:15,730
together. Want to bet?
6
00:00:16,129 --> 00:00:19,210
Do you always come on like the last reel
in a John Wayne movie?
7
00:00:19,630 --> 00:00:20,630
Hold it!
8
00:00:21,190 --> 00:00:22,190
Are you nuts?
9
00:00:22,310 --> 00:00:23,510
I'm going to kill a cop?
10
00:00:24,010 --> 00:00:28,710
Yeah. Until official notification of
death, Hunter is my partner.
11
00:00:29,170 --> 00:00:30,570
Died about 10 o 'clock this morning.
12
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
That's it.
13
00:02:43,600 --> 00:02:44,800
He must have come out of here.
14
00:02:45,040 --> 00:02:46,600
Hey, this guy went down hard.
15
00:02:47,340 --> 00:02:49,140
How could he be alive like that?
16
00:02:49,560 --> 00:02:50,560
Kind of blessings.
17
00:02:50,580 --> 00:02:51,580
He can't be far.
18
00:02:52,060 --> 00:02:53,060
Spread out.
19
00:02:54,100 --> 00:02:55,980
Who is he? The Terminator?
20
00:02:57,200 --> 00:02:59,820
How could a guy get back up just like
that?
21
00:03:50,209 --> 00:03:53,010
Hunter. Oh, it's practically dawn.
22
00:03:53,290 --> 00:03:55,970
What are you doing? I thought you
decided to stay over up there.
23
00:03:58,790 --> 00:03:59,790
Wait a minute.
24
00:04:02,310 --> 00:04:03,310
Where are you?
25
00:04:04,150 --> 00:04:05,150
What?
26
00:04:05,210 --> 00:04:06,210
Wait, wait.
27
00:04:07,290 --> 00:04:08,290
What'd you say?
28
00:04:10,750 --> 00:04:12,110
All right, stay right there, okay?
29
00:04:12,790 --> 00:04:13,790
I'm gonna be right there.
30
00:04:15,490 --> 00:04:16,490
Hunter?
31
00:04:57,930 --> 00:04:58,930
Thank you.
32
00:05:38,350 --> 00:05:39,350
Hey, look at this.
33
00:05:45,610 --> 00:05:46,610
What do you got there?
34
00:05:47,090 --> 00:05:48,650
Nothing. Just some old jacket. Let me
see it.
35
00:05:50,130 --> 00:05:51,790
You're kind of young for a bag lady,
aren't you?
36
00:05:52,830 --> 00:05:56,790
I'm a cop. Let me see it. I'm sorry. I'm
sorry. I didn't... It was just floating
37
00:05:56,790 --> 00:05:57,790
here.
38
00:08:11,580 --> 00:08:12,580
Get your hands up.
39
00:08:13,380 --> 00:08:14,380
Come on, move.
40
00:08:24,180 --> 00:08:25,660
Who are you and what are you doing here?
41
00:08:28,920 --> 00:08:30,620
She came in here with a gun in her hand.
42
00:08:31,100 --> 00:08:32,100
She must be a cop.
43
00:08:32,419 --> 00:08:35,559
She saw me and she's got to go. Are you
nuts?
44
00:08:35,900 --> 00:08:37,039
Going to kill a cop?
45
00:08:37,260 --> 00:08:38,260
Yeah.
46
00:08:57,219 --> 00:08:58,219
Thank you.
47
00:08:58,280 --> 00:08:59,380
There's a lot of damage in there.
48
00:09:00,360 --> 00:09:01,360
I don't know what happened.
49
00:09:01,860 --> 00:09:03,400
I'm surprised I didn't wake up dead.
50
00:09:04,120 --> 00:09:06,980
So we got one dead body and then one guy
bleeding on the street somewhere.
51
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
What about Hunter?
52
00:09:08,780 --> 00:09:11,860
I put out an APB on his car, but nobody
in the department knows where he's been
53
00:09:11,860 --> 00:09:12,860
or what he's been up to.
54
00:09:13,120 --> 00:09:16,380
Uh, yesterday he went up to the federal
penitentiary in Folsom.
55
00:09:16,620 --> 00:09:18,860
What was he doing up there? Did it have
anything to do with this?
56
00:09:19,220 --> 00:09:20,820
No, no, I don't think so.
57
00:09:21,160 --> 00:09:23,780
I just went to go visit some friend of
his dad. He said...
58
00:09:24,720 --> 00:09:27,780
Been in there since Hunter was 15. These
played ball together or something.
59
00:09:28,580 --> 00:09:29,960
What do you think they were looking for
here?
60
00:09:30,860 --> 00:09:34,780
Whatever it is, Captain, it can't be too
big. The lining on Hunter's jacket was
61
00:09:34,780 --> 00:09:35,780
ripped to shreds.
62
00:09:35,940 --> 00:09:39,660
Maybe it's just a coincidence. Maybe
these two guys busted in because they
63
00:09:39,660 --> 00:09:41,140
noticed his car was missing all night.
64
00:09:41,340 --> 00:09:42,340
I don't think so.
65
00:09:43,160 --> 00:09:46,200
These were the guys that got him. They
used his keys to get into the house.
66
00:09:46,540 --> 00:09:49,200
That means they had plenty of time to
talk to him before they came over here.
67
00:09:49,680 --> 00:09:51,960
If he wasn't carrying what they were
looking for... Captain, he's alive.
68
00:09:52,600 --> 00:09:55,540
I know he's alive. Otherwise, I would
have found him floating in his jacket.
69
00:09:55,760 --> 00:09:57,080
Why the hell didn't you call in?
70
00:09:57,600 --> 00:09:58,940
Now, what kind of procedure is that?
71
00:09:59,240 --> 00:10:01,100
Not calling for backup when you have an
officer in distress?
72
00:10:01,500 --> 00:10:03,880
I didn't know what kind of trouble he
was in. We hung up.
73
00:10:04,080 --> 00:10:05,700
It was quick. I don't know.
74
00:10:07,640 --> 00:10:09,160
You sure you don't want to go to the
hospital?
75
00:10:09,440 --> 00:10:11,380
No, I'm gonna be all right. I want to
keep looking for him.
76
00:10:12,140 --> 00:10:13,140
I know you do.
77
00:10:13,420 --> 00:10:16,020
That's why I didn't say go home and get
some rest. Give me a break.
78
00:10:16,560 --> 00:10:17,860
I'm trying to be a nice guy here.
79
00:10:36,330 --> 00:10:40,890
Excuse me for not standing, Sergeant,
but, you know, my system is recovering
80
00:10:40,890 --> 00:10:43,190
from a shock of major proportion.
81
00:10:43,690 --> 00:10:44,690
What's wrong?
82
00:10:45,610 --> 00:10:47,070
This is what's wrong.
83
00:10:47,350 --> 00:10:49,570
You'll get me up at the crack of dawn.
84
00:10:50,170 --> 00:10:55,270
Practically noon, Sporty. Not in my time
zone, Sergeant. I work the streets, and
85
00:10:55,270 --> 00:10:57,090
the streets don't sleep for nobody.
86
00:10:57,550 --> 00:11:00,050
Look, I got a problem here.
87
00:11:01,010 --> 00:11:03,150
Something happened to Hunter.
88
00:11:03,910 --> 00:11:05,150
I don't know what.
89
00:11:05,640 --> 00:11:10,480
Hunter, I mean, nobody gets to that guy
unless he knows about it. You positive
90
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
he's in trouble?
91
00:11:11,580 --> 00:11:15,740
He gave me a distress call real early
this morning from San Pedro. By the time
92
00:11:15,740 --> 00:11:16,860
got down there, he was gone.
93
00:11:17,400 --> 00:11:19,520
I went to his house. Two guys were
ripping it apart.
94
00:11:19,960 --> 00:11:23,540
They jumped me, knocked me out. When I
came to, one of the guys had been shot
95
00:11:23,540 --> 00:11:27,800
dead. We don't have anything on him in
our file. That's why I came to you. His
96
00:11:27,800 --> 00:11:29,880
ID says his name is Ray Deavers.
97
00:11:30,380 --> 00:11:32,600
Ah, you've come to the right thought.
98
00:11:33,340 --> 00:11:36,620
The name Ray Davis just passed through
my office the other night.
99
00:11:37,140 --> 00:11:38,140
Well, what's his story?
100
00:11:38,380 --> 00:11:42,960
The dude's bad news. He's out of New
York, and he's got a rap sheet of about
101
00:11:42,960 --> 00:11:47,420
miles long. What's he doing in L .A.? He
cracks heads. He breaks arms. He just
102
00:11:47,420 --> 00:11:48,760
generally keeps folks in line.
103
00:11:49,040 --> 00:11:52,500
He works for a high roller by the name
of Shaughnessy.
104
00:11:52,960 --> 00:11:55,220
Mick Shaughnessy? Yeah, you heard of
him, huh?
105
00:11:56,000 --> 00:11:57,120
Yeah, nothing good.
106
00:11:57,360 --> 00:12:00,680
You got that right. If Shaughnessy is
after Hunter, then you're talking about
107
00:12:00,680 --> 00:12:02,880
more trouble. You're talking about
sudden death.
108
00:12:05,100 --> 00:12:07,920
Look, Sporny, do me a favor. Put the
word out on the street, all right?
109
00:12:08,820 --> 00:12:12,580
If you hear anything about Hunter at
all, anything at all, you call me.
110
00:12:12,820 --> 00:12:13,820
No favor, Sergeant.
111
00:12:14,100 --> 00:12:17,420
Hunter happens to be my second favorite
police sergeant.
112
00:12:17,700 --> 00:12:19,740
I'd have every ear on the street tuned
in.
113
00:12:31,240 --> 00:12:32,460
Hey, Jilly, where's Mick?
114
00:12:33,020 --> 00:12:36,080
He's inside spending this week's take on
his little kitty cat.
115
00:12:36,420 --> 00:12:39,140
Oh, yeah? Well, there was a cop in the
club a half hour ago looking for him.
116
00:12:39,260 --> 00:12:40,159
Hunter's partner.
117
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
What?
118
00:12:41,880 --> 00:12:42,900
There she is now.
119
00:12:43,920 --> 00:12:45,060
This chick operates.
120
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
Hold it, hold it, hold it.
121
00:12:47,160 --> 00:12:48,420
Not now, not here.
122
00:12:49,480 --> 00:12:50,480
Later.
123
00:13:04,140 --> 00:13:07,080
I love it. Give her that one. This is a
gorgeous, gorgeous dress.
124
00:13:07,300 --> 00:13:09,380
It really looks wonderful on you, but so
does the green.
125
00:13:09,640 --> 00:13:11,600
Oh, I don't know, Mick. I can't decide.
126
00:13:12,020 --> 00:13:14,820
What decide? Take them both. Give them
both to her. What about the purple?
127
00:13:15,260 --> 00:13:18,400
Take them all. Don't argue with him,
sweetie. I think you ought to pass on
128
00:13:18,400 --> 00:13:19,820
purple. It'll clash with your eyes.
129
00:13:21,800 --> 00:13:23,320
But who'll be looking there, right?
130
00:13:26,320 --> 00:13:28,620
Lady, what's your problem?
131
00:13:28,880 --> 00:13:30,940
I want to know what my partner, Rick
Hunter, is.
132
00:13:31,440 --> 00:13:34,320
He's been missing since last night, and
I think you had something to do with
133
00:13:34,320 --> 00:13:36,340
that. Lady, are you crazy?
134
00:13:37,240 --> 00:13:39,120
What are you coming here bothering me
like this for?
135
00:13:39,700 --> 00:13:42,060
Ray Devers turned up dead at Hunter's
house this morning.
136
00:13:43,180 --> 00:13:44,760
I believe Ray worked for you.
137
00:13:45,160 --> 00:13:46,800
Please, can we take this into my office?
138
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
Matter of fact, can I see a badge or
some kind of ID, please? Nick, why is
139
00:13:50,000 --> 00:13:53,200
doing this? Don't worry about it, honey,
okay? I'll take care of everything. You
140
00:13:53,200 --> 00:13:56,420
just put all this stuff on my charge,
you grab a cab, and I'll call you later.
141
00:14:04,120 --> 00:14:08,840
Otherwise, read me my rights and pull me
in. Then my lawyer and you can butt
142
00:14:08,840 --> 00:14:11,700
heads. Otherwise, you better be careful
what you are shouting into the
143
00:14:11,700 --> 00:14:14,760
atmosphere, or you're going to be
looking down the business end of a libel
144
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
Oh,
145
00:14:16,940 --> 00:14:18,300
check all my businesses.
146
00:14:18,540 --> 00:14:20,960
I never had any great divas on any
payroll.
147
00:14:21,300 --> 00:14:23,520
I'm going to find out what you had your
men searching for.
148
00:14:24,320 --> 00:14:27,620
You better pray to God nothing happened
to Hunter, because if it has, I'm going
149
00:14:27,620 --> 00:14:29,300
to be on your back 24 hours a day.
150
00:14:30,800 --> 00:14:32,180
I'm going to nail you, Shaughnessy.
151
00:14:37,640 --> 00:14:41,060
Hey, I'm sorry, Nick. I tried to warn
you, but she beat me. She knows that
152
00:14:41,060 --> 00:14:41,899
looking for something.
153
00:14:41,900 --> 00:14:44,000
As long as she doesn't know what it is,
who cares?
154
00:14:44,280 --> 00:14:45,740
Oh, thanks for the good thought.
155
00:14:46,220 --> 00:14:49,960
Go find out what she knows. Go get Sid
and find out right now. Come on, move
156
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
You got it.
157
00:15:19,020 --> 00:15:20,020
Drop the gun, Al.
158
00:15:20,400 --> 00:15:21,400
Kitty.
159
00:15:21,800 --> 00:15:23,220
I said drop it.
160
00:15:27,760 --> 00:15:28,800
Drop yours, lady.
161
00:15:29,920 --> 00:15:31,560
Sergeant O 'Hearn, Hollenbeck Division.
162
00:15:33,140 --> 00:15:34,180
Nice to see you.
163
00:15:36,920 --> 00:15:39,020
Mick paid $400 for these pumps.
164
00:15:39,760 --> 00:15:41,180
It's just gonna break his heart.
165
00:15:47,880 --> 00:15:51,340
men who tried to jump me, work for
Shaughnessy, and so did the man they
166
00:15:51,340 --> 00:15:53,040
dead at Hunter's house. Well, I agree.
167
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
He's our best lead.
168
00:15:55,260 --> 00:15:58,020
But I don't think we're going to get the
D .A. to buy us lunch and listen to
169
00:15:58,020 --> 00:15:59,020
that.
170
00:15:59,080 --> 00:16:02,500
If the two of them stay dummied up,
there's no way to prove that Shaughnessy
171
00:16:02,500 --> 00:16:06,100
gave the order. Well, I'm not going to
sit around and wait for the D .A. Oh, I
172
00:16:06,100 --> 00:16:08,800
don't want you flying solo with a
dangerous crud like that, so I'm going
173
00:16:08,800 --> 00:16:10,400
assign you a new partner. I have a
partner.
174
00:16:11,440 --> 00:16:15,420
Until official notification of death,
Hunter is my partner.
175
00:16:15,700 --> 00:16:16,700
It's temporary.
176
00:16:18,120 --> 00:16:21,220
I don't want you falling too far across
the rule book because of your personal
177
00:16:21,220 --> 00:16:25,080
involvement. Now, this Sergeant O 'Hearn
from Hollenbeck Division has been
178
00:16:25,080 --> 00:16:27,980
working on Shaughnessy for a while now.
No way.
179
00:16:28,780 --> 00:16:30,920
Look, I spoke to her captain this
morning.
180
00:16:31,300 --> 00:16:33,240
He tells me Kitty is a fine cop.
181
00:16:33,480 --> 00:16:35,620
She has been undercover for a couple of
years now.
182
00:16:35,960 --> 00:16:40,560
Kitty? Kitty and Dee Dee? We sound like
a tap dance act. Captain, give me a
183
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
break, huh?
184
00:16:41,780 --> 00:16:42,780
I've seen her.
185
00:16:43,240 --> 00:16:46,300
I'm going to be busy looking for Hunter.
She's going to be busy doing her nails.
186
00:16:46,560 --> 00:16:47,640
What is it with you?
187
00:16:47,930 --> 00:16:51,050
She got you out of a jam this morning,
not to mention blowing her cover doing
188
00:16:51,050 --> 00:16:54,610
it. Now, she must have worked quite a
while to get that close to Shaughnessy.
189
00:16:54,610 --> 00:16:55,810
She knows him inside and out.
190
00:16:56,410 --> 00:16:57,610
There's a news bulletin.
191
00:16:57,990 --> 00:17:00,930
I'm going to keep those two goons you
busted this morning going through the
192
00:17:00,930 --> 00:17:02,670
revolving doors as long as possible.
193
00:17:03,410 --> 00:17:06,970
If we keep them away from Shaughnessy,
it'll keep the heat off O 'Hearn. Now,
194
00:17:06,990 --> 00:17:08,950
you're not having a problem working with
a woman, are you?
195
00:17:10,970 --> 00:17:11,970
Captain, come on.
196
00:17:12,130 --> 00:17:13,609
Well, she's not going to be doing her
nails.
197
00:17:15,290 --> 00:17:16,290
Want to bet?
198
00:17:38,190 --> 00:17:40,530
Yeah, there you are. Thought maybe you'd
taken off for lunch or something.
199
00:17:41,050 --> 00:17:43,690
No, I was just having a talk with the
captain.
200
00:17:44,090 --> 00:17:45,170
Well, what do you think?
201
00:17:46,430 --> 00:17:47,189
About what?
202
00:17:47,190 --> 00:17:48,690
The case. You think you can handle it?
203
00:17:49,950 --> 00:17:53,570
Yeah. I made a copy of everything we
have on Shaughnessy. You should read it
204
00:17:53,570 --> 00:17:54,570
when you get a chance.
205
00:17:55,450 --> 00:17:57,010
What is it? Is it life history?
206
00:17:57,350 --> 00:17:58,490
Just the illegal part.
207
00:17:59,210 --> 00:18:03,150
About a year ago, my captain put
together a task force on organized
208
00:18:03,570 --> 00:18:06,830
Every rock we turned over had one of
Shaughnessy's men hiding under it.
209
00:18:07,720 --> 00:18:10,720
Well, if Shaughnessy's so dirty, why
haven't you been able to bust him?
210
00:18:10,720 --> 00:18:12,220
we can't tie him to anything directly.
211
00:18:12,580 --> 00:18:16,100
His flunkies do all the hands -on stuff
and keep him insulated.
212
00:18:17,280 --> 00:18:20,480
With a rap file this thick, there has to
be an opening somewhere.
213
00:18:21,340 --> 00:18:22,520
We almost had one.
214
00:18:22,760 --> 00:18:26,900
The main man in Shaughnessy's
organization, he was ready to testify
215
00:18:26,900 --> 00:18:29,880
in exchange for a reduced charge on an
extortion rap.
216
00:18:30,220 --> 00:18:33,860
And? The guy skipped bail. We didn't
know where he was for a week.
217
00:18:34,060 --> 00:18:36,020
Found him floating face down in the
harbor.
218
00:18:36,520 --> 00:18:39,220
Since then, not a peep out of anybody
working for Shaughnessy.
219
00:18:40,100 --> 00:18:44,180
Well, listen, I don't care how much
muscle Shaughnessy has.
220
00:18:44,480 --> 00:18:46,080
Yes, Hunter, we'll get him.
221
00:18:46,560 --> 00:18:47,539
You know something?
222
00:18:47,540 --> 00:18:48,980
We're going to work just great together.
223
00:18:51,000 --> 00:18:52,240
What makes you say that?
224
00:18:52,580 --> 00:18:53,580
Our colors.
225
00:18:53,780 --> 00:18:54,880
That's a good contrast.
226
00:18:55,360 --> 00:18:56,620
You're winter, I'm spring.
227
00:19:07,370 --> 00:19:10,130
and make Shaughnessy stable for about
two months now.
228
00:19:12,090 --> 00:19:14,330
Half that time he's been moaning and
groaning about Hunter.
229
00:19:15,010 --> 00:19:17,010
Whatever he's doing the other half of
this time.
230
00:19:17,310 --> 00:19:18,310
Yeah.
231
00:19:18,510 --> 00:19:19,690
Picture likes as women.
232
00:19:20,670 --> 00:19:22,830
That's how I was able to convince my
captain to let me go in.
233
00:19:23,670 --> 00:19:27,590
And after a couple of surveillances, it
was easy to see what made Shaughnessy
234
00:19:27,590 --> 00:19:28,710
roll over like a puppy.
235
00:19:30,090 --> 00:19:33,350
So, I got the department to pop for this
$800 dress.
236
00:19:34,570 --> 00:19:35,570
Norma Kamali.
237
00:19:35,730 --> 00:19:37,510
Yeah, cut really tight right in here.
238
00:19:38,290 --> 00:19:41,310
Hey, you know what? You would look great
in her stuff.
239
00:19:41,510 --> 00:19:43,890
You should really try. Oh, what was that
you were saying about Shaughnessy?
240
00:19:44,130 --> 00:19:45,130
Oh, right.
241
00:19:45,250 --> 00:19:49,290
So, um, went down to his club, chased
away the right amount of guys, let Mick
242
00:19:49,290 --> 00:19:52,690
see how much of me was leg, he honed in,
this led to that, that led to this.
243
00:19:54,150 --> 00:19:55,970
Tough job, but somebody has to do it,
right?
244
00:19:56,170 --> 00:19:57,170
Something like that.
245
00:19:58,310 --> 00:20:01,950
Look, Dee, I don't know you, but I've
heard about you.
246
00:20:02,430 --> 00:20:04,130
Your rep with the department is damn
good.
247
00:20:05,010 --> 00:20:07,570
And I know you're pretty bummed out
about what may have happened to your
248
00:20:07,570 --> 00:20:09,910
partner, so you call it.
249
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
I just want to help.
250
00:20:11,990 --> 00:20:15,170
Look, I'm sorry if I've been a little on
edge lately. It's just this whole thing
251
00:20:15,170 --> 00:20:17,410
has been, well, you know.
252
00:20:19,490 --> 00:20:22,930
I understand how difficult it is to work
yourself into somebody's confidence,
253
00:20:22,990 --> 00:20:25,990
and I do appreciate the fact that you
put yourself on the line for me this
254
00:20:25,990 --> 00:20:26,990
morning.
255
00:20:27,850 --> 00:20:28,850
Thank you.
256
00:20:28,910 --> 00:20:30,490
We're going to find out what happened to
Rick.
257
00:20:32,200 --> 00:20:33,280
Would you mind driving?
258
00:20:33,960 --> 00:20:34,919
No, why?
259
00:20:34,920 --> 00:20:36,420
Because I wanna fix these nails.
260
00:21:11,820 --> 00:21:13,340
I don't know if you got a chance to read
the report.
261
00:21:14,260 --> 00:21:17,880
I think one of the guys who was
searching Hunter's house took a bad hit.
262
00:21:18,640 --> 00:21:22,160
There haven't been any reports from any
local hospitals or doctors as of yet,
263
00:21:22,200 --> 00:21:25,100
but if that guy was hurt bad enough to
need help, he might want to try and find
264
00:21:25,100 --> 00:21:29,320
a doctor who would forget he pulled a
bullet out of someone, you know what I
265
00:21:29,320 --> 00:21:31,500
mean? You think we still haven't found
what they were after?
266
00:21:32,320 --> 00:21:35,380
That place was pretty messed up when I
got there, and they hadn't left, so I
267
00:21:35,380 --> 00:21:36,680
definitely interrupted their search.
268
00:21:37,660 --> 00:21:39,060
I don't know how you can tell.
269
00:21:39,580 --> 00:21:40,600
Rick isn't exactly Mr.
270
00:21:40,800 --> 00:21:41,800
Immaculate.
271
00:21:42,060 --> 00:21:43,060
You know Hunter?
272
00:21:43,280 --> 00:21:44,340
Yeah, sure.
273
00:21:44,780 --> 00:21:48,120
A few years ago when he was on loan to
our division with that string of
274
00:21:48,120 --> 00:21:49,120
prostitute murders.
275
00:21:49,480 --> 00:21:51,040
We got together and compared notes.
276
00:21:52,100 --> 00:21:54,240
This led to that. That led to this.
277
00:21:55,440 --> 00:21:57,880
Hey, you know, this is a great color,
isn't it?
278
00:21:58,940 --> 00:22:00,640
Yeah, it's very nice.
279
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
Something wrong?
280
00:22:12,780 --> 00:22:13,780
Yeah.
281
00:22:14,040 --> 00:22:16,100
I got the feeling we were being
followed.
282
00:22:16,740 --> 00:22:17,740
A black Ferrari?
283
00:22:18,240 --> 00:22:21,920
Yeah. I thought so too, but he pulled
off about three blocks back.
284
00:22:49,850 --> 00:22:50,850
Uh,
285
00:22:52,690 --> 00:22:53,690
Kitty?
286
00:22:54,750 --> 00:22:56,350
Sorry, it's not intentional.
287
00:22:58,870 --> 00:22:59,870
God help me.
288
00:23:02,810 --> 00:23:03,930
How you doing, T -Bone?
289
00:23:08,770 --> 00:23:09,770
T -Bone!
290
00:23:11,050 --> 00:23:13,110
Give it a rest, will you? Listen up.
291
00:23:13,630 --> 00:23:16,050
I'm talking to you and just looking over
there.
292
00:23:16,430 --> 00:23:17,770
I need the name of a doctor.
293
00:23:18,130 --> 00:23:20,090
Look in the phone book on that, MD.
294
00:23:20,670 --> 00:23:24,150
I'm talking about a doctor who doesn't
remember when he patches up a knife
295
00:23:24,150 --> 00:23:26,210
wound, stitches up a bullet hole, you
know what I mean?
296
00:23:26,830 --> 00:23:27,830
Not me.
297
00:23:28,230 --> 00:23:33,730
I'm an upright, law -abiding citizen
who's a member of the Plumbers Union
298
00:23:33,730 --> 00:23:35,150
767.
299
00:23:36,390 --> 00:23:38,210
The union handles all my medical.
300
00:23:38,720 --> 00:23:42,740
The only union you belong to is that
group of idiots that help you push dope
301
00:23:42,740 --> 00:23:46,300
over on 10th Street. Now, you listen to
me for a minute. Things are gonna start
302
00:23:46,300 --> 00:23:49,980
to get a lot worse for you before they
get better. Now, I want names, and I
303
00:23:49,980 --> 00:23:51,420
them now, so start talking.
304
00:23:58,040 --> 00:24:01,460
Do you always come on like the last reel
in a John Wayne movie?
305
00:24:02,020 --> 00:24:03,600
I got what I wanted, didn't I?
306
00:24:04,240 --> 00:24:07,900
It just never worked that way. You
fascinate me.
307
00:24:09,740 --> 00:24:13,380
Okay, we got a Dr. Stevens works out of
a clinic in the Mission District. I
308
00:24:13,380 --> 00:24:16,480
mean, crosses Pete Tomlin's off the
list. He was set up last week for
309
00:24:16,840 --> 00:24:17,799
Got a Dr.
310
00:24:17,800 --> 00:24:18,800
Panghurst on credit.
311
00:24:18,840 --> 00:24:19,960
Panghurst, that's the guy.
312
00:24:20,380 --> 00:24:22,620
You know it? I'm sure Mick mentioned him
once.
313
00:24:23,400 --> 00:24:25,720
I've heard the name. I'm almost positive
it's from Mick.
314
00:24:26,360 --> 00:24:28,340
One of his guys got cut up in a fight.
315
00:24:28,540 --> 00:24:30,580
They needed someone that wouldn't report
it to the police.
316
00:24:30,980 --> 00:24:33,000
I'm sure Panghurst is the one that they
called.
317
00:24:33,380 --> 00:24:34,380
Let's get an appointment.
318
00:24:39,340 --> 00:24:40,400
No black Ferraris.
319
00:24:56,180 --> 00:24:57,480
Dr. Panger's office.
320
00:24:57,920 --> 00:24:59,880
Let me speak to the doctor. Would you
like to make an appointment?
321
00:25:00,220 --> 00:25:01,880
No, I don't want no damned appointment.
322
00:25:02,160 --> 00:25:03,800
Dr. Panger's with a patient right now.
323
00:25:04,720 --> 00:25:06,780
Tell him Cyrus Williams is on the phone.
324
00:25:08,620 --> 00:25:11,520
I said T -Bone. Very well, Mr. Tyrone. T
-Bone!
325
00:25:11,780 --> 00:25:14,180
Dr. Pankhurst is very busy with a
patient. Just get in!
326
00:25:14,580 --> 00:25:15,580
Please hold.
327
00:25:18,880 --> 00:25:19,880
What's your problem?
328
00:25:23,740 --> 00:25:24,740
Dr.
329
00:25:25,180 --> 00:25:26,460
Pankhurst will be right with you, sir.
330
00:25:58,540 --> 00:26:01,640
No, really. I'd rather wait for Dr.
Pankhurst. Well, he's running a little
331
00:26:01,640 --> 00:26:04,020
behind. I'd be willing to take you right
now, however.
332
00:26:04,400 --> 00:26:06,340
You haven't been to us before, so I
don't think it matters.
333
00:26:06,800 --> 00:26:07,799
Excuse me.
334
00:26:07,800 --> 00:26:11,040
I think she said she'd like to wait for
Dr. Pankhurst.
335
00:26:17,120 --> 00:26:20,000
You think he's hard up for what?
336
00:26:21,360 --> 00:26:22,940
Just a little friendly sparring.
337
00:26:24,630 --> 00:26:27,970
Peg, could you make an appointment for
Mrs. Atherton to come back the same time
338
00:26:27,970 --> 00:26:30,030
next week, please? And we'll see how
it's going.
339
00:26:32,350 --> 00:26:35,230
Miss, uh... O 'Hearn?
340
00:26:36,550 --> 00:26:37,790
Would you appear to come this way,
please?
341
00:26:41,710 --> 00:26:42,710
Excuse me, Doctor.
342
00:26:43,450 --> 00:26:45,030
You wouldn't mind if I joined you, would
you?
343
00:26:54,990 --> 00:26:58,030
In case you'd like to know who
recommended you, Doctor, it was T -Bone
344
00:27:01,450 --> 00:27:04,070
Maybe we ought to try another name.
345
00:27:04,330 --> 00:27:05,730
How about Mick Shaughnessy?
346
00:27:07,390 --> 00:27:08,930
Well, yes, I certainly know Mr.
347
00:27:09,190 --> 00:27:10,190
Shaughnessy.
348
00:27:12,590 --> 00:27:13,590
What's this about?
349
00:27:13,830 --> 00:27:15,750
It's about doing patchwork for
criminals.
350
00:27:16,910 --> 00:27:20,010
I hear you'll fix somebody up no
questions asked. I thought perhaps you
351
00:27:20,010 --> 00:27:23,430
have done that recently, say, for
somebody who works for Big Mick
352
00:27:23,950 --> 00:27:27,390
How dare you come in here and accuse me
of anything illegal?
353
00:27:27,650 --> 00:27:29,950
I'm a well -respected professional in my
field.
354
00:27:30,150 --> 00:27:33,390
Well, we'll determine that as soon as we
run a report and see what turns up.
355
00:27:33,750 --> 00:27:37,290
See if maybe you practiced anywhere else
in the country. Say, like the city that
356
00:27:37,290 --> 00:27:38,290
Shaughnessy came from.
357
00:27:39,270 --> 00:27:40,270
Detroit?
358
00:27:41,370 --> 00:27:42,410
Yeah, how about that?
359
00:27:42,950 --> 00:27:44,610
You wouldn't be from Detroit, would you,
Doctor?
360
00:27:45,410 --> 00:27:46,410
Yes, I would.
361
00:27:47,710 --> 00:27:51,350
And I find this entire conversation to
be disgusting and insulting.
362
00:27:52,500 --> 00:27:55,780
My attorney is Harv Kitchell at Abrams
Young and Kitchell, and if you have
363
00:27:55,780 --> 00:27:57,860
anything further to say, I suggest you
say it to him.
364
00:27:58,440 --> 00:28:02,000
You may be involved in the disappearance
of a police detective, doctor.
365
00:28:03,260 --> 00:28:04,400
That doesn't go away.
366
00:28:05,880 --> 00:28:06,900
And neither do I.
367
00:28:14,560 --> 00:28:15,700
Thanks for seeing us, doctor.
368
00:28:16,080 --> 00:28:17,260
We'll call ahead next time.
369
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
Well, that was quick.
370
00:28:27,840 --> 00:28:29,260
Glad nothing too big was the matter.
371
00:28:29,800 --> 00:28:31,400
Was Dr. Panger's worth the wait?
372
00:28:31,920 --> 00:28:32,960
He was terrific.
373
00:28:33,980 --> 00:28:35,520
Maybe I'll see you next time.
374
00:28:36,600 --> 00:28:37,600
Get sick soon.
375
00:28:41,160 --> 00:28:44,920
I don't know if dropping on everyone
like a load of wet cement is the way to
376
00:28:44,920 --> 00:28:46,240
handle things across the board.
377
00:28:47,260 --> 00:28:49,240
Sometimes that's the way I like to work,
all right?
378
00:28:49,900 --> 00:28:50,960
Whatever works for you.
379
00:28:51,640 --> 00:28:53,440
I prefer the soft protection.
380
00:28:54,410 --> 00:28:58,590
I can use a doctor touch, too, if I...
What am I talking about here? Listen,
381
00:28:58,770 --> 00:29:02,610
that doctor might be able to lead us to
Hunter. So, yes, I'm going to push hard
382
00:29:02,610 --> 00:29:04,150
to try to force him into making a move.
383
00:29:04,770 --> 00:29:06,010
Speaking of...
384
00:29:06,010 --> 00:29:15,650
He's
385
00:29:15,650 --> 00:29:16,650
running to somebody.
386
00:30:39,850 --> 00:30:42,330
Well, give me a break. How was I
supposed to catch a Porsche?
387
00:30:44,450 --> 00:30:46,470
Hang a U -Wing. Take me back to the
doctor's office.
388
00:30:54,990 --> 00:30:57,690
Sorry, Kitty. Your sunglasses aren't in
the examination room either.
389
00:30:58,310 --> 00:30:59,830
Oh, maybe I left them at Neiman Market.
390
00:31:00,370 --> 00:31:01,370
Hope not.
391
00:31:02,430 --> 00:31:03,810
Next time I should buy two pair.
392
00:31:04,060 --> 00:31:06,660
One to wear and one just to lose, the
way I keep misplaced.
393
00:31:06,900 --> 00:31:07,759
Well, Dr.
394
00:31:07,760 --> 00:31:10,080
Panghurst isn't here. Maybe he found
them and put them someplace.
395
00:31:10,920 --> 00:31:12,280
Maybe he's going to bring them with him
tonight.
396
00:31:12,780 --> 00:31:16,680
Well, thanks again. You've been too
kind. Wait a minute. You're seeing Dave
397
00:31:16,680 --> 00:31:18,260
tonight? We're having dinner.
398
00:31:18,920 --> 00:31:19,920
Well, lucky Dave.
399
00:31:21,220 --> 00:31:22,220
Aren't you sweet?
400
00:31:22,660 --> 00:31:23,660
Dave's a good guy.
401
00:31:23,940 --> 00:31:25,540
You seem like a good guy, too.
402
00:31:27,120 --> 00:31:29,780
Well, you'd know more about that if you
had dinner with me tonight.
403
00:31:31,000 --> 00:31:32,400
What would I tell Dave?
404
00:31:33,280 --> 00:31:34,280
You'll think it's something.
405
00:31:35,000 --> 00:31:37,180
You should always get a second opinion
in matters like this.
406
00:31:38,640 --> 00:31:43,160
Well, it's tempting, but he's going to
be gone all day. I have no way to
407
00:31:43,500 --> 00:31:44,780
He's supposed to pick me up at 8.
408
00:31:45,380 --> 00:31:46,380
Well, you could leave a note.
409
00:31:46,720 --> 00:31:48,640
I couldn't do that. That would be rude.
410
00:31:49,420 --> 00:31:50,420
I tell you what.
411
00:31:51,200 --> 00:31:53,560
I could beep him. Then he'll call in.
412
00:31:54,260 --> 00:31:55,920
Maybe this is just getting too
complicated.
413
00:31:56,340 --> 00:31:59,780
No, no, really. We beep him all the
time. He'll call right in.
414
00:32:00,880 --> 00:32:05,700
Look, I have to take care of a patient
right now, so when he calls in, I'll
415
00:32:05,700 --> 00:32:06,700
Peck put the call in here.
416
00:32:07,480 --> 00:32:08,680
Then you and I will talk about tonight.
417
00:32:09,700 --> 00:32:10,700
Sounds good.
418
00:32:14,060 --> 00:32:16,920
L -57, we have a patch through from
Officer O 'Hearn.
419
00:32:17,560 --> 00:32:19,020
This is L -57, go ahead.
420
00:32:19,300 --> 00:32:23,320
Dee Dee, they're going to beep him. He
should be calling in in the next 10, 15
421
00:32:23,320 --> 00:32:26,440
minutes. Great, that'll give me time to
put a trace on the phone.
422
00:32:27,880 --> 00:32:31,340
So? How is he? He's not going to die, is
he? I mean, he can't die yet.
423
00:32:31,780 --> 00:32:34,800
I'm surprised he's doing as well as he
is. The man should be in a hospital.
424
00:32:35,420 --> 00:32:36,420
Oh, yeah.
425
00:32:37,180 --> 00:32:39,960
Maybe I'll make a donation and open a
wing at Cedars. That way I can keep
426
00:32:39,960 --> 00:32:42,920
everybody there that I'm trying to get
information out of. You say you've got
427
00:32:42,920 --> 00:32:45,060
keep the man alive. Let me give you a
medical opinion.
428
00:32:45,640 --> 00:32:47,180
You keep him here in this place.
429
00:32:47,400 --> 00:32:48,940
I'm not so sure he's going to make it.
430
00:32:49,540 --> 00:32:53,460
Well, how about giving him another shot
of that, what is it, sodium pentothal
431
00:32:53,460 --> 00:32:55,960
stuff? Any more of that stuff, you're
going to turn him into a zombie.
432
00:32:56,560 --> 00:33:00,460
He gave you what you wanted to know. He
told you he mailed himself a package,
433
00:33:00,520 --> 00:33:04,760
registered mail. What else do you need?
I need the package, stupid. That's what
434
00:33:04,760 --> 00:33:06,780
I need. And I need him to get it for me.
435
00:33:27,440 --> 00:33:28,480
Hello, Dr. Panghurst?
436
00:33:28,740 --> 00:33:31,460
Yes. This is Detective Sergeant O
'Hearn, Doctor.
437
00:33:32,620 --> 00:33:33,620
I see.
438
00:33:34,800 --> 00:33:35,459
Where's Dr.
439
00:33:35,460 --> 00:33:37,880
Donaldson? He was sweet enough to place
the call for me.
440
00:33:38,580 --> 00:33:41,040
I really think you and I should meet and
have a talk, Doctor.
441
00:33:41,820 --> 00:33:42,820
Yes, I do, too.
442
00:33:43,840 --> 00:33:47,620
Do everything you can for Evelyn, and
I'll be there as soon as possible.
443
00:33:47,920 --> 00:33:51,080
By the way, I think you should know
Shaughnessy is throwing you to the
444
00:33:52,480 --> 00:33:54,100
Maybe he needs a scapegoat?
445
00:33:54,740 --> 00:33:55,740
Someone he can sacrifice?
446
00:33:57,090 --> 00:34:01,610
Maybe he wants us on your trail instead
of his, wasting time investigating the
447
00:34:01,610 --> 00:34:02,610
wrong guy.
448
00:34:03,150 --> 00:34:05,430
All right, I'll be at the hospital right
away.
449
00:34:14,750 --> 00:34:19,190
I did my darndest to get him on the
line. Only the prefix 565, it's in the
450
00:34:19,190 --> 00:34:20,190
Piedmont district.
451
00:34:20,949 --> 00:34:22,909
Shaughnessy owns a warehouse in
Piedmont.
452
00:34:23,750 --> 00:34:24,750
Let's go.
453
00:34:27,350 --> 00:34:29,969
Okay, got you. Backup is on the way. I'm
coming down myself.
454
00:34:34,030 --> 00:34:38,850
I want black and whites rolling to a
warehouse at 724 Edmonton. It's backup
455
00:34:38,850 --> 00:34:41,210
L57. I want them there before I leave
the building.
456
00:34:43,429 --> 00:34:44,989
Special Agent Ringerman? Yes.
457
00:34:45,590 --> 00:34:49,090
I'm sorry. I know you're here to see me,
but something has just come up. It has
458
00:34:49,090 --> 00:34:50,810
to do with the possible homicide of a
police officer.
459
00:34:51,010 --> 00:34:51,569
I understand.
460
00:34:51,570 --> 00:34:53,050
Perhaps I could speak with somebody
else.
461
00:34:53,600 --> 00:34:56,780
I'll have them send you up to see Deputy
Chief Weiler. I'm sure he can help you
462
00:34:56,780 --> 00:34:57,880
with whatever you need. Thanks a lot.
463
00:36:10,510 --> 00:36:11,770
He was here. What?
464
00:36:12,070 --> 00:36:13,250
They had Hunter here.
465
00:36:13,870 --> 00:36:15,850
This is Sam. They picked him up on the
beach.
466
00:36:16,150 --> 00:36:17,150
Then he's alive.
467
00:36:18,630 --> 00:36:20,350
Why would they be keeping him alive?
468
00:36:21,050 --> 00:36:22,510
And how did they know to move him?
469
00:36:22,730 --> 00:36:23,730
I don't know.
470
00:36:25,190 --> 00:36:26,190
There's our backup.
471
00:36:43,690 --> 00:36:44,690
Okay, Barney, thanks.
472
00:36:45,410 --> 00:36:47,890
Do me a favor. Will you call the
captain, give him the news?
473
00:36:49,550 --> 00:36:50,550
Thank you.
474
00:36:52,590 --> 00:36:53,610
That was the M .E.
475
00:36:54,070 --> 00:36:57,190
They ran a test. They say it was
definitely Hunter's blood type on the
476
00:36:58,450 --> 00:36:59,450
Yeah, but why?
477
00:37:00,170 --> 00:37:03,070
Why would Mick Shaughnessy need to keep
Hunter alive so badly?
478
00:37:04,570 --> 00:37:06,430
I don't know, but I tell you what.
479
00:37:07,310 --> 00:37:09,190
I'm going to take a trip on up to
Folsom.
480
00:37:09,790 --> 00:37:12,970
I thought he went up there to visit an
old friend of his father's. I was with
481
00:37:12,970 --> 00:37:16,290
Hunter Friday night until he went up to
that prison, so maybe whatever happened
482
00:37:16,290 --> 00:37:18,970
to him started up there. I don't know,
but it's worth a shot.
483
00:37:19,710 --> 00:37:20,710
You want to go for a trip?
484
00:37:21,630 --> 00:37:24,110
No, I think I can do better if I give
big old Mick a call.
485
00:37:24,750 --> 00:37:25,770
What are you talking about?
486
00:37:26,270 --> 00:37:27,550
Folsom's just a shot in the dark.
487
00:37:28,150 --> 00:37:30,670
Shaughnessy isn't. We know he's in this
up to his teeth.
488
00:37:31,010 --> 00:37:34,190
Kitty, you don't even know if you have a
cover anymore. As long as Sid and Al
489
00:37:34,190 --> 00:37:35,470
haven't been released, I'm cool.
490
00:37:36,110 --> 00:37:38,110
Mick knows me as Dipsy Kitty O 'Hearn.
491
00:37:38,670 --> 00:37:40,430
Believe me, I know how to work this guy.
492
00:37:41,230 --> 00:37:42,450
I don't think it's the way to go.
493
00:37:42,690 --> 00:37:44,410
Dee Dee, I appreciate the concern.
494
00:37:44,890 --> 00:37:46,330
I think this is our best shot.
495
00:37:48,310 --> 00:37:49,310
All right, be careful.
496
00:38:24,010 --> 00:38:25,010
This is L -57.
497
00:38:25,350 --> 00:38:27,490
You have a call from a Mr. Arnold James.
498
00:38:27,830 --> 00:38:28,830
Says it's urgent.
499
00:38:29,950 --> 00:38:30,950
Patch him through.
500
00:38:32,010 --> 00:38:35,950
Sergeant, it's me. And I've got some
news you might like to hear.
501
00:38:36,450 --> 00:38:42,090
Shoot. Our friend McShaughnessy, he's
got some heavy -duty action going down
502
00:38:42,090 --> 00:38:44,190
a warehouse he has in the Piedmont area.
503
00:38:44,730 --> 00:38:47,230
Sporty, you're a prince, but we already
checked that out.
504
00:38:47,890 --> 00:38:49,710
He busted the warehouse. No hunter.
505
00:38:50,230 --> 00:38:52,610
Look, I'm driving up to Fulton to check
out a lead.
506
00:38:53,230 --> 00:38:56,330
Sergeant Kitty O 'Hearn's going to
handle things down here for me. Kitty O
507
00:38:56,330 --> 00:38:59,910
'Hearn, number three on my all -time
list of favorite police sergeants?
508
00:39:00,250 --> 00:39:03,690
I'll check with her if I hear something.
But I've got a lot of friends that
509
00:39:03,690 --> 00:39:05,050
folks will give my best.
510
00:39:05,410 --> 00:39:07,050
Is one of them named Murray DeLeo?
511
00:39:07,310 --> 00:39:11,510
I never met the guy, but I'll tell you
one thing. If Murray DeLeo ever decides
512
00:39:11,510 --> 00:39:15,650
to talk, the mafia in the U .S. of A
will shut down completely.
513
00:39:17,670 --> 00:39:20,970
Sporty, you have just been promoted to
king. You just gave me the key I've been
514
00:39:20,970 --> 00:39:22,010
looking for. Thank you.
515
00:39:22,799 --> 00:39:25,660
Well, I always knew I was a king, but,
you know, I'm glad you found it out,
516
00:39:37,520 --> 00:39:38,520
Thank you.
517
00:39:40,860 --> 00:39:43,340
Sergeant, can you give a call to Los
Angeles Metropolitan Police?
518
00:39:44,220 --> 00:39:45,360
I'm here to see Maury DeLeo.
519
00:39:46,160 --> 00:39:47,160
DeLeo?
520
00:39:47,700 --> 00:39:49,880
Number 877797B.
521
00:39:50,560 --> 00:39:52,240
Sign here. Put your badge and ID number.
522
00:39:57,500 --> 00:39:59,980
He's been moved from his cell block to
the infirmary.
523
00:40:04,740 --> 00:40:05,740
Baby! Yeah, Connie!
524
00:40:06,480 --> 00:40:08,120
I was just coming to see you.
525
00:40:08,560 --> 00:40:10,960
I called the club and left a message for
you. I know. I just checked and I found
526
00:40:10,960 --> 00:40:13,640
out. You know, I've been worried sick
about you. I've been looking all over
527
00:40:13,640 --> 00:40:16,260
place for you. Well, it's just been so
insane. I mean, first that thing at the
528
00:40:16,260 --> 00:40:19,180
underground, and then I got home and
found out my mom was sick. Gee, I hope
529
00:40:19,180 --> 00:40:20,600
nothing's serious. Get in, honey.
530
00:40:24,120 --> 00:40:25,120
Hello, Kitty.
531
00:40:26,760 --> 00:40:29,480
Isn't this nice, huh?
532
00:40:31,280 --> 00:40:32,280
Sid and Al are back.
533
00:40:34,920 --> 00:40:36,240
And guess what they told me?
534
00:40:39,080 --> 00:40:40,080
I'll take care of that.
535
00:40:43,300 --> 00:40:44,300
Oh, wow.
536
00:40:47,760 --> 00:40:48,860
Now I gotta hurt you.
537
00:40:56,720 --> 00:40:59,340
I'm Sergeant McCall. I'm looking for
Maury DeLeo.
538
00:40:59,980 --> 00:41:02,900
Oh, uh, Mr. DeLeo died about 10 o 'clock
this morning.
539
00:41:03,240 --> 00:41:04,640
He's been sick for quite some time.
540
00:41:06,880 --> 00:41:07,880
Thank you.
541
00:41:09,589 --> 00:41:10,589
Sergeant McCall.
542
00:41:12,470 --> 00:41:13,470
Yes?
543
00:41:14,790 --> 00:41:16,110
I'm Federal Agent Ringerman.
544
00:41:18,430 --> 00:41:19,870
I believe you might be able to help me.
545
00:41:20,670 --> 00:41:23,970
Murray DeLeo was one of the major
players all through the early 60s.
546
00:41:25,050 --> 00:41:28,150
He knew more about what went on then,
even what's going on now, than half the
547
00:41:28,150 --> 00:41:29,150
people still at large.
548
00:41:29,590 --> 00:41:32,610
It's been a special project of mine
trying to get him to talk before he
549
00:41:32,930 --> 00:41:34,170
I think he did talk.
550
00:41:34,760 --> 00:41:37,580
The nurse said the last couple days he
was in the hospital, he did a lot of
551
00:41:37,580 --> 00:41:40,800
talking in one of those little cassette
recorders, maybe burning all of his
552
00:41:40,800 --> 00:41:41,800
friends.
553
00:41:41,920 --> 00:41:45,180
Bet you Mick Shaughnessy was one of
them. Yeah, but why now, after all these
554
00:41:45,180 --> 00:41:46,380
years of keeping his mouth shut?
555
00:41:46,720 --> 00:41:49,740
The nurse said that every day he was in
there, he asked for a priest.
556
00:41:50,500 --> 00:41:51,920
This man knew he was dying.
557
00:41:53,160 --> 00:41:54,680
Maybe he found God, I don't know.
558
00:41:55,580 --> 00:41:58,720
He had a history with your partner,
knowing Hunter's dead.
559
00:42:00,080 --> 00:42:01,900
Maybe Hunter would be the guy he might
have trusted.
560
00:42:02,460 --> 00:42:03,460
Yeah.
561
00:42:03,530 --> 00:42:05,810
The last place Hunter was seen was here
with DeLeo.
562
00:42:07,510 --> 00:42:09,190
I think DeLeo gave him that cassette.
563
00:42:09,990 --> 00:42:12,270
Well, Shaughnessy grabbed Hunter, then
Shaughnessy has it.
564
00:42:12,710 --> 00:42:13,710
No, no, no.
565
00:42:13,730 --> 00:42:17,070
Hunter didn't have the tape on him. If
he did, he'd be dead. That's why they
566
00:42:17,070 --> 00:42:18,070
have to keep him alive.
567
00:42:18,270 --> 00:42:21,850
I will bet you that as soon as Hunter
figured out what DeLeo was giving him to
568
00:42:21,850 --> 00:42:24,890
protect himself, he went to the nearest
post office and mailed that cassette to
569
00:42:24,890 --> 00:42:28,130
himself. And if he sent it some kind of
registered mail, it would take ID and a
570
00:42:28,130 --> 00:42:29,130
signature to get it out.
571
00:42:30,130 --> 00:42:31,130
Exactly right.
572
00:42:31,900 --> 00:42:33,680
The only reason they'd have to keep him
alive.
573
00:42:34,520 --> 00:42:36,040
Yeah, that sounds like the missing
piece.
574
00:42:36,500 --> 00:42:39,720
So Hunter could definitely be alive.
DeLeo's testimony could cripple half the
575
00:42:39,720 --> 00:42:42,740
West Coast syndicate. I figured it had
to be something big. The feds have
576
00:42:42,740 --> 00:42:43,980
up on this one. Yeah, I know.
577
00:42:44,420 --> 00:42:48,020
I can't figure out what the game is,
though. This special agent ringerman
578
00:42:48,020 --> 00:42:51,320
somehow persuaded Weiler to bring those
two jokers, you and Kitty, boy.
579
00:43:13,580 --> 00:43:16,360
The entire time you've been playing both
ends against the middle.
580
00:43:17,260 --> 00:43:18,920
You killed Shaughnessy's man at Hunter.
581
00:43:19,560 --> 00:43:21,440
You owe me. He was going to blow you
away.
582
00:43:21,740 --> 00:43:23,660
You knew we were going to rouse
Shaughnessy's warehouse.
583
00:43:24,360 --> 00:43:25,360
You tipped him off.
584
00:43:25,500 --> 00:43:28,460
Well, I never knew who was going to get
to Lear's deathbed statement first.
585
00:43:29,880 --> 00:43:31,860
Shaughnessy had Hunter, so I kept an eye
on you.
586
00:43:32,080 --> 00:43:34,100
Just in case Hunter mailed it to you
first.
587
00:43:34,760 --> 00:43:37,800
Yes, you could destroy it because you're
on that tape, aren't you, Ringerman? In
588
00:43:37,800 --> 00:43:40,500
an hour, we'll have that tape. You won't
have to worry about a thing.
589
00:43:57,840 --> 00:44:01,220
It ain't gonna work. You gotta send me
in there. I'll sign his name and pick it
590
00:44:01,220 --> 00:44:02,220
up. Damn it, Al.
591
00:44:02,260 --> 00:44:03,280
We've gone all over this.
592
00:44:04,060 --> 00:44:06,720
If they know what Hunter looks like,
you're dead and I come up empty.
593
00:44:07,200 --> 00:44:10,340
Nick, Hunter walks in there. No way are
they gonna give him that package.
594
00:44:10,860 --> 00:44:13,600
I don't think he could even sign his
name. They ain't gonna give him nothing.
595
00:44:13,600 --> 00:44:15,920
you either take a chance with me or you
kiss off the whole deal.
596
00:44:18,360 --> 00:44:19,360
Okay, okay, okay.
597
00:44:20,320 --> 00:44:22,400
We'll give it a shot, but I'm coming in
with you.
598
00:44:22,940 --> 00:44:25,360
Tucci, like they say in the movies, keep
the engine running.
599
00:44:26,670 --> 00:44:28,470
Bring baby cakes up here with Poochie.
600
00:44:29,250 --> 00:44:30,450
Come on, let's go.
601
00:44:35,190 --> 00:44:39,470
Come on, Al.
602
00:44:47,250 --> 00:44:54,050
I always wanted to make it with a
603
00:44:54,050 --> 00:44:55,050
cop.
604
00:44:55,190 --> 00:44:56,190
Don't flinch.
605
00:45:02,860 --> 00:45:03,860
Jonathan!
606
00:45:47,480 --> 00:45:48,700
Rick, you're gonna be all right, okay?
607
00:45:49,440 --> 00:45:50,440
You'll be all right.
608
00:46:26,700 --> 00:46:27,700
Did you need something?
609
00:46:28,140 --> 00:46:29,840
Yes. Can I speak with you a moment,
please?
610
00:46:31,240 --> 00:46:32,240
Shut the door.
611
00:46:42,600 --> 00:46:44,520
I'm having trouble sleeping.
612
00:46:45,740 --> 00:46:49,660
And I was reading this excellent novel
here, and I was just wondering if you
613
00:46:49,660 --> 00:46:51,160
might be able to help me turn the pages.
614
00:46:52,920 --> 00:46:55,260
Well, I was just going to finish up my
rounds and, um...
615
00:46:55,720 --> 00:46:57,520
I could come back. How soon?
616
00:46:58,140 --> 00:46:59,280
10 or 15 minutes.
617
00:46:59,600 --> 00:47:00,680
10 or 15 minutes.
618
00:47:01,000 --> 00:47:03,040
Okay, that'd be great. Could you do
that?
50951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.