All language subtitles for Watson.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.H.265-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:07,607 SHINWELL: Dr. Watson. You were the best friend Sherlock Holmes ever had. 2 00:00:07,608 --> 00:00:08,609 Holmes! 3 00:00:08,709 --> 00:00:09,843 SHINWELL: Three men 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,645 went over the waterfall. 5 00:00:11,745 --> 00:00:14,715 Yourself, Sherlock Holmes and the man we'd been chasing. 6 00:00:14,815 --> 00:00:16,717 WATSON: James Moriarty. 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,719 SHINWELL: You've had a knock on the head. 8 00:00:18,819 --> 00:00:20,688 A traumatic brain injury. 9 00:00:20,788 --> 00:00:23,857 Sherlock Holmes funded a clinic for you to run. 10 00:00:23,991 --> 00:00:25,859 I remember things about him. 11 00:00:25,959 --> 00:00:28,862 Him, James Moriarty? I see his hands. 12 00:00:28,996 --> 00:00:30,198 His fingers are fused. 13 00:00:30,298 --> 00:00:33,333 Almost like they make the shape... 14 00:00:33,334 --> 00:00:34,634 of an M. 15 00:00:34,635 --> 00:00:36,036 An archvillain named Moriarty 16 00:00:36,137 --> 00:00:37,638 whose hands make the shape of an M? 17 00:00:37,738 --> 00:00:39,640 That sounds fictional. 18 00:00:39,740 --> 00:00:41,709 Professor Moriarty has a task for you. 19 00:00:41,809 --> 00:00:43,577 You are to empty the bottle of tamsulosin 20 00:00:43,677 --> 00:00:45,913 and replace it with these pills. 21 00:00:49,217 --> 00:00:51,452 (crowd laughing) 22 00:00:52,553 --> 00:00:54,821 Let's give it up for Rob Doherty, everybody. 23 00:00:54,822 --> 00:00:56,657 (cheering, applause) 24 00:00:56,757 --> 00:00:58,092 Glad you like the show tonight. 25 00:00:58,192 --> 00:00:59,727 That's Rob Doherty's mom... STAGEHAND: Molly? 26 00:00:59,860 --> 00:01:01,161 You're up next. Uh... 27 00:01:01,162 --> 00:01:03,264 I thought I had more time. 28 00:01:03,364 --> 00:01:05,433 The other guy bailed. Don't tell me you're bailing, too. 29 00:01:05,533 --> 00:01:07,334 All right, uh, we have a really funny 30 00:01:07,335 --> 00:01:09,336 lady coming out now, our next comic. Okay. 31 00:01:09,337 --> 00:01:11,905 Give it up for Molly Jones. 32 00:01:12,039 --> 00:01:13,574 Get on out here, Molly. 33 00:01:13,674 --> 00:01:15,576 Hi. Thank you (applause) 34 00:01:15,676 --> 00:01:17,711 for, like, the very warm welcome. 35 00:01:17,811 --> 00:01:19,247 Thankfully, judging from the last act, 36 00:01:19,347 --> 00:01:22,350 you guys will literally laugh at anything. 37 00:01:23,217 --> 00:01:24,551 Great. Um, quick question. 38 00:01:24,552 --> 00:01:26,954 Who here has anxiety? 39 00:01:27,054 --> 00:01:28,355 Great. Cool. 40 00:01:28,356 --> 00:01:29,623 Do you have drugs? 41 00:01:29,723 --> 00:01:31,125 Because I kind of lost mine backstage. 42 00:01:32,260 --> 00:01:34,061 Whatever, they say laughter's the best medicine. 43 00:01:34,162 --> 00:01:36,229 But don't lay it on too thick, because Big Pharma 44 00:01:36,230 --> 00:01:37,798 will shut this place down. 45 00:01:38,866 --> 00:01:41,135 Um, so, my mom 46 00:01:41,269 --> 00:01:44,272 used to, um... 47 00:01:44,372 --> 00:01:46,073 say, uh... 48 00:01:47,275 --> 00:01:49,610 Sorry, could I get a little water up here, maybe? 49 00:01:49,710 --> 00:01:51,479 So... 50 00:01:51,579 --> 00:01:53,080 my mom used to say 51 00:01:53,181 --> 00:01:56,584 to me, um, 52 00:01:56,684 --> 00:01:59,887 (echoing): "Do you know why you'll never make it as a comedian?" 53 00:02:03,424 --> 00:02:05,057 (crowd exclaiming) 54 00:02:05,058 --> 00:02:07,161 Call 911. 55 00:02:09,463 --> 00:02:12,399 WATSON: Since the brain injury, my symptoms include 56 00:02:12,400 --> 00:02:15,169 increased insomnia, elevated heart rate. 57 00:02:15,303 --> 00:02:17,638 Migraine with aura. 58 00:02:19,006 --> 00:02:22,876 Speech is clear, as is auditory comprehension. 59 00:02:23,744 --> 00:02:25,813 Reading is jumbled, though. 60 00:02:25,946 --> 00:02:29,317 Transient aphasia marks a shift in migraine pattern. 61 00:02:29,450 --> 00:02:33,120 My TBI symptoms shouldn't be getting worse. 62 00:02:43,030 --> 00:02:44,365 You playing "diagnose 63 00:02:44,465 --> 00:02:45,833 the mystery head"? Archibald. 64 00:02:45,933 --> 00:02:47,134 I call him 65 00:02:47,235 --> 00:02:48,168 Archibald. 66 00:02:48,269 --> 00:02:49,703 Looks more like a 67 00:02:49,803 --> 00:02:51,672 Steven. 68 00:02:51,772 --> 00:02:52,740 Where is he? 69 00:02:52,840 --> 00:02:54,141 In his office. In his office. 70 00:02:54,242 --> 00:02:56,577 So, we're diagnosing Harry while we wait? 71 00:02:56,677 --> 00:02:58,512 Steven. Archibald. 72 00:03:00,013 --> 00:03:01,949 Loeys-Dietz syndrome? 73 00:03:02,049 --> 00:03:03,483 No cleft palate, no hypertelorism. 74 00:03:03,484 --> 00:03:04,985 Supposed to be a collaborative exercise. 75 00:03:05,085 --> 00:03:06,220 Maybe suggest something? 76 00:03:06,354 --> 00:03:07,555 (short chuckle) Watson said 77 00:03:07,655 --> 00:03:09,257 it's a collaborative exercise. 78 00:03:09,357 --> 00:03:10,891 He meant it's a competition. 79 00:03:11,024 --> 00:03:11,925 Competition for what? 80 00:03:12,025 --> 00:03:12,993 Glory. Vindication. 81 00:03:13,093 --> 00:03:14,027 I don't know. 82 00:03:14,161 --> 00:03:15,396 I keep my theories to myself. 83 00:03:15,529 --> 00:03:16,463 And by "glory and vindication," 84 00:03:16,464 --> 00:03:17,831 you mean Watson's approval. 85 00:03:17,931 --> 00:03:19,900 Mm, don't diagnose us. Diagnose the head. 86 00:03:22,069 --> 00:03:23,371 What are you up to, guv? 87 00:03:23,471 --> 00:03:25,105 You know what, uh, Shinwell? I just hadn't 88 00:03:25,205 --> 00:03:26,940 played with this thing in a while. 89 00:03:27,040 --> 00:03:27,941 It works. 90 00:03:28,041 --> 00:03:29,209 Uh-huh. 91 00:03:35,816 --> 00:03:37,149 So, here's you, 92 00:03:37,150 --> 00:03:40,186 surveying the landscape, as one does, 93 00:03:40,187 --> 00:03:42,390 and suddenly, you happen 94 00:03:42,490 --> 00:03:44,992 to catch a glimpse of your ex-wife. 95 00:03:45,092 --> 00:03:47,194 Mary is not my ex yet. 96 00:03:47,295 --> 00:03:50,698 I'll be sure to pass that along to her divorce lawyer, guv. 97 00:03:50,798 --> 00:03:54,268 Mary and I used to meet there in the mornings for coffee. 98 00:03:54,368 --> 00:03:55,703 I was just wondering if she's meeting 99 00:03:55,803 --> 00:03:57,870 with Devin Chaplin there now. 100 00:03:57,871 --> 00:03:59,171 Gummi. 101 00:03:59,172 --> 00:04:02,209 I believe there's a word for observing a couple 102 00:04:02,310 --> 00:04:06,079 via telescope in a clandestine fashion. No, no, 103 00:04:06,179 --> 00:04:06,914 I'm not spying, Shinwell. 104 00:04:07,047 --> 00:04:08,282 Okay? I just... 105 00:04:08,382 --> 00:04:10,684 I-I haven't seen them together yet, 106 00:04:10,784 --> 00:04:12,185 and I just want to confirm my theory. 107 00:04:12,286 --> 00:04:13,854 Confirm via means of... 108 00:04:13,954 --> 00:04:15,456 (chuckles) Okay, yes. 109 00:04:15,589 --> 00:04:16,557 Spying. Spying. 110 00:04:16,657 --> 00:04:18,258 Once I know I'm right... 111 00:04:18,392 --> 00:04:20,260 I'll be able to let it go. 112 00:04:23,364 --> 00:04:25,532 (high-pitched ringing) 113 00:04:25,533 --> 00:04:28,168 Guv? No, no, I'm good, I'm good, just... 114 00:04:28,936 --> 00:04:31,472 ...adjusting to my TBI medication, that's all. 115 00:04:31,572 --> 00:04:33,774 Speaking of which... 116 00:04:35,743 --> 00:04:37,478 Got a new prescription. 117 00:04:37,578 --> 00:04:40,212 I need you to start on that today. 118 00:04:40,213 --> 00:04:41,914 There's a young woman in reception. 119 00:04:41,915 --> 00:04:43,183 Seems she took a knock on the head 120 00:04:43,283 --> 00:04:45,486 and she's not happy with her doctors. 121 00:04:45,586 --> 00:04:46,787 Yeah, we don't take walk-ins. 122 00:04:46,887 --> 00:04:48,456 I know. There's one thing 123 00:04:48,589 --> 00:04:50,658 about this particular young lady. 124 00:04:54,962 --> 00:04:56,263 You've got red hair. 125 00:04:56,364 --> 00:04:58,499 I hope you're not the one the nurses call a genius. 126 00:04:58,599 --> 00:05:01,234 John Watson. I'm a clinical geneticist and an internist. 127 00:05:01,335 --> 00:05:05,438 Molly Jones. Comedian and data entry specialist. 128 00:05:05,439 --> 00:05:07,174 Mind if I see your hair? 129 00:05:07,307 --> 00:05:09,410 Yeah. Got five staples under there. 130 00:05:09,510 --> 00:05:11,845 It's not exactly pretty. 131 00:05:11,945 --> 00:05:13,981 You don't color it. Good. 132 00:05:14,114 --> 00:05:15,148 Yes. 133 00:05:15,282 --> 00:05:16,583 I'll see you. 134 00:05:16,584 --> 00:05:18,251 You just have to join the Redheaded League. 135 00:05:18,352 --> 00:05:20,654 (laughs softly) Are you an actual doctor? 136 00:05:20,788 --> 00:05:21,822 Redheaded League? 137 00:05:21,955 --> 00:05:23,590 It's the name for 138 00:05:23,591 --> 00:05:24,725 a long-term study. Okay. 139 00:05:24,825 --> 00:05:26,093 Ever feel like a dentist 140 00:05:26,193 --> 00:05:27,861 is purposely withholding pain medication 141 00:05:27,995 --> 00:05:29,629 from you? The gene variance 142 00:05:29,630 --> 00:05:31,298 responsible for your red hair-- 143 00:05:31,399 --> 00:05:33,000 it also makes you require more anesthesia. 144 00:05:33,100 --> 00:05:34,767 Okay. 145 00:05:34,768 --> 00:05:36,670 So, this study, what is it-- 146 00:05:36,804 --> 00:05:38,939 punch me in the face and give me an aspirin? 147 00:05:39,039 --> 00:05:40,374 That's funny. 148 00:05:41,509 --> 00:05:43,243 You know, saying "that's funny" isn't the same thing 149 00:05:43,343 --> 00:05:45,212 as actually laughing. You better be worth it. 150 00:05:48,215 --> 00:05:50,518 So, what's your favorite joke? 151 00:05:50,618 --> 00:05:52,686 You ever go to parties, Dr. Watson? 152 00:05:52,820 --> 00:05:54,187 If I'm dragged. 153 00:05:54,321 --> 00:05:56,390 So, do you like when a person at a party asks you 154 00:05:56,524 --> 00:05:58,058 to examine the rash on their elbow? 155 00:05:58,191 --> 00:05:59,860 So, why'd you come down to the clinic? 156 00:05:59,993 --> 00:06:03,030 Um, my doctors kept shrugging. 157 00:06:03,130 --> 00:06:05,232 They said that maybe I have epilepsy, 158 00:06:05,332 --> 00:06:07,401 that I should probably talk to a neurologist 159 00:06:07,535 --> 00:06:10,037 (high-pitched ringing) (fading, echoing): when I can get an appointment, 160 00:06:10,137 --> 00:06:11,872 (regular volume): in, like, seven months. 161 00:06:12,005 --> 00:06:13,541 (grunts softly) 162 00:06:13,641 --> 00:06:16,076 Based on the... 163 00:06:16,176 --> 00:06:18,211 incident you describe, 164 00:06:18,345 --> 00:06:19,847 I do think working you up 165 00:06:19,947 --> 00:06:22,716 on a seizure disorder is indicated. 166 00:06:23,517 --> 00:06:25,318 Yeah, I mean, it's the easy answer. 167 00:06:25,419 --> 00:06:28,456 It's a great way to shoo off the chronically underinsured. 168 00:06:28,556 --> 00:06:29,890 That's not something I'd do. 169 00:06:31,725 --> 00:06:33,727 I don't know, Doc. 170 00:06:33,827 --> 00:06:36,229 Maybe I'm here because I'm scared. 171 00:06:36,329 --> 00:06:39,833 Maybe I'm tired of people telling me I have epilepsy. 172 00:06:39,933 --> 00:06:42,001 I mean, neither of my parents had it. 173 00:06:42,002 --> 00:06:43,737 Well, that's not dispositive. 174 00:06:43,837 --> 00:06:46,406 Only about one third of the epilepsy cases 175 00:06:46,507 --> 00:06:48,308 are inherited. 176 00:06:50,277 --> 00:06:52,279 (high-pitched ringing) 177 00:06:54,347 --> 00:06:57,284 You okay? Yeah, no, I'm fine. I'm fine. 178 00:06:57,417 --> 00:07:01,254 So, you said that neither of your parents had the disorder. 179 00:07:01,354 --> 00:07:03,023 Are they deceased? 180 00:07:03,957 --> 00:07:05,459 May I ask how? 181 00:07:05,559 --> 00:07:07,394 My father died in a car accident 182 00:07:07,495 --> 00:07:09,930 and my mom had cancer. 183 00:07:10,030 --> 00:07:12,199 (heart beating) 184 00:07:18,071 --> 00:07:19,372 What, is something wrong with my heart? 185 00:07:19,473 --> 00:07:20,907 (high-pitched ringing) 186 00:07:20,908 --> 00:07:23,677 Do you want to hear that joke? 187 00:07:23,777 --> 00:07:26,313 So, my mom once said to me, 188 00:07:26,446 --> 00:07:29,282 "You know why you'll never make it as a comedian?" 189 00:07:29,382 --> 00:07:30,684 Why not? 190 00:07:31,619 --> 00:07:33,887 Dr. Watson? 191 00:07:35,956 --> 00:07:37,357 Dr. Watson? 192 00:07:37,457 --> 00:07:39,627 (whimpers) Help! 193 00:07:39,760 --> 00:07:41,962 ♪ 194 00:07:53,273 --> 00:07:54,675 SASHA: Dr. Watson, stay with us. ADAM: Stay with us, Watson. 195 00:07:54,775 --> 00:07:55,709 Can you tell us where you are? 196 00:07:55,809 --> 00:07:56,877 He's losing consciousness. 197 00:07:56,977 --> 00:07:59,079 We're almost there, Doctor. 198 00:07:59,179 --> 00:08:00,980 MAN: The scans are negative for an intracranial bleed. 199 00:08:00,981 --> 00:08:02,683 You took a hell of a hit. 200 00:08:02,783 --> 00:08:03,951 Do you remember it? 201 00:08:04,051 --> 00:08:05,484 Some. 202 00:08:05,485 --> 00:08:07,788 Starting to come back to me. 203 00:08:07,888 --> 00:08:08,988 What did you hear? 204 00:08:08,989 --> 00:08:10,624 Just that you fell. 205 00:08:10,724 --> 00:08:12,025 (line ringing) 206 00:08:12,125 --> 00:08:14,394 Hello? WATSON: Molly. It's Dr. Watson. 207 00:08:14,494 --> 00:08:15,896 I need to see you. 208 00:08:15,996 --> 00:08:17,064 There's killing with a joke 209 00:08:17,164 --> 00:08:18,431 and then there's whatever that was. 210 00:08:18,566 --> 00:08:19,733 You didn't let me get to the punch line. 211 00:08:19,833 --> 00:08:20,901 I'm all ears. 212 00:08:21,001 --> 00:08:22,402 And swollen brain tissue. 213 00:08:22,502 --> 00:08:24,738 You should be resting. So, what'd you tell people? 214 00:08:24,872 --> 00:08:26,874 When I fell, what did you... what'd you say? 215 00:08:26,974 --> 00:08:29,543 I said you fell. 216 00:08:29,643 --> 00:08:31,178 "Fell" or "collapsed"? 217 00:08:31,278 --> 00:08:33,446 Why? It's good news. 218 00:08:33,581 --> 00:08:35,148 I'm taking you on as a patient 219 00:08:35,248 --> 00:08:36,750 at the clinic. We have four 220 00:08:36,850 --> 00:08:38,217 other specialists, no wait times. 221 00:08:38,218 --> 00:08:39,886 We even have a robot we call Clyde. 222 00:08:39,887 --> 00:08:42,855 Mm. Now I'm waiting for the punch line. 223 00:08:42,856 --> 00:08:46,393 If anybody asks you what happened-- and they will ask-- 224 00:08:46,493 --> 00:08:49,597 you tell them that I spilled some water and I slipped on it. 225 00:08:52,666 --> 00:08:55,002 So, what's your story-- 226 00:08:55,102 --> 00:08:56,770 are you an addict or something? 227 00:08:56,870 --> 00:08:58,305 I have a traumatic brain injury. 228 00:08:58,438 --> 00:08:59,973 I-I was there. 229 00:09:00,107 --> 00:09:02,109 That was my second traumatic brain injury. So you're just 230 00:09:02,209 --> 00:09:03,410 collecting the whole set? 231 00:09:03,510 --> 00:09:05,813 Yeah, three more and I get a free car wash. 232 00:09:07,114 --> 00:09:08,281 Puddles. 233 00:09:08,381 --> 00:09:10,117 Very underrated hazard. 234 00:09:10,217 --> 00:09:12,352 Yes, they are. 235 00:09:13,787 --> 00:09:15,055 Watson. 236 00:09:15,155 --> 00:09:16,456 How are you? I slipped, 237 00:09:16,556 --> 00:09:18,558 took a knock on the head, we move on. 238 00:09:18,659 --> 00:09:20,961 I need to get another CT, 239 00:09:21,094 --> 00:09:22,561 MRI, plus an EEG. 240 00:09:22,562 --> 00:09:24,632 Ingrid's your neurologist. I'm sure she's all over it. 241 00:09:24,732 --> 00:09:25,799 The tests aren't for me. They're for 242 00:09:25,933 --> 00:09:27,367 our patient, Molly Jones. 243 00:09:27,467 --> 00:09:29,268 A new patient. Now? 244 00:09:29,269 --> 00:09:31,004 I don't understand. She has epilepsy. 245 00:09:31,104 --> 00:09:32,172 Where's the case? 246 00:09:32,305 --> 00:09:33,907 She might have epilepsy. 247 00:09:34,007 --> 00:09:35,776 You and your brother are now on family history detail. 248 00:09:35,876 --> 00:09:37,510 I'm pretty sure, during her initial visit, 249 00:09:37,611 --> 00:09:39,112 Molly lied about how her mother died. 250 00:09:39,212 --> 00:09:40,748 How did... How'd I know this? 251 00:09:40,848 --> 00:09:42,983 Stethoscope. Heart rate. General intuition. 252 00:09:43,083 --> 00:09:45,686 But if we're gonna find out what's wrong with Molly Jones, 253 00:09:45,786 --> 00:09:47,755 we need to know if the fall caused the seizure 254 00:09:47,855 --> 00:09:49,857 or if the seizure caused the fall. 255 00:09:49,957 --> 00:09:51,324 We'll never get a full picture 256 00:09:51,458 --> 00:09:53,193 until we have an accurate family history. 257 00:10:03,003 --> 00:10:04,371 Watson. 258 00:10:04,471 --> 00:10:05,972 Do you need anything? 259 00:10:05,973 --> 00:10:07,374 Thank you, Dr. Lubbock, 260 00:10:07,507 --> 00:10:08,709 but the only thing I need is for you to tell me 261 00:10:08,809 --> 00:10:10,210 what's wrong with Molly Jones. 262 00:10:28,328 --> 00:10:29,697 Holmes? 263 00:10:29,830 --> 00:10:31,364 MARY (muffled, echoing): John. John. John. 264 00:10:31,464 --> 00:10:34,501 (clearly): John. Are you okay? How are you? 265 00:10:34,601 --> 00:10:36,837 Well, I'm not gonna sue. 266 00:10:37,504 --> 00:10:38,470 Water on the floor, doctor falls. 267 00:10:38,471 --> 00:10:40,941 Could be quite the lawsuit. 268 00:10:41,041 --> 00:10:42,442 Um, I'm treating a comedian. 269 00:10:42,542 --> 00:10:44,812 Apparently a sense of humor is not contagious. 270 00:10:44,912 --> 00:10:46,646 Who's gonna check on you tonight? 271 00:10:46,747 --> 00:10:47,915 You have a concussion. 272 00:10:48,048 --> 00:10:50,217 Someone needs to wake you up to check on you. 273 00:10:50,317 --> 00:10:51,985 You can stay at the house. I'll make up the guest room. 274 00:10:52,085 --> 00:10:52,953 I got a cut. 275 00:10:53,053 --> 00:10:54,221 Scans were negative. At least 276 00:10:54,321 --> 00:10:55,487 let me order you home care. 277 00:10:55,488 --> 00:10:56,924 I've got Shinwell. 278 00:10:57,057 --> 00:10:59,860 He can always scare off any type of complication. 279 00:10:59,960 --> 00:11:01,895 (phone chimes, vibrates) 280 00:11:04,331 --> 00:11:06,233 (chimes, vibrates) 281 00:11:11,839 --> 00:11:13,440 (typing) 282 00:11:17,577 --> 00:11:20,748 We're not to be ignored. 283 00:11:20,881 --> 00:11:22,249 We're not to be summoned. 284 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 What am I doing to the man? 285 00:11:24,451 --> 00:11:25,753 These pills. 286 00:11:25,853 --> 00:11:26,954 (pills rattle) 287 00:11:27,054 --> 00:11:30,858 I looked up the ones you had me swap out. 288 00:11:30,958 --> 00:11:34,327 Watson was prescribing himself tamsulosin. 289 00:11:34,427 --> 00:11:37,229 0.4 milligrams to help with nightmares. 290 00:11:37,230 --> 00:11:40,500 Now, what am I giving him instead? 291 00:11:40,600 --> 00:11:43,235 If you want Watson dead so much, 292 00:11:43,236 --> 00:11:46,774 why don't you just get on with it?! 293 00:11:47,607 --> 00:11:49,642 And Moriarty's got people for that. 294 00:11:49,743 --> 00:11:52,512 Why does it have to be me?! 295 00:12:01,789 --> 00:12:03,589 This need for information-- 296 00:12:03,590 --> 00:12:06,059 it's unhealthy, Shinwell. 297 00:12:07,594 --> 00:12:09,162 Banish all thoughts 298 00:12:09,296 --> 00:12:11,531 of why and wherefore. 299 00:12:11,631 --> 00:12:13,666 An order arrives, 300 00:12:13,801 --> 00:12:16,403 an order is executed. 301 00:12:22,475 --> 00:12:24,243 (sighs) 302 00:12:24,244 --> 00:12:26,479 How is Dr. Watson? 303 00:12:27,380 --> 00:12:30,884 His mood is erratic. 304 00:12:31,852 --> 00:12:33,186 Whatever it is you're giving him, 305 00:12:33,320 --> 00:12:35,322 it's doing a number on the man. 306 00:12:35,422 --> 00:12:37,224 And today's collapse? 307 00:12:38,826 --> 00:12:40,527 Watson says he slipped. 308 00:12:40,660 --> 00:12:42,929 (chuckling) Yeah. 309 00:12:42,930 --> 00:12:45,432 I don't think anyone believes him. 310 00:12:46,699 --> 00:12:48,869 Continue on the current course. 311 00:12:52,639 --> 00:12:54,908 And do not ignore an outreach again. 312 00:12:59,712 --> 00:13:01,381 ADAM: Are you seeing this with Molly? 313 00:13:01,514 --> 00:13:03,851 I am a conscientious objector in the Molly Jones 314 00:13:03,951 --> 00:13:05,784 Family History Project. I'm hoping that 315 00:13:05,785 --> 00:13:07,420 once the new EEG results come in 316 00:13:07,520 --> 00:13:09,522 Watson will lose interest in 317 00:13:09,656 --> 00:13:10,924 whatever this is. 318 00:13:11,024 --> 00:13:12,860 ADAM: This is the first picture I can find of her. 319 00:13:12,993 --> 00:13:14,694 She must be, what, like, 17? 320 00:13:14,794 --> 00:13:16,363 It's like her whole life came online at once. 321 00:13:16,463 --> 00:13:18,298 So, her parents kept her off social media? 322 00:13:18,398 --> 00:13:19,900 What parents? 323 00:13:20,000 --> 00:13:22,468 Her chart lists their names as Bradley and Nancy Jones, 324 00:13:22,469 --> 00:13:23,871 but I can't find anything online 325 00:13:24,004 --> 00:13:25,772 that matches up when and where she grew up. 326 00:13:25,873 --> 00:13:28,041 Maybe the whole family was offline. She says 327 00:13:28,175 --> 00:13:30,878 her father died in a car accident in 2006. 328 00:13:30,978 --> 00:13:32,412 There's no Bradley Jones that died 329 00:13:32,512 --> 00:13:33,981 in a wreck in Allegheny County 330 00:13:34,081 --> 00:13:37,149 that year. There's no obituary for a Nancy Jones. 331 00:13:37,150 --> 00:13:39,019 It's like they're made up. 332 00:13:39,853 --> 00:13:42,222 Oh, um... 333 00:13:42,355 --> 00:13:45,658 Lauren's firm just recruited a new attorney. 334 00:13:45,758 --> 00:13:48,360 She just moved here from Minneapolis and she 335 00:13:48,361 --> 00:13:50,029 knows no one. So? 336 00:13:50,030 --> 00:13:53,300 So, we were thinking that you come over to dinner on Thursday. 337 00:13:53,400 --> 00:13:54,734 We invite Allison, too... 338 00:13:54,868 --> 00:13:58,171 No. In every way "no" can be conceived, no. 339 00:13:58,271 --> 00:14:00,240 Lauren says she's very attractive. 340 00:14:00,340 --> 00:14:01,641 So, my ex-fiancée, 341 00:14:01,741 --> 00:14:03,776 currently in residence with my identical twin, 342 00:14:03,911 --> 00:14:05,612 has taken an interest in my love life, 343 00:14:05,745 --> 00:14:08,581 and then we just... eat dinner? 344 00:14:09,516 --> 00:14:10,583 There are cannibal movies 345 00:14:10,683 --> 00:14:12,819 that end less gruesomely than that. 346 00:14:12,920 --> 00:14:14,587 Where are you going? Did we learn something? 347 00:14:14,687 --> 00:14:17,689 You waved your hands around to simulate the act of thinking. 348 00:14:17,690 --> 00:14:18,926 I thought. 349 00:14:19,026 --> 00:14:20,559 That's our process. 350 00:14:20,560 --> 00:14:22,329 INGRID: I spearheaded four clinical trials 351 00:14:22,429 --> 00:14:24,231 focused on developing new treatment 352 00:14:24,331 --> 00:14:25,332 for chronic tetraplegia. 353 00:14:25,432 --> 00:14:27,400 I brought the idea of pursuing 354 00:14:27,500 --> 00:14:30,603 this Spinal Signal Project to UHOP after its success overseas. 355 00:14:31,939 --> 00:14:34,041 I am on the younger side, but... 356 00:14:34,141 --> 00:14:36,776 great projects are driven by great passion. 357 00:14:36,910 --> 00:14:38,411 (chuckles softly) 358 00:14:40,447 --> 00:14:43,749 Being young never stopped Walter Kohn of Carnegie Mellon. 359 00:14:43,750 --> 00:14:47,320 Walter Kohn. Nobel Prize in chemistry, 1998. 360 00:14:48,821 --> 00:14:50,390 If you're pandering to CMU grads, 361 00:14:50,490 --> 00:14:52,960 you must be appealing to Cianfrani. 362 00:14:53,060 --> 00:14:55,062 Trying to get into the Spinal Signal Project? 363 00:14:55,162 --> 00:14:56,363 Trying to run it. 364 00:14:57,164 --> 00:14:58,831 Fifteen paralyzed patients 365 00:14:58,932 --> 00:15:00,933 receiving spinal cord implants. 366 00:15:00,934 --> 00:15:03,436 AI rerouting the signal around the damaged tissue. 367 00:15:03,536 --> 00:15:05,604 Sexy stuff. Good luck. 368 00:15:05,605 --> 00:15:08,141 It won't interfere with my work here. Speaking of. 369 00:15:09,076 --> 00:15:10,077 One. 370 00:15:10,177 --> 00:15:12,145 Two. Three. What are you doing? 371 00:15:12,245 --> 00:15:14,214 Well, you're my neurologist. I hit my head. 372 00:15:14,314 --> 00:15:17,017 I figured you'd be hounding me for a follow-up. 373 00:15:17,150 --> 00:15:18,986 This is my neuro exam. 374 00:15:19,086 --> 00:15:21,453 Six, seven, eight, nine, ten. We'll get to that. 375 00:15:21,454 --> 00:15:24,424 I really can't count if you keep interrupting me. 376 00:15:24,524 --> 00:15:27,260 Thirteen, 14, 15... I want to know what happened yesterday. 377 00:15:28,561 --> 00:15:30,163 You obviously collapsed. 378 00:15:30,263 --> 00:15:33,533 You sustained a second TBI on top of the one you already had. 379 00:15:34,667 --> 00:15:36,302 You know how dangerous it is 380 00:15:36,303 --> 00:15:38,605 to start stacking brain injuries. 381 00:15:38,705 --> 00:15:40,373 So, why are you lying? 382 00:15:40,473 --> 00:15:42,009 What makes you think I'm lying? 383 00:15:42,109 --> 00:15:43,510 You do. 384 00:15:43,610 --> 00:15:46,046 You've been training us to spot lies for months now. 385 00:15:46,146 --> 00:15:48,148 (knocking) Watson. 386 00:15:48,881 --> 00:15:51,084 I can tell you exactly what happened to Molly's mother. 387 00:15:51,184 --> 00:15:53,152 It was observed that Molly Jones had virtually no history. 388 00:15:53,153 --> 00:15:55,755 Why the passive voice, man? I observed it. 389 00:15:55,855 --> 00:15:58,058 It was observed that Molly Jones had virtually no history 390 00:15:58,158 --> 00:15:59,859 before she turned 17. 391 00:15:59,959 --> 00:16:01,161 I asked the admitting nurse what happened 392 00:16:01,261 --> 00:16:02,461 when she ran Molly's license. 393 00:16:02,462 --> 00:16:04,197 "The nurse was asked what happened." 394 00:16:04,297 --> 00:16:05,532 There are duplicate charts. "The charts were duplicated." 395 00:16:05,665 --> 00:16:07,466 One belongs to Molly Jones. 396 00:16:07,467 --> 00:16:09,801 The other belongs to Linda Mancini. 397 00:16:09,802 --> 00:16:11,038 Why did she change her name? 398 00:16:11,171 --> 00:16:12,804 Linda Mancini. It sounds familiar. 399 00:16:12,805 --> 00:16:14,241 I'm not surprised. 400 00:16:14,374 --> 00:16:16,743 If you paid attention to the news circa 2002, 401 00:16:16,876 --> 00:16:18,711 most people knew the name Mancini. 402 00:16:18,811 --> 00:16:21,180 That is Molly Jones' mother. 403 00:16:21,181 --> 00:16:22,715 She's been in prison for 23 years 404 00:16:22,815 --> 00:16:24,516 for drowning her son and daughter. 405 00:16:24,517 --> 00:16:25,952 Her own kids? 406 00:16:26,853 --> 00:16:28,755 Molly was the only survivor. 407 00:16:29,656 --> 00:16:31,091 You wanted a family history? 408 00:16:31,191 --> 00:16:33,760 I got you a family history. 409 00:16:39,732 --> 00:16:41,968 (monitors beeping steadily) 410 00:16:43,536 --> 00:16:45,105 What's with the look? 411 00:16:45,838 --> 00:16:47,107 I'm assessing my patient. 412 00:16:47,207 --> 00:16:49,076 No, you have weird sympathy eyes. 413 00:16:49,176 --> 00:16:51,078 Weird sympathy eyes? They usually go with 414 00:16:51,178 --> 00:16:53,146 phrases like, "Sorry, Ms. Jones. 415 00:16:53,246 --> 00:16:55,048 The job went to another candidate." 416 00:16:55,148 --> 00:16:58,551 Or, "It's not you, Molly. It's me." 417 00:16:59,386 --> 00:17:00,586 Weird sympathy eyes. 418 00:17:00,587 --> 00:17:01,988 It means you don't want to hurt me 419 00:17:02,089 --> 00:17:03,790 but you're gonna have to anyway. 420 00:17:03,890 --> 00:17:05,658 I'm here to discuss your family history. 421 00:17:05,792 --> 00:17:07,427 We did that. 422 00:17:08,428 --> 00:17:10,430 Your real family history. 423 00:17:14,601 --> 00:17:17,137 I don't... That's not my history. My name's Molly Jones. 424 00:17:17,237 --> 00:17:18,538 Molly, you can escape your family, 425 00:17:18,638 --> 00:17:19,938 but you can't escape your genes. 426 00:17:19,939 --> 00:17:21,908 I hardly recognize or remember that woman 427 00:17:22,008 --> 00:17:23,942 and I... I just want to go. I just want... Okay, Molly, listen, no, 428 00:17:23,943 --> 00:17:25,945 I don't want to do this right now. I understand, Molly, but 429 00:17:26,045 --> 00:17:29,482 an accurate history is the foundation of what I do. 430 00:17:29,582 --> 00:17:30,883 Okay. 431 00:17:30,983 --> 00:17:32,985 So, maybe I can speak to your father? Gone. 432 00:17:33,086 --> 00:17:35,322 Twelve years of blackout drinking. 433 00:17:36,289 --> 00:17:37,990 And cirrhosis of the liver. 434 00:17:38,125 --> 00:17:39,459 I don't feel good. 435 00:17:40,327 --> 00:17:41,494 I don't feel good. 436 00:17:41,594 --> 00:17:42,595 Molly. 437 00:17:42,695 --> 00:17:44,697 (monitor beeping rapidly) 438 00:17:44,797 --> 00:17:46,366 I need some help! Patient is seizing! 439 00:17:46,499 --> 00:17:48,335 Give me three three migs Lorazepam! 440 00:17:49,802 --> 00:17:51,171 She's already on levetiracetam, 441 00:17:51,271 --> 00:17:53,306 Dr. Watson. 442 00:17:54,107 --> 00:17:55,441 WATSON: Molly Jones may 443 00:17:55,442 --> 00:17:56,942 look like she's having a seizure, 444 00:17:56,943 --> 00:18:00,247 but there's no epileptic activity on her EEG. 445 00:18:00,347 --> 00:18:02,014 She doesn't have epilepsy. 446 00:18:02,815 --> 00:18:04,050 What does she have? 447 00:18:04,151 --> 00:18:05,151 Psychogenic seizures. 448 00:18:05,152 --> 00:18:06,318 Not actually a thing. That's like 449 00:18:06,319 --> 00:18:08,054 saying "a non-heart heart attack." 450 00:18:08,155 --> 00:18:09,856 There's no abnormal brain activity. 451 00:18:09,956 --> 00:18:11,290 They're not epileptiform. 452 00:18:11,291 --> 00:18:12,825 Thyroid function tests? She's had 453 00:18:12,925 --> 00:18:14,361 persistent tachycardia. WATSON: Very good. 454 00:18:14,494 --> 00:18:16,229 Dr. Derian, you supervise the tests. 455 00:18:16,363 --> 00:18:18,297 Dr. Lubbock, as of this moment, 456 00:18:18,298 --> 00:18:21,301 you are now the official Molly whisperer. 457 00:18:21,401 --> 00:18:24,737 Uh, what does that mean and why is it me? 458 00:18:24,871 --> 00:18:26,573 Clearly, these incidents are triggered 459 00:18:26,673 --> 00:18:28,208 by distress. You're kind. 460 00:18:28,341 --> 00:18:29,675 Your presence is soothing. 461 00:18:29,676 --> 00:18:31,810 That would make you the Molly whisperer. 462 00:18:31,811 --> 00:18:33,746 I'm kind. No. You're nice. 463 00:18:33,880 --> 00:18:35,982 The Crofts and I will be on family history detail. 464 00:18:36,082 --> 00:18:37,784 How? She doesn't want to talk about it. 465 00:18:37,884 --> 00:18:39,219 We're not talking to Molly. 466 00:18:39,319 --> 00:18:41,388 We're talking to her only living relative. 467 00:18:41,488 --> 00:18:42,722 Felicia Mancini? 468 00:18:42,855 --> 00:18:44,291 The child murderer? Find me another relative 469 00:18:44,391 --> 00:18:47,059 before tomorrow, I'll spare you a prison visit. 470 00:18:47,160 --> 00:18:49,229 Dr. Lubbock. You have had your left hand 471 00:18:49,362 --> 00:18:52,098 in the same spot this entire meeting. 472 00:18:52,232 --> 00:18:54,201 Oh, my God! Why didn't you tell us? 473 00:18:54,301 --> 00:18:55,402 (Adam laughs) 474 00:18:55,502 --> 00:18:58,070 (voices become muffled) 475 00:18:58,171 --> 00:18:59,939 SASHA (clearly): I'm sorry, y'all, it's just been crazy 476 00:19:00,039 --> 00:19:01,040 today. There hasn't been much time. 477 00:19:01,140 --> 00:19:02,742 ADAM: Congratulations. 478 00:19:02,842 --> 00:19:04,377 We should celebrate, get the whole story. 479 00:19:04,477 --> 00:19:05,677 That is what people do. 480 00:19:05,678 --> 00:19:07,713 You know? Meet up after work. 481 00:19:07,714 --> 00:19:09,916 Oh, thank you. That is so sweet. 482 00:19:10,049 --> 00:19:12,218 Um... but, you know, I've got some... 483 00:19:12,219 --> 00:19:14,587 got some planning to do the next couple of nights. 484 00:19:14,721 --> 00:19:16,223 But we should do it sometime soon. 485 00:19:19,859 --> 00:19:21,794 Did anyone expect more 486 00:19:21,928 --> 00:19:24,096 humble bragging? 487 00:19:30,470 --> 00:19:32,104 SHINWELL: You thinking about him? 488 00:19:32,205 --> 00:19:35,007 Those are Moriarty's hands. 489 00:19:37,410 --> 00:19:41,047 Guv, I can't be a friend to you if you won't talk to me. 490 00:19:42,181 --> 00:19:44,716 Look, you asked me to go to Mary 491 00:19:44,717 --> 00:19:46,286 if things got too bad for you, 492 00:19:46,386 --> 00:19:48,086 to tell her that it wasn't safe for you 493 00:19:48,087 --> 00:19:49,456 to be a doctor anymore. 494 00:19:49,556 --> 00:19:52,424 Well, if that means you never say anything to me, 495 00:19:52,425 --> 00:19:55,161 no offense, Guv, I bleeding resign. 496 00:19:55,262 --> 00:19:57,396 All right, they've been on my mind, Shinwell. 497 00:19:57,397 --> 00:19:59,131 Holmes and Moriarty. 498 00:19:59,266 --> 00:20:01,834 It's like I see 'em everywhere. 499 00:20:01,934 --> 00:20:04,671 I don't know, maybe it's the second TBI, 500 00:20:04,804 --> 00:20:07,139 the drugs. 501 00:20:08,341 --> 00:20:09,842 Things have been getting weird. 502 00:20:09,942 --> 00:20:11,777 Weird. W... 503 00:20:11,778 --> 00:20:13,313 What's that mean? 504 00:20:13,413 --> 00:20:16,649 Means I need to get some sleep. 505 00:20:25,858 --> 00:20:27,460 Did you two read up on Felicia Mancini 506 00:20:27,560 --> 00:20:29,761 last night? STEPHENS: No more than necessary. 507 00:20:29,762 --> 00:20:32,031 She murdered her toddlers. 508 00:20:32,131 --> 00:20:34,100 She's also not our patient. 509 00:20:35,268 --> 00:20:37,069 She told the police a strange story. 510 00:20:37,169 --> 00:20:38,838 The way Felicia tells it, she was 511 00:20:38,938 --> 00:20:40,972 playing with her kids while they took a bath. 512 00:20:40,973 --> 00:20:43,175 She said, "I'm gonna eat you up." 513 00:20:43,310 --> 00:20:44,644 The kids took it literally, 514 00:20:44,744 --> 00:20:47,179 which can happen before kids develop an understanding 515 00:20:47,314 --> 00:20:48,481 for speech idioms. 516 00:20:48,581 --> 00:20:50,517 The twins started crying. 517 00:20:50,617 --> 00:20:52,585 And a minute or so later, 518 00:20:52,685 --> 00:20:54,854 they were dead in the bathwater. 519 00:20:54,954 --> 00:20:57,023 Those kids were too old for SIDS. 520 00:20:57,156 --> 00:20:58,657 Strange story. No cop would ever believe it. 521 00:20:58,658 --> 00:21:01,027 It's almost like she wasn't in her right mind. 522 00:21:01,127 --> 00:21:02,529 (phone whooshes) 523 00:21:02,629 --> 00:21:03,863 (phone chimes) 524 00:21:03,963 --> 00:21:05,231 Why do you keep texting me? 525 00:21:05,332 --> 00:21:07,534 I'm sending you pictures of Allison Moore. 526 00:21:07,667 --> 00:21:09,035 Please stop. And she could be (phone whooshes) 527 00:21:09,168 --> 00:21:10,636 Princess Grace of Monaco, (phone chimes) 528 00:21:10,637 --> 00:21:11,671 I wouldn't be interested. 529 00:21:11,771 --> 00:21:13,004 Princess Grace of Monaco? 530 00:21:13,005 --> 00:21:15,807 Just quit trying to set me up, please. 531 00:21:15,808 --> 00:21:17,877 I'm seeing somebody. 532 00:21:18,711 --> 00:21:20,046 Seriously? Seriously? 533 00:21:21,080 --> 00:21:23,416 ADAM: That's great. You should bring her. 534 00:21:23,516 --> 00:21:25,452 Or him. 535 00:21:25,552 --> 00:21:26,753 Or them? 536 00:21:26,853 --> 00:21:28,087 (buzzer sounding) 537 00:21:28,220 --> 00:21:30,923 (indistinct chatter) 538 00:21:31,057 --> 00:21:33,692 WATSON: Have either of you two ever seen the inside of a prison? 539 00:21:33,693 --> 00:21:35,428 ADAM: Has anyone on the team? 540 00:21:35,562 --> 00:21:37,096 WATSON: None of you have seen the inside of a prison, 541 00:21:37,229 --> 00:21:38,631 but nobody needs to see the inside of a prison 542 00:21:38,731 --> 00:21:40,132 more than you two. 543 00:21:40,232 --> 00:21:41,601 I love it when you talk in riddles. 544 00:21:41,734 --> 00:21:43,535 That wasn't a riddle. 545 00:21:43,536 --> 00:21:45,905 (keys jangling) (cuffs clinking) 546 00:21:48,941 --> 00:21:50,610 Dr. Watson? 547 00:21:50,710 --> 00:21:51,877 Ms. Mancini. 548 00:21:51,878 --> 00:21:55,615 Please... tell me my daughter's okay. 549 00:21:55,715 --> 00:21:58,717 Uh, the COs didn't have any details. 550 00:21:58,718 --> 00:21:59,752 What's wrong? 551 00:21:59,886 --> 00:22:01,087 You're staring. 552 00:22:01,187 --> 00:22:02,422 Your daughter is under our care 553 00:22:02,555 --> 00:22:03,723 and she's stable. 554 00:22:03,823 --> 00:22:05,257 But five seconds ago, 555 00:22:05,358 --> 00:22:06,893 I would have said I don't know what's wrong with her. 556 00:22:06,993 --> 00:22:09,028 But now I think I do. What? 557 00:22:09,128 --> 00:22:11,297 What? What happened five seconds ago? 558 00:22:13,966 --> 00:22:15,200 I looked at you. 559 00:22:15,201 --> 00:22:17,804 You can tell what's wrong with Linda 560 00:22:17,904 --> 00:22:19,271 just by looking at me? I can. 561 00:22:19,372 --> 00:22:21,007 And I'll tell you something else. 562 00:22:21,107 --> 00:22:22,675 The story that you told the police 563 00:22:22,775 --> 00:22:24,110 about what happened to your twins-- 564 00:22:24,210 --> 00:22:26,211 I believe it's true. 565 00:22:26,212 --> 00:22:28,615 I don't think you killed your kids. 566 00:22:34,721 --> 00:22:37,323 The entire world believes I killed my babies. 567 00:22:37,424 --> 00:22:39,992 My own daughter believes it. 568 00:22:40,893 --> 00:22:42,094 You don't. 569 00:22:42,194 --> 00:22:43,430 How? 570 00:22:43,530 --> 00:22:44,631 Why? 571 00:22:44,731 --> 00:22:46,933 Your eyes, your nose, 572 00:22:47,033 --> 00:22:48,468 and your ears. 573 00:22:48,601 --> 00:22:50,437 You have a depressed nasal bridge, 574 00:22:50,570 --> 00:22:52,439 thin vermillion of your upper lip, 575 00:22:52,572 --> 00:22:53,940 and low-set ears. 576 00:22:54,073 --> 00:22:55,907 Combine all of that with the circumstances your family 577 00:22:55,908 --> 00:22:57,877 is surrounded by and... 578 00:22:57,977 --> 00:22:59,779 I infer that the Mancinis have a mutation 579 00:22:59,879 --> 00:23:02,080 in your CACNA1C gene. 580 00:23:02,081 --> 00:23:04,116 You think she has long QT syndrome. 581 00:23:04,216 --> 00:23:05,917 Someone's been doing their homework. 582 00:23:05,918 --> 00:23:08,555 Long QT syndrome affects the heart's rhythm. 583 00:23:08,655 --> 00:23:12,390 It can cause arrhythmic syncope. That is often mistaken 584 00:23:12,391 --> 00:23:14,225 for fainting spells, seizures. 585 00:23:14,226 --> 00:23:18,063 Those episodes, left untreated, can degenerate to V-fib 586 00:23:18,064 --> 00:23:19,666 and that, in turn, 587 00:23:19,766 --> 00:23:21,299 can cause sudden death in adults. 588 00:23:21,300 --> 00:23:22,835 And children. 589 00:23:22,935 --> 00:23:24,336 Alarm clock kids. 590 00:23:24,437 --> 00:23:25,638 Startle them and... 591 00:23:25,738 --> 00:23:27,607 The mutation can have 592 00:23:27,707 --> 00:23:29,441 degrees of penetrance. 593 00:23:29,442 --> 00:23:32,044 Your long QT syndrome must have been 594 00:23:32,178 --> 00:23:34,514 less significant than Molly's, and hers 595 00:23:34,647 --> 00:23:36,549 must be less than the version your twins had. 596 00:23:36,683 --> 00:23:38,885 Your son and your daughter 597 00:23:39,018 --> 00:23:42,388 were literally capable of being scared to death. 598 00:23:43,322 --> 00:23:45,492 (sobbing) 599 00:23:50,129 --> 00:23:52,364 Linda has this thing, too? 600 00:23:52,465 --> 00:23:54,567 I know her as Molly, but yes. 601 00:23:54,667 --> 00:23:56,669 I-I wrote... 602 00:23:56,769 --> 00:23:59,238 her letters. 603 00:24:00,540 --> 00:24:03,876 Every month s-since I've been in here. 604 00:24:05,645 --> 00:24:09,015 They came back "return to sender" 605 00:24:09,115 --> 00:24:11,083 for a while, and after that I didn't have 606 00:24:11,217 --> 00:24:13,419 an address for her. 607 00:24:14,754 --> 00:24:16,923 But I wrote them anyway. 608 00:24:19,358 --> 00:24:21,594 Would you give them to her? 609 00:24:21,694 --> 00:24:23,095 Of course. 610 00:24:23,229 --> 00:24:24,330 Thank you. 611 00:24:24,430 --> 00:24:26,533 I told you I think you're innocent. 612 00:24:26,633 --> 00:24:28,434 Now we got to prove it. 613 00:24:33,439 --> 00:24:36,909 Felicia Mancini and Molly Jones, born Linda Mancini. 614 00:24:37,009 --> 00:24:39,378 Mother and daughter, each carrying a mutation 615 00:24:39,478 --> 00:24:40,780 for the CACNA1C gene, 616 00:24:40,913 --> 00:24:42,549 responsible for 617 00:24:42,649 --> 00:24:44,617 long QT syndrome type 8. 618 00:24:44,751 --> 00:24:47,453 Molly has been spot-treating her anxiety 619 00:24:47,554 --> 00:24:49,354 with beta blockers. 620 00:24:49,355 --> 00:24:51,591 That's how she made it this far without a serious incident. 621 00:24:51,724 --> 00:24:53,391 Molly whisperer. 622 00:24:53,392 --> 00:24:54,594 How's she doing? 623 00:24:54,727 --> 00:24:56,062 Stable. She was resting when I got 624 00:24:56,162 --> 00:24:57,563 your text to come back here. Okay, good. 625 00:24:57,564 --> 00:24:59,465 Give her a regular dose of propranolol 626 00:24:59,599 --> 00:25:01,200 and we'll see how the symptoms respond. 627 00:25:01,300 --> 00:25:02,401 Also, give her 628 00:25:02,501 --> 00:25:05,236 a cardiac MRI, stress EKG-- the whole 629 00:25:05,237 --> 00:25:07,106 cardiac workup. She'll need surgery to implant 630 00:25:07,206 --> 00:25:09,275 a cardioverter-defibrillator. And you can 631 00:25:09,375 --> 00:25:11,110 soothe her with your engagement stories. 632 00:25:11,210 --> 00:25:12,911 You know, the ones that you don't 633 00:25:12,912 --> 00:25:14,446 tell us. We've been busy. 634 00:25:14,547 --> 00:25:15,714 I'm sure you have. 635 00:25:15,715 --> 00:25:17,950 What about our second patient? 636 00:25:18,050 --> 00:25:19,485 How do you treat a patient with no symptoms? 637 00:25:19,586 --> 00:25:20,787 WATSON: No symptoms? 638 00:25:20,920 --> 00:25:23,289 Felicia Mancini suffers from an acute case 639 00:25:23,389 --> 00:25:25,892 of unjust incarceration. 640 00:25:25,992 --> 00:25:27,126 The treatment 641 00:25:27,226 --> 00:25:28,127 is exoneration. 642 00:25:28,227 --> 00:25:30,129 "The treatment is exoneration." 643 00:25:30,262 --> 00:25:31,831 Those are four words in English. 644 00:25:31,964 --> 00:25:33,766 I'm just not sure they mean anything in that combination. 645 00:25:33,866 --> 00:25:35,301 What do you think happens 646 00:25:35,434 --> 00:25:37,235 if we turn this case over to a lawyer 647 00:25:37,236 --> 00:25:40,172 who knows nothing about genetics? 648 00:25:41,307 --> 00:25:43,242 We believe Felicia's innocent. 649 00:25:43,342 --> 00:25:44,677 We have the expertise to prove it. 650 00:25:44,811 --> 00:25:46,012 That makes it our jobs. 651 00:25:46,145 --> 00:25:47,446 Are these police reports? 652 00:25:47,546 --> 00:25:49,649 Police reports, court documents. 653 00:25:49,749 --> 00:25:51,851 Everything I could get from my people at Scotland Yard. 654 00:25:51,984 --> 00:25:54,020 Do you want us to review this stuff, too? 655 00:25:54,120 --> 00:25:55,554 WATSON: Those are letters 656 00:25:55,655 --> 00:25:57,023 from Felicia to her daughter. 657 00:25:57,156 --> 00:25:58,423 Once Molly is stable, 658 00:25:58,424 --> 00:26:00,026 we'll tell her the truth and give her that box. 659 00:26:00,159 --> 00:26:01,661 Okay. Bury yourselves 660 00:26:01,761 --> 00:26:03,996 in Felicia's case. 661 00:26:04,096 --> 00:26:05,531 Find a handhold. 662 00:26:05,632 --> 00:26:07,566 And treat your patient. 663 00:26:07,667 --> 00:26:08,668 Question. 664 00:26:08,768 --> 00:26:10,336 Yes, Dr. Derian? 665 00:26:10,436 --> 00:26:12,839 (high-pitched ringing) Watson? 666 00:26:16,542 --> 00:26:17,877 You guys know what to do. 667 00:26:18,010 --> 00:26:19,746 Report your findings. 668 00:26:21,513 --> 00:26:23,015 SASHA: Watson's not okay. 669 00:26:23,115 --> 00:26:25,151 His concussion's clearly worse than he's letting on. 670 00:26:25,251 --> 00:26:27,586 He's barely holding it together. STEPHENS: It's almost like doctors 671 00:26:27,687 --> 00:26:29,821 make the worst patients. He's increasing his odds 672 00:26:29,822 --> 00:26:31,523 of developing post-concussion syndrome. 673 00:26:31,658 --> 00:26:32,624 And he's at risk of making 674 00:26:32,625 --> 00:26:34,293 a serious error with a patient. 675 00:26:34,393 --> 00:26:36,828 He's a potential danger to himself and others right now. 676 00:26:36,829 --> 00:26:38,330 STEPHENS: If he's unfit to work, 677 00:26:38,430 --> 00:26:39,531 one of us has 678 00:26:39,632 --> 00:26:41,133 the authority to send him home. 679 00:26:41,233 --> 00:26:43,703 Some might say one of us has the duty to send him home. 680 00:26:43,803 --> 00:26:45,604 ADAM: Ingrid. 681 00:26:46,372 --> 00:26:48,107 Talking about you over here. 682 00:26:49,709 --> 00:26:51,744 (chuckles softly) 683 00:26:54,080 --> 00:26:56,248 INGRID: How big are a two-year-old's lungs? 684 00:26:56,348 --> 00:26:58,384 Alveolarization is complete by then. 685 00:26:58,484 --> 00:27:01,653 Something like 170 grams, all in. 686 00:27:01,654 --> 00:27:03,589 How much water do you think would fit 687 00:27:03,690 --> 00:27:05,557 into a pair of lungs that size? 688 00:27:19,005 --> 00:27:21,206 You need to go home. You obviously haven't 689 00:27:21,207 --> 00:27:22,408 been disclosing all your symptoms. 690 00:27:22,508 --> 00:27:23,642 You shouldn't be here. 691 00:27:23,743 --> 00:27:25,277 Ask Molly Jones if she thinks that. 692 00:27:25,411 --> 00:27:26,879 Then ask Felicia Mancini if she... 693 00:27:26,979 --> 00:27:28,147 You're a patient, too. 694 00:27:28,247 --> 00:27:29,682 And you're refusing to get treated. 695 00:27:29,782 --> 00:27:32,884 I'm gonna find out what happened when you collapsed. 696 00:27:32,885 --> 00:27:34,754 You realize that, don't you? 697 00:27:34,854 --> 00:27:36,588 There was a witness. 698 00:27:36,689 --> 00:27:37,924 Molly Jones has long QT syndrome. 699 00:27:38,024 --> 00:27:39,224 You can't interrogate her. 700 00:27:39,225 --> 00:27:40,793 If you're here when I'm back from lunch, 701 00:27:40,927 --> 00:27:43,262 I'll report my findings to the medical director. 702 00:27:43,362 --> 00:27:45,798 Security can escort you from the building. 703 00:27:46,966 --> 00:27:50,102 You can read up on Felicia Mancini while you're home. 704 00:27:50,202 --> 00:27:52,604 I circled the good stuff. 705 00:28:00,479 --> 00:28:02,614 ♪ ♪ 706 00:28:04,250 --> 00:28:06,551 Invite him along, and the trip's ruined... Good afternoon, ladies. 707 00:28:06,552 --> 00:28:07,787 John. 708 00:28:07,887 --> 00:28:09,121 Are you okay? 709 00:28:09,221 --> 00:28:10,922 Devin Chaplin. 710 00:28:10,923 --> 00:28:13,459 Executive director of human resources. 711 00:28:13,559 --> 00:28:15,094 It's good to see you again. 712 00:28:15,194 --> 00:28:16,829 How long have you guys been eating lunch together? 713 00:28:16,929 --> 00:28:19,098 Is it often? BOTH: Uh... 714 00:28:19,198 --> 00:28:20,432 Sometimes. Not usually. 715 00:28:20,532 --> 00:28:22,769 No? 'Cause it's a pretty sizable hospital. 716 00:28:22,869 --> 00:28:24,971 What, about two dozen departments in all? 717 00:28:25,071 --> 00:28:27,807 And how long have you been here, hmm? Um... 718 00:28:27,907 --> 00:28:28,975 That's nice. 719 00:28:29,075 --> 00:28:30,509 I just had my one-year anniversary. 720 00:28:30,642 --> 00:28:32,178 (laughing): Got it, the one year. 721 00:28:32,311 --> 00:28:34,346 Just long enough to know which side of the bagel 722 00:28:34,480 --> 00:28:35,481 each one likes. 723 00:28:35,581 --> 00:28:36,816 I'm sorry, I don't recall 724 00:28:36,949 --> 00:28:38,784 giving you this spot in the divorce. 725 00:28:38,785 --> 00:28:40,419 (chuckles): Oh, but wait. 726 00:28:40,519 --> 00:28:43,089 We haven't actually been divorced yet, now have we? 727 00:28:43,189 --> 00:28:46,158 And, Devin, can you please remind me again 728 00:28:46,258 --> 00:28:48,160 what is the policy 729 00:28:48,294 --> 00:28:50,628 about disclosing workplace romances? 730 00:28:50,629 --> 00:28:52,263 John Watson. 731 00:28:52,264 --> 00:28:54,333 (fading, echoing): What do you want? 732 00:28:54,466 --> 00:28:56,735 (high-pitched ringing) 733 00:28:58,104 --> 00:28:59,505 (clearly): I'm sorry, I just... 734 00:28:59,605 --> 00:29:01,407 I shouldn't be here. 735 00:29:01,507 --> 00:29:03,342 So, um... 736 00:29:03,475 --> 00:29:05,878 I'm sorry. 737 00:29:09,381 --> 00:29:12,150 SHINWELL: Sorry. I was 738 00:29:12,151 --> 00:29:15,187 in the canteen when your text come through. 739 00:29:15,287 --> 00:29:16,622 Oi. 740 00:29:16,722 --> 00:29:18,289 You all right? 741 00:29:18,290 --> 00:29:20,026 I saw him, Shinwell. 742 00:29:20,960 --> 00:29:22,061 Holmes. 743 00:29:22,161 --> 00:29:23,395 Saw him the other night. 744 00:29:23,529 --> 00:29:25,130 Sherlock Holmes. 745 00:29:25,131 --> 00:29:26,532 He's dead. 746 00:29:26,632 --> 00:29:28,334 Saw Moriarty, too. 747 00:29:28,434 --> 00:29:31,703 His hands-- they're everywhere I look. 748 00:29:33,873 --> 00:29:36,242 The way I think, the way I feel. 749 00:29:36,342 --> 00:29:39,445 It's like there's a poison inside me. 750 00:29:40,279 --> 00:29:41,280 It shouldn't be happening. 751 00:29:41,380 --> 00:29:43,215 Thought I had years, Shinwell. 752 00:29:43,315 --> 00:29:44,683 Months, at least. 753 00:29:45,551 --> 00:29:47,152 Just too fast. 754 00:29:47,153 --> 00:29:49,121 Let's get you home. 755 00:29:49,221 --> 00:29:50,355 Come on. 756 00:29:50,356 --> 00:29:52,892 So, I'm staying with you tonight. 757 00:29:53,025 --> 00:29:55,227 At least tonight. 758 00:29:56,662 --> 00:29:58,564 Did you let her in here? 759 00:29:58,664 --> 00:30:00,099 STILLWELL: No. 760 00:30:00,199 --> 00:30:02,801 She must have slipped in while you were upstairs. 761 00:30:11,410 --> 00:30:13,211 What are these? 762 00:30:13,212 --> 00:30:15,081 Why do you have letters from my mother? 763 00:30:15,181 --> 00:30:16,682 What are you doing in here, Molly? 764 00:30:16,782 --> 00:30:18,549 I came in here for an update. 765 00:30:18,550 --> 00:30:20,786 The door was open but nobody was in here. 766 00:30:20,887 --> 00:30:23,422 Saw a pile of letters with my name on them. 767 00:30:25,124 --> 00:30:27,259 What is this, Dr. Watson? 768 00:30:29,728 --> 00:30:31,563 I believe you have 769 00:30:31,663 --> 00:30:33,299 a very dangerous mutation 770 00:30:33,399 --> 00:30:35,968 to your CACNA1C gene. 771 00:30:36,068 --> 00:30:37,636 Your brother and your sister had it, too. 772 00:30:37,769 --> 00:30:40,106 You all got it from your mother. 773 00:30:40,239 --> 00:30:42,508 If you're too agitated, if you're startled, 774 00:30:42,608 --> 00:30:44,776 you can trigger a cardiac event. 775 00:30:46,578 --> 00:30:48,614 Is that what happened to Brett and Serena, too? 776 00:30:48,714 --> 00:30:49,781 Is my mom innocent? 777 00:30:49,882 --> 00:30:51,382 Think we should have that conversation 778 00:30:51,383 --> 00:30:53,185 once you're stable. 779 00:30:53,285 --> 00:30:55,220 She's been in prison for 23 years, 780 00:30:55,221 --> 00:30:57,123 I haven't answered a single one of her letters, 781 00:30:57,223 --> 00:30:58,624 and you're telling me she didn't do it? 782 00:30:58,724 --> 00:30:59,891 Molly, have you had your beta blockers today? 783 00:30:59,892 --> 00:31:01,627 She's been there this entire time. 784 00:31:01,727 --> 00:31:03,229 My mom. 785 00:31:06,665 --> 00:31:08,968 Molly... I left her there 786 00:31:09,068 --> 00:31:11,203 to carry it by herself. 787 00:31:12,738 --> 00:31:15,740 I left her in prison. 788 00:31:15,741 --> 00:31:18,243 Molly, Molly, take... Hold on, hold on, take deep breaths. 789 00:31:18,244 --> 00:31:20,179 (coughs) Please... 790 00:31:21,647 --> 00:31:22,915 Molly. (grunting) 791 00:31:23,015 --> 00:31:24,516 Molly. 792 00:31:24,616 --> 00:31:27,086 Get the code cart. 793 00:31:34,726 --> 00:31:36,695 Patient presented asystolic, no pulse. 794 00:31:36,795 --> 00:31:38,297 EPI was administered. 795 00:31:38,397 --> 00:31:40,732 We're now going to implant a cardioverter-defibrillator. 796 00:31:40,832 --> 00:31:43,069 (monitor beeping steadily) 797 00:31:45,604 --> 00:31:47,839 (high-pitched ringing) 798 00:31:58,317 --> 00:32:00,452 MARY: John. John. 799 00:32:01,287 --> 00:32:03,990 The surgery's over, John. They installed 800 00:32:04,090 --> 00:32:06,691 the ICD in her heart. She's stable. 801 00:32:06,692 --> 00:32:08,560 You saved her life. 802 00:32:10,596 --> 00:32:12,831 But you still need to go home. 803 00:32:14,266 --> 00:32:16,302 What happened earlier... 804 00:32:17,069 --> 00:32:18,604 You're a doctor on my staff, 805 00:32:18,704 --> 00:32:21,072 and you clearly weren't yourself. 806 00:32:21,073 --> 00:32:22,808 I have to document this. 807 00:32:22,941 --> 00:32:25,243 My report goes into your HR file. 808 00:32:25,244 --> 00:32:27,513 If that stack of paper gets too tall, 809 00:32:27,613 --> 00:32:30,116 this won't be sustainable, John. 810 00:32:32,118 --> 00:32:33,752 Ready for some sleep, guv? 811 00:32:36,488 --> 00:32:40,792 Every time I take on a case, I know it could be my last one. 812 00:32:40,892 --> 00:32:43,495 These symptoms, they're... 813 00:32:43,595 --> 00:32:45,998 they're gonna take my career. 814 00:32:46,132 --> 00:32:47,966 Gonna take my memory. 815 00:32:49,568 --> 00:32:50,969 You're gonna call me John Watson 816 00:32:51,103 --> 00:32:53,205 and I won't even know who that is. 817 00:32:54,640 --> 00:32:57,676 I can't abandon these patients in the middle of a case. 818 00:32:58,610 --> 00:33:00,012 They need me. 819 00:33:00,146 --> 00:33:01,413 I need them. 820 00:33:01,513 --> 00:33:04,750 I cannot see where you're abandoning anyone. 821 00:33:04,850 --> 00:33:06,617 Hey? 822 00:33:06,618 --> 00:33:08,620 Molly Jones knows what's wrong with her, 823 00:33:08,720 --> 00:33:10,255 and she knows how to manage it. 824 00:33:10,256 --> 00:33:11,557 I'm not thinking about Molly. 825 00:33:11,657 --> 00:33:13,225 I'm thinking about Felicia. 826 00:33:13,325 --> 00:33:14,993 Perverse though it may be, 827 00:33:15,127 --> 00:33:16,828 she ain't going nowhere. 828 00:33:16,962 --> 00:33:18,263 When you're ready to work, 829 00:33:18,264 --> 00:33:20,132 she'll be right there where you left her. 830 00:33:20,232 --> 00:33:21,600 Huh? 831 00:33:24,270 --> 00:33:25,737 Here. 832 00:33:33,512 --> 00:33:35,381 Thank you, Shinwell. 833 00:33:36,215 --> 00:33:37,716 For being here for me. 834 00:33:38,750 --> 00:33:40,919 Where else would I be? 835 00:33:53,699 --> 00:33:55,267 (grunts) 836 00:33:55,367 --> 00:33:57,536 (sighs) 837 00:34:01,073 --> 00:34:02,441 Oh. 838 00:34:15,854 --> 00:34:18,156 (phone rings) 839 00:34:18,157 --> 00:34:20,926 NURSE: Everett Assisted Living. 840 00:34:21,760 --> 00:34:23,295 Dr. Conrad Tran. 841 00:34:24,530 --> 00:34:26,365 Yes? You were the 842 00:34:26,465 --> 00:34:28,634 Allegheny County Coroner for almost 20 years. 843 00:34:28,734 --> 00:34:31,737 You did the autopsy on Felicia Mancini's twins. 844 00:34:31,837 --> 00:34:32,938 What do you want? 845 00:34:33,038 --> 00:34:34,173 It's your lucky day. 846 00:34:34,273 --> 00:34:36,908 Today, you get a chance to right 847 00:34:37,042 --> 00:34:39,077 your greatest wrong. (beep) 848 00:34:49,821 --> 00:34:51,423 (car door closes) 849 00:35:06,472 --> 00:35:08,140 Business with Dr. Morstan? 850 00:35:08,240 --> 00:35:09,707 It's for his own good. 851 00:35:09,708 --> 00:35:11,610 Watson told me to do this. 852 00:35:11,743 --> 00:35:13,912 He told me to go see Mary. 853 00:35:14,713 --> 00:35:16,848 You're familiar with a man named Sebastian Moran? 854 00:35:16,948 --> 00:35:17,949 (sighs) 855 00:35:18,049 --> 00:35:19,985 Moriarty's hatchet. 856 00:35:20,085 --> 00:35:22,120 He has a cottage in Wellington Mews, 857 00:35:22,221 --> 00:35:24,290 directly adjacent to the one occupied 858 00:35:24,390 --> 00:35:26,625 by William and Nancy Evans. (sighs) 859 00:35:26,725 --> 00:35:28,460 I see you remember Bakewell, 860 00:35:28,594 --> 00:35:30,529 and Mr. and Mrs. Evans. 861 00:35:32,798 --> 00:35:35,133 I gather they were quite kind to you. 862 00:35:35,267 --> 00:35:36,568 Kinder than my own parents. 863 00:35:36,668 --> 00:35:40,172 A single word from me or our employer... 864 00:35:41,540 --> 00:35:44,210 ...and Sebastian Moran will call on the Evans family. 865 00:35:45,143 --> 00:35:46,845 I promise you, 866 00:35:46,978 --> 00:35:48,380 a hatchet would be the kindest option 867 00:35:48,480 --> 00:35:49,948 available to them on that day. 868 00:35:50,816 --> 00:35:52,017 One last thing. 869 00:35:54,085 --> 00:35:55,420 You can swap these pills in 870 00:35:55,421 --> 00:35:57,556 for the ones you've been replacing. 871 00:36:00,492 --> 00:36:01,493 Tamsulosin. 872 00:36:01,627 --> 00:36:02,861 0.4 milligrams, 873 00:36:02,994 --> 00:36:05,063 just as the man's been prescribing. 874 00:36:06,097 --> 00:36:08,834 Dr. Watson should be feeling himself again soon. 875 00:36:16,942 --> 00:36:18,777 Morning. 876 00:36:18,877 --> 00:36:20,212 Morning. 877 00:36:29,621 --> 00:36:31,022 Are you happy? 878 00:36:32,658 --> 00:36:33,959 I beg your pardon? 879 00:36:34,059 --> 00:36:35,827 You don't have to give us details. 880 00:36:35,927 --> 00:36:37,363 It's your private life. 881 00:36:37,496 --> 00:36:40,165 I hope it was everything you wanted. 882 00:36:40,266 --> 00:36:41,967 I hope that you're happy. 883 00:36:43,101 --> 00:36:44,603 I'm happy. 884 00:36:46,137 --> 00:36:48,039 MAN: Excuse me. 885 00:36:48,139 --> 00:36:49,340 This is from Dr. Watson. 886 00:36:49,341 --> 00:36:50,709 I'm supposed to tell you it's important. 887 00:36:50,809 --> 00:36:52,711 Oh. 888 00:36:55,681 --> 00:36:57,383 Thank you so much. 889 00:37:08,460 --> 00:37:10,429 TRAN: My name is Conrad Tran. 890 00:37:10,562 --> 00:37:12,830 Twenty-three years ago, 891 00:37:12,831 --> 00:37:14,933 I performed an autopsy on twin children 892 00:37:15,066 --> 00:37:18,770 born to Felicia Mancini and her husband. 893 00:37:19,538 --> 00:37:22,908 The conclusion at the crime scene was obvious: 894 00:37:23,041 --> 00:37:24,209 Felicia Mancini 895 00:37:24,310 --> 00:37:26,812 drowned her own children. 896 00:37:26,912 --> 00:37:29,948 But my findings didn't support that. 897 00:37:30,081 --> 00:37:31,850 The children had very little water 898 00:37:31,950 --> 00:37:33,985 in their lungs. 899 00:37:34,085 --> 00:37:36,554 I succumbed to the pressure. 900 00:37:36,555 --> 00:37:40,091 I wrote a false finding. 901 00:37:40,191 --> 00:37:41,760 I lied. 902 00:37:41,893 --> 00:37:43,193 I wrote a false finding 903 00:37:43,194 --> 00:37:45,130 under the entries of lung weight, 904 00:37:45,263 --> 00:37:46,364 one that supported 905 00:37:46,365 --> 00:37:48,099 the conclusion of drowning. 906 00:37:48,233 --> 00:37:51,670 We knew so little of genetic medicine. 907 00:37:51,770 --> 00:37:54,606 ♪ I chased the waterfalls ♪ 908 00:37:54,706 --> 00:37:56,942 ♪ I was the leaving kind ♪ 909 00:37:57,075 --> 00:37:59,778 ♪ I never wasted time ♪ 910 00:38:03,148 --> 00:38:05,784 ♪ You walked to watch my call ♪ 911 00:38:05,884 --> 00:38:09,555 ♪ You saw the warning signs, didn't mean... ♪ 912 00:38:09,655 --> 00:38:11,156 Shooting my shot here. 913 00:38:12,123 --> 00:38:13,591 Dinner's still on. 914 00:38:13,592 --> 00:38:16,795 No Allison, but you bring this mysterious paramour. 915 00:38:16,895 --> 00:38:18,864 We'd love to meet her. 916 00:38:21,767 --> 00:38:23,233 Still a cannibal movie? (chuckles softly) 917 00:38:23,234 --> 00:38:25,270 You're gnawing on my liver. 918 00:38:28,540 --> 00:38:29,875 You are kind. 919 00:38:31,410 --> 00:38:33,812 I mean, you're nice, too, but you're also kind. 920 00:38:35,180 --> 00:38:37,483 You build these worlds in your head, though. 921 00:38:38,550 --> 00:38:40,719 You create a universe where you can never do anything wrong, 922 00:38:40,819 --> 00:38:44,055 even when you're living with your brother's ex-fiancée. 923 00:38:46,024 --> 00:38:48,093 You asked for my permission, 924 00:38:48,193 --> 00:38:49,961 and I said yes. 925 00:38:50,061 --> 00:38:51,863 What else could I say? 926 00:38:53,765 --> 00:38:55,867 Doesn't mean that I'm okay with it. 927 00:38:56,001 --> 00:38:58,537 Doesn't mean that I'm ready to see you together. 928 00:39:01,507 --> 00:39:03,008 TRAN: There was no credible 929 00:39:03,108 --> 00:39:06,445 explanation for how the children died. 930 00:39:08,246 --> 00:39:10,582 I'm grateful to Dr. John Watson 931 00:39:10,682 --> 00:39:13,619 for explaining to me what really happened. 932 00:39:14,453 --> 00:39:17,723 To Felicia Mancini and her surviving child... 933 00:39:18,690 --> 00:39:21,259 ...I have no words. 934 00:39:22,961 --> 00:39:24,796 Only the truth, 935 00:39:24,896 --> 00:39:27,098 late though it may be. 936 00:39:28,133 --> 00:39:31,703 I wish you peace and happiness 937 00:39:31,837 --> 00:39:33,739 with your remaining days. 938 00:39:33,872 --> 00:39:37,543 ♪ Whatever we're going through... ♪ 939 00:39:37,643 --> 00:39:38,777 ZACH: Hey. 940 00:39:38,877 --> 00:39:40,546 Hey, uh. 941 00:39:40,646 --> 00:39:41,980 Sorry. 942 00:39:42,080 --> 00:39:43,449 I-I did laundry. 943 00:39:43,549 --> 00:39:46,251 I didn't mean to snoop. I... 944 00:39:46,351 --> 00:39:49,588 I did laundry and I found it. 945 00:39:50,956 --> 00:39:52,591 I ruined the surprise. 946 00:39:54,993 --> 00:39:56,394 It's okay, babe. 947 00:39:59,330 --> 00:40:00,732 (laughs) 948 00:40:00,866 --> 00:40:02,734 Soon. 949 00:40:03,602 --> 00:40:05,836 I promise, okay? 950 00:40:05,837 --> 00:40:07,506 Mm-hmm. 951 00:40:13,244 --> 00:40:14,613 Morning, Dr. Derian. 952 00:40:14,713 --> 00:40:17,347 Watson. Nice to have you back. 953 00:40:17,348 --> 00:40:18,750 Thank you. 954 00:40:18,850 --> 00:40:20,852 For circling the lung weight 955 00:40:20,952 --> 00:40:22,053 on the medical report. 956 00:40:22,153 --> 00:40:23,254 They were heavier than the lungs 957 00:40:23,388 --> 00:40:24,856 of a two-year-old could possibly be. 958 00:40:24,956 --> 00:40:27,092 Even ones filled with water. 959 00:40:27,192 --> 00:40:29,260 Did Dr. Tran record that statement after you showed him? 960 00:40:29,360 --> 00:40:32,263 Lay it all out in front of him, and it's hard to deny. 961 00:40:32,363 --> 00:40:34,198 Better to make a statement and get ahead of everything. 962 00:40:34,199 --> 00:40:36,301 And Felicia? D.A. has the statement. 963 00:40:36,401 --> 00:40:37,636 The results of the genetic testing 964 00:40:37,769 --> 00:40:38,804 on Molly and Felicia. 965 00:40:38,937 --> 00:40:40,070 It's gonna take some time, 966 00:40:40,071 --> 00:40:42,039 but I'm confident she'll be freed. 967 00:40:42,040 --> 00:40:44,075 Ingrid. 968 00:40:44,175 --> 00:40:45,611 You did a good thing. 969 00:40:53,318 --> 00:40:56,855 The Spinal Signal Project. 970 00:40:58,423 --> 00:41:00,458 I heard they turned you down. 971 00:41:00,559 --> 00:41:01,693 Cianfrani and I, 972 00:41:01,793 --> 00:41:04,095 we graduated from CMU the same year. 973 00:41:04,195 --> 00:41:05,330 I could talk to him. 974 00:41:05,463 --> 00:41:07,365 I think you'd be an asset. 975 00:41:08,333 --> 00:41:10,301 Is this a thank you for helping with Felicia 976 00:41:10,401 --> 00:41:14,506 or a bribe so that I don't find out what happened when you fell? 977 00:41:15,974 --> 00:41:18,710 That's water under the bridge, Ingrid. 978 00:41:18,810 --> 00:41:20,478 I'm doing much better now. 979 00:41:22,648 --> 00:41:24,816 I'm happy to put in a good word. 980 00:41:24,916 --> 00:41:28,486 If you still need to dig around last week's business... 981 00:41:29,988 --> 00:41:32,357 ...follow your conscience, I suppose. 982 00:41:32,490 --> 00:41:34,459 MOLLY: Dr. Watson. 983 00:41:34,560 --> 00:41:36,061 Hi. 984 00:41:36,862 --> 00:41:39,765 They're discharging me today. 985 00:41:41,366 --> 00:41:43,601 I think I'm ready to see her. 986 00:41:43,602 --> 00:41:45,435 I concur. 987 00:41:45,436 --> 00:41:46,938 Yeah, well, I'm not letting you off that easy. 988 00:41:47,038 --> 00:41:48,674 I want my doctor there. 989 00:41:48,807 --> 00:41:50,876 I'm an alarm clock kid. 990 00:41:52,711 --> 00:41:54,680 (door buzzes in distance) 991 00:41:54,780 --> 00:41:57,048 (indistinct conversations) 992 00:41:58,316 --> 00:41:59,350 You okay? 993 00:41:59,450 --> 00:42:00,852 Mm... 994 00:42:00,952 --> 00:42:02,220 I'm about to see my mother 995 00:42:02,353 --> 00:42:04,189 for the first time in 23 years, 996 00:42:04,322 --> 00:42:06,925 So, no, I'm not okay at all. 997 00:42:08,860 --> 00:42:11,196 And I kind of want to hold your hand. 998 00:42:11,329 --> 00:42:13,198 I understand. 999 00:42:14,700 --> 00:42:16,935 (door buzzes, lock clicks) 1000 00:42:25,510 --> 00:42:27,713 Hi! Hi. (gasps) 1001 00:42:27,846 --> 00:42:30,248 (both crying) 1002 00:42:32,618 --> 00:42:35,386 Captioning sponsored by CBS 1003 00:42:35,486 --> 00:42:38,924 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.