All language subtitles for Tribal.Get.Out.Alive.2020.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,832 --> 00:00:09,574 [dramatic music] 2 00:00:27,505 --> 00:00:30,073 [upbeat music] 3 00:00:38,560 --> 00:00:41,650 [film reel whirring] 4 00:00:46,002 --> 00:00:48,744 [dramatic music] 5 00:00:57,492 --> 00:00:59,755 Officer: All units, all units, this is Sierra Whisky 45. 6 00:00:59,798 --> 00:01:01,539 Stand by unless urgent. 7 00:01:01,583 --> 00:01:04,803 Any patrols able to assist with backup at Kenning Farm. 8 00:01:04,847 --> 00:01:06,457 Attempted to clear private property, 9 00:01:06,501 --> 00:01:07,850 experiencing resistance. 10 00:01:07,893 --> 00:01:10,244 Repeat, requesting backup at Kenning Farm, over. 11 00:01:11,462 --> 00:01:14,204 [sirens wailing] 12 00:01:15,771 --> 00:01:16,902 -: Get up! 13 00:01:16,946 --> 00:01:17,947 Get up! 14 00:01:17,990 --> 00:01:20,167 Move. 15 00:01:20,210 --> 00:01:21,603 Move! 16 00:01:21,646 --> 00:01:22,517 -: Get up. 17 00:01:22,560 --> 00:01:23,387 Get up. 18 00:01:26,173 --> 00:01:27,087 -: Move. 19 00:01:27,130 --> 00:01:27,957 Move. 20 00:01:33,658 --> 00:01:34,833 -: You, get them out of here. 21 00:01:34,877 --> 00:01:36,139 You, get them cuffed. 22 00:01:36,183 --> 00:01:37,575 Officer: We need another unit. 23 00:01:37,619 --> 00:01:41,101 -: Sergeant Lawson to control, we need more units. 24 00:01:51,981 --> 00:01:54,114 [panting] 25 00:02:19,313 --> 00:02:22,098 [dramatic music] 26 00:02:44,207 --> 00:02:46,949 [sirens wailing] 27 00:02:54,261 --> 00:02:56,001 Officer: Hands up! 28 00:02:57,220 --> 00:02:58,961 -: It wasn't me. 29 00:02:59,004 --> 00:03:00,092 It wasn't me. 30 00:03:01,572 --> 00:03:03,661 Something in the shadows. 31 00:03:04,532 --> 00:03:07,187 [ominous music] 32 00:04:35,623 --> 00:04:37,668 -: Well, this looks straightforward enough. 33 00:04:37,712 --> 00:04:38,843 -: Yeah. 34 00:04:38,887 --> 00:04:40,584 Bust down the door, kick out squatters, 35 00:04:40,628 --> 00:04:42,499 secure the property. 36 00:04:42,543 --> 00:04:44,327 Life of a bailiff. 37 00:04:44,371 --> 00:04:46,764 -: Anything is better than last gig, huh? 38 00:04:46,808 --> 00:04:50,290 -: After facing armed insurgents with suicide vests, yeah. 39 00:04:50,333 --> 00:04:52,683 Now we get to scare pothead teenagers. 40 00:04:52,727 --> 00:04:54,163 -: Easy life. 41 00:04:54,206 --> 00:04:55,251 -: We earned it, soldier. 42 00:04:55,295 --> 00:04:56,121 Come on. 43 00:05:07,307 --> 00:05:10,745 -: So, as agreed, first case. 44 00:05:13,965 --> 00:05:16,185 If happy, let's make this a regular agreement. 45 00:05:16,228 --> 00:05:17,969 There's plenty more where that came from. 46 00:05:18,013 --> 00:05:20,145 -: You can guarantee me how many kilos? 47 00:05:20,189 --> 00:05:21,451 -: Unlimited. 48 00:05:21,495 --> 00:05:23,235 My boys down the docks have got final sign off 49 00:05:23,279 --> 00:05:24,149 on the containers. 50 00:05:34,203 --> 00:05:35,030 We good? 51 00:05:37,946 --> 00:05:38,990 -: We very good. 52 00:05:42,429 --> 00:05:44,387 -: This is private property. 53 00:05:44,431 --> 00:05:46,911 -: This is your eviction notice, lads. 54 00:05:46,955 --> 00:05:48,435 -: You called the police? 55 00:05:48,478 --> 00:05:50,088 -: No, did you? 56 00:05:50,132 --> 00:05:52,264 -: We're not police, we're bailiffs. 57 00:05:54,005 --> 00:05:55,398 -: You told me this place is clean. 58 00:05:55,442 --> 00:05:56,443 -: Usually is. 59 00:06:01,535 --> 00:06:02,579 I've got an idea. 60 00:06:03,450 --> 00:06:05,190 Why don't you just turn around 61 00:06:05,234 --> 00:06:07,628 and pretend none of this ever happened. 62 00:06:07,671 --> 00:06:10,718 -: Sorry lads, we can't let you do that. 63 00:06:10,761 --> 00:06:13,851 -: Then, you leave us no choice. 64 00:06:13,895 --> 00:06:16,506 [ominous music] 65 00:07:14,999 --> 00:07:17,915 [gunshots blaring] 66 00:07:27,534 --> 00:07:30,145 [upbeat music] 67 00:07:34,976 --> 00:07:35,759 -: Caitlin. 68 00:07:35,803 --> 00:07:36,586 Caitlin. 69 00:07:36,630 --> 00:07:38,458 Caitlin, stop. 70 00:07:38,501 --> 00:07:39,328 Stop. 71 00:07:40,590 --> 00:07:43,201 [somber music] 72 00:08:01,568 --> 00:08:04,005 [soft music] 73 00:08:48,005 --> 00:08:49,050 Hey. 74 00:08:49,093 --> 00:08:51,356 Sorry, the door was open. 75 00:08:52,401 --> 00:08:53,924 Latte? 76 00:08:53,968 --> 00:08:54,795 -: Thanks. 77 00:09:01,192 --> 00:09:03,151 -: I'm worried about you. 78 00:09:03,194 --> 00:09:04,674 -: Don't be. 79 00:09:04,718 --> 00:09:06,023 -: Come on, Caitlin. 80 00:09:06,067 --> 00:09:06,937 Don't give me that tough soldier act. 81 00:09:06,981 --> 00:09:08,635 I saw you yesterday. 82 00:09:08,678 --> 00:09:10,593 It all still bothers you, doesn't it? 83 00:09:11,812 --> 00:09:13,291 -: What is it you want me to say? 84 00:09:14,162 --> 00:09:15,729 -: Look, you've always had my back. 85 00:09:15,772 --> 00:09:17,208 I'm just saying I got yours. 86 00:09:19,689 --> 00:09:22,474 -: This thing is gonna follow me wherever I go. 87 00:09:22,518 --> 00:09:24,781 Running away isn't gonna help. 88 00:09:24,825 --> 00:09:26,348 -: True. 89 00:09:26,391 --> 00:09:28,176 Problem is, Caitlin in this job, we're literally everyday-- 90 00:09:28,219 --> 00:09:29,917 -: Yeah, and that's the life we know. 91 00:09:30,874 --> 00:09:31,701 -: Caitlin. 92 00:09:33,616 --> 00:09:36,097 -: Look, knowing you've got my back 93 00:09:36,140 --> 00:09:37,315 is all I need right now. 94 00:09:41,668 --> 00:09:44,409 -: Go on, go and get your gear on. 95 00:09:45,715 --> 00:09:48,326 [somber music] 96 00:10:02,079 --> 00:10:04,168 -: Here we are look, couple of bad asses. 97 00:10:04,212 --> 00:10:06,780 -: Yeah, the police said you guys pulverized those assholes. 98 00:10:06,823 --> 00:10:09,043 -: Yeah, yeah, leave it out lads. 99 00:10:09,086 --> 00:10:10,131 -: No chance. 100 00:10:10,174 --> 00:10:11,262 So let me get this straight you two. 101 00:10:11,306 --> 00:10:13,047 You stumble across a drug den, 102 00:10:13,090 --> 00:10:14,396 and instead of calling the police, 103 00:10:14,439 --> 00:10:16,093 you take out the thugs yourselves? 104 00:10:16,137 --> 00:10:17,225 -: Now that's mad shit. 105 00:10:17,268 --> 00:10:19,575 -: Nothing to be proud of. 106 00:10:19,619 --> 00:10:20,837 -: Like the fuck it isn't. 107 00:10:23,361 --> 00:10:24,754 -: Boss wants to see you two. 108 00:10:25,886 --> 00:10:26,713 Now. 109 00:10:33,197 --> 00:10:34,242 -: Thank you, Rebecca. 110 00:10:38,246 --> 00:10:40,988 So, traditionally we let the police handle 111 00:10:41,031 --> 00:10:44,165 any violent or illegal situations. 112 00:10:44,208 --> 00:10:45,645 -: Well, it's not like we had a choice. 113 00:10:45,688 --> 00:10:47,124 It was self defense. 114 00:10:47,168 --> 00:10:49,170 -: They attacked us and we took care of the situation. 115 00:10:50,214 --> 00:10:52,869 -: So, I guess I'm lucky that you two are ex-Army. 116 00:10:52,913 --> 00:10:55,698 Otherwise I'd be looking for two new bailiffs. 117 00:10:55,742 --> 00:10:57,004 -: Sorry. 118 00:10:57,047 --> 00:10:58,483 Look, it won't happen again. 119 00:11:00,703 --> 00:11:03,445 -: Another job for you two, if you're up for it. 120 00:11:03,488 --> 00:11:04,881 -: Not really. -: Absolutely. 121 00:11:06,187 --> 00:11:09,146 -: Don't worry, this one will be far less exciting. 122 00:11:09,190 --> 00:11:12,454 Some local brat has inherited his father's old farm. 123 00:11:14,238 --> 00:11:15,762 -: What are we evicting, sheep? 124 00:11:15,805 --> 00:11:17,894 -: No livestock, just vagrants. 125 00:11:17,938 --> 00:11:19,113 -: Vagrants? 126 00:11:19,156 --> 00:11:21,028 -: Yes, the previous owner 127 00:11:21,071 --> 00:11:22,986 allowed the homeless onto his land. 128 00:11:23,030 --> 00:11:25,728 The new owner is only interested in selling the property. 129 00:11:25,772 --> 00:11:28,035 So it needs to be cleared as soon as possible. 130 00:11:28,078 --> 00:11:29,514 -: Great. 131 00:11:29,558 --> 00:11:31,734 So, we're kicking out homeless people from their homes. 132 00:11:31,778 --> 00:11:33,127 -: Nice job. 133 00:11:33,170 --> 00:11:34,606 -: No, the police already cleared the property. 134 00:11:34,650 --> 00:11:37,871 You're going in to clean up and secure the old farmhouse. 135 00:11:37,914 --> 00:11:39,524 -: Okay, sounds simple. 136 00:11:39,568 --> 00:11:41,918 -: Definitely more simple than the last job. 137 00:11:41,962 --> 00:11:43,572 -: Well, there's something. 138 00:11:43,615 --> 00:11:45,966 -: Well, Rebecca will explain the rest of the details to you. 139 00:11:48,403 --> 00:11:51,885 [dramatic music] 140 00:11:51,928 --> 00:11:53,234 Ollie: Hey Boss, be honest with me. 141 00:11:53,277 --> 00:11:55,105 How many bad guys did you kill in The Army? 142 00:11:55,149 --> 00:11:56,585 Brad: Shut up Ol. 143 00:11:56,628 --> 00:11:57,891 Michael: Caitlin totally killed way more than Brad did. 144 00:11:57,934 --> 00:11:58,935 Ollie: Oh yeah, I got it. 145 00:11:58,979 --> 00:12:00,154 She's a lean mean killing machine 146 00:12:00,197 --> 00:12:02,286 Brad: Oliver, enough. 147 00:12:02,330 --> 00:12:04,767 Why on earth did we have to bring this two, Caitlin? 148 00:12:04,811 --> 00:12:05,637 Caitlin: Okay, we're nearly there. 149 00:12:05,681 --> 00:12:06,508 Straight ahead. 150 00:12:11,600 --> 00:12:14,255 [ominous music] 151 00:12:15,909 --> 00:12:18,694 [crowd chanting] 152 00:12:28,748 --> 00:12:29,574 -: Morning everyone. 153 00:12:29,618 --> 00:12:30,706 -: Morning, Rebecca. 154 00:12:30,750 --> 00:12:32,055 So, what's the plan? 155 00:12:32,099 --> 00:12:33,230 -: Hey, well, first things first. 156 00:12:33,274 --> 00:12:34,797 Jameson sent us over three extra hands 157 00:12:34,841 --> 00:12:36,233 to help us out on this one. 158 00:12:36,277 --> 00:12:37,495 -: Is there a problem? 159 00:12:37,539 --> 00:12:38,409 I thought this was a straight enough job. 160 00:12:38,453 --> 00:12:39,541 -: Didn't she tell you? 161 00:12:40,585 --> 00:12:42,239 Our client is coming to watch over things today. 162 00:12:42,283 --> 00:12:43,719 -: Watch over things? 163 00:12:43,763 --> 00:12:44,807 Nice. 164 00:12:44,851 --> 00:12:46,156 -: He just wants to sell the land. 165 00:12:46,200 --> 00:12:47,244 -: Yeah, sounds good to me. 166 00:12:47,288 --> 00:12:48,115 It's fresh meat. 167 00:12:49,290 --> 00:12:51,118 -: But, no work for us. 168 00:12:51,161 --> 00:12:53,337 A good manager always delegates. 169 00:12:53,381 --> 00:12:54,686 -: Great, maybe you two can go 170 00:12:54,730 --> 00:12:56,036 and pester somebody else today. 171 00:12:56,079 --> 00:12:56,906 -: Guys! 172 00:12:58,299 --> 00:12:59,474 -: Hey guys. 173 00:12:59,517 --> 00:13:00,649 Welcome to the team. 174 00:13:00,692 --> 00:13:02,085 Caitlin. -: Tony. 175 00:13:02,129 --> 00:13:03,478 -: Tony. -: Lawrence. 176 00:13:03,521 --> 00:13:04,305 -: Lawrence. 177 00:13:04,348 --> 00:13:05,697 -: Jen. -: Jen. 178 00:13:05,741 --> 00:13:06,829 If you guys have any questions, just let me know. 179 00:13:06,873 --> 00:13:07,743 -: Thanks. 180 00:13:08,875 --> 00:13:10,093 -: So the homeless were living here? 181 00:13:10,137 --> 00:13:11,225 -: Yeah. 182 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 Pretty much the entire land. 183 00:13:13,618 --> 00:13:14,402 -: I'm amazed the council allowed it. 184 00:13:14,445 --> 00:13:15,925 It's not very sanitary. 185 00:13:17,666 --> 00:13:19,537 -: To be honest with you, 186 00:13:19,581 --> 00:13:20,800 I don't think that they were fully aware 187 00:13:20,843 --> 00:13:22,889 with just how many people were living here. 188 00:13:24,151 --> 00:13:27,850 This land is pretty far off the beaten path. 189 00:13:29,547 --> 00:13:31,158 Now it's down to the new owner. 190 00:13:31,201 --> 00:13:32,507 Crowd: Leave us alone. 191 00:13:32,550 --> 00:13:33,900 Leave us alone. 192 00:13:33,943 --> 00:13:35,989 Leave us alone. -: Fucking protesters. 193 00:13:36,032 --> 00:13:38,643 Go fucking protest on someone else's land. 194 00:13:38,687 --> 00:13:41,690 Fuckin' do-gooders, mind their own fuckin' business. 195 00:13:42,996 --> 00:13:44,519 -: Hi Mr. Kenning, I'm Rebecca. 196 00:13:45,563 --> 00:13:48,001 Everyone, this is Mr. Richard Kenning. 197 00:13:48,044 --> 00:13:50,438 He recently inherited this land off his father. 198 00:13:50,481 --> 00:13:51,569 Brad: Sorry for your loss. 199 00:13:51,613 --> 00:13:53,223 -: Don't be, dad was a prick. 200 00:13:53,267 --> 00:13:55,225 The sooner that I can offload this shit hole 201 00:13:55,269 --> 00:13:57,227 and make some money, the better. 202 00:13:57,271 --> 00:13:59,316 -: You won't be following in your father's footsteps? 203 00:13:59,360 --> 00:14:01,405 -: I'll help the homeless, when I'm no longer in need 204 00:14:01,449 --> 00:14:03,755 of help myself, thank you very much. 205 00:14:03,799 --> 00:14:06,671 -: Mr. Kenning, we're here to help you clear the property. 206 00:14:06,715 --> 00:14:08,804 -: Council won't let me sell it until I do. 207 00:14:10,545 --> 00:14:13,026 -: This is Caitlin and Brad, they're our top team. 208 00:14:13,069 --> 00:14:14,897 And I'm here if you have any questions. 209 00:14:14,941 --> 00:14:15,811 -: Why are the pigs here? 210 00:14:15,855 --> 00:14:17,769 -: It's just standard procedure. 211 00:14:17,813 --> 00:14:19,902 It speeds things up paperwork-wise. 212 00:14:19,946 --> 00:14:21,077 -: Fine. 213 00:14:21,121 --> 00:14:23,123 So, you're in charge then? 214 00:14:23,166 --> 00:14:24,776 What now? 215 00:14:24,820 --> 00:14:26,822 I'm paying a fortune for you lot. 216 00:14:26,866 --> 00:14:28,911 -: So, our signage team will make a start at the entrance, 217 00:14:28,955 --> 00:14:30,826 and then we'll just work our way through the house. 218 00:14:30,870 --> 00:14:33,655 Michael, if you wanna take Tony and Jen, 219 00:14:33,698 --> 00:14:35,222 start at the front of the property with signs, 220 00:14:35,265 --> 00:14:37,746 make sure all the entrances are secure. 221 00:14:37,789 --> 00:14:39,313 Don't engage with the protesters. 222 00:14:39,356 --> 00:14:41,010 -: All right, come on, signage team. 223 00:14:41,054 --> 00:14:43,970 One of you get the toolbox, other get the posts, follow me. 224 00:14:45,275 --> 00:14:47,799 -: Ollie, do you wanna take Lawrence? 225 00:14:47,843 --> 00:14:49,236 Start unloading the van. 226 00:14:49,279 --> 00:14:50,628 -: Quick as you can, Ol. 227 00:14:50,672 --> 00:14:52,065 -: Yes sir. 228 00:14:52,108 --> 00:14:53,805 -: Let's make a start in the house. 229 00:14:54,937 --> 00:14:55,764 What a dick! 230 00:14:59,942 --> 00:15:01,117 -: Great. 231 00:15:01,161 --> 00:15:02,727 What a shit hole. 232 00:15:04,468 --> 00:15:06,035 -: We'll try and make this as quick as possible. 233 00:15:06,079 --> 00:15:07,123 -: Thanks. 234 00:15:07,167 --> 00:15:08,255 We'll be glad to get out of here. 235 00:15:08,298 --> 00:15:10,257 Especially with him around. 236 00:15:10,300 --> 00:15:11,867 -: What, Mr. Kenning? 237 00:15:11,911 --> 00:15:13,086 Why, do you know him? 238 00:15:13,129 --> 00:15:15,175 -: Yeah, he's very well known to us. 239 00:15:15,218 --> 00:15:16,959 A bit of a spiky character. 240 00:15:17,003 --> 00:15:18,134 -: Fabulous. 241 00:15:18,178 --> 00:15:19,875 There's always something, isn't there? 242 00:15:24,097 --> 00:15:25,925 -: I can't believe this is where Lawson died. 243 00:15:25,968 --> 00:15:28,014 -: Be glad to get out of here as soon as possible. 244 00:15:28,057 --> 00:15:29,450 -: Why, what's up? 245 00:15:29,493 --> 00:15:30,886 -: It's DI Evans. 246 00:15:30,930 --> 00:15:33,062 He wants me to wrap up these missing people reports. 247 00:15:33,106 --> 00:15:33,933 -: Sounds fun. 248 00:15:37,284 --> 00:15:38,111 -: Cozy. 249 00:15:39,155 --> 00:15:41,288 -: Yeah, the glamorous life of the bailiff. 250 00:15:42,724 --> 00:15:44,595 -: They delivered your boards earlier. 251 00:15:44,639 --> 00:15:45,509 -: Great. 252 00:15:45,553 --> 00:15:47,294 So how many rooms do we have? 253 00:15:47,337 --> 00:15:48,904 -: Six, I think. 254 00:15:48,948 --> 00:15:51,602 -: Okay guys, looks like we need safety gear for this one. 255 00:15:51,646 --> 00:15:53,082 -: Safety gear? 256 00:15:53,126 --> 00:15:55,998 -: Yeah, this place likely has broken glass everywhere. 257 00:15:56,042 --> 00:15:57,260 -: Well, I don't always agree with you 258 00:15:57,304 --> 00:15:59,088 but this time you're right, Oliver. 259 00:15:59,132 --> 00:16:01,090 Everybody tread carefully. 260 00:16:01,134 --> 00:16:01,961 -: Told you. 261 00:16:05,616 --> 00:16:08,315 -: It's probably safer if we stay outside. 262 00:16:08,358 --> 00:16:09,446 -: This is my house. 263 00:16:10,273 --> 00:16:11,100 -: Of course. 264 00:16:19,456 --> 00:16:21,458 -: Don't I know you from somewhere? 265 00:16:21,502 --> 00:16:22,938 -: Possibly sir. 266 00:16:22,982 --> 00:16:25,027 -: Brad, if you could take PC Williams and Lawrence, 267 00:16:25,071 --> 00:16:26,855 do a recce down here, make sure there's no squatters 268 00:16:26,898 --> 00:16:28,422 or anything we need to deal with. 269 00:16:29,553 --> 00:16:30,859 -: Just me and you. 270 00:16:30,902 --> 00:16:31,729 Great! 271 00:16:32,774 --> 00:16:34,123 -: Whoa, whoa, whoa, whoa! 272 00:16:34,167 --> 00:16:35,385 You love me really, bro. 273 00:16:37,039 --> 00:16:39,346 -: Bro, really, I don't. 274 00:16:40,477 --> 00:16:42,653 -: Ollie, if you PC Gray and I take upstairs? 275 00:16:56,058 --> 00:16:57,233 -: It looks clear so far. 276 00:16:58,800 --> 00:17:01,411 -: He must have had one massive porn collection. 277 00:17:05,241 --> 00:17:07,939 [ominous music] 278 00:17:53,289 --> 00:17:54,290 -: Oh, sorry. 279 00:17:57,815 --> 00:17:58,642 -: Sorry. 280 00:17:59,730 --> 00:18:02,124 -: Just saying, looks like we're good, right? 281 00:18:03,212 --> 00:18:04,561 -: I'm sure I saw something. 282 00:18:07,956 --> 00:18:08,826 -: Everything okay? 283 00:18:09,827 --> 00:18:12,221 Brad: Ol, how are we doing up there? 284 00:18:12,265 --> 00:18:13,788 -: Yeah, yeah, we're all clear. 285 00:18:37,290 --> 00:18:38,508 -: Hurry up, Ollie. 286 00:19:06,406 --> 00:19:07,233 -: Come on, dad. 287 00:19:08,538 --> 00:19:09,365 Give me a sign. 288 00:19:10,453 --> 00:19:11,411 Investments, 289 00:19:12,499 --> 00:19:13,804 offshore savings, 290 00:19:14,892 --> 00:19:15,719 anything. 291 00:19:17,112 --> 00:19:18,592 -: Do you miss your old man? 292 00:19:20,985 --> 00:19:23,771 -: I told ya, dad was a prick. 293 00:19:25,425 --> 00:19:27,601 He never let anyone come here. 294 00:19:27,644 --> 00:19:29,211 Said his work was too important. 295 00:19:30,473 --> 00:19:33,389 -: Maybe helping the homeless really meant something to him. 296 00:19:35,696 --> 00:19:37,001 -: You didn't know him. 297 00:19:37,045 --> 00:19:38,438 He didn't care about anyone. 298 00:19:39,656 --> 00:19:41,136 He didn't care when mom died. 299 00:19:42,398 --> 00:19:44,400 He kicked me out the house when I was 16. 300 00:19:46,097 --> 00:19:48,535 I literally never saw him again. 301 00:19:48,578 --> 00:19:49,405 Prick! 302 00:19:51,581 --> 00:19:52,408 -: Right. 303 00:19:56,673 --> 00:19:57,500 I'm done here. 304 00:20:00,634 --> 00:20:01,461 -: Come on, dad. 305 00:20:02,766 --> 00:20:04,333 What was so fucking important? 306 00:20:06,335 --> 00:20:08,685 -: Look, Mr. Kenning. 307 00:20:10,992 --> 00:20:13,908 My dad wasn't a good one, he left when I was young, 308 00:20:13,951 --> 00:20:15,953 and that forced me into The Army as a teenager. 309 00:20:15,997 --> 00:20:18,129 It was the best thing that ever happened to me. 310 00:20:18,173 --> 00:20:21,220 What I'm saying is, maybe we don't need our dads, 311 00:20:21,263 --> 00:20:24,266 or maybe your dad loved you in his own special way. 312 00:20:24,310 --> 00:20:25,136 -: Loved me? 313 00:20:26,225 --> 00:20:27,922 He once beat me unconscious, 314 00:20:27,965 --> 00:20:29,967 'cause I spoke before being spoken to. 315 00:20:31,795 --> 00:20:33,057 -: Fine. 316 00:20:33,101 --> 00:20:34,581 So maybe your dad was a prick. 317 00:20:36,017 --> 00:20:36,800 All right, I'm done here. 318 00:20:36,844 --> 00:20:38,106 I'll meet you downstairs. 319 00:20:42,632 --> 00:20:45,287 [ominous music] 320 00:21:12,793 --> 00:21:15,535 [dramatic music] 321 00:22:00,231 --> 00:22:01,798 -: Us black guys hate the cold. 322 00:22:03,931 --> 00:22:06,542 Next time, that fucking Ollie is getting outdoor duties. 323 00:22:06,586 --> 00:22:08,109 -: So, are we nearly done then? 324 00:22:08,152 --> 00:22:09,589 -: Yeah. 325 00:22:09,632 --> 00:22:10,851 I can't feel my fingers. 326 00:22:14,115 --> 00:22:16,552 -: Looks like we got one more entrance to mark. 327 00:22:16,596 --> 00:22:17,901 Tell you what, a tea break, yeah? 328 00:22:17,945 --> 00:22:18,946 -: Oh, you read my mind. 329 00:22:18,989 --> 00:22:19,816 Nice one. 330 00:22:28,347 --> 00:22:30,610 It's still warm... 331 00:22:30,653 --> 00:22:33,352 [ominous music] 332 00:22:35,136 --> 00:22:35,963 Guys. 333 00:22:37,791 --> 00:22:40,924 Just stop fucking about, this ain't funny. 334 00:22:40,968 --> 00:22:42,752 It's scary enough out here as it is. 335 00:22:46,234 --> 00:22:48,018 Oh, guys, look guys, I... 336 00:22:52,196 --> 00:22:53,372 What the fuck? 337 00:22:58,855 --> 00:22:59,682 Shit! 338 00:23:08,691 --> 00:23:09,779 -: Okay guys, we're set upstairs, 339 00:23:09,823 --> 00:23:10,998 how are we doing down here? 340 00:23:11,041 --> 00:23:12,782 -: Yeah, I think we're just about done. 341 00:23:12,826 --> 00:23:14,305 -: Yep, we're happy. 342 00:23:14,349 --> 00:23:15,437 -: Thank God. 343 00:23:15,481 --> 00:23:16,699 Sick of this place, it's a shit hole. 344 00:23:16,743 --> 00:23:17,526 -: Great. 345 00:23:19,659 --> 00:23:22,401 Where's Kenning? 346 00:23:22,444 --> 00:23:23,532 -: Mr. Kenning. 347 00:23:28,929 --> 00:23:30,060 Are you ready? 348 00:23:30,104 --> 00:23:30,931 -: Just about. 349 00:23:33,150 --> 00:23:35,457 [ominous music] -: Michael, Tony! 350 00:23:35,501 --> 00:23:37,024 -: What's wrong? 351 00:23:37,067 --> 00:23:38,373 -: I found Michael's phone. 352 00:23:39,374 --> 00:23:40,767 He's just gone. 353 00:23:40,810 --> 00:23:42,464 He's just gone, he's just disappeared. 354 00:23:42,508 --> 00:23:43,378 -: Vanished? 355 00:23:43,422 --> 00:23:45,511 Playing silly buggers more like. 356 00:23:46,773 --> 00:23:50,211 [dramatic music] 357 00:23:50,254 --> 00:23:51,081 Michael! 358 00:23:51,952 --> 00:23:53,475 Michael! 359 00:23:53,519 --> 00:23:55,129 -: Enough boys. 360 00:23:55,172 --> 00:23:56,826 You've really scared this girl. 361 00:23:56,870 --> 00:23:59,394 -: It's not like Michael to do something like this. 362 00:24:00,700 --> 00:24:04,138 -: Well then Ollie, you're no longer my least favorite. 363 00:24:04,181 --> 00:24:06,401 -: Yeah, even I'll admit this isn't funny. 364 00:24:06,445 --> 00:24:07,707 -: Enough of this. 365 00:24:07,750 --> 00:24:09,448 Ollie, help me get the boards off the window. 366 00:24:24,637 --> 00:24:26,987 [screaming] 367 00:24:30,991 --> 00:24:35,256 Right, I need a light down here and a medipack now. 368 00:24:40,217 --> 00:24:42,437 -: Just breathe, Ollie. 369 00:24:42,481 --> 00:24:44,221 Deep breaths. 370 00:24:44,265 --> 00:24:45,309 Deep breaths. 371 00:24:51,577 --> 00:24:52,534 Deep breaths, Ollie. 372 00:24:54,188 --> 00:24:56,451 [screaming] 373 00:24:56,495 --> 00:24:57,670 It's Michael. 374 00:24:57,713 --> 00:24:58,975 -: And what the hell has happened to Tony? 375 00:24:59,019 --> 00:25:00,586 -: It's the fuckin' man that killed Michael. 376 00:25:00,629 --> 00:25:02,718 -: Shut up Ol, it's obviously more than one person. 377 00:25:02,762 --> 00:25:04,067 -: Sit up, sit up. 378 00:25:04,111 --> 00:25:07,636 -: This Officer 2472, do you copy? 379 00:25:07,680 --> 00:25:09,595 -: 1907 calling in. 380 00:25:10,857 --> 00:25:11,858 Nothing. 381 00:25:11,901 --> 00:25:12,728 Nothing. 382 00:25:13,729 --> 00:25:15,035 -: I had signal before. 383 00:25:15,078 --> 00:25:15,949 -: There's something blocking us. 384 00:25:15,992 --> 00:25:17,167 -: The body came from upstairs. 385 00:25:17,211 --> 00:25:18,255 Gray. 386 00:25:18,299 --> 00:25:19,169 -: Yeah. 387 00:25:19,213 --> 00:25:21,650 Everyone else, just stay here. 388 00:25:21,694 --> 00:25:23,609 -: This is fucking insane. 389 00:25:23,652 --> 00:25:25,132 -: Come on you, up on your feet. 390 00:25:25,175 --> 00:25:26,133 Rebecca, help me. 391 00:25:27,134 --> 00:25:28,657 Rebecca! 392 00:25:28,701 --> 00:25:30,659 -: I'm gonna see about getting some lights working here. 393 00:25:30,703 --> 00:25:33,749 Jen, Lawrence, grab a torch. 394 00:25:33,793 --> 00:25:35,185 I need you to help me, okay? 395 00:25:38,362 --> 00:25:39,189 Come this way. 396 00:26:02,473 --> 00:26:04,258 -: This is the police. 397 00:26:04,301 --> 00:26:07,653 Put your weapons down, come out with your hands up. 398 00:26:10,612 --> 00:26:11,613 Stop, police. 399 00:26:11,657 --> 00:26:14,311 [ominous music] 400 00:26:26,672 --> 00:26:27,673 -: Where'd he go? 401 00:26:30,023 --> 00:26:30,850 -: No idea. 402 00:26:35,419 --> 00:26:38,161 [dramatic music] 403 00:26:41,643 --> 00:26:42,862 -: Oh, found it. 404 00:26:53,524 --> 00:26:54,874 -: I think I've got a signal. 405 00:27:00,531 --> 00:27:01,358 -: Guys. 406 00:27:06,276 --> 00:27:07,843 Are you okay? 407 00:27:07,887 --> 00:27:10,106 -: The floor, it just went out from under us. 408 00:27:12,326 --> 00:27:13,762 Jen doesn't look too good. 409 00:27:13,806 --> 00:27:15,242 -: I'm gonna get down to you. 410 00:27:17,374 --> 00:27:18,462 -: What the fuck? 411 00:27:20,421 --> 00:27:21,988 -: This house is falling apart. 412 00:27:22,031 --> 00:27:23,990 Jen and Lawrence are down there, I need to get down to them. 413 00:27:24,033 --> 00:27:25,252 -: No way. 414 00:27:25,295 --> 00:27:26,253 There's no guarantees we can get you back up. 415 00:27:26,296 --> 00:27:27,820 -: Jen needs medical assistance. 416 00:27:28,951 --> 00:27:30,387 -: We found someone upstairs. 417 00:27:30,431 --> 00:27:33,086 -: I knew it. -: We lost him. 418 00:27:33,129 --> 00:27:34,348 -: There's a hidden doorway. 419 00:27:34,391 --> 00:27:35,654 -: Leading where? 420 00:27:35,697 --> 00:27:37,133 -: We don't know, all we could see was steps 421 00:27:37,177 --> 00:27:38,700 leading down into darkness. 422 00:27:38,744 --> 00:27:41,311 But it's probably our best chance of getting out of here. 423 00:27:41,355 --> 00:27:43,009 -: It looks like we're in a tunnel. 424 00:27:44,184 --> 00:27:46,273 I can see some light in the distance. 425 00:27:46,316 --> 00:27:47,622 -: We need to split up. 426 00:27:47,666 --> 00:27:49,363 -: Caitlin, no, that's crazy. 427 00:27:49,406 --> 00:27:51,539 -: Potentially, there's two ways of getting out of here. 428 00:27:51,582 --> 00:27:53,672 This tunnel or their secret doorway. 429 00:27:54,934 --> 00:27:56,587 Let's increase our chances of getting out of here, 430 00:27:56,631 --> 00:27:59,068 and getting help by splitting. 431 00:27:59,112 --> 00:27:59,939 -: She's right. 432 00:28:01,027 --> 00:28:02,289 -: We divide by skill set. 433 00:28:03,464 --> 00:28:06,554 PC Gray, come with me, PC Williams, stay with Brad. 434 00:28:06,597 --> 00:28:08,512 -: I hope you're right about this. 435 00:28:08,556 --> 00:28:09,470 -: Trust me. 436 00:28:32,798 --> 00:28:34,451 Go and find the others. 437 00:28:34,495 --> 00:28:36,192 We need to get out of here. 438 00:28:36,236 --> 00:28:37,063 -: Good luck. 439 00:28:45,288 --> 00:28:46,376 -: How is she? 440 00:28:46,420 --> 00:28:48,335 -: Not good, she's barely breathing. 441 00:28:48,378 --> 00:28:49,640 There's some reaction to stimulus, 442 00:28:49,684 --> 00:28:51,120 but she's mostly out of it. 443 00:28:51,164 --> 00:28:52,992 -: Looks like broken bones. 444 00:28:53,035 --> 00:28:54,558 Possibly internal bleeding. 445 00:28:54,602 --> 00:28:55,472 -: What can we do? 446 00:28:56,822 --> 00:28:58,345 -: We have to leave her? 447 00:28:58,388 --> 00:28:59,868 -: Alone? 448 00:28:59,912 --> 00:29:01,609 -: I'll stay with her. 449 00:29:01,652 --> 00:29:03,219 -: Are you sure? 450 00:29:03,263 --> 00:29:04,873 [ominous growling] 451 00:29:04,917 --> 00:29:05,744 -: Yep. 452 00:29:07,223 --> 00:29:09,704 Pretty sure I'm happy not finding out what that is. 453 00:29:09,748 --> 00:29:11,706 -: Just don't do anything to bring attention to you and Jen. 454 00:29:11,750 --> 00:29:14,578 Keep your torch off and stay quiet, do you understand? 455 00:29:14,622 --> 00:29:16,319 -: If she starts to show signs of consciousness, 456 00:29:16,363 --> 00:29:17,538 just talk to her. 457 00:29:17,581 --> 00:29:20,149 Try to keep her calm but keep her awake. 458 00:29:20,193 --> 00:29:21,150 -: Okay. 459 00:29:21,194 --> 00:29:22,543 -: Let's keep her comfy. 460 00:29:22,586 --> 00:29:23,413 -: Yeah. 461 00:29:42,998 --> 00:29:43,825 -: Ready? 462 00:29:43,869 --> 00:29:44,695 Gray: Yeah. 463 00:29:47,481 --> 00:29:48,438 [phone buzzing] 464 00:29:48,482 --> 00:29:49,788 -: I've got a signal. 465 00:29:49,831 --> 00:29:52,094 I've got a signal. 466 00:29:52,138 --> 00:29:53,661 I've got a signal. 467 00:29:55,097 --> 00:29:55,924 My battery. 468 00:29:58,100 --> 00:29:59,754 But I had a signal. 469 00:29:59,798 --> 00:30:01,625 -: It must be this spot. 470 00:30:01,669 --> 00:30:02,713 -: No signal for me. 471 00:30:03,627 --> 00:30:05,673 -: But I had a signal, I promise. 472 00:30:05,716 --> 00:30:06,805 -: Where's Jen's phone? 473 00:30:12,158 --> 00:30:14,160 Smashed, probably in the fall. 474 00:30:15,596 --> 00:30:18,033 -: Looks like mine is the only one with any juice left. 475 00:30:18,077 --> 00:30:19,730 The reception is not gonna get any better down there. 476 00:30:19,774 --> 00:30:22,995 Here, just check it periodically for a signal. 477 00:30:23,038 --> 00:30:24,866 Don't waste the battery by checking every five seconds. 478 00:30:24,910 --> 00:30:27,869 And if you do get a signal, just call 999, nothing else. 479 00:30:27,913 --> 00:30:29,479 Do you understand? 480 00:30:36,922 --> 00:30:39,576 [ominous music] 481 00:30:47,758 --> 00:30:50,152 -: What kind of a house has a secret staircase? 482 00:30:51,458 --> 00:30:53,286 -: A fucked up one. 483 00:30:53,329 --> 00:30:54,243 -: Thanks, Ollie. 484 00:30:55,418 --> 00:30:56,593 -: What the fuck is that supposed to mean? 485 00:30:56,637 --> 00:30:57,899 -: It means, shut the fuck up, Ollie. 486 00:30:57,943 --> 00:30:59,118 -: Fuck off. 487 00:30:59,161 --> 00:31:02,295 -: It's obviously illegal, whatever it is. 488 00:31:02,338 --> 00:31:03,687 Why else make it secret? 489 00:31:05,124 --> 00:31:07,430 -: Sometimes pigs just need to keep their noses 490 00:31:07,474 --> 00:31:09,084 out of other people's businesses. 491 00:31:14,698 --> 00:31:15,525 -: It's a tunnel. 492 00:31:18,877 --> 00:31:21,009 -: I guess we have no choice but to keep going. 493 00:31:23,272 --> 00:31:25,405 -: I guess. 494 00:31:25,448 --> 00:31:28,103 [ominous music] 495 00:31:33,456 --> 00:31:34,718 [ominous growling] 496 00:31:34,762 --> 00:31:35,894 -: What the fuck was that? 497 00:31:35,937 --> 00:31:37,199 -: I don't like the sound of that. 498 00:31:37,243 --> 00:31:38,505 -: What do you think it was? 499 00:31:38,548 --> 00:31:40,637 -: What, do you think it's what killed Michael? 500 00:31:40,681 --> 00:31:42,901 -: I'm hoping that young lad is still alive down there. 501 00:31:42,944 --> 00:31:43,771 -: What, Tony? 502 00:31:43,814 --> 00:31:44,946 -: For his sake, I hope not. 503 00:31:47,557 --> 00:31:50,647 -: What were you up to down here, dad? 504 00:32:09,014 --> 00:32:10,232 Gray: Are these bones? 505 00:32:11,494 --> 00:32:12,495 -: Not just any bone. 506 00:32:13,975 --> 00:32:14,889 Human bone. 507 00:32:16,804 --> 00:32:17,631 -: Where are we? 508 00:32:18,893 --> 00:32:19,720 -: Hell! 509 00:32:36,128 --> 00:32:36,955 -: Shit. 510 00:32:38,608 --> 00:32:40,175 -: Well come on stairs, pick a tunnel. 511 00:32:40,219 --> 00:32:41,350 There's literally two options. 512 00:32:41,394 --> 00:32:43,831 -: Well, which option would you take? 513 00:32:43,874 --> 00:32:44,701 -: That one. 514 00:32:48,357 --> 00:32:49,358 Maybe that one. 515 00:32:50,664 --> 00:32:52,274 -: Let's just split up. 516 00:32:52,318 --> 00:32:55,408 -: Absolutely under no circumstances are we splitting up. 517 00:32:56,278 --> 00:32:57,062 -: What's the matter? 518 00:32:57,105 --> 00:32:57,932 Are you scared? 519 00:32:57,976 --> 00:32:59,325 -: No, Mr. Kenning. 520 00:32:59,368 --> 00:33:00,891 It's because we stand a better chance of survival 521 00:33:00,935 --> 00:33:02,241 if we stay as one unit. 522 00:33:03,677 --> 00:33:06,158 -: If you can't decide which path we're gonna take, 523 00:33:06,201 --> 00:33:08,464 I think we need some proper fucking leadership. 524 00:33:09,813 --> 00:33:10,858 -: You? 525 00:33:10,901 --> 00:33:11,902 -: What's the matter? 526 00:33:11,946 --> 00:33:13,295 Don't like a strong man? 527 00:33:13,339 --> 00:33:14,688 -: Knock it off Kenning. 528 00:33:14,731 --> 00:33:16,907 -: Well, I say we take the right, who's with me? 529 00:33:20,694 --> 00:33:23,044 -: Left, definitely left. 530 00:33:23,088 --> 00:33:24,176 -: Suits me. -: Yeah. 531 00:33:27,092 --> 00:33:30,051 [ominous music] 532 00:33:30,095 --> 00:33:30,965 -: Cowards. 533 00:33:35,491 --> 00:33:36,579 Ollie: Brad, this thing is fucking useless. 534 00:33:36,623 --> 00:33:38,190 I'm taking it off. 535 00:33:41,193 --> 00:33:42,455 -: Get that fucking jacket off. 536 00:33:42,498 --> 00:33:43,891 Giving us all away. 537 00:33:43,934 --> 00:33:46,981 You look like a fucking traffic cone. 538 00:33:49,288 --> 00:33:51,986 [ominous music] 539 00:33:57,035 --> 00:33:58,253 -: Did you hear that? 540 00:33:58,297 --> 00:33:59,428 Gray: Yeah. 541 00:33:59,472 --> 00:34:00,429 What is it? 542 00:34:00,473 --> 00:34:01,474 -: Go. 543 00:34:01,517 --> 00:34:04,433 [ominous growling] 544 00:34:31,721 --> 00:34:34,942 [ominous music] 545 00:34:34,985 --> 00:34:36,813 Where's she come from? 546 00:34:53,961 --> 00:34:55,354 -: Everybody be really careful. 547 00:34:55,397 --> 00:34:57,878 No loud noises, no sudden movements. 548 00:34:59,923 --> 00:35:02,839 [ominous growling] 549 00:35:03,927 --> 00:35:04,754 Let's push on. 550 00:35:10,804 --> 00:35:13,459 -: Take as long as you want, pig. 551 00:35:18,638 --> 00:35:21,554 [ominous growling] 552 00:35:27,777 --> 00:35:30,737 [ominous music] 553 00:35:30,780 --> 00:35:32,391 -: What was that? 554 00:35:32,434 --> 00:35:34,044 -: Williams. 555 00:35:34,088 --> 00:35:34,871 -: Where is he? 556 00:35:34,915 --> 00:35:36,177 Where the fuck did he go? 557 00:35:36,221 --> 00:35:37,309 -: I don't know. 558 00:35:37,352 --> 00:35:39,615 One minute he's here, next he's not. 559 00:35:39,659 --> 00:35:41,965 -: Okay, there's something very bad down there. 560 00:35:43,750 --> 00:35:46,709 -: Where the fuck, are you seriously leaving us? 561 00:35:46,753 --> 00:35:48,015 -: Some leader. 562 00:35:48,058 --> 00:35:50,104 -: Oy, wouldn't you want him to run after you 563 00:35:50,148 --> 00:35:51,714 if you were the one they took? 564 00:35:54,761 --> 00:35:56,066 -: I say we keep moving. 565 00:35:56,937 --> 00:35:58,112 We're sitting ducks here. 566 00:35:58,156 --> 00:35:59,592 Ollie: Oh, shut up, Brad wouldn't leave us. 567 00:36:06,729 --> 00:36:08,470 -: I think Rich is right on this one. 568 00:36:08,514 --> 00:36:09,993 -: No, no, you were right before. 569 00:36:10,037 --> 00:36:11,299 Brad wouldn't abandon us. 570 00:36:11,343 --> 00:36:12,257 -: Unless he's dead. 571 00:36:13,736 --> 00:36:16,217 First the pig, then the idiotic hulk. 572 00:36:16,261 --> 00:36:17,827 Who's next? 573 00:36:17,871 --> 00:36:18,915 I'm not sitting around here, 574 00:36:18,959 --> 00:36:21,135 waiting to get took like that. 575 00:36:22,397 --> 00:36:23,616 I'm going. 576 00:36:23,659 --> 00:36:25,705 -: Well, I'd rather follow an idiotic hulk 577 00:36:25,748 --> 00:36:27,054 than a spoiled prick.. 578 00:36:30,797 --> 00:36:32,886 -: For fuck's sake. 579 00:36:32,929 --> 00:36:35,105 -: Brad! -: Did you find Williams? 580 00:36:35,149 --> 00:36:35,976 -: No. 581 00:36:37,064 --> 00:36:38,544 But I did find something else. 582 00:36:40,154 --> 00:36:43,679 -: She must have been down here for weeks, months even. 583 00:36:43,723 --> 00:36:46,204 -: Yeah, well, she looks very healthy, considering. 584 00:36:47,509 --> 00:36:48,380 Are you okay? 585 00:36:49,294 --> 00:36:51,861 -: Someone must be looking after her. 586 00:36:51,905 --> 00:36:53,428 -: Where's your mommy and daddy? 587 00:36:58,259 --> 00:37:00,914 -: I think she wants to show us. 588 00:37:07,660 --> 00:37:09,183 Why do I have a bad feeling about this? 589 00:37:09,227 --> 00:37:11,794 [somber music] 590 00:37:15,058 --> 00:37:16,146 -: Some sort of a lab. 591 00:37:20,325 --> 00:37:21,587 -: Was this your father's? 592 00:37:22,718 --> 00:37:24,764 -: Jeez, your dad was into some weird shit. 593 00:38:10,897 --> 00:38:11,724 -: Guys! 594 00:38:14,074 --> 00:38:14,901 What is this? 595 00:38:16,250 --> 00:38:17,077 -: Give me that. 596 00:38:19,993 --> 00:38:22,604 If this belonged to me dad, it's mine now. 597 00:38:22,648 --> 00:38:24,650 -: Just be careful Mr. Kenning, okay? 598 00:38:24,693 --> 00:38:25,955 We don't know what any of this stuff is. 599 00:38:25,999 --> 00:38:28,393 -: Anything good we find down here is mine. 600 00:38:28,436 --> 00:38:29,785 Do you hear me? 601 00:38:29,829 --> 00:38:31,134 This is my property. 602 00:38:31,178 --> 00:38:33,789 [ominous music] 603 00:38:33,833 --> 00:38:34,660 -: Sh! 604 00:38:57,117 --> 00:38:58,379 -: Stay back. 605 00:38:58,423 --> 00:38:59,511 Stay back. 606 00:38:59,554 --> 00:39:00,642 -: Just punch her in the fucking face. 607 00:39:00,686 --> 00:39:02,688 -: Shut up, Kenning. -: Seriously. 608 00:39:02,731 --> 00:39:03,906 -: You're Dr. Kenning's son? 609 00:39:03,950 --> 00:39:06,126 -: Well, who the hell are you? 610 00:39:06,169 --> 00:39:07,606 -: My name is Maya. 611 00:39:07,649 --> 00:39:09,434 I worked with Dr. Kenning, 612 00:39:09,477 --> 00:39:11,871 and that vial is some of his life's work. 613 00:39:13,046 --> 00:39:14,221 -: In other words, it's mine. 614 00:39:14,264 --> 00:39:16,745 Just keep your fucking hands off it. 615 00:39:16,789 --> 00:39:17,572 -: What is it? 616 00:39:17,616 --> 00:39:18,660 -: It's hard to explain. 617 00:39:18,704 --> 00:39:19,879 -: Wait, wait, wait. 618 00:39:19,922 --> 00:39:21,620 You said you worked with Kenning's old man. 619 00:39:21,663 --> 00:39:22,751 What's going on? 620 00:39:22,795 --> 00:39:23,883 Tell me why our group have been killed. 621 00:39:23,926 --> 00:39:25,624 What is going on down here? 622 00:39:25,667 --> 00:39:27,408 -: Things are getting worse down here. 623 00:39:27,452 --> 00:39:29,192 [ominous growling] [gasping] 624 00:39:29,236 --> 00:39:30,803 We need to go now. 625 00:39:30,846 --> 00:39:32,587 If any of you guys came down here tracked, 626 00:39:32,631 --> 00:39:33,458 it's not safe anymore. 627 00:39:33,501 --> 00:39:35,460 We need to go now. 628 00:39:35,503 --> 00:39:37,287 -: You know a way out of here? -: Yes. 629 00:39:39,725 --> 00:39:40,813 -: Come on let's go. 630 00:39:51,301 --> 00:39:54,174 -: Hello, we found your daughter. 631 00:39:59,701 --> 00:40:01,050 Hello. 632 00:40:01,094 --> 00:40:03,749 [ominous music] 633 00:40:38,305 --> 00:40:39,611 -: Little bitch stabbed me. 634 00:40:40,655 --> 00:40:42,265 -: We need to stop the bleeding. 635 00:40:53,233 --> 00:40:54,843 -: What are these things? 636 00:40:58,151 --> 00:41:00,109 -: I've no idea. -: Caitlin. 637 00:41:00,153 --> 00:41:01,459 Are we gonna survive this? 638 00:41:06,855 --> 00:41:07,856 Brad: How much further? 639 00:41:07,900 --> 00:41:09,467 -: There's a long way to go yet. 640 00:41:11,556 --> 00:41:12,818 -: Tell me about me dad. 641 00:41:12,861 --> 00:41:14,907 -: He dedicated his life to develop a serum 642 00:41:14,950 --> 00:41:16,517 that creates better humans. 643 00:41:16,561 --> 00:41:17,736 -: Better humans? 644 00:41:17,779 --> 00:41:19,259 -: She means this. 645 00:41:19,302 --> 00:41:20,434 -: You're seriously not thinking 646 00:41:20,478 --> 00:41:21,783 about drinking that, are you? 647 00:41:21,827 --> 00:41:23,263 -: What's it to you? 648 00:41:23,306 --> 00:41:24,786 This is my dad's gift to me. 649 00:41:24,830 --> 00:41:26,092 -: Oh, his gift to you? 650 00:41:26,135 --> 00:41:27,485 Rich: I know he would've wanted me to have it. 651 00:41:27,528 --> 00:41:29,530 -: Oh, I can understand that. 652 00:41:29,574 --> 00:41:30,444 Have only known you a couple of hours, 653 00:41:30,488 --> 00:41:32,228 would gladly let you take it. 654 00:41:32,272 --> 00:41:33,316 -: Did the serum work? 655 00:41:33,360 --> 00:41:34,448 -: Oh yeah. 656 00:41:34,492 --> 00:41:35,971 Your father was a genius. 657 00:41:36,015 --> 00:41:38,191 He's destined for great things but, 658 00:41:39,235 --> 00:41:41,281 one of his creations killed him. 659 00:41:41,324 --> 00:41:42,500 -: His creations? 660 00:41:43,675 --> 00:41:47,069 [ominous growling] 661 00:41:47,113 --> 00:41:49,158 -: That's one of the creations? 662 00:41:49,202 --> 00:41:53,423 -: His experiments were successful in unforeseen ways. 663 00:41:53,467 --> 00:41:54,816 -: That sounds very diplomatic. 664 00:41:54,860 --> 00:41:56,992 What exactly does this serum do? 665 00:41:57,036 --> 00:41:59,821 -: Heightened reactions, heightened strength 666 00:41:59,865 --> 00:42:01,736 but low intelligence. 667 00:42:01,780 --> 00:42:03,390 -: Wait, where do they come from? 668 00:42:03,433 --> 00:42:07,829 -: To perfect his serum, Mr. Kenning needed test subjects. 669 00:42:07,873 --> 00:42:10,615 [dramatic music] 670 00:42:18,274 --> 00:42:19,798 Hey, hey, hey, calm down. 671 00:42:19,841 --> 00:42:20,625 -: Why am I here? 672 00:42:20,668 --> 00:42:21,887 Why am I strapped in? 673 00:42:23,628 --> 00:42:24,629 Please don't do this. 674 00:42:26,282 --> 00:42:27,370 No! 675 00:42:27,414 --> 00:42:28,241 No! 676 00:42:31,679 --> 00:42:33,942 [growling] 677 00:42:33,986 --> 00:42:35,335 -: Test subjects? 678 00:42:39,644 --> 00:42:41,384 You mean the homeless? 679 00:42:41,428 --> 00:42:42,647 -: Of course. 680 00:42:42,690 --> 00:42:44,257 That's why he had all this scum on his land. 681 00:42:44,300 --> 00:42:46,085 -: He was experimenting on them. 682 00:42:46,128 --> 00:42:47,521 -: It's genius. 683 00:42:47,565 --> 00:42:49,958 Take worthless lives and make them meaningful. 684 00:42:50,002 --> 00:42:51,307 -: Worthless to who? 685 00:42:52,265 --> 00:42:53,745 -: Everyone stop and be quiet. 686 00:42:56,225 --> 00:42:57,575 -: Everyone down. 687 00:42:59,664 --> 00:43:01,927 [growling] 688 00:43:07,585 --> 00:43:08,890 Where's Rebecca? 689 00:43:11,545 --> 00:43:12,981 -: She was here a minute ago. 690 00:43:13,025 --> 00:43:13,852 -: Rebecca. 691 00:43:14,766 --> 00:43:15,593 -: Brad. 692 00:43:15,636 --> 00:43:16,419 Brad. 693 00:43:16,463 --> 00:43:17,682 Sit down, Brad. 694 00:43:28,910 --> 00:43:29,737 -: Rebecca. 695 00:43:35,613 --> 00:43:36,396 Rebecca. 696 00:43:36,439 --> 00:43:39,181 [dramatic music] 697 00:43:50,323 --> 00:43:52,238 -: Hey, get back. 698 00:43:52,281 --> 00:43:53,935 -: You fucking prick. 699 00:43:55,110 --> 00:43:58,723 -: Ollie, this is a big fucker, give me help. 700 00:44:16,479 --> 00:44:17,829 Rebecca. 701 00:44:17,872 --> 00:44:18,699 Rebecca. 702 00:44:20,701 --> 00:44:21,963 Breathe, breathe. 703 00:44:22,007 --> 00:44:24,096 Ollie, I need something to stop the bleeding. 704 00:44:26,141 --> 00:44:27,839 -: Rich. 705 00:44:27,882 --> 00:44:29,144 And that woman, 706 00:44:32,321 --> 00:44:33,714 don't trust them. 707 00:44:35,847 --> 00:44:37,500 They're evil. 708 00:44:37,544 --> 00:44:39,285 They're evil. 709 00:44:39,328 --> 00:44:43,158 -: We gotta get her somewhere, safely, come on. 710 00:44:51,689 --> 00:44:54,604 [ominous growling] 711 00:44:56,563 --> 00:44:57,390 -: Hello. 712 00:45:00,698 --> 00:45:01,611 -: Lawrence. 713 00:45:02,787 --> 00:45:05,572 -: Jeez, you scared the crap out of me. 714 00:45:05,615 --> 00:45:06,616 -: What's going on? 715 00:45:06,660 --> 00:45:08,662 -: It's okay, don't worry. 716 00:45:08,706 --> 00:45:10,664 Caitlin and everyone will be back soon. 717 00:45:11,796 --> 00:45:13,058 -: Back? 718 00:45:13,101 --> 00:45:15,669 From where? 719 00:45:15,713 --> 00:45:16,670 Where am I? 720 00:45:18,324 --> 00:45:19,151 -: We fell down. 721 00:45:21,457 --> 00:45:22,545 -: Where am I? 722 00:45:23,590 --> 00:45:25,461 -: We were in the basement and we fell through the floor, 723 00:45:25,505 --> 00:45:27,333 into this tunnel underground. 724 00:45:28,203 --> 00:45:29,465 Caitlin and Officer Gray have gone on 725 00:45:29,509 --> 00:45:30,728 to try and get some help. 726 00:45:34,819 --> 00:45:35,820 How are you feeling? 727 00:45:37,299 --> 00:45:39,388 -: My legs, I can't feel 'em. 728 00:45:43,697 --> 00:45:45,046 -: They'll be back with some help soon. 729 00:45:47,005 --> 00:45:49,877 [ominous growling] 730 00:45:49,921 --> 00:45:53,011 -: You can hold my hand if you're scared. 731 00:45:53,054 --> 00:45:55,056 -: I'm not scared. 732 00:45:55,100 --> 00:45:58,407 [ominous music] 733 00:45:58,451 --> 00:46:01,149 -: What was that? 734 00:46:01,193 --> 00:46:01,976 [ominous growling] 735 00:46:02,020 --> 00:46:02,847 -: I have no idea. 736 00:46:04,413 --> 00:46:05,632 -: Lawrence. 737 00:46:05,675 --> 00:46:06,502 -: Yeah. 738 00:46:07,808 --> 00:46:10,202 -: Don't let go of my hand. 739 00:46:10,245 --> 00:46:11,420 -: Yeah, yeah, okay. 740 00:46:12,857 --> 00:46:15,555 Promise me. 741 00:46:15,598 --> 00:46:17,600 -: Yeah, yeah, I promise. 742 00:46:21,953 --> 00:46:23,911 [ominous music] 743 00:46:23,955 --> 00:46:24,782 -: Hey, hey. 744 00:46:27,697 --> 00:46:29,656 Did you see how fast that thing was? 745 00:46:29,699 --> 00:46:31,484 We didn't even see it coming. 746 00:46:31,527 --> 00:46:32,877 -: Yeah. 747 00:46:32,920 --> 00:46:34,356 Your father's serum at work. 748 00:46:38,143 --> 00:46:39,622 -: Amazing. 749 00:46:39,666 --> 00:46:41,363 -: You're very lucky to have that. 750 00:46:41,407 --> 00:46:42,364 It's very rare. 751 00:46:43,539 --> 00:46:44,802 -: Will it make me faster? 752 00:46:46,194 --> 00:46:47,021 -: Faster. 753 00:46:48,153 --> 00:46:49,067 Stronger. 754 00:46:51,678 --> 00:46:52,505 Smarter. 755 00:46:53,767 --> 00:46:54,942 -: How long does it last? 756 00:46:55,943 --> 00:46:57,031 -: The changes are permanent 757 00:46:57,075 --> 00:46:59,033 but the serum won't stay potent forever. 758 00:47:00,252 --> 00:47:02,341 It's probably already starting to weaken. 759 00:47:04,822 --> 00:47:06,258 -: What do you mean? 760 00:47:06,301 --> 00:47:09,087 -: That batch is the last batch your father ever made. 761 00:47:10,784 --> 00:47:12,830 There will never be any more. 762 00:47:12,873 --> 00:47:13,787 -: I can make more. 763 00:47:15,006 --> 00:47:16,877 -: Only your father knows the process. 764 00:47:16,921 --> 00:47:18,748 He never shared the formula with anyone 765 00:47:18,792 --> 00:47:19,880 or even wrote it down. 766 00:47:20,750 --> 00:47:21,708 It died with him. 767 00:47:22,622 --> 00:47:27,583 So that vial is the last vial that might ever exist. 768 00:47:28,628 --> 00:47:30,978 -: So, how do I know if there'll be any 769 00:47:31,022 --> 00:47:33,198 unforeseen side effects? 770 00:47:33,241 --> 00:47:34,155 -: Give me the vial. 771 00:47:36,941 --> 00:47:37,942 I can tell you. 772 00:47:38,943 --> 00:47:41,641 [ominous music] 773 00:47:54,393 --> 00:47:57,222 I thought as much, but now I know. 774 00:47:58,876 --> 00:48:00,225 -: What? 775 00:48:00,268 --> 00:48:02,662 -: This is the last batch your father ever made. 776 00:48:02,705 --> 00:48:04,707 It's the pinnacle of your father's work. 777 00:48:05,795 --> 00:48:06,666 -: So it's good? 778 00:48:09,364 --> 00:48:11,627 -: He told me he perfected it. 779 00:48:11,671 --> 00:48:13,368 That the results would be better 780 00:48:13,412 --> 00:48:16,110 than anything he'd ever hoped for. 781 00:48:16,154 --> 00:48:18,243 It's a shame that he got killed 782 00:48:18,286 --> 00:48:19,809 before he got to try it first. 783 00:48:24,510 --> 00:48:25,990 -: Are you okay? 784 00:48:26,033 --> 00:48:27,426 -: I just can't believe he died 785 00:48:27,469 --> 00:48:29,123 before he got to see the results. 786 00:48:30,820 --> 00:48:31,647 And you, 787 00:48:33,171 --> 00:48:34,085 his son. 788 00:48:35,521 --> 00:48:37,958 You have the last vial. 789 00:48:38,002 --> 00:48:40,178 It's almost as if everything is meant to be. 790 00:48:41,135 --> 00:48:42,093 You're blessed. 791 00:48:43,181 --> 00:48:45,748 -: Maybe we can reverse engineer it somehow. 792 00:48:48,229 --> 00:48:50,492 -: It'll just get weaker and weaker over time. 793 00:48:52,059 --> 00:48:55,497 In 24 hours, it may be worthless, I don't know. 794 00:48:55,541 --> 00:48:57,064 It might be even worthless now. 795 00:49:01,025 --> 00:49:03,375 -: Do you think I should drink it? 796 00:49:03,418 --> 00:49:04,680 -: If you don't, 797 00:49:07,031 --> 00:49:07,901 can I? 798 00:49:10,512 --> 00:49:12,775 [laughing] 799 00:49:17,824 --> 00:49:20,479 [ominous music] 800 00:49:30,837 --> 00:49:32,752 -: This is for you, dad. 801 00:49:36,538 --> 00:49:37,409 -: Brad, table. 802 00:49:41,369 --> 00:49:45,025 -: Rebecca. 803 00:49:45,069 --> 00:49:46,635 Rebecca. 804 00:49:46,679 --> 00:49:47,462 Breathe, breathe. 805 00:49:49,769 --> 00:49:50,639 -: Brad, she's gone mate. 806 00:49:50,683 --> 00:49:51,727 -: No! -: Brad, she's gone. 807 00:49:51,771 --> 00:49:53,773 -: No! -: Brad, she's gone. 808 00:49:53,816 --> 00:49:54,730 She's gone. 809 00:49:55,731 --> 00:49:56,558 Okay? 810 00:49:57,429 --> 00:49:58,256 She's gone. 811 00:50:14,620 --> 00:50:16,752 [sobbing] 812 00:50:16,796 --> 00:50:17,753 What was that? 813 00:50:31,680 --> 00:50:32,638 [ominous music] 814 00:50:32,681 --> 00:50:34,683 -: What the fuck? -: Oh, God. 815 00:50:34,727 --> 00:50:35,902 Ollie, grab a knife. 816 00:50:35,945 --> 00:50:36,990 Knife's on the table. 817 00:50:39,340 --> 00:50:41,560 -: Look, just stay calm, I'm gonna cut you out, okay? 818 00:50:45,085 --> 00:50:46,173 Whoa, whoa, whoa. 819 00:50:49,133 --> 00:50:50,699 -: Thank you. 820 00:50:50,743 --> 00:50:53,746 [dramatic music] -: No, no, no, no, no, no, no. 821 00:50:53,789 --> 00:50:55,052 No, no, no, no. 822 00:51:01,710 --> 00:51:03,886 What the fuck is going on? 823 00:51:12,678 --> 00:51:15,246 [phone buzzing] 824 00:51:15,289 --> 00:51:16,247 -: Holy shit! 825 00:51:18,466 --> 00:51:19,293 Jen! 826 00:51:20,164 --> 00:51:21,252 Jen, we've got signal. 827 00:51:29,521 --> 00:51:30,304 [ominous music] [growling] 828 00:51:30,348 --> 00:51:32,219 Jen, let go of my hand. 829 00:51:32,263 --> 00:51:33,525 Let go of my hand. 830 00:51:33,568 --> 00:51:34,787 Jen, let go. 831 00:51:34,830 --> 00:51:35,614 Jen! 832 00:51:35,657 --> 00:51:36,441 Jen. 833 00:51:36,484 --> 00:51:37,268 Jen. 834 00:51:37,311 --> 00:51:39,661 [screaming] 835 00:51:50,498 --> 00:51:53,153 [ominous music] 836 00:52:15,915 --> 00:52:18,265 -: I don't like the look of this. 837 00:52:18,309 --> 00:52:19,136 -: No shit! 838 00:52:24,750 --> 00:52:27,318 -: The cupboard, go, go, go, go. 839 00:52:28,319 --> 00:52:31,104 [dramatic music] 840 00:52:33,933 --> 00:52:36,153 [growling] 841 00:52:56,956 --> 00:52:59,132 [sobbing] 842 00:53:18,456 --> 00:53:21,154 [ominous music] 843 00:54:12,901 --> 00:54:15,469 [somber music] 844 00:54:28,874 --> 00:54:30,876 Rich: Oh, I don't feel so good. 845 00:54:30,919 --> 00:54:33,270 Maya: It's a normal part of the process. 846 00:54:33,313 --> 00:54:34,793 -: I feel like I wanna be sick. 847 00:54:35,707 --> 00:54:39,711 But at the same time, I wanna eat a big bloody steak. 848 00:54:41,190 --> 00:54:43,367 -: Your body is growing and changing rapidly. 849 00:54:44,585 --> 00:54:46,239 You'll need some protein. 850 00:54:46,283 --> 00:54:48,502 [growling] 851 00:54:56,684 --> 00:54:58,773 -: Why the fuck did you bring me here? 852 00:54:58,817 --> 00:54:59,992 You fucking backstabber. 853 00:55:00,035 --> 00:55:01,254 -: No. 854 00:55:01,298 --> 00:55:04,126 I'm alive because I've earned their trust. 855 00:55:04,170 --> 00:55:05,345 You have to do the same. 856 00:55:07,434 --> 00:55:08,914 -: He's got a vial. 857 00:55:08,957 --> 00:55:10,872 I thought you said I had the last one. 858 00:55:11,830 --> 00:55:14,702 -: He doesn't have the perfected batch like yours. 859 00:55:14,746 --> 00:55:16,051 -: Are you lying to me? 860 00:55:16,095 --> 00:55:18,315 [growling] 861 00:55:22,884 --> 00:55:24,364 -: Mr. Kenning's son, he's with us. 862 00:55:41,512 --> 00:55:43,296 -: Was that it? 863 00:55:43,340 --> 00:55:44,166 Am I safe? 864 00:55:45,167 --> 00:55:45,994 -: No. 865 00:55:48,127 --> 00:55:48,954 Prove your worth. 866 00:55:50,564 --> 00:55:52,044 -: What are you talking about? 867 00:55:53,437 --> 00:55:55,874 -: You must fight one of the tribe. 868 00:55:58,703 --> 00:56:00,966 [growling] 869 00:56:05,274 --> 00:56:07,581 [clamoring] 870 00:56:40,919 --> 00:56:43,182 [growling] 871 00:56:46,751 --> 00:56:47,795 -: There. 872 00:56:47,839 --> 00:56:49,710 Does that prove my worth? 873 00:56:49,754 --> 00:56:52,278 -: You've defeated the weakest member of the tribe. 874 00:56:53,366 --> 00:56:55,324 Now the tribe lives within you. 875 00:56:56,282 --> 00:56:57,762 -: Whoa, I beat him. 876 00:56:58,850 --> 00:57:00,199 I won! 877 00:57:00,242 --> 00:57:01,069 I won! 878 00:57:08,686 --> 00:57:10,035 Now what? 879 00:57:10,078 --> 00:57:11,906 -: You have to kill the one you beat. 880 00:57:13,560 --> 00:57:16,258 He's no longer a member of the tribe. 881 00:57:16,302 --> 00:57:18,609 [clamoring] 882 00:57:28,532 --> 00:57:30,490 [growling] 883 00:57:30,534 --> 00:57:33,275 [dramatic music] 884 00:57:43,721 --> 00:57:46,419 [ominous music] 885 00:58:14,795 --> 00:58:16,057 [growling] 886 00:58:16,101 --> 00:58:18,756 [ominous music] 887 00:59:55,679 --> 00:59:58,420 [dramatic music] 888 01:01:23,331 --> 01:01:26,073 [dramatic music] 889 01:02:42,323 --> 01:02:43,847 -: Come on, Caitlin. 890 01:02:43,890 --> 01:02:44,761 Where are you? 891 01:02:46,066 --> 01:02:48,242 -: These tunnels can't go on forever. 892 01:02:48,286 --> 01:02:49,548 We'll run into her eventually. 893 01:02:49,591 --> 01:02:52,507 [ominous growling] 894 01:02:52,551 --> 01:02:53,944 -: They just don't give up, do they? 895 01:02:57,817 --> 01:02:59,253 Ollie, back-to-back. 896 01:02:59,297 --> 01:03:00,515 You deal with everything in this direction, 897 01:03:00,559 --> 01:03:02,561 I'll deal with everything in that direction. 898 01:03:03,562 --> 01:03:04,737 -: Any Army tips for me? 899 01:03:04,781 --> 01:03:06,130 -: Yeah, don't get hit. 900 01:03:09,176 --> 01:03:11,613 -: Switch sides, switch sides. 901 01:03:18,490 --> 01:03:21,232 [dramatic music] 902 01:03:29,588 --> 01:03:31,416 Did you see that shit? 903 01:03:33,766 --> 01:03:34,593 -: Ollie! 904 01:03:37,335 --> 01:03:39,990 [ominous music] 905 01:03:58,138 --> 01:04:00,880 [dramatic music] 906 01:04:24,164 --> 01:04:25,774 -: How's your injury? 907 01:04:25,818 --> 01:04:27,254 -: Injury? 908 01:04:27,298 --> 01:04:29,691 Did you not see me fighting with my usual high standards? 909 01:04:29,735 --> 01:04:30,518 -: I didn't notice. 910 01:04:30,562 --> 01:04:32,259 -: Well, that's harsh. 911 01:04:35,045 --> 01:04:36,089 -: He didn't make it. 912 01:04:36,133 --> 01:04:37,743 No one made it. 913 01:04:37,786 --> 01:04:39,658 Maybe that prick, Richard Kenning. 914 01:04:39,701 --> 01:04:40,964 -: So, where is he? 915 01:04:41,007 --> 01:04:42,879 -: He run off with some woman we found. 916 01:04:42,922 --> 01:04:43,792 -: Some woman? 917 01:04:43,836 --> 01:04:45,359 -: She works with Kenning's dad. 918 01:04:45,403 --> 01:04:47,709 She said that apparently, they made all of these monsters 919 01:04:47,753 --> 01:04:49,189 out of the homeless people. 920 01:04:49,233 --> 01:04:50,060 -: Jesus! 921 01:04:51,539 --> 01:04:53,411 We need to get out of here, Brad. 922 01:04:53,454 --> 01:04:54,934 -: I don't wanna leave him. 923 01:04:54,978 --> 01:04:56,370 -: We need to prioritize our safety. 924 01:04:56,414 --> 01:04:58,198 We're gonna have to come back for him. 925 01:04:58,242 --> 01:04:59,069 [somber music] 926 01:04:59,112 --> 01:05:00,200 -: Yes, ma'am. 927 01:05:19,089 --> 01:05:21,352 [growling] 928 01:05:27,358 --> 01:05:28,489 -: What's going on? 929 01:05:28,533 --> 01:05:30,143 -: They're questioning your presence. 930 01:05:30,187 --> 01:05:31,753 -: I've already proved my worth. 931 01:05:51,034 --> 01:05:53,297 [growling] 932 01:06:10,270 --> 01:06:13,491 -: You lied to me, I know you did. 933 01:06:13,534 --> 01:06:14,361 You bitch! 934 01:06:17,147 --> 01:06:19,105 What have you done to me? 935 01:06:19,149 --> 01:06:20,019 -: I've turned you into something 936 01:06:20,063 --> 01:06:22,282 your father would be proud of. 937 01:06:22,326 --> 01:06:23,936 -: Why? 938 01:06:23,980 --> 01:06:25,633 -: Because you're just like your father. 939 01:06:25,677 --> 01:06:26,634 -: Bullshit! 940 01:06:27,679 --> 01:06:28,810 -: Remember what you said 941 01:06:28,854 --> 01:06:31,248 about making worthless lives useful? 942 01:06:32,336 --> 01:06:34,294 You're eager to continue his work. 943 01:06:34,338 --> 01:06:35,165 -: Bitch. 944 01:06:36,993 --> 01:06:39,038 It wasn't one of his creations that killed him. 945 01:06:39,082 --> 01:06:39,952 It was you. 946 01:06:40,779 --> 01:06:42,259 [growling] 947 01:06:42,302 --> 01:06:43,695 -: Don't strain yourself. 948 01:06:43,738 --> 01:06:45,436 It'll just make the pain worse. 949 01:06:46,698 --> 01:06:48,526 -: Get back here. 950 01:06:48,569 --> 01:06:50,136 Bitch! 951 01:06:50,180 --> 01:06:52,965 [dramatic music] 952 01:06:56,577 --> 01:06:59,493 [ominous growling] 953 01:07:06,805 --> 01:07:07,675 -: Jesus, Caitlin. 954 01:07:08,633 --> 01:07:10,809 You paid attention in basic training. 955 01:07:10,852 --> 01:07:11,853 -: That should do it. 956 01:07:12,811 --> 01:07:14,856 -: So, they draw first blood? 957 01:07:21,167 --> 01:07:23,865 [ominous music] 958 01:07:36,487 --> 01:07:38,010 Who are you, Mary Poppins? 959 01:07:38,054 --> 01:07:39,490 Where did you get all that stuff? 960 01:07:39,533 --> 01:07:41,057 -: Found a little storage room. 961 01:07:42,275 --> 01:07:43,320 These things must have raided 962 01:07:43,363 --> 01:07:44,886 that disused mine we drove past. 963 01:07:44,930 --> 01:07:45,757 -: Yeah. 964 01:07:45,800 --> 01:07:46,714 I reckon all these tunnels, 965 01:07:46,758 --> 01:07:48,238 they're all connected somehow. 966 01:07:53,765 --> 01:07:54,592 -: Seriously? 967 01:07:57,725 --> 01:07:59,684 -: And to think Kenning's dad was experimenting 968 01:07:59,727 --> 01:08:01,120 on all these poor souls, 969 01:08:01,164 --> 01:08:02,730 and everyone thought he was helping them. 970 01:08:02,774 --> 01:08:04,080 -: Whoever they were, 971 01:08:04,123 --> 01:08:06,995 their personalities have long been erased. 972 01:08:07,039 --> 01:08:08,736 Whatever he did to them, 973 01:08:08,780 --> 01:08:11,870 I don't even think you can call them human anymore. 974 01:08:11,913 --> 01:08:13,437 Just like animals. 975 01:08:13,480 --> 01:08:14,351 Mindless, 976 01:08:15,830 --> 01:08:17,093 just run on instinct. 977 01:08:19,269 --> 01:08:22,010 Okay, I think we're good until we get you to a doctor. 978 01:08:24,839 --> 01:08:26,363 -: I hate you. 979 01:08:26,406 --> 01:08:27,668 -: You big baby. 980 01:08:28,582 --> 01:08:31,498 [ominous growling] 981 01:08:32,673 --> 01:08:34,022 -: I swear to God, Caitlin, 982 01:08:34,066 --> 01:08:36,895 if we get out of this, we getting different jobs? 983 01:08:36,938 --> 01:08:38,462 -: We? 984 01:08:38,505 --> 01:08:39,854 -: Yeah! 985 01:08:39,898 --> 01:08:40,725 We. 986 01:08:43,293 --> 01:08:45,556 [growling] 987 01:08:47,601 --> 01:08:49,951 [screaming] 988 01:08:51,431 --> 01:08:52,215 -: We need to go. 989 01:08:52,258 --> 01:08:57,263 -: Yeah. 990 01:09:02,268 --> 01:09:05,053 [dramatic music] 991 01:09:17,979 --> 01:09:20,112 -: Please, I'm not looking for a fight. 992 01:09:20,156 --> 01:09:21,722 -: Who's this? 993 01:09:21,766 --> 01:09:23,202 -: This is the evil bitch who was helping old man Kenning 994 01:09:23,246 --> 01:09:24,682 with his experiments. 995 01:09:24,725 --> 01:09:27,685 -: I didn't help Kenning, I stopped him. 996 01:09:27,728 --> 01:09:29,121 -: And we are meant to believe you why? 997 01:09:29,165 --> 01:09:31,079 -: I literally just saved your lives. 998 01:09:31,123 --> 01:09:32,559 -: I'm not buying it. 999 01:09:32,603 --> 01:09:34,996 You run off the very second that Rebecca was attacked. 1000 01:09:35,040 --> 01:09:37,434 -: I had to get away for my own safety. 1001 01:09:37,477 --> 01:09:40,350 I didn't know who yo guys were or if I could trust you. 1002 01:09:40,393 --> 01:09:42,395 Rich was the one that followed me. 1003 01:09:42,439 --> 01:09:44,528 -: So, what do you want now? 1004 01:09:44,571 --> 01:09:47,008 -: I wanna burn this place down to the ground. 1005 01:09:47,052 --> 01:09:49,576 Anyone who has a similar goal is an ally of mine. 1006 01:09:49,620 --> 01:09:52,362 -: And what about your newfound friend, Rich? 1007 01:09:52,405 --> 01:09:55,191 -: I told you he followed me. 1008 01:09:55,234 --> 01:09:56,583 He's obsessed with his dad, 1009 01:09:56,627 --> 01:09:58,237 he thought I had all the answers. 1010 01:10:01,284 --> 01:10:02,372 I didn't help Kenning. 1011 01:10:03,329 --> 01:10:04,504 I was abducted. 1012 01:10:05,592 --> 01:10:06,724 I'd lost everything. 1013 01:10:08,073 --> 01:10:09,901 I didn't know anyone in this country. 1014 01:10:12,164 --> 01:10:14,645 I came to the farm because there was a generous man 1015 01:10:14,688 --> 01:10:17,300 who offered to help people down on their luck. 1016 01:10:17,343 --> 01:10:19,345 When Kenning first brought me down here, 1017 01:10:20,390 --> 01:10:23,088 he was going to experiment on me. 1018 01:10:23,131 --> 01:10:24,872 But I managed to get out of it. 1019 01:10:24,916 --> 01:10:26,352 -: So why didn't you escape? 1020 01:10:26,396 --> 01:10:28,093 -: When Dr. Kenning died, 1021 01:10:28,136 --> 01:10:30,791 I thought that escaping this place would be easy. 1022 01:10:30,835 --> 01:10:33,359 But his creatures go wild without their leader. 1023 01:10:34,404 --> 01:10:36,188 They didn't kill me but they didn't want me to leave. 1024 01:10:36,232 --> 01:10:37,494 -: So, where's Rich now? 1025 01:10:37,537 --> 01:10:38,930 -: I forced him to drink the medicine 1026 01:10:38,973 --> 01:10:40,714 before he could force it on anyone else. 1027 01:10:40,758 --> 01:10:42,716 -: What does the medicine do? 1028 01:10:42,760 --> 01:10:44,675 -: It turns you into these monsters. 1029 01:10:46,111 --> 01:10:48,244 One of his father's tribe. 1030 01:10:48,287 --> 01:10:49,984 -: So Rich is one of them now? 1031 01:10:50,028 --> 01:10:52,770 -: He's still turning, but he will be. 1032 01:10:53,945 --> 01:10:55,381 -: Brilliant. 1033 01:10:55,425 --> 01:10:57,731 So now he's gonna be twice as fast, twice as strong 1034 01:10:57,775 --> 01:10:58,950 and twice as stupid. 1035 01:10:59,864 --> 01:11:01,387 -: You wanna destroy this place? 1036 01:11:02,910 --> 01:11:04,912 We need to find somewhere to plant these. 1037 01:11:04,956 --> 01:11:06,044 [ominous music] -: Follow me. 1038 01:11:20,145 --> 01:11:21,799 -: That stupid bitch. 1039 01:11:24,105 --> 01:11:25,455 I do feel stronger. 1040 01:11:27,108 --> 01:11:28,936 That vial hasn't done me any harm. 1041 01:11:31,461 --> 01:11:34,290 My Kenning blood has kept me strong. 1042 01:11:36,030 --> 01:11:37,118 Give me another vial. 1043 01:11:38,381 --> 01:11:39,120 [growling] 1044 01:11:39,164 --> 01:11:40,078 I'll be even stronger. 1045 01:11:46,171 --> 01:11:48,913 Don't you know all this is mine? 1046 01:11:48,956 --> 01:11:50,697 My dad made you. 1047 01:11:50,741 --> 01:11:51,785 You're mine. 1048 01:12:00,403 --> 01:12:02,056 Where are you going? 1049 01:12:04,015 --> 01:12:05,321 Is it that bitch? 1050 01:12:15,461 --> 01:12:18,029 -: This is a part of the old mining pit. 1051 01:12:18,072 --> 01:12:19,639 It's directly under the cave system 1052 01:12:19,683 --> 01:12:20,771 where Kenning's creations live. 1053 01:12:20,814 --> 01:12:23,295 -: And what's with the explosives? 1054 01:12:23,339 --> 01:12:24,601 -: Left over from the mine. 1055 01:12:25,689 --> 01:12:27,952 -: So, if we blow this place up... 1056 01:12:28,996 --> 01:12:30,476 -: Their whole world will collapse. 1057 01:12:30,520 --> 01:12:31,956 -: And it'll finally be over. 1058 01:12:33,131 --> 01:12:34,741 -: Let's see what's in those barrels. 1059 01:12:34,785 --> 01:12:37,527 [dramatic music] 1060 01:12:55,327 --> 01:12:56,110 -: Can I help? 1061 01:12:56,154 --> 01:12:57,677 -: Whoa, whoa, whoa, whoa! 1062 01:12:57,721 --> 01:12:58,722 Be careful. 1063 01:12:58,765 --> 01:13:00,114 This stuff is really volatile. 1064 01:13:00,158 --> 01:13:01,420 The chemical compounds in dynamite 1065 01:13:01,464 --> 01:13:03,204 haven't changed for 200 years. 1066 01:13:03,248 --> 01:13:05,468 [clapping] 1067 01:13:12,692 --> 01:13:15,303 -: Very knowledgeable, for a man with muscles 1068 01:13:15,347 --> 01:13:17,044 where his brain should be. 1069 01:13:17,088 --> 01:13:19,786 -: You're looking a little under the weather there, Rich. 1070 01:13:19,830 --> 01:13:23,616 -: Did you really think I was gonna let you destroy 1071 01:13:23,660 --> 01:13:26,010 my dad's legacy? 1072 01:13:27,054 --> 01:13:29,709 -: You're just another sick, twisted prick, 1073 01:13:29,753 --> 01:13:31,319 just like your father. 1074 01:13:31,363 --> 01:13:35,323 -: Well, they say the apple doesn't fall far from the tree. 1075 01:13:37,543 --> 01:13:39,806 [growling] 1076 01:13:42,200 --> 01:13:47,205 This guy will kill all three of you with his bare hands. 1077 01:13:47,466 --> 01:13:50,469 [growling] 1078 01:13:50,513 --> 01:13:51,427 Go get her. 1079 01:13:52,689 --> 01:13:54,517 -: He looks like he's taken his juice. 1080 01:13:56,519 --> 01:13:57,781 -: Let's go daddy's boy. 1081 01:13:57,824 --> 01:14:00,566 [dramatic music] 1082 01:15:32,266 --> 01:15:34,530 [growling] 1083 01:15:40,797 --> 01:15:43,582 -: They're twice as fast, twice as strong. 1084 01:15:43,626 --> 01:15:45,105 Stop! 1085 01:15:45,149 --> 01:15:46,237 Your mom! 1086 01:15:46,280 --> 01:15:47,499 Twice as stupid. 1087 01:16:37,854 --> 01:16:40,117 [laughing] 1088 01:17:07,884 --> 01:17:10,582 [ominous music] 1089 01:17:14,499 --> 01:17:17,241 [dramatic music] 1090 01:18:18,781 --> 01:18:21,348 [somber music] 1091 01:18:27,224 --> 01:18:28,051 -: Caitlin. 1092 01:18:29,705 --> 01:18:30,531 Help me. 1093 01:18:31,794 --> 01:18:32,664 -: Brad. 1094 01:18:38,975 --> 01:18:39,802 -: Hey. 1095 01:18:41,238 --> 01:18:42,413 Scared you'd lost me? 1096 01:18:44,545 --> 01:18:45,372 That's good. 1097 01:18:47,897 --> 01:18:48,724 -: Maya. 1098 01:19:08,874 --> 01:19:10,310 -: I'm sorry. 1099 01:19:10,354 --> 01:19:11,921 -: Sorry for what? 1100 01:19:11,964 --> 01:19:14,053 -: I didn't attach the last explosive on time. 1101 01:19:14,097 --> 01:19:15,838 -: No worries, we can do it. 1102 01:19:16,752 --> 01:19:18,841 -: Hold this, apply pressure. 1103 01:19:20,320 --> 01:19:22,192 -: You don't understand. 1104 01:19:22,235 --> 01:19:23,846 They're attracted to the noise. 1105 01:19:23,889 --> 01:19:25,761 This place is going to be filled with creatures, 1106 01:19:25,804 --> 01:19:27,763 you guys won't be able to fight them. 1107 01:19:27,806 --> 01:19:29,329 -: Then we need to get you out of here. 1108 01:19:29,373 --> 01:19:30,374 -: I'm not going anywhere. 1109 01:19:30,417 --> 01:19:31,592 -: And I'm not leaving you behind. 1110 01:19:31,636 --> 01:19:32,724 Caitlin: We can get you help. 1111 01:19:32,768 --> 01:19:34,291 -: I'm losing too much blood. 1112 01:19:35,161 --> 01:19:37,207 I'll die either in here or out there. 1113 01:19:38,512 --> 01:19:40,297 I'd rather die knowing that I took this place 1114 01:19:40,340 --> 01:19:41,820 to hell with me. 1115 01:19:41,864 --> 01:19:42,821 -: What are you saying? 1116 01:19:42,865 --> 01:19:44,344 -: Even if you could save me, 1117 01:19:45,519 --> 01:19:46,912 I don't wanna live in a world 1118 01:19:46,956 --> 01:19:48,653 where this place still exists. 1119 01:19:51,961 --> 01:19:53,832 -: We can't let you do that. 1120 01:19:53,876 --> 01:19:55,442 -: You have no choice. 1121 01:19:55,486 --> 01:19:57,444 I'm going to blow this place up, 1122 01:19:57,488 --> 01:19:58,837 whether you're here or not. 1123 01:20:00,056 --> 01:20:01,013 -: Come on. 1124 01:20:01,057 --> 01:20:02,928 Come on, Caitlin 1125 01:20:02,972 --> 01:20:04,321 -: Go! 1126 01:20:04,364 --> 01:20:05,148 Run! 1127 01:20:05,191 --> 01:20:07,846 [ominous music] 1128 01:21:09,516 --> 01:21:12,041 [somber music] 1129 01:21:27,708 --> 01:21:29,885 -: That's it, I'm done. 1130 01:21:29,928 --> 01:21:31,582 I'm serving cocktails on a beach. 1131 01:21:32,670 --> 01:21:35,542 -: What, with shit pay and lousy tourists? 1132 01:21:36,761 --> 01:21:39,590 -: No responsibilities, good weather. 1133 01:21:39,633 --> 01:21:41,722 -: Yeah, the easy life. 1134 01:21:57,738 --> 01:21:59,001 [screaming] 1135 01:21:59,044 --> 01:22:01,829 [dramatic music] 1136 01:23:26,044 --> 01:23:28,438 [soft music] 1137 01:23:32,572 --> 01:23:34,835 ♪ Traveling is 1138 01:23:34,879 --> 01:23:38,100 ♪ In a time of distress 1139 01:23:38,143 --> 01:23:43,148 ♪ Is where my head is best 1140 01:23:44,106 --> 01:23:47,413 ♪ The moment is like a pathway 1141 01:23:47,457 --> 01:23:51,069 ♪ For my head 1142 01:23:51,113 --> 01:23:55,769 ♪ To compress all this mess 1143 01:23:55,813 --> 01:24:00,818 ♪ I need to take time 1144 01:24:01,819 --> 01:24:06,780 ♪ To clear my mind 1145 01:24:07,042 --> 01:24:12,047 ♪ To get my head right ♪ 1146 01:24:12,569 --> 01:24:15,180 ♪ I just need some time away ♪ 1147 01:24:15,224 --> 01:24:20,229 ♪ I just need some time away 1148 01:24:24,320 --> 01:24:25,408 ♪ And everybody saying 1149 01:24:25,451 --> 01:24:29,629 ♪ That it's all gonna be all right ♪ 1150 01:24:29,673 --> 01:24:30,978 ♪ But it seems that nothing's changing ♪ 1151 01:24:31,022 --> 01:24:35,287 ♪ And the problem is outside 1152 01:24:35,331 --> 01:24:36,897 ♪ So we need to scare it away 1153 01:24:36,941 --> 01:24:41,772 ♪ Shift my focus, keep my melodies flowing like a tide ♪ 1154 01:24:42,599 --> 01:24:47,212 ♪ I just need a little time 1155 01:24:47,256 --> 01:24:52,261 ♪ I need to take time 1156 01:24:53,218 --> 01:24:58,354 ♪ To clear my mind 1157 01:24:58,397 --> 01:25:03,402 ♪ To get my head right 1158 01:25:03,924 --> 01:25:06,710 ♪ I just need some time away ♪ 1159 01:25:06,753 --> 01:25:11,758 ♪ I just need some time away 1160 01:25:12,846 --> 01:25:17,851 ♪ Try to find peace 1161 01:25:18,200 --> 01:25:23,161 ♪ To travel is my stress relief ♪ 1162 01:25:24,249 --> 01:25:27,948 ♪ Find somewhere to be free 1163 01:25:35,956 --> 01:25:40,961 ♪ I need to take time 1164 01:25:41,962 --> 01:25:47,054 ♪ To free my mind 1165 01:25:47,098 --> 01:25:52,103 ♪ To get my head right 1166 01:25:52,625 --> 01:25:55,324 ♪ I just need some time away ♪ 1167 01:25:55,367 --> 01:25:59,367 ♪ I just need some time away 73003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.