Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,832 --> 00:00:09,574
[dramatic music]
2
00:00:27,505 --> 00:00:30,073
[upbeat music]
3
00:00:38,560 --> 00:00:41,650
[film reel whirring]
4
00:00:46,002 --> 00:00:48,744
[dramatic music]
5
00:00:57,492 --> 00:00:59,755
Officer: All units, all units,
this is Sierra Whisky 45.
6
00:00:59,798 --> 00:01:01,539
Stand by unless urgent.
7
00:01:01,583 --> 00:01:04,803
Any patrols able to assist with
backup at Kenning Farm.
8
00:01:04,847 --> 00:01:06,457
Attempted to clear private
property,
9
00:01:06,501 --> 00:01:07,850
experiencing resistance.
10
00:01:07,893 --> 00:01:10,244
Repeat, requesting backup at
Kenning Farm, over.
11
00:01:11,462 --> 00:01:14,204
[sirens wailing]
12
00:01:15,771 --> 00:01:16,902
-: Get up!
13
00:01:16,946 --> 00:01:17,947
Get up!
14
00:01:17,990 --> 00:01:20,167
Move.
15
00:01:20,210 --> 00:01:21,603
Move!
16
00:01:21,646 --> 00:01:22,517
-: Get up.
17
00:01:22,560 --> 00:01:23,387
Get up.
18
00:01:26,173 --> 00:01:27,087
-: Move.
19
00:01:27,130 --> 00:01:27,957
Move.
20
00:01:33,658 --> 00:01:34,833
-: You, get them out of here.
21
00:01:34,877 --> 00:01:36,139
You, get them cuffed.
22
00:01:36,183 --> 00:01:37,575
Officer: We need another unit.
23
00:01:37,619 --> 00:01:41,101
-: Sergeant Lawson to control,
we need more units.
24
00:01:51,981 --> 00:01:54,114
[panting]
25
00:02:19,313 --> 00:02:22,098
[dramatic music]
26
00:02:44,207 --> 00:02:46,949
[sirens wailing]
27
00:02:54,261 --> 00:02:56,001
Officer: Hands up!
28
00:02:57,220 --> 00:02:58,961
-: It wasn't me.
29
00:02:59,004 --> 00:03:00,092
It wasn't me.
30
00:03:01,572 --> 00:03:03,661
Something in the shadows.
31
00:03:04,532 --> 00:03:07,187
[ominous music]
32
00:04:35,623 --> 00:04:37,668
-: Well, this looks
straightforward enough.
33
00:04:37,712 --> 00:04:38,843
-: Yeah.
34
00:04:38,887 --> 00:04:40,584
Bust down the door, kick out
squatters,
35
00:04:40,628 --> 00:04:42,499
secure the property.
36
00:04:42,543 --> 00:04:44,327
Life of a bailiff.
37
00:04:44,371 --> 00:04:46,764
-: Anything is better than last
gig, huh?
38
00:04:46,808 --> 00:04:50,290
-: After facing armed insurgents
with suicide vests, yeah.
39
00:04:50,333 --> 00:04:52,683
Now we get to scare pothead
teenagers.
40
00:04:52,727 --> 00:04:54,163
-: Easy life.
41
00:04:54,206 --> 00:04:55,251
-: We earned it, soldier.
42
00:04:55,295 --> 00:04:56,121
Come on.
43
00:05:07,307 --> 00:05:10,745
-: So, as agreed, first case.
44
00:05:13,965 --> 00:05:16,185
If happy, let's make this a
regular agreement.
45
00:05:16,228 --> 00:05:17,969
There's plenty more where that
came from.
46
00:05:18,013 --> 00:05:20,145
-: You can guarantee me how many
kilos?
47
00:05:20,189 --> 00:05:21,451
-: Unlimited.
48
00:05:21,495 --> 00:05:23,235
My boys down the docks have got
final sign off
49
00:05:23,279 --> 00:05:24,149
on the containers.
50
00:05:34,203 --> 00:05:35,030
We good?
51
00:05:37,946 --> 00:05:38,990
-: We very good.
52
00:05:42,429 --> 00:05:44,387
-: This is private property.
53
00:05:44,431 --> 00:05:46,911
-: This is your eviction notice,
lads.
54
00:05:46,955 --> 00:05:48,435
-: You called the police?
55
00:05:48,478 --> 00:05:50,088
-: No, did you?
56
00:05:50,132 --> 00:05:52,264
-: We're not police, we're
bailiffs.
57
00:05:54,005 --> 00:05:55,398
-: You told me this place is
clean.
58
00:05:55,442 --> 00:05:56,443
-: Usually is.
59
00:06:01,535 --> 00:06:02,579
I've got an idea.
60
00:06:03,450 --> 00:06:05,190
Why don't you just turn around
61
00:06:05,234 --> 00:06:07,628
and pretend none of this ever
happened.
62
00:06:07,671 --> 00:06:10,718
-: Sorry lads, we can't let you
do that.
63
00:06:10,761 --> 00:06:13,851
-: Then, you leave us no choice.
64
00:06:13,895 --> 00:06:16,506
[ominous music]
65
00:07:14,999 --> 00:07:17,915
[gunshots blaring]
66
00:07:27,534 --> 00:07:30,145
[upbeat music]
67
00:07:34,976 --> 00:07:35,759
-: Caitlin.
68
00:07:35,803 --> 00:07:36,586
Caitlin.
69
00:07:36,630 --> 00:07:38,458
Caitlin, stop.
70
00:07:38,501 --> 00:07:39,328
Stop.
71
00:07:40,590 --> 00:07:43,201
[somber music]
72
00:08:01,568 --> 00:08:04,005
[soft music]
73
00:08:48,005 --> 00:08:49,050
Hey.
74
00:08:49,093 --> 00:08:51,356
Sorry, the door was open.
75
00:08:52,401 --> 00:08:53,924
Latte?
76
00:08:53,968 --> 00:08:54,795
-: Thanks.
77
00:09:01,192 --> 00:09:03,151
-: I'm worried about you.
78
00:09:03,194 --> 00:09:04,674
-: Don't be.
79
00:09:04,718 --> 00:09:06,023
-: Come on, Caitlin.
80
00:09:06,067 --> 00:09:06,937
Don't give me that tough soldier
act.
81
00:09:06,981 --> 00:09:08,635
I saw you yesterday.
82
00:09:08,678 --> 00:09:10,593
It all still bothers you,
doesn't it?
83
00:09:11,812 --> 00:09:13,291
-: What is it you want me to
say?
84
00:09:14,162 --> 00:09:15,729
-: Look, you've always had my
back.
85
00:09:15,772 --> 00:09:17,208
I'm just saying I got yours.
86
00:09:19,689 --> 00:09:22,474
-: This thing is gonna follow me
wherever I go.
87
00:09:22,518 --> 00:09:24,781
Running away isn't gonna help.
88
00:09:24,825 --> 00:09:26,348
-: True.
89
00:09:26,391 --> 00:09:28,176
Problem is, Caitlin in this job,
we're literally everyday--
90
00:09:28,219 --> 00:09:29,917
-: Yeah, and that's the life we
know.
91
00:09:30,874 --> 00:09:31,701
-: Caitlin.
92
00:09:33,616 --> 00:09:36,097
-: Look, knowing you've got my
back
93
00:09:36,140 --> 00:09:37,315
is all I need right now.
94
00:09:41,668 --> 00:09:44,409
-: Go on, go and get your gear
on.
95
00:09:45,715 --> 00:09:48,326
[somber music]
96
00:10:02,079 --> 00:10:04,168
-: Here we are look, couple of
bad asses.
97
00:10:04,212 --> 00:10:06,780
-: Yeah, the police said you
guys pulverized those assholes.
98
00:10:06,823 --> 00:10:09,043
-: Yeah, yeah, leave it out
lads.
99
00:10:09,086 --> 00:10:10,131
-: No chance.
100
00:10:10,174 --> 00:10:11,262
So let me get this straight you
two.
101
00:10:11,306 --> 00:10:13,047
You stumble across a drug den,
102
00:10:13,090 --> 00:10:14,396
and instead of calling the
police,
103
00:10:14,439 --> 00:10:16,093
you take out the thugs
yourselves?
104
00:10:16,137 --> 00:10:17,225
-: Now that's mad shit.
105
00:10:17,268 --> 00:10:19,575
-: Nothing to be proud of.
106
00:10:19,619 --> 00:10:20,837
-: Like the fuck it isn't.
107
00:10:23,361 --> 00:10:24,754
-: Boss wants to see you two.
108
00:10:25,886 --> 00:10:26,713
Now.
109
00:10:33,197 --> 00:10:34,242
-: Thank you, Rebecca.
110
00:10:38,246 --> 00:10:40,988
So, traditionally we let the
police handle
111
00:10:41,031 --> 00:10:44,165
any violent or illegal
situations.
112
00:10:44,208 --> 00:10:45,645
-: Well, it's not like we had a
choice.
113
00:10:45,688 --> 00:10:47,124
It was self defense.
114
00:10:47,168 --> 00:10:49,170
-: They attacked us and we took
care of the situation.
115
00:10:50,214 --> 00:10:52,869
-: So, I guess I'm lucky that
you two are ex-Army.
116
00:10:52,913 --> 00:10:55,698
Otherwise I'd be looking for two
new bailiffs.
117
00:10:55,742 --> 00:10:57,004
-: Sorry.
118
00:10:57,047 --> 00:10:58,483
Look, it won't happen again.
119
00:11:00,703 --> 00:11:03,445
-: Another job for you two, if
you're up for it.
120
00:11:03,488 --> 00:11:04,881
-: Not really.
-: Absolutely.
121
00:11:06,187 --> 00:11:09,146
-: Don't worry, this one will be
far less exciting.
122
00:11:09,190 --> 00:11:12,454
Some local brat has inherited
his father's old farm.
123
00:11:14,238 --> 00:11:15,762
-: What are we evicting, sheep?
124
00:11:15,805 --> 00:11:17,894
-: No livestock, just vagrants.
125
00:11:17,938 --> 00:11:19,113
-: Vagrants?
126
00:11:19,156 --> 00:11:21,028
-: Yes, the previous owner
127
00:11:21,071 --> 00:11:22,986
allowed the homeless onto his
land.
128
00:11:23,030 --> 00:11:25,728
The new owner is only interested
in selling the property.
129
00:11:25,772 --> 00:11:28,035
So it needs to be cleared as
soon as possible.
130
00:11:28,078 --> 00:11:29,514
-: Great.
131
00:11:29,558 --> 00:11:31,734
So, we're kicking out homeless
people from their homes.
132
00:11:31,778 --> 00:11:33,127
-: Nice job.
133
00:11:33,170 --> 00:11:34,606
-: No, the police already
cleared the property.
134
00:11:34,650 --> 00:11:37,871
You're going in to clean up and
secure the old farmhouse.
135
00:11:37,914 --> 00:11:39,524
-: Okay, sounds simple.
136
00:11:39,568 --> 00:11:41,918
-: Definitely more simple than
the last job.
137
00:11:41,962 --> 00:11:43,572
-: Well, there's something.
138
00:11:43,615 --> 00:11:45,966
-: Well, Rebecca will explain
the rest of the details to you.
139
00:11:48,403 --> 00:11:51,885
[dramatic music]
140
00:11:51,928 --> 00:11:53,234
Ollie: Hey Boss, be honest with
me.
141
00:11:53,277 --> 00:11:55,105
How many bad guys did you kill
in The Army?
142
00:11:55,149 --> 00:11:56,585
Brad: Shut up Ol.
143
00:11:56,628 --> 00:11:57,891
Michael: Caitlin totally killed
way more than Brad did.
144
00:11:57,934 --> 00:11:58,935
Ollie: Oh yeah, I got it.
145
00:11:58,979 --> 00:12:00,154
She's a lean mean killing
machine
146
00:12:00,197 --> 00:12:02,286
Brad: Oliver, enough.
147
00:12:02,330 --> 00:12:04,767
Why on earth did we have to
bring this two, Caitlin?
148
00:12:04,811 --> 00:12:05,637
Caitlin: Okay, we're nearly
there.
149
00:12:05,681 --> 00:12:06,508
Straight ahead.
150
00:12:11,600 --> 00:12:14,255
[ominous music]
151
00:12:15,909 --> 00:12:18,694
[crowd chanting]
152
00:12:28,748 --> 00:12:29,574
-: Morning everyone.
153
00:12:29,618 --> 00:12:30,706
-: Morning, Rebecca.
154
00:12:30,750 --> 00:12:32,055
So, what's the plan?
155
00:12:32,099 --> 00:12:33,230
-: Hey, well, first things
first.
156
00:12:33,274 --> 00:12:34,797
Jameson sent us over three extra
hands
157
00:12:34,841 --> 00:12:36,233
to help us out on this one.
158
00:12:36,277 --> 00:12:37,495
-: Is there a problem?
159
00:12:37,539 --> 00:12:38,409
I thought this was a straight
enough job.
160
00:12:38,453 --> 00:12:39,541
-: Didn't she tell you?
161
00:12:40,585 --> 00:12:42,239
Our client is coming to watch
over things today.
162
00:12:42,283 --> 00:12:43,719
-: Watch over things?
163
00:12:43,763 --> 00:12:44,807
Nice.
164
00:12:44,851 --> 00:12:46,156
-: He just wants to sell the
land.
165
00:12:46,200 --> 00:12:47,244
-: Yeah, sounds good to me.
166
00:12:47,288 --> 00:12:48,115
It's fresh meat.
167
00:12:49,290 --> 00:12:51,118
-: But, no work for us.
168
00:12:51,161 --> 00:12:53,337
A good manager always delegates.
169
00:12:53,381 --> 00:12:54,686
-: Great, maybe you two can go
170
00:12:54,730 --> 00:12:56,036
and pester somebody else today.
171
00:12:56,079 --> 00:12:56,906
-: Guys!
172
00:12:58,299 --> 00:12:59,474
-: Hey guys.
173
00:12:59,517 --> 00:13:00,649
Welcome to the team.
174
00:13:00,692 --> 00:13:02,085
Caitlin.
-: Tony.
175
00:13:02,129 --> 00:13:03,478
-: Tony.
-: Lawrence.
176
00:13:03,521 --> 00:13:04,305
-: Lawrence.
177
00:13:04,348 --> 00:13:05,697
-: Jen.
-: Jen.
178
00:13:05,741 --> 00:13:06,829
If you guys have any questions,
just let me know.
179
00:13:06,873 --> 00:13:07,743
-: Thanks.
180
00:13:08,875 --> 00:13:10,093
-: So the homeless were living
here?
181
00:13:10,137 --> 00:13:11,225
-: Yeah.
182
00:13:11,268 --> 00:13:12,661
Pretty much the entire land.
183
00:13:13,618 --> 00:13:14,402
-: I'm amazed the council
allowed it.
184
00:13:14,445 --> 00:13:15,925
It's not very sanitary.
185
00:13:17,666 --> 00:13:19,537
-: To be honest with you,
186
00:13:19,581 --> 00:13:20,800
I don't think that they were
fully aware
187
00:13:20,843 --> 00:13:22,889
with just how many people were
living here.
188
00:13:24,151 --> 00:13:27,850
This land is pretty far off the
beaten path.
189
00:13:29,547 --> 00:13:31,158
Now it's down to the new owner.
190
00:13:31,201 --> 00:13:32,507
Crowd: Leave us alone.
191
00:13:32,550 --> 00:13:33,900
Leave us alone.
192
00:13:33,943 --> 00:13:35,989
Leave us alone.
-: Fucking protesters.
193
00:13:36,032 --> 00:13:38,643
Go fucking protest on someone
else's land.
194
00:13:38,687 --> 00:13:41,690
Fuckin' do-gooders, mind their
own fuckin' business.
195
00:13:42,996 --> 00:13:44,519
-: Hi Mr. Kenning, I'm Rebecca.
196
00:13:45,563 --> 00:13:48,001
Everyone, this is Mr. Richard
Kenning.
197
00:13:48,044 --> 00:13:50,438
He recently inherited this land
off his father.
198
00:13:50,481 --> 00:13:51,569
Brad: Sorry for your loss.
199
00:13:51,613 --> 00:13:53,223
-: Don't be, dad was a prick.
200
00:13:53,267 --> 00:13:55,225
The sooner that I can offload
this shit hole
201
00:13:55,269 --> 00:13:57,227
and make some money, the better.
202
00:13:57,271 --> 00:13:59,316
-: You won't be following in
your father's footsteps?
203
00:13:59,360 --> 00:14:01,405
-: I'll help the homeless, when
I'm no longer in need
204
00:14:01,449 --> 00:14:03,755
of help myself, thank you very
much.
205
00:14:03,799 --> 00:14:06,671
-: Mr. Kenning, we're here to
help you clear the property.
206
00:14:06,715 --> 00:14:08,804
-: Council won't let me sell it
until I do.
207
00:14:10,545 --> 00:14:13,026
-: This is Caitlin and Brad,
they're our top team.
208
00:14:13,069 --> 00:14:14,897
And I'm here if you have any
questions.
209
00:14:14,941 --> 00:14:15,811
-: Why are the pigs here?
210
00:14:15,855 --> 00:14:17,769
-: It's just standard procedure.
211
00:14:17,813 --> 00:14:19,902
It speeds things up
paperwork-wise.
212
00:14:19,946 --> 00:14:21,077
-: Fine.
213
00:14:21,121 --> 00:14:23,123
So, you're in charge then?
214
00:14:23,166 --> 00:14:24,776
What now?
215
00:14:24,820 --> 00:14:26,822
I'm paying a fortune for you
lot.
216
00:14:26,866 --> 00:14:28,911
-: So, our signage team will
make a start at the entrance,
217
00:14:28,955 --> 00:14:30,826
and then we'll just work our way
through the house.
218
00:14:30,870 --> 00:14:33,655
Michael, if you wanna take Tony
and Jen,
219
00:14:33,698 --> 00:14:35,222
start at the front of the
property with signs,
220
00:14:35,265 --> 00:14:37,746
make sure all the entrances are
secure.
221
00:14:37,789 --> 00:14:39,313
Don't engage with the
protesters.
222
00:14:39,356 --> 00:14:41,010
-: All right, come on, signage
team.
223
00:14:41,054 --> 00:14:43,970
One of you get the toolbox,
other get the posts, follow me.
224
00:14:45,275 --> 00:14:47,799
-: Ollie, do you wanna take
Lawrence?
225
00:14:47,843 --> 00:14:49,236
Start unloading the van.
226
00:14:49,279 --> 00:14:50,628
-: Quick as you can, Ol.
227
00:14:50,672 --> 00:14:52,065
-: Yes sir.
228
00:14:52,108 --> 00:14:53,805
-: Let's make a start in the
house.
229
00:14:54,937 --> 00:14:55,764
What a dick!
230
00:14:59,942 --> 00:15:01,117
-: Great.
231
00:15:01,161 --> 00:15:02,727
What a shit hole.
232
00:15:04,468 --> 00:15:06,035
-: We'll try and make this as
quick as possible.
233
00:15:06,079 --> 00:15:07,123
-: Thanks.
234
00:15:07,167 --> 00:15:08,255
We'll be glad to get out of
here.
235
00:15:08,298 --> 00:15:10,257
Especially with him around.
236
00:15:10,300 --> 00:15:11,867
-: What, Mr. Kenning?
237
00:15:11,911 --> 00:15:13,086
Why, do you know him?
238
00:15:13,129 --> 00:15:15,175
-: Yeah, he's very well known to
us.
239
00:15:15,218 --> 00:15:16,959
A bit of a spiky character.
240
00:15:17,003 --> 00:15:18,134
-: Fabulous.
241
00:15:18,178 --> 00:15:19,875
There's always something, isn't
there?
242
00:15:24,097 --> 00:15:25,925
-: I can't believe this is where
Lawson died.
243
00:15:25,968 --> 00:15:28,014
-: Be glad to get out of here as
soon as possible.
244
00:15:28,057 --> 00:15:29,450
-: Why, what's up?
245
00:15:29,493 --> 00:15:30,886
-: It's DI Evans.
246
00:15:30,930 --> 00:15:33,062
He wants me to wrap up these
missing people reports.
247
00:15:33,106 --> 00:15:33,933
-: Sounds fun.
248
00:15:37,284 --> 00:15:38,111
-: Cozy.
249
00:15:39,155 --> 00:15:41,288
-: Yeah, the glamorous life of
the bailiff.
250
00:15:42,724 --> 00:15:44,595
-: They delivered your boards
earlier.
251
00:15:44,639 --> 00:15:45,509
-: Great.
252
00:15:45,553 --> 00:15:47,294
So how many rooms do we have?
253
00:15:47,337 --> 00:15:48,904
-: Six, I think.
254
00:15:48,948 --> 00:15:51,602
-: Okay guys, looks like we need
safety gear for this one.
255
00:15:51,646 --> 00:15:53,082
-: Safety gear?
256
00:15:53,126 --> 00:15:55,998
-: Yeah, this place likely has
broken glass everywhere.
257
00:15:56,042 --> 00:15:57,260
-: Well, I don't always agree
with you
258
00:15:57,304 --> 00:15:59,088
but this time you're right,
Oliver.
259
00:15:59,132 --> 00:16:01,090
Everybody tread carefully.
260
00:16:01,134 --> 00:16:01,961
-: Told you.
261
00:16:05,616 --> 00:16:08,315
-: It's probably safer if we
stay outside.
262
00:16:08,358 --> 00:16:09,446
-: This is my house.
263
00:16:10,273 --> 00:16:11,100
-: Of course.
264
00:16:19,456 --> 00:16:21,458
-: Don't I know you from
somewhere?
265
00:16:21,502 --> 00:16:22,938
-: Possibly sir.
266
00:16:22,982 --> 00:16:25,027
-: Brad, if you could take PC
Williams and Lawrence,
267
00:16:25,071 --> 00:16:26,855
do a recce down here, make sure
there's no squatters
268
00:16:26,898 --> 00:16:28,422
or anything we need to deal
with.
269
00:16:29,553 --> 00:16:30,859
-: Just me and you.
270
00:16:30,902 --> 00:16:31,729
Great!
271
00:16:32,774 --> 00:16:34,123
-: Whoa, whoa, whoa, whoa!
272
00:16:34,167 --> 00:16:35,385
You love me really, bro.
273
00:16:37,039 --> 00:16:39,346
-: Bro, really, I don't.
274
00:16:40,477 --> 00:16:42,653
-: Ollie, if you PC Gray and I
take upstairs?
275
00:16:56,058 --> 00:16:57,233
-: It looks clear so far.
276
00:16:58,800 --> 00:17:01,411
-: He must have had one massive
porn collection.
277
00:17:05,241 --> 00:17:07,939
[ominous music]
278
00:17:53,289 --> 00:17:54,290
-: Oh, sorry.
279
00:17:57,815 --> 00:17:58,642
-: Sorry.
280
00:17:59,730 --> 00:18:02,124
-: Just saying, looks like we're
good, right?
281
00:18:03,212 --> 00:18:04,561
-: I'm sure I saw something.
282
00:18:07,956 --> 00:18:08,826
-: Everything okay?
283
00:18:09,827 --> 00:18:12,221
Brad: Ol, how are we doing up
there?
284
00:18:12,265 --> 00:18:13,788
-: Yeah, yeah, we're all clear.
285
00:18:37,290 --> 00:18:38,508
-: Hurry up, Ollie.
286
00:19:06,406 --> 00:19:07,233
-: Come on, dad.
287
00:19:08,538 --> 00:19:09,365
Give me a sign.
288
00:19:10,453 --> 00:19:11,411
Investments,
289
00:19:12,499 --> 00:19:13,804
offshore savings,
290
00:19:14,892 --> 00:19:15,719
anything.
291
00:19:17,112 --> 00:19:18,592
-: Do you miss your old man?
292
00:19:20,985 --> 00:19:23,771
-: I told ya, dad was a prick.
293
00:19:25,425 --> 00:19:27,601
He never let anyone come here.
294
00:19:27,644 --> 00:19:29,211
Said his work was too important.
295
00:19:30,473 --> 00:19:33,389
-: Maybe helping the homeless
really meant something to him.
296
00:19:35,696 --> 00:19:37,001
-: You didn't know him.
297
00:19:37,045 --> 00:19:38,438
He didn't care about anyone.
298
00:19:39,656 --> 00:19:41,136
He didn't care when mom died.
299
00:19:42,398 --> 00:19:44,400
He kicked me out the house when
I was 16.
300
00:19:46,097 --> 00:19:48,535
I literally never saw him again.
301
00:19:48,578 --> 00:19:49,405
Prick!
302
00:19:51,581 --> 00:19:52,408
-: Right.
303
00:19:56,673 --> 00:19:57,500
I'm done here.
304
00:20:00,634 --> 00:20:01,461
-: Come on, dad.
305
00:20:02,766 --> 00:20:04,333
What was so fucking important?
306
00:20:06,335 --> 00:20:08,685
-: Look, Mr. Kenning.
307
00:20:10,992 --> 00:20:13,908
My dad wasn't a good one, he
left when I was young,
308
00:20:13,951 --> 00:20:15,953
and that forced me into The Army
as a teenager.
309
00:20:15,997 --> 00:20:18,129
It was the best thing that ever
happened to me.
310
00:20:18,173 --> 00:20:21,220
What I'm saying is, maybe we
don't need our dads,
311
00:20:21,263 --> 00:20:24,266
or maybe your dad loved you in
his own special way.
312
00:20:24,310 --> 00:20:25,136
-: Loved me?
313
00:20:26,225 --> 00:20:27,922
He once beat me unconscious,
314
00:20:27,965 --> 00:20:29,967
'cause I spoke before being
spoken to.
315
00:20:31,795 --> 00:20:33,057
-: Fine.
316
00:20:33,101 --> 00:20:34,581
So maybe your dad was a prick.
317
00:20:36,017 --> 00:20:36,800
All right, I'm done here.
318
00:20:36,844 --> 00:20:38,106
I'll meet you downstairs.
319
00:20:42,632 --> 00:20:45,287
[ominous music]
320
00:21:12,793 --> 00:21:15,535
[dramatic music]
321
00:22:00,231 --> 00:22:01,798
-: Us black guys hate the cold.
322
00:22:03,931 --> 00:22:06,542
Next time, that fucking Ollie is
getting outdoor duties.
323
00:22:06,586 --> 00:22:08,109
-: So, are we nearly done then?
324
00:22:08,152 --> 00:22:09,589
-: Yeah.
325
00:22:09,632 --> 00:22:10,851
I can't feel my fingers.
326
00:22:14,115 --> 00:22:16,552
-: Looks like we got one more
entrance to mark.
327
00:22:16,596 --> 00:22:17,901
Tell you what, a tea break,
yeah?
328
00:22:17,945 --> 00:22:18,946
-: Oh, you read my mind.
329
00:22:18,989 --> 00:22:19,816
Nice one.
330
00:22:28,347 --> 00:22:30,610
It's still warm...
331
00:22:30,653 --> 00:22:33,352
[ominous music]
332
00:22:35,136 --> 00:22:35,963
Guys.
333
00:22:37,791 --> 00:22:40,924
Just stop fucking about, this
ain't funny.
334
00:22:40,968 --> 00:22:42,752
It's scary enough out here as it
is.
335
00:22:46,234 --> 00:22:48,018
Oh, guys, look guys, I...
336
00:22:52,196 --> 00:22:53,372
What the fuck?
337
00:22:58,855 --> 00:22:59,682
Shit!
338
00:23:08,691 --> 00:23:09,779
-: Okay guys, we're set
upstairs,
339
00:23:09,823 --> 00:23:10,998
how are we doing down here?
340
00:23:11,041 --> 00:23:12,782
-: Yeah, I think we're just
about done.
341
00:23:12,826 --> 00:23:14,305
-: Yep, we're happy.
342
00:23:14,349 --> 00:23:15,437
-: Thank God.
343
00:23:15,481 --> 00:23:16,699
Sick of this place, it's a shit
hole.
344
00:23:16,743 --> 00:23:17,526
-: Great.
345
00:23:19,659 --> 00:23:22,401
Where's Kenning?
346
00:23:22,444 --> 00:23:23,532
-: Mr. Kenning.
347
00:23:28,929 --> 00:23:30,060
Are you ready?
348
00:23:30,104 --> 00:23:30,931
-: Just about.
349
00:23:33,150 --> 00:23:35,457
[ominous music]
-: Michael, Tony!
350
00:23:35,501 --> 00:23:37,024
-: What's wrong?
351
00:23:37,067 --> 00:23:38,373
-: I found Michael's phone.
352
00:23:39,374 --> 00:23:40,767
He's just gone.
353
00:23:40,810 --> 00:23:42,464
He's just gone, he's just
disappeared.
354
00:23:42,508 --> 00:23:43,378
-: Vanished?
355
00:23:43,422 --> 00:23:45,511
Playing silly buggers more like.
356
00:23:46,773 --> 00:23:50,211
[dramatic music]
357
00:23:50,254 --> 00:23:51,081
Michael!
358
00:23:51,952 --> 00:23:53,475
Michael!
359
00:23:53,519 --> 00:23:55,129
-: Enough boys.
360
00:23:55,172 --> 00:23:56,826
You've really scared this girl.
361
00:23:56,870 --> 00:23:59,394
-: It's not like Michael to do
something like this.
362
00:24:00,700 --> 00:24:04,138
-: Well then Ollie, you're no
longer my least favorite.
363
00:24:04,181 --> 00:24:06,401
-: Yeah, even I'll admit this
isn't funny.
364
00:24:06,445 --> 00:24:07,707
-: Enough of this.
365
00:24:07,750 --> 00:24:09,448
Ollie, help me get the boards
off the window.
366
00:24:24,637 --> 00:24:26,987
[screaming]
367
00:24:30,991 --> 00:24:35,256
Right, I need a light down here
and a medipack now.
368
00:24:40,217 --> 00:24:42,437
-: Just breathe, Ollie.
369
00:24:42,481 --> 00:24:44,221
Deep breaths.
370
00:24:44,265 --> 00:24:45,309
Deep breaths.
371
00:24:51,577 --> 00:24:52,534
Deep breaths, Ollie.
372
00:24:54,188 --> 00:24:56,451
[screaming]
373
00:24:56,495 --> 00:24:57,670
It's Michael.
374
00:24:57,713 --> 00:24:58,975
-: And what the hell has
happened to Tony?
375
00:24:59,019 --> 00:25:00,586
-: It's the fuckin' man that
killed Michael.
376
00:25:00,629 --> 00:25:02,718
-: Shut up Ol, it's obviously
more than one person.
377
00:25:02,762 --> 00:25:04,067
-: Sit up, sit up.
378
00:25:04,111 --> 00:25:07,636
-: This Officer 2472, do you
copy?
379
00:25:07,680 --> 00:25:09,595
-: 1907 calling in.
380
00:25:10,857 --> 00:25:11,858
Nothing.
381
00:25:11,901 --> 00:25:12,728
Nothing.
382
00:25:13,729 --> 00:25:15,035
-: I had signal before.
383
00:25:15,078 --> 00:25:15,949
-: There's something blocking
us.
384
00:25:15,992 --> 00:25:17,167
-: The body came from upstairs.
385
00:25:17,211 --> 00:25:18,255
Gray.
386
00:25:18,299 --> 00:25:19,169
-: Yeah.
387
00:25:19,213 --> 00:25:21,650
Everyone else, just stay here.
388
00:25:21,694 --> 00:25:23,609
-: This is fucking insane.
389
00:25:23,652 --> 00:25:25,132
-: Come on you, up on your feet.
390
00:25:25,175 --> 00:25:26,133
Rebecca, help me.
391
00:25:27,134 --> 00:25:28,657
Rebecca!
392
00:25:28,701 --> 00:25:30,659
-: I'm gonna see about getting
some lights working here.
393
00:25:30,703 --> 00:25:33,749
Jen, Lawrence, grab a torch.
394
00:25:33,793 --> 00:25:35,185
I need you to help me, okay?
395
00:25:38,362 --> 00:25:39,189
Come this way.
396
00:26:02,473 --> 00:26:04,258
-: This is the police.
397
00:26:04,301 --> 00:26:07,653
Put your weapons down, come out
with your hands up.
398
00:26:10,612 --> 00:26:11,613
Stop, police.
399
00:26:11,657 --> 00:26:14,311
[ominous music]
400
00:26:26,672 --> 00:26:27,673
-: Where'd he go?
401
00:26:30,023 --> 00:26:30,850
-: No idea.
402
00:26:35,419 --> 00:26:38,161
[dramatic music]
403
00:26:41,643 --> 00:26:42,862
-: Oh, found it.
404
00:26:53,524 --> 00:26:54,874
-: I think I've got a signal.
405
00:27:00,531 --> 00:27:01,358
-: Guys.
406
00:27:06,276 --> 00:27:07,843
Are you okay?
407
00:27:07,887 --> 00:27:10,106
-: The floor, it just went out
from under us.
408
00:27:12,326 --> 00:27:13,762
Jen doesn't look too good.
409
00:27:13,806 --> 00:27:15,242
-: I'm gonna get down to you.
410
00:27:17,374 --> 00:27:18,462
-: What the fuck?
411
00:27:20,421 --> 00:27:21,988
-: This house is falling apart.
412
00:27:22,031 --> 00:27:23,990
Jen and Lawrence are down there,
I need to get down to them.
413
00:27:24,033 --> 00:27:25,252
-: No way.
414
00:27:25,295 --> 00:27:26,253
There's no guarantees we can get
you back up.
415
00:27:26,296 --> 00:27:27,820
-: Jen needs medical assistance.
416
00:27:28,951 --> 00:27:30,387
-: We found someone upstairs.
417
00:27:30,431 --> 00:27:33,086
-: I knew it.
-: We lost him.
418
00:27:33,129 --> 00:27:34,348
-: There's a hidden doorway.
419
00:27:34,391 --> 00:27:35,654
-: Leading where?
420
00:27:35,697 --> 00:27:37,133
-: We don't know, all we could
see was steps
421
00:27:37,177 --> 00:27:38,700
leading down into darkness.
422
00:27:38,744 --> 00:27:41,311
But it's probably our best
chance of getting out of here.
423
00:27:41,355 --> 00:27:43,009
-: It looks like we're in a
tunnel.
424
00:27:44,184 --> 00:27:46,273
I can see some light in the
distance.
425
00:27:46,316 --> 00:27:47,622
-: We need to split up.
426
00:27:47,666 --> 00:27:49,363
-: Caitlin, no, that's crazy.
427
00:27:49,406 --> 00:27:51,539
-: Potentially, there's two ways
of getting out of here.
428
00:27:51,582 --> 00:27:53,672
This tunnel or their secret
doorway.
429
00:27:54,934 --> 00:27:56,587
Let's increase our chances of
getting out of here,
430
00:27:56,631 --> 00:27:59,068
and getting help by splitting.
431
00:27:59,112 --> 00:27:59,939
-: She's right.
432
00:28:01,027 --> 00:28:02,289
-: We divide by skill set.
433
00:28:03,464 --> 00:28:06,554
PC Gray, come with me, PC
Williams, stay with Brad.
434
00:28:06,597 --> 00:28:08,512
-: I hope you're right about
this.
435
00:28:08,556 --> 00:28:09,470
-: Trust me.
436
00:28:32,798 --> 00:28:34,451
Go and find the others.
437
00:28:34,495 --> 00:28:36,192
We need to get out of here.
438
00:28:36,236 --> 00:28:37,063
-: Good luck.
439
00:28:45,288 --> 00:28:46,376
-: How is she?
440
00:28:46,420 --> 00:28:48,335
-: Not good, she's barely
breathing.
441
00:28:48,378 --> 00:28:49,640
There's some reaction to
stimulus,
442
00:28:49,684 --> 00:28:51,120
but she's mostly out of it.
443
00:28:51,164 --> 00:28:52,992
-: Looks like broken bones.
444
00:28:53,035 --> 00:28:54,558
Possibly internal bleeding.
445
00:28:54,602 --> 00:28:55,472
-: What can we do?
446
00:28:56,822 --> 00:28:58,345
-: We have to leave her?
447
00:28:58,388 --> 00:28:59,868
-: Alone?
448
00:28:59,912 --> 00:29:01,609
-: I'll stay with her.
449
00:29:01,652 --> 00:29:03,219
-: Are you sure?
450
00:29:03,263 --> 00:29:04,873
[ominous growling]
451
00:29:04,917 --> 00:29:05,744
-: Yep.
452
00:29:07,223 --> 00:29:09,704
Pretty sure I'm happy not
finding out what that is.
453
00:29:09,748 --> 00:29:11,706
-: Just don't do anything to
bring attention to you and Jen.
454
00:29:11,750 --> 00:29:14,578
Keep your torch off and stay
quiet, do you understand?
455
00:29:14,622 --> 00:29:16,319
-: If she starts to show signs
of consciousness,
456
00:29:16,363 --> 00:29:17,538
just talk to her.
457
00:29:17,581 --> 00:29:20,149
Try to keep her calm but keep
her awake.
458
00:29:20,193 --> 00:29:21,150
-: Okay.
459
00:29:21,194 --> 00:29:22,543
-: Let's keep her comfy.
460
00:29:22,586 --> 00:29:23,413
-: Yeah.
461
00:29:42,998 --> 00:29:43,825
-: Ready?
462
00:29:43,869 --> 00:29:44,695
Gray: Yeah.
463
00:29:47,481 --> 00:29:48,438
[phone buzzing]
464
00:29:48,482 --> 00:29:49,788
-: I've got a signal.
465
00:29:49,831 --> 00:29:52,094
I've got a signal.
466
00:29:52,138 --> 00:29:53,661
I've got a signal.
467
00:29:55,097 --> 00:29:55,924
My battery.
468
00:29:58,100 --> 00:29:59,754
But I had a signal.
469
00:29:59,798 --> 00:30:01,625
-: It must be this spot.
470
00:30:01,669 --> 00:30:02,713
-: No signal for me.
471
00:30:03,627 --> 00:30:05,673
-: But I had a signal, I
promise.
472
00:30:05,716 --> 00:30:06,805
-: Where's Jen's phone?
473
00:30:12,158 --> 00:30:14,160
Smashed, probably in the fall.
474
00:30:15,596 --> 00:30:18,033
-: Looks like mine is the only
one with any juice left.
475
00:30:18,077 --> 00:30:19,730
The reception is not gonna get
any better down there.
476
00:30:19,774 --> 00:30:22,995
Here, just check it periodically
for a signal.
477
00:30:23,038 --> 00:30:24,866
Don't waste the battery by
checking every five seconds.
478
00:30:24,910 --> 00:30:27,869
And if you do get a signal, just
call 999, nothing else.
479
00:30:27,913 --> 00:30:29,479
Do you understand?
480
00:30:36,922 --> 00:30:39,576
[ominous music]
481
00:30:47,758 --> 00:30:50,152
-: What kind of a house has a
secret staircase?
482
00:30:51,458 --> 00:30:53,286
-: A fucked up one.
483
00:30:53,329 --> 00:30:54,243
-: Thanks, Ollie.
484
00:30:55,418 --> 00:30:56,593
-: What the fuck is that
supposed to mean?
485
00:30:56,637 --> 00:30:57,899
-: It means, shut the fuck up,
Ollie.
486
00:30:57,943 --> 00:30:59,118
-: Fuck off.
487
00:30:59,161 --> 00:31:02,295
-: It's obviously illegal,
whatever it is.
488
00:31:02,338 --> 00:31:03,687
Why else make it secret?
489
00:31:05,124 --> 00:31:07,430
-: Sometimes pigs just need to
keep their noses
490
00:31:07,474 --> 00:31:09,084
out of other people's
businesses.
491
00:31:14,698 --> 00:31:15,525
-: It's a tunnel.
492
00:31:18,877 --> 00:31:21,009
-: I guess we have no choice but
to keep going.
493
00:31:23,272 --> 00:31:25,405
-: I guess.
494
00:31:25,448 --> 00:31:28,103
[ominous music]
495
00:31:33,456 --> 00:31:34,718
[ominous growling]
496
00:31:34,762 --> 00:31:35,894
-: What the fuck was that?
497
00:31:35,937 --> 00:31:37,199
-: I don't like the sound of
that.
498
00:31:37,243 --> 00:31:38,505
-: What do you think it was?
499
00:31:38,548 --> 00:31:40,637
-: What, do you think it's what
killed Michael?
500
00:31:40,681 --> 00:31:42,901
-: I'm hoping that young lad is
still alive down there.
501
00:31:42,944 --> 00:31:43,771
-: What, Tony?
502
00:31:43,814 --> 00:31:44,946
-: For his sake, I hope not.
503
00:31:47,557 --> 00:31:50,647
-: What were you up to down
here, dad?
504
00:32:09,014 --> 00:32:10,232
Gray: Are these bones?
505
00:32:11,494 --> 00:32:12,495
-: Not just any bone.
506
00:32:13,975 --> 00:32:14,889
Human bone.
507
00:32:16,804 --> 00:32:17,631
-: Where are we?
508
00:32:18,893 --> 00:32:19,720
-: Hell!
509
00:32:36,128 --> 00:32:36,955
-: Shit.
510
00:32:38,608 --> 00:32:40,175
-: Well come on stairs, pick a
tunnel.
511
00:32:40,219 --> 00:32:41,350
There's literally two options.
512
00:32:41,394 --> 00:32:43,831
-: Well, which option would you
take?
513
00:32:43,874 --> 00:32:44,701
-: That one.
514
00:32:48,357 --> 00:32:49,358
Maybe that one.
515
00:32:50,664 --> 00:32:52,274
-: Let's just split up.
516
00:32:52,318 --> 00:32:55,408
-: Absolutely under no
circumstances are we splitting
up.
517
00:32:56,278 --> 00:32:57,062
-: What's the matter?
518
00:32:57,105 --> 00:32:57,932
Are you scared?
519
00:32:57,976 --> 00:32:59,325
-: No, Mr. Kenning.
520
00:32:59,368 --> 00:33:00,891
It's because we stand a better
chance of survival
521
00:33:00,935 --> 00:33:02,241
if we stay as one unit.
522
00:33:03,677 --> 00:33:06,158
-: If you can't decide which
path we're gonna take,
523
00:33:06,201 --> 00:33:08,464
I think we need some proper
fucking leadership.
524
00:33:09,813 --> 00:33:10,858
-: You?
525
00:33:10,901 --> 00:33:11,902
-: What's the matter?
526
00:33:11,946 --> 00:33:13,295
Don't like a strong man?
527
00:33:13,339 --> 00:33:14,688
-: Knock it off Kenning.
528
00:33:14,731 --> 00:33:16,907
-: Well, I say we take the
right, who's with me?
529
00:33:20,694 --> 00:33:23,044
-: Left, definitely left.
530
00:33:23,088 --> 00:33:24,176
-: Suits me.
-: Yeah.
531
00:33:27,092 --> 00:33:30,051
[ominous music]
532
00:33:30,095 --> 00:33:30,965
-: Cowards.
533
00:33:35,491 --> 00:33:36,579
Ollie: Brad, this thing is
fucking useless.
534
00:33:36,623 --> 00:33:38,190
I'm taking it off.
535
00:33:41,193 --> 00:33:42,455
-: Get that fucking jacket off.
536
00:33:42,498 --> 00:33:43,891
Giving us all away.
537
00:33:43,934 --> 00:33:46,981
You look like a fucking traffic
cone.
538
00:33:49,288 --> 00:33:51,986
[ominous music]
539
00:33:57,035 --> 00:33:58,253
-: Did you hear that?
540
00:33:58,297 --> 00:33:59,428
Gray: Yeah.
541
00:33:59,472 --> 00:34:00,429
What is it?
542
00:34:00,473 --> 00:34:01,474
-: Go.
543
00:34:01,517 --> 00:34:04,433
[ominous growling]
544
00:34:31,721 --> 00:34:34,942
[ominous music]
545
00:34:34,985 --> 00:34:36,813
Where's she come from?
546
00:34:53,961 --> 00:34:55,354
-: Everybody be really careful.
547
00:34:55,397 --> 00:34:57,878
No loud noises, no sudden
movements.
548
00:34:59,923 --> 00:35:02,839
[ominous growling]
549
00:35:03,927 --> 00:35:04,754
Let's push on.
550
00:35:10,804 --> 00:35:13,459
-: Take as long as you want,
pig.
551
00:35:18,638 --> 00:35:21,554
[ominous growling]
552
00:35:27,777 --> 00:35:30,737
[ominous music]
553
00:35:30,780 --> 00:35:32,391
-: What was that?
554
00:35:32,434 --> 00:35:34,044
-: Williams.
555
00:35:34,088 --> 00:35:34,871
-: Where is he?
556
00:35:34,915 --> 00:35:36,177
Where the fuck did he go?
557
00:35:36,221 --> 00:35:37,309
-: I don't know.
558
00:35:37,352 --> 00:35:39,615
One minute he's here, next he's
not.
559
00:35:39,659 --> 00:35:41,965
-: Okay, there's something very
bad down there.
560
00:35:43,750 --> 00:35:46,709
-: Where the fuck, are you
seriously leaving us?
561
00:35:46,753 --> 00:35:48,015
-: Some leader.
562
00:35:48,058 --> 00:35:50,104
-: Oy, wouldn't you want him to
run after you
563
00:35:50,148 --> 00:35:51,714
if you were the one they took?
564
00:35:54,761 --> 00:35:56,066
-: I say we keep moving.
565
00:35:56,937 --> 00:35:58,112
We're sitting ducks here.
566
00:35:58,156 --> 00:35:59,592
Ollie: Oh, shut up, Brad
wouldn't leave us.
567
00:36:06,729 --> 00:36:08,470
-: I think Rich is right on this
one.
568
00:36:08,514 --> 00:36:09,993
-: No, no, you were right
before.
569
00:36:10,037 --> 00:36:11,299
Brad wouldn't abandon us.
570
00:36:11,343 --> 00:36:12,257
-: Unless he's dead.
571
00:36:13,736 --> 00:36:16,217
First the pig, then the idiotic
hulk.
572
00:36:16,261 --> 00:36:17,827
Who's next?
573
00:36:17,871 --> 00:36:18,915
I'm not sitting around here,
574
00:36:18,959 --> 00:36:21,135
waiting to get took like that.
575
00:36:22,397 --> 00:36:23,616
I'm going.
576
00:36:23,659 --> 00:36:25,705
-: Well, I'd rather follow an
idiotic hulk
577
00:36:25,748 --> 00:36:27,054
than a spoiled prick..
578
00:36:30,797 --> 00:36:32,886
-: For fuck's sake.
579
00:36:32,929 --> 00:36:35,105
-: Brad!
-: Did you find Williams?
580
00:36:35,149 --> 00:36:35,976
-: No.
581
00:36:37,064 --> 00:36:38,544
But I did find something else.
582
00:36:40,154 --> 00:36:43,679
-: She must have been down here
for weeks, months even.
583
00:36:43,723 --> 00:36:46,204
-: Yeah, well, she looks very
healthy, considering.
584
00:36:47,509 --> 00:36:48,380
Are you okay?
585
00:36:49,294 --> 00:36:51,861
-: Someone must be looking after
her.
586
00:36:51,905 --> 00:36:53,428
-: Where's your mommy and daddy?
587
00:36:58,259 --> 00:37:00,914
-: I think she wants to show us.
588
00:37:07,660 --> 00:37:09,183
Why do I have a bad feeling
about this?
589
00:37:09,227 --> 00:37:11,794
[somber music]
590
00:37:15,058 --> 00:37:16,146
-: Some sort of a lab.
591
00:37:20,325 --> 00:37:21,587
-: Was this your father's?
592
00:37:22,718 --> 00:37:24,764
-: Jeez, your dad was into some
weird shit.
593
00:38:10,897 --> 00:38:11,724
-: Guys!
594
00:38:14,074 --> 00:38:14,901
What is this?
595
00:38:16,250 --> 00:38:17,077
-: Give me that.
596
00:38:19,993 --> 00:38:22,604
If this belonged to me dad, it's
mine now.
597
00:38:22,648 --> 00:38:24,650
-: Just be careful Mr. Kenning,
okay?
598
00:38:24,693 --> 00:38:25,955
We don't know what any of this
stuff is.
599
00:38:25,999 --> 00:38:28,393
-: Anything good we find down
here is mine.
600
00:38:28,436 --> 00:38:29,785
Do you hear me?
601
00:38:29,829 --> 00:38:31,134
This is my property.
602
00:38:31,178 --> 00:38:33,789
[ominous music]
603
00:38:33,833 --> 00:38:34,660
-: Sh!
604
00:38:57,117 --> 00:38:58,379
-: Stay back.
605
00:38:58,423 --> 00:38:59,511
Stay back.
606
00:38:59,554 --> 00:39:00,642
-: Just punch her in the fucking
face.
607
00:39:00,686 --> 00:39:02,688
-: Shut up, Kenning.
-: Seriously.
608
00:39:02,731 --> 00:39:03,906
-: You're Dr. Kenning's son?
609
00:39:03,950 --> 00:39:06,126
-: Well, who the hell are you?
610
00:39:06,169 --> 00:39:07,606
-: My name is Maya.
611
00:39:07,649 --> 00:39:09,434
I worked with Dr. Kenning,
612
00:39:09,477 --> 00:39:11,871
and that vial is some of his
life's work.
613
00:39:13,046 --> 00:39:14,221
-: In other words, it's mine.
614
00:39:14,264 --> 00:39:16,745
Just keep your fucking hands off
it.
615
00:39:16,789 --> 00:39:17,572
-: What is it?
616
00:39:17,616 --> 00:39:18,660
-: It's hard to explain.
617
00:39:18,704 --> 00:39:19,879
-: Wait, wait, wait.
618
00:39:19,922 --> 00:39:21,620
You said you worked with
Kenning's old man.
619
00:39:21,663 --> 00:39:22,751
What's going on?
620
00:39:22,795 --> 00:39:23,883
Tell me why our group have been
killed.
621
00:39:23,926 --> 00:39:25,624
What is going on down here?
622
00:39:25,667 --> 00:39:27,408
-: Things are getting worse down
here.
623
00:39:27,452 --> 00:39:29,192
[ominous growling]
[gasping]
624
00:39:29,236 --> 00:39:30,803
We need to go now.
625
00:39:30,846 --> 00:39:32,587
If any of you guys came down
here tracked,
626
00:39:32,631 --> 00:39:33,458
it's not safe anymore.
627
00:39:33,501 --> 00:39:35,460
We need to go now.
628
00:39:35,503 --> 00:39:37,287
-: You know a way out of here?
-: Yes.
629
00:39:39,725 --> 00:39:40,813
-: Come on let's go.
630
00:39:51,301 --> 00:39:54,174
-: Hello, we found your
daughter.
631
00:39:59,701 --> 00:40:01,050
Hello.
632
00:40:01,094 --> 00:40:03,749
[ominous music]
633
00:40:38,305 --> 00:40:39,611
-: Little bitch stabbed me.
634
00:40:40,655 --> 00:40:42,265
-: We need to stop the bleeding.
635
00:40:53,233 --> 00:40:54,843
-: What are these things?
636
00:40:58,151 --> 00:41:00,109
-: I've no idea.
-: Caitlin.
637
00:41:00,153 --> 00:41:01,459
Are we gonna survive this?
638
00:41:06,855 --> 00:41:07,856
Brad: How much further?
639
00:41:07,900 --> 00:41:09,467
-: There's a long way to go yet.
640
00:41:11,556 --> 00:41:12,818
-: Tell me about me dad.
641
00:41:12,861 --> 00:41:14,907
-: He dedicated his life to
develop a serum
642
00:41:14,950 --> 00:41:16,517
that creates better humans.
643
00:41:16,561 --> 00:41:17,736
-: Better humans?
644
00:41:17,779 --> 00:41:19,259
-: She means this.
645
00:41:19,302 --> 00:41:20,434
-: You're seriously not thinking
646
00:41:20,478 --> 00:41:21,783
about drinking that, are you?
647
00:41:21,827 --> 00:41:23,263
-: What's it to you?
648
00:41:23,306 --> 00:41:24,786
This is my dad's gift to me.
649
00:41:24,830 --> 00:41:26,092
-: Oh, his gift to you?
650
00:41:26,135 --> 00:41:27,485
Rich: I know he would've wanted
me to have it.
651
00:41:27,528 --> 00:41:29,530
-: Oh, I can understand that.
652
00:41:29,574 --> 00:41:30,444
Have only known you a couple of
hours,
653
00:41:30,488 --> 00:41:32,228
would gladly let you take it.
654
00:41:32,272 --> 00:41:33,316
-: Did the serum work?
655
00:41:33,360 --> 00:41:34,448
-: Oh yeah.
656
00:41:34,492 --> 00:41:35,971
Your father was a genius.
657
00:41:36,015 --> 00:41:38,191
He's destined for great things
but,
658
00:41:39,235 --> 00:41:41,281
one of his creations killed him.
659
00:41:41,324 --> 00:41:42,500
-: His creations?
660
00:41:43,675 --> 00:41:47,069
[ominous growling]
661
00:41:47,113 --> 00:41:49,158
-: That's one of the creations?
662
00:41:49,202 --> 00:41:53,423
-: His experiments were
successful in unforeseen ways.
663
00:41:53,467 --> 00:41:54,816
-: That sounds very diplomatic.
664
00:41:54,860 --> 00:41:56,992
What exactly does this serum do?
665
00:41:57,036 --> 00:41:59,821
-: Heightened reactions,
heightened strength
666
00:41:59,865 --> 00:42:01,736
but low intelligence.
667
00:42:01,780 --> 00:42:03,390
-: Wait, where do they come
from?
668
00:42:03,433 --> 00:42:07,829
-: To perfect his serum, Mr.
Kenning needed test subjects.
669
00:42:07,873 --> 00:42:10,615
[dramatic music]
670
00:42:18,274 --> 00:42:19,798
Hey, hey, hey, calm down.
671
00:42:19,841 --> 00:42:20,625
-: Why am I here?
672
00:42:20,668 --> 00:42:21,887
Why am I strapped in?
673
00:42:23,628 --> 00:42:24,629
Please don't do this.
674
00:42:26,282 --> 00:42:27,370
No!
675
00:42:27,414 --> 00:42:28,241
No!
676
00:42:31,679 --> 00:42:33,942
[growling]
677
00:42:33,986 --> 00:42:35,335
-: Test subjects?
678
00:42:39,644 --> 00:42:41,384
You mean the homeless?
679
00:42:41,428 --> 00:42:42,647
-: Of course.
680
00:42:42,690 --> 00:42:44,257
That's why he had all this scum
on his land.
681
00:42:44,300 --> 00:42:46,085
-: He was experimenting on them.
682
00:42:46,128 --> 00:42:47,521
-: It's genius.
683
00:42:47,565 --> 00:42:49,958
Take worthless lives and make
them meaningful.
684
00:42:50,002 --> 00:42:51,307
-: Worthless to who?
685
00:42:52,265 --> 00:42:53,745
-: Everyone stop and be quiet.
686
00:42:56,225 --> 00:42:57,575
-: Everyone down.
687
00:42:59,664 --> 00:43:01,927
[growling]
688
00:43:07,585 --> 00:43:08,890
Where's Rebecca?
689
00:43:11,545 --> 00:43:12,981
-: She was here a minute ago.
690
00:43:13,025 --> 00:43:13,852
-: Rebecca.
691
00:43:14,766 --> 00:43:15,593
-: Brad.
692
00:43:15,636 --> 00:43:16,419
Brad.
693
00:43:16,463 --> 00:43:17,682
Sit down, Brad.
694
00:43:28,910 --> 00:43:29,737
-: Rebecca.
695
00:43:35,613 --> 00:43:36,396
Rebecca.
696
00:43:36,439 --> 00:43:39,181
[dramatic music]
697
00:43:50,323 --> 00:43:52,238
-: Hey, get back.
698
00:43:52,281 --> 00:43:53,935
-: You fucking prick.
699
00:43:55,110 --> 00:43:58,723
-: Ollie, this is a big fucker,
give me help.
700
00:44:16,479 --> 00:44:17,829
Rebecca.
701
00:44:17,872 --> 00:44:18,699
Rebecca.
702
00:44:20,701 --> 00:44:21,963
Breathe, breathe.
703
00:44:22,007 --> 00:44:24,096
Ollie, I need something to stop
the bleeding.
704
00:44:26,141 --> 00:44:27,839
-: Rich.
705
00:44:27,882 --> 00:44:29,144
And that woman,
706
00:44:32,321 --> 00:44:33,714
don't trust them.
707
00:44:35,847 --> 00:44:37,500
They're evil.
708
00:44:37,544 --> 00:44:39,285
They're evil.
709
00:44:39,328 --> 00:44:43,158
-: We gotta get her somewhere,
safely, come on.
710
00:44:51,689 --> 00:44:54,604
[ominous growling]
711
00:44:56,563 --> 00:44:57,390
-: Hello.
712
00:45:00,698 --> 00:45:01,611
-: Lawrence.
713
00:45:02,787 --> 00:45:05,572
-: Jeez, you scared the crap out
of me.
714
00:45:05,615 --> 00:45:06,616
-: What's going on?
715
00:45:06,660 --> 00:45:08,662
-: It's okay, don't worry.
716
00:45:08,706 --> 00:45:10,664
Caitlin and everyone will be
back soon.
717
00:45:11,796 --> 00:45:13,058
-: Back?
718
00:45:13,101 --> 00:45:15,669
From where?
719
00:45:15,713 --> 00:45:16,670
Where am I?
720
00:45:18,324 --> 00:45:19,151
-: We fell down.
721
00:45:21,457 --> 00:45:22,545
-: Where am I?
722
00:45:23,590 --> 00:45:25,461
-: We were in the basement and
we fell through the floor,
723
00:45:25,505 --> 00:45:27,333
into this tunnel underground.
724
00:45:28,203 --> 00:45:29,465
Caitlin and Officer Gray have
gone on
725
00:45:29,509 --> 00:45:30,728
to try and get some help.
726
00:45:34,819 --> 00:45:35,820
How are you feeling?
727
00:45:37,299 --> 00:45:39,388
-: My legs, I can't feel 'em.
728
00:45:43,697 --> 00:45:45,046
-: They'll be back with some
help soon.
729
00:45:47,005 --> 00:45:49,877
[ominous growling]
730
00:45:49,921 --> 00:45:53,011
-: You can hold my hand if
you're scared.
731
00:45:53,054 --> 00:45:55,056
-: I'm not scared.
732
00:45:55,100 --> 00:45:58,407
[ominous music]
733
00:45:58,451 --> 00:46:01,149
-: What was that?
734
00:46:01,193 --> 00:46:01,976
[ominous growling]
735
00:46:02,020 --> 00:46:02,847
-: I have no idea.
736
00:46:04,413 --> 00:46:05,632
-: Lawrence.
737
00:46:05,675 --> 00:46:06,502
-: Yeah.
738
00:46:07,808 --> 00:46:10,202
-: Don't let go of my hand.
739
00:46:10,245 --> 00:46:11,420
-: Yeah, yeah, okay.
740
00:46:12,857 --> 00:46:15,555
Promise me.
741
00:46:15,598 --> 00:46:17,600
-: Yeah, yeah, I promise.
742
00:46:21,953 --> 00:46:23,911
[ominous music]
743
00:46:23,955 --> 00:46:24,782
-: Hey, hey.
744
00:46:27,697 --> 00:46:29,656
Did you see how fast that thing
was?
745
00:46:29,699 --> 00:46:31,484
We didn't even see it coming.
746
00:46:31,527 --> 00:46:32,877
-: Yeah.
747
00:46:32,920 --> 00:46:34,356
Your father's serum at work.
748
00:46:38,143 --> 00:46:39,622
-: Amazing.
749
00:46:39,666 --> 00:46:41,363
-: You're very lucky to have
that.
750
00:46:41,407 --> 00:46:42,364
It's very rare.
751
00:46:43,539 --> 00:46:44,802
-: Will it make me faster?
752
00:46:46,194 --> 00:46:47,021
-: Faster.
753
00:46:48,153 --> 00:46:49,067
Stronger.
754
00:46:51,678 --> 00:46:52,505
Smarter.
755
00:46:53,767 --> 00:46:54,942
-: How long does it last?
756
00:46:55,943 --> 00:46:57,031
-: The changes are permanent
757
00:46:57,075 --> 00:46:59,033
but the serum won't stay potent
forever.
758
00:47:00,252 --> 00:47:02,341
It's probably already starting
to weaken.
759
00:47:04,822 --> 00:47:06,258
-: What do you mean?
760
00:47:06,301 --> 00:47:09,087
-: That batch is the last batch
your father ever made.
761
00:47:10,784 --> 00:47:12,830
There will never be any more.
762
00:47:12,873 --> 00:47:13,787
-: I can make more.
763
00:47:15,006 --> 00:47:16,877
-: Only your father knows the
process.
764
00:47:16,921 --> 00:47:18,748
He never shared the formula with
anyone
765
00:47:18,792 --> 00:47:19,880
or even wrote it down.
766
00:47:20,750 --> 00:47:21,708
It died with him.
767
00:47:22,622 --> 00:47:27,583
So that vial is the last vial
that might ever exist.
768
00:47:28,628 --> 00:47:30,978
-: So, how do I know if there'll
be any
769
00:47:31,022 --> 00:47:33,198
unforeseen side effects?
770
00:47:33,241 --> 00:47:34,155
-: Give me the vial.
771
00:47:36,941 --> 00:47:37,942
I can tell you.
772
00:47:38,943 --> 00:47:41,641
[ominous music]
773
00:47:54,393 --> 00:47:57,222
I thought as much, but now I
know.
774
00:47:58,876 --> 00:48:00,225
-: What?
775
00:48:00,268 --> 00:48:02,662
-: This is the last batch your
father ever made.
776
00:48:02,705 --> 00:48:04,707
It's the pinnacle of your
father's work.
777
00:48:05,795 --> 00:48:06,666
-: So it's good?
778
00:48:09,364 --> 00:48:11,627
-: He told me he perfected it.
779
00:48:11,671 --> 00:48:13,368
That the results would be better
780
00:48:13,412 --> 00:48:16,110
than anything he'd ever hoped
for.
781
00:48:16,154 --> 00:48:18,243
It's a shame that he got killed
782
00:48:18,286 --> 00:48:19,809
before he got to try it first.
783
00:48:24,510 --> 00:48:25,990
-: Are you okay?
784
00:48:26,033 --> 00:48:27,426
-: I just can't believe he died
785
00:48:27,469 --> 00:48:29,123
before he got to see the
results.
786
00:48:30,820 --> 00:48:31,647
And you,
787
00:48:33,171 --> 00:48:34,085
his son.
788
00:48:35,521 --> 00:48:37,958
You have the last vial.
789
00:48:38,002 --> 00:48:40,178
It's almost as if everything is
meant to be.
790
00:48:41,135 --> 00:48:42,093
You're blessed.
791
00:48:43,181 --> 00:48:45,748
-: Maybe we can reverse engineer
it somehow.
792
00:48:48,229 --> 00:48:50,492
-: It'll just get weaker and
weaker over time.
793
00:48:52,059 --> 00:48:55,497
In 24 hours, it may be
worthless, I don't know.
794
00:48:55,541 --> 00:48:57,064
It might be even worthless now.
795
00:49:01,025 --> 00:49:03,375
-: Do you think I should drink
it?
796
00:49:03,418 --> 00:49:04,680
-: If you don't,
797
00:49:07,031 --> 00:49:07,901
can I?
798
00:49:10,512 --> 00:49:12,775
[laughing]
799
00:49:17,824 --> 00:49:20,479
[ominous music]
800
00:49:30,837 --> 00:49:32,752
-: This is for you, dad.
801
00:49:36,538 --> 00:49:37,409
-: Brad, table.
802
00:49:41,369 --> 00:49:45,025
-: Rebecca.
803
00:49:45,069 --> 00:49:46,635
Rebecca.
804
00:49:46,679 --> 00:49:47,462
Breathe, breathe.
805
00:49:49,769 --> 00:49:50,639
-: Brad, she's gone mate.
806
00:49:50,683 --> 00:49:51,727
-: No!
-: Brad, she's gone.
807
00:49:51,771 --> 00:49:53,773
-: No!
-: Brad, she's gone.
808
00:49:53,816 --> 00:49:54,730
She's gone.
809
00:49:55,731 --> 00:49:56,558
Okay?
810
00:49:57,429 --> 00:49:58,256
She's gone.
811
00:50:14,620 --> 00:50:16,752
[sobbing]
812
00:50:16,796 --> 00:50:17,753
What was that?
813
00:50:31,680 --> 00:50:32,638
[ominous music]
814
00:50:32,681 --> 00:50:34,683
-: What the fuck?
-: Oh, God.
815
00:50:34,727 --> 00:50:35,902
Ollie, grab a knife.
816
00:50:35,945 --> 00:50:36,990
Knife's on the table.
817
00:50:39,340 --> 00:50:41,560
-: Look, just stay calm, I'm
gonna cut you out, okay?
818
00:50:45,085 --> 00:50:46,173
Whoa, whoa, whoa.
819
00:50:49,133 --> 00:50:50,699
-: Thank you.
820
00:50:50,743 --> 00:50:53,746
[dramatic music]
-: No, no, no, no, no, no, no.
821
00:50:53,789 --> 00:50:55,052
No, no, no, no.
822
00:51:01,710 --> 00:51:03,886
What the fuck is going on?
823
00:51:12,678 --> 00:51:15,246
[phone buzzing]
824
00:51:15,289 --> 00:51:16,247
-: Holy shit!
825
00:51:18,466 --> 00:51:19,293
Jen!
826
00:51:20,164 --> 00:51:21,252
Jen, we've got signal.
827
00:51:29,521 --> 00:51:30,304
[ominous music]
[growling]
828
00:51:30,348 --> 00:51:32,219
Jen, let go of my hand.
829
00:51:32,263 --> 00:51:33,525
Let go of my hand.
830
00:51:33,568 --> 00:51:34,787
Jen, let go.
831
00:51:34,830 --> 00:51:35,614
Jen!
832
00:51:35,657 --> 00:51:36,441
Jen.
833
00:51:36,484 --> 00:51:37,268
Jen.
834
00:51:37,311 --> 00:51:39,661
[screaming]
835
00:51:50,498 --> 00:51:53,153
[ominous music]
836
00:52:15,915 --> 00:52:18,265
-: I don't like the look of
this.
837
00:52:18,309 --> 00:52:19,136
-: No shit!
838
00:52:24,750 --> 00:52:27,318
-: The cupboard, go, go, go, go.
839
00:52:28,319 --> 00:52:31,104
[dramatic music]
840
00:52:33,933 --> 00:52:36,153
[growling]
841
00:52:56,956 --> 00:52:59,132
[sobbing]
842
00:53:18,456 --> 00:53:21,154
[ominous music]
843
00:54:12,901 --> 00:54:15,469
[somber music]
844
00:54:28,874 --> 00:54:30,876
Rich: Oh, I don't feel so good.
845
00:54:30,919 --> 00:54:33,270
Maya: It's a normal part of the
process.
846
00:54:33,313 --> 00:54:34,793
-: I feel like I wanna be sick.
847
00:54:35,707 --> 00:54:39,711
But at the same time, I wanna
eat a big bloody steak.
848
00:54:41,190 --> 00:54:43,367
-: Your body is growing and
changing rapidly.
849
00:54:44,585 --> 00:54:46,239
You'll need some protein.
850
00:54:46,283 --> 00:54:48,502
[growling]
851
00:54:56,684 --> 00:54:58,773
-: Why the fuck did you bring me
here?
852
00:54:58,817 --> 00:54:59,992
You fucking backstabber.
853
00:55:00,035 --> 00:55:01,254
-: No.
854
00:55:01,298 --> 00:55:04,126
I'm alive because I've earned
their trust.
855
00:55:04,170 --> 00:55:05,345
You have to do the same.
856
00:55:07,434 --> 00:55:08,914
-: He's got a vial.
857
00:55:08,957 --> 00:55:10,872
I thought you said I had the
last one.
858
00:55:11,830 --> 00:55:14,702
-: He doesn't have the perfected
batch like yours.
859
00:55:14,746 --> 00:55:16,051
-: Are you lying to me?
860
00:55:16,095 --> 00:55:18,315
[growling]
861
00:55:22,884 --> 00:55:24,364
-: Mr. Kenning's son, he's with
us.
862
00:55:41,512 --> 00:55:43,296
-: Was that it?
863
00:55:43,340 --> 00:55:44,166
Am I safe?
864
00:55:45,167 --> 00:55:45,994
-: No.
865
00:55:48,127 --> 00:55:48,954
Prove your worth.
866
00:55:50,564 --> 00:55:52,044
-: What are you talking about?
867
00:55:53,437 --> 00:55:55,874
-: You must fight one of the
tribe.
868
00:55:58,703 --> 00:56:00,966
[growling]
869
00:56:05,274 --> 00:56:07,581
[clamoring]
870
00:56:40,919 --> 00:56:43,182
[growling]
871
00:56:46,751 --> 00:56:47,795
-: There.
872
00:56:47,839 --> 00:56:49,710
Does that prove my worth?
873
00:56:49,754 --> 00:56:52,278
-: You've defeated the weakest
member of the tribe.
874
00:56:53,366 --> 00:56:55,324
Now the tribe lives within you.
875
00:56:56,282 --> 00:56:57,762
-: Whoa, I beat him.
876
00:56:58,850 --> 00:57:00,199
I won!
877
00:57:00,242 --> 00:57:01,069
I won!
878
00:57:08,686 --> 00:57:10,035
Now what?
879
00:57:10,078 --> 00:57:11,906
-: You have to kill the one you
beat.
880
00:57:13,560 --> 00:57:16,258
He's no longer a member of the
tribe.
881
00:57:16,302 --> 00:57:18,609
[clamoring]
882
00:57:28,532 --> 00:57:30,490
[growling]
883
00:57:30,534 --> 00:57:33,275
[dramatic music]
884
00:57:43,721 --> 00:57:46,419
[ominous music]
885
00:58:14,795 --> 00:58:16,057
[growling]
886
00:58:16,101 --> 00:58:18,756
[ominous music]
887
00:59:55,679 --> 00:59:58,420
[dramatic music]
888
01:01:23,331 --> 01:01:26,073
[dramatic music]
889
01:02:42,323 --> 01:02:43,847
-: Come on, Caitlin.
890
01:02:43,890 --> 01:02:44,761
Where are you?
891
01:02:46,066 --> 01:02:48,242
-: These tunnels can't go on
forever.
892
01:02:48,286 --> 01:02:49,548
We'll run into her eventually.
893
01:02:49,591 --> 01:02:52,507
[ominous growling]
894
01:02:52,551 --> 01:02:53,944
-: They just don't give up, do
they?
895
01:02:57,817 --> 01:02:59,253
Ollie, back-to-back.
896
01:02:59,297 --> 01:03:00,515
You deal with everything in this
direction,
897
01:03:00,559 --> 01:03:02,561
I'll deal with everything in
that direction.
898
01:03:03,562 --> 01:03:04,737
-: Any Army tips for me?
899
01:03:04,781 --> 01:03:06,130
-: Yeah, don't get hit.
900
01:03:09,176 --> 01:03:11,613
-: Switch sides, switch sides.
901
01:03:18,490 --> 01:03:21,232
[dramatic music]
902
01:03:29,588 --> 01:03:31,416
Did you see that shit?
903
01:03:33,766 --> 01:03:34,593
-: Ollie!
904
01:03:37,335 --> 01:03:39,990
[ominous music]
905
01:03:58,138 --> 01:04:00,880
[dramatic music]
906
01:04:24,164 --> 01:04:25,774
-: How's your injury?
907
01:04:25,818 --> 01:04:27,254
-: Injury?
908
01:04:27,298 --> 01:04:29,691
Did you not see me fighting with
my usual high standards?
909
01:04:29,735 --> 01:04:30,518
-: I didn't notice.
910
01:04:30,562 --> 01:04:32,259
-: Well, that's harsh.
911
01:04:35,045 --> 01:04:36,089
-: He didn't make it.
912
01:04:36,133 --> 01:04:37,743
No one made it.
913
01:04:37,786 --> 01:04:39,658
Maybe that prick, Richard
Kenning.
914
01:04:39,701 --> 01:04:40,964
-: So, where is he?
915
01:04:41,007 --> 01:04:42,879
-: He run off with some woman we
found.
916
01:04:42,922 --> 01:04:43,792
-: Some woman?
917
01:04:43,836 --> 01:04:45,359
-: She works with Kenning's dad.
918
01:04:45,403 --> 01:04:47,709
She said that apparently, they
made all of these monsters
919
01:04:47,753 --> 01:04:49,189
out of the homeless people.
920
01:04:49,233 --> 01:04:50,060
-: Jesus!
921
01:04:51,539 --> 01:04:53,411
We need to get out of here,
Brad.
922
01:04:53,454 --> 01:04:54,934
-: I don't wanna leave him.
923
01:04:54,978 --> 01:04:56,370
-: We need to prioritize our
safety.
924
01:04:56,414 --> 01:04:58,198
We're gonna have to come back
for him.
925
01:04:58,242 --> 01:04:59,069
[somber music]
926
01:04:59,112 --> 01:05:00,200
-: Yes, ma'am.
927
01:05:19,089 --> 01:05:21,352
[growling]
928
01:05:27,358 --> 01:05:28,489
-: What's going on?
929
01:05:28,533 --> 01:05:30,143
-: They're questioning your
presence.
930
01:05:30,187 --> 01:05:31,753
-: I've already proved my worth.
931
01:05:51,034 --> 01:05:53,297
[growling]
932
01:06:10,270 --> 01:06:13,491
-: You lied to me, I know you
did.
933
01:06:13,534 --> 01:06:14,361
You bitch!
934
01:06:17,147 --> 01:06:19,105
What have you done to me?
935
01:06:19,149 --> 01:06:20,019
-: I've turned you into
something
936
01:06:20,063 --> 01:06:22,282
your father would be proud of.
937
01:06:22,326 --> 01:06:23,936
-: Why?
938
01:06:23,980 --> 01:06:25,633
-: Because you're just like your
father.
939
01:06:25,677 --> 01:06:26,634
-: Bullshit!
940
01:06:27,679 --> 01:06:28,810
-: Remember what you said
941
01:06:28,854 --> 01:06:31,248
about making worthless lives
useful?
942
01:06:32,336 --> 01:06:34,294
You're eager to continue his
work.
943
01:06:34,338 --> 01:06:35,165
-: Bitch.
944
01:06:36,993 --> 01:06:39,038
It wasn't one of his creations
that killed him.
945
01:06:39,082 --> 01:06:39,952
It was you.
946
01:06:40,779 --> 01:06:42,259
[growling]
947
01:06:42,302 --> 01:06:43,695
-: Don't strain yourself.
948
01:06:43,738 --> 01:06:45,436
It'll just make the pain worse.
949
01:06:46,698 --> 01:06:48,526
-: Get back here.
950
01:06:48,569 --> 01:06:50,136
Bitch!
951
01:06:50,180 --> 01:06:52,965
[dramatic music]
952
01:06:56,577 --> 01:06:59,493
[ominous growling]
953
01:07:06,805 --> 01:07:07,675
-: Jesus, Caitlin.
954
01:07:08,633 --> 01:07:10,809
You paid attention in basic
training.
955
01:07:10,852 --> 01:07:11,853
-: That should do it.
956
01:07:12,811 --> 01:07:14,856
-: So, they draw first blood?
957
01:07:21,167 --> 01:07:23,865
[ominous music]
958
01:07:36,487 --> 01:07:38,010
Who are you, Mary Poppins?
959
01:07:38,054 --> 01:07:39,490
Where did you get all that
stuff?
960
01:07:39,533 --> 01:07:41,057
-: Found a little storage room.
961
01:07:42,275 --> 01:07:43,320
These things must have raided
962
01:07:43,363 --> 01:07:44,886
that disused mine we drove past.
963
01:07:44,930 --> 01:07:45,757
-: Yeah.
964
01:07:45,800 --> 01:07:46,714
I reckon all these tunnels,
965
01:07:46,758 --> 01:07:48,238
they're all connected somehow.
966
01:07:53,765 --> 01:07:54,592
-: Seriously?
967
01:07:57,725 --> 01:07:59,684
-: And to think Kenning's dad
was experimenting
968
01:07:59,727 --> 01:08:01,120
on all these poor souls,
969
01:08:01,164 --> 01:08:02,730
and everyone thought he was
helping them.
970
01:08:02,774 --> 01:08:04,080
-: Whoever they were,
971
01:08:04,123 --> 01:08:06,995
their personalities have long
been erased.
972
01:08:07,039 --> 01:08:08,736
Whatever he did to them,
973
01:08:08,780 --> 01:08:11,870
I don't even think you can call
them human anymore.
974
01:08:11,913 --> 01:08:13,437
Just like animals.
975
01:08:13,480 --> 01:08:14,351
Mindless,
976
01:08:15,830 --> 01:08:17,093
just run on instinct.
977
01:08:19,269 --> 01:08:22,010
Okay, I think we're good until
we get you to a doctor.
978
01:08:24,839 --> 01:08:26,363
-: I hate you.
979
01:08:26,406 --> 01:08:27,668
-: You big baby.
980
01:08:28,582 --> 01:08:31,498
[ominous growling]
981
01:08:32,673 --> 01:08:34,022
-: I swear to God, Caitlin,
982
01:08:34,066 --> 01:08:36,895
if we get out of this, we
getting different jobs?
983
01:08:36,938 --> 01:08:38,462
-: We?
984
01:08:38,505 --> 01:08:39,854
-: Yeah!
985
01:08:39,898 --> 01:08:40,725
We.
986
01:08:43,293 --> 01:08:45,556
[growling]
987
01:08:47,601 --> 01:08:49,951
[screaming]
988
01:08:51,431 --> 01:08:52,215
-: We need to go.
989
01:08:52,258 --> 01:08:57,263
-: Yeah.
990
01:09:02,268 --> 01:09:05,053
[dramatic music]
991
01:09:17,979 --> 01:09:20,112
-: Please, I'm not looking for a
fight.
992
01:09:20,156 --> 01:09:21,722
-: Who's this?
993
01:09:21,766 --> 01:09:23,202
-: This is the evil bitch who
was helping old man Kenning
994
01:09:23,246 --> 01:09:24,682
with his experiments.
995
01:09:24,725 --> 01:09:27,685
-: I didn't help Kenning, I
stopped him.
996
01:09:27,728 --> 01:09:29,121
-: And we are meant to believe
you why?
997
01:09:29,165 --> 01:09:31,079
-: I literally just saved your
lives.
998
01:09:31,123 --> 01:09:32,559
-: I'm not buying it.
999
01:09:32,603 --> 01:09:34,996
You run off the very second that
Rebecca was attacked.
1000
01:09:35,040 --> 01:09:37,434
-: I had to get away for my own
safety.
1001
01:09:37,477 --> 01:09:40,350
I didn't know who yo guys were
or if I could trust you.
1002
01:09:40,393 --> 01:09:42,395
Rich was the one that followed
me.
1003
01:09:42,439 --> 01:09:44,528
-: So, what do you want now?
1004
01:09:44,571 --> 01:09:47,008
-: I wanna burn this place down
to the ground.
1005
01:09:47,052 --> 01:09:49,576
Anyone who has a similar goal is
an ally of mine.
1006
01:09:49,620 --> 01:09:52,362
-: And what about your newfound
friend, Rich?
1007
01:09:52,405 --> 01:09:55,191
-: I told you he followed me.
1008
01:09:55,234 --> 01:09:56,583
He's obsessed with his dad,
1009
01:09:56,627 --> 01:09:58,237
he thought I had all the
answers.
1010
01:10:01,284 --> 01:10:02,372
I didn't help Kenning.
1011
01:10:03,329 --> 01:10:04,504
I was abducted.
1012
01:10:05,592 --> 01:10:06,724
I'd lost everything.
1013
01:10:08,073 --> 01:10:09,901
I didn't know anyone in this
country.
1014
01:10:12,164 --> 01:10:14,645
I came to the farm because there
was a generous man
1015
01:10:14,688 --> 01:10:17,300
who offered to help people down
on their luck.
1016
01:10:17,343 --> 01:10:19,345
When Kenning first brought me
down here,
1017
01:10:20,390 --> 01:10:23,088
he was going to experiment on
me.
1018
01:10:23,131 --> 01:10:24,872
But I managed to get out of it.
1019
01:10:24,916 --> 01:10:26,352
-: So why didn't you escape?
1020
01:10:26,396 --> 01:10:28,093
-: When Dr. Kenning died,
1021
01:10:28,136 --> 01:10:30,791
I thought that escaping this
place would be easy.
1022
01:10:30,835 --> 01:10:33,359
But his creatures go wild
without their leader.
1023
01:10:34,404 --> 01:10:36,188
They didn't kill me but they
didn't want me to leave.
1024
01:10:36,232 --> 01:10:37,494
-: So, where's Rich now?
1025
01:10:37,537 --> 01:10:38,930
-: I forced him to drink the
medicine
1026
01:10:38,973 --> 01:10:40,714
before he could force it on
anyone else.
1027
01:10:40,758 --> 01:10:42,716
-: What does the medicine do?
1028
01:10:42,760 --> 01:10:44,675
-: It turns you into these
monsters.
1029
01:10:46,111 --> 01:10:48,244
One of his father's tribe.
1030
01:10:48,287 --> 01:10:49,984
-: So Rich is one of them now?
1031
01:10:50,028 --> 01:10:52,770
-: He's still turning, but he
will be.
1032
01:10:53,945 --> 01:10:55,381
-: Brilliant.
1033
01:10:55,425 --> 01:10:57,731
So now he's gonna be twice as
fast, twice as strong
1034
01:10:57,775 --> 01:10:58,950
and twice as stupid.
1035
01:10:59,864 --> 01:11:01,387
-: You wanna destroy this place?
1036
01:11:02,910 --> 01:11:04,912
We need to find somewhere to
plant these.
1037
01:11:04,956 --> 01:11:06,044
[ominous music]
-: Follow me.
1038
01:11:20,145 --> 01:11:21,799
-: That stupid bitch.
1039
01:11:24,105 --> 01:11:25,455
I do feel stronger.
1040
01:11:27,108 --> 01:11:28,936
That vial hasn't done me any
harm.
1041
01:11:31,461 --> 01:11:34,290
My Kenning blood has kept me
strong.
1042
01:11:36,030 --> 01:11:37,118
Give me another vial.
1043
01:11:38,381 --> 01:11:39,120
[growling]
1044
01:11:39,164 --> 01:11:40,078
I'll be even stronger.
1045
01:11:46,171 --> 01:11:48,913
Don't you know all this is mine?
1046
01:11:48,956 --> 01:11:50,697
My dad made you.
1047
01:11:50,741 --> 01:11:51,785
You're mine.
1048
01:12:00,403 --> 01:12:02,056
Where are you going?
1049
01:12:04,015 --> 01:12:05,321
Is it that bitch?
1050
01:12:15,461 --> 01:12:18,029
-: This is a part of the old
mining pit.
1051
01:12:18,072 --> 01:12:19,639
It's directly under the cave
system
1052
01:12:19,683 --> 01:12:20,771
where Kenning's creations live.
1053
01:12:20,814 --> 01:12:23,295
-: And what's with the
explosives?
1054
01:12:23,339 --> 01:12:24,601
-: Left over from the mine.
1055
01:12:25,689 --> 01:12:27,952
-: So, if we blow this place
up...
1056
01:12:28,996 --> 01:12:30,476
-: Their whole world will
collapse.
1057
01:12:30,520 --> 01:12:31,956
-: And it'll finally be over.
1058
01:12:33,131 --> 01:12:34,741
-: Let's see what's in those
barrels.
1059
01:12:34,785 --> 01:12:37,527
[dramatic music]
1060
01:12:55,327 --> 01:12:56,110
-: Can I help?
1061
01:12:56,154 --> 01:12:57,677
-: Whoa, whoa, whoa, whoa!
1062
01:12:57,721 --> 01:12:58,722
Be careful.
1063
01:12:58,765 --> 01:13:00,114
This stuff is really volatile.
1064
01:13:00,158 --> 01:13:01,420
The chemical compounds in
dynamite
1065
01:13:01,464 --> 01:13:03,204
haven't changed for 200 years.
1066
01:13:03,248 --> 01:13:05,468
[clapping]
1067
01:13:12,692 --> 01:13:15,303
-: Very knowledgeable, for a man
with muscles
1068
01:13:15,347 --> 01:13:17,044
where his brain should be.
1069
01:13:17,088 --> 01:13:19,786
-: You're looking a little under
the weather there, Rich.
1070
01:13:19,830 --> 01:13:23,616
-: Did you really think I was
gonna let you destroy
1071
01:13:23,660 --> 01:13:26,010
my dad's legacy?
1072
01:13:27,054 --> 01:13:29,709
-: You're just another sick,
twisted prick,
1073
01:13:29,753 --> 01:13:31,319
just like your father.
1074
01:13:31,363 --> 01:13:35,323
-: Well, they say the apple
doesn't fall far from the tree.
1075
01:13:37,543 --> 01:13:39,806
[growling]
1076
01:13:42,200 --> 01:13:47,205
This guy will kill all three of
you with his bare hands.
1077
01:13:47,466 --> 01:13:50,469
[growling]
1078
01:13:50,513 --> 01:13:51,427
Go get her.
1079
01:13:52,689 --> 01:13:54,517
-: He looks like he's taken his
juice.
1080
01:13:56,519 --> 01:13:57,781
-: Let's go daddy's boy.
1081
01:13:57,824 --> 01:14:00,566
[dramatic music]
1082
01:15:32,266 --> 01:15:34,530
[growling]
1083
01:15:40,797 --> 01:15:43,582
-: They're twice as fast, twice
as strong.
1084
01:15:43,626 --> 01:15:45,105
Stop!
1085
01:15:45,149 --> 01:15:46,237
Your mom!
1086
01:15:46,280 --> 01:15:47,499
Twice as stupid.
1087
01:16:37,854 --> 01:16:40,117
[laughing]
1088
01:17:07,884 --> 01:17:10,582
[ominous music]
1089
01:17:14,499 --> 01:17:17,241
[dramatic music]
1090
01:18:18,781 --> 01:18:21,348
[somber music]
1091
01:18:27,224 --> 01:18:28,051
-: Caitlin.
1092
01:18:29,705 --> 01:18:30,531
Help me.
1093
01:18:31,794 --> 01:18:32,664
-: Brad.
1094
01:18:38,975 --> 01:18:39,802
-: Hey.
1095
01:18:41,238 --> 01:18:42,413
Scared you'd lost me?
1096
01:18:44,545 --> 01:18:45,372
That's good.
1097
01:18:47,897 --> 01:18:48,724
-: Maya.
1098
01:19:08,874 --> 01:19:10,310
-: I'm sorry.
1099
01:19:10,354 --> 01:19:11,921
-: Sorry for what?
1100
01:19:11,964 --> 01:19:14,053
-: I didn't attach the last
explosive on time.
1101
01:19:14,097 --> 01:19:15,838
-: No worries, we can do it.
1102
01:19:16,752 --> 01:19:18,841
-: Hold this, apply pressure.
1103
01:19:20,320 --> 01:19:22,192
-: You don't understand.
1104
01:19:22,235 --> 01:19:23,846
They're attracted to the noise.
1105
01:19:23,889 --> 01:19:25,761
This place is going to be filled
with creatures,
1106
01:19:25,804 --> 01:19:27,763
you guys won't be able to fight
them.
1107
01:19:27,806 --> 01:19:29,329
-: Then we need to get you out
of here.
1108
01:19:29,373 --> 01:19:30,374
-: I'm not going anywhere.
1109
01:19:30,417 --> 01:19:31,592
-: And I'm not leaving you
behind.
1110
01:19:31,636 --> 01:19:32,724
Caitlin: We can get you help.
1111
01:19:32,768 --> 01:19:34,291
-: I'm losing too much blood.
1112
01:19:35,161 --> 01:19:37,207
I'll die either in here or out
there.
1113
01:19:38,512 --> 01:19:40,297
I'd rather die knowing that I
took this place
1114
01:19:40,340 --> 01:19:41,820
to hell with me.
1115
01:19:41,864 --> 01:19:42,821
-: What are you saying?
1116
01:19:42,865 --> 01:19:44,344
-: Even if you could save me,
1117
01:19:45,519 --> 01:19:46,912
I don't wanna live in a world
1118
01:19:46,956 --> 01:19:48,653
where this place still exists.
1119
01:19:51,961 --> 01:19:53,832
-: We can't let you do that.
1120
01:19:53,876 --> 01:19:55,442
-: You have no choice.
1121
01:19:55,486 --> 01:19:57,444
I'm going to blow this place up,
1122
01:19:57,488 --> 01:19:58,837
whether you're here or not.
1123
01:20:00,056 --> 01:20:01,013
-: Come on.
1124
01:20:01,057 --> 01:20:02,928
Come on, Caitlin
1125
01:20:02,972 --> 01:20:04,321
-: Go!
1126
01:20:04,364 --> 01:20:05,148
Run!
1127
01:20:05,191 --> 01:20:07,846
[ominous music]
1128
01:21:09,516 --> 01:21:12,041
[somber music]
1129
01:21:27,708 --> 01:21:29,885
-: That's it, I'm done.
1130
01:21:29,928 --> 01:21:31,582
I'm serving cocktails on a
beach.
1131
01:21:32,670 --> 01:21:35,542
-: What, with shit pay and lousy
tourists?
1132
01:21:36,761 --> 01:21:39,590
-: No responsibilities, good
weather.
1133
01:21:39,633 --> 01:21:41,722
-: Yeah, the easy life.
1134
01:21:57,738 --> 01:21:59,001
[screaming]
1135
01:21:59,044 --> 01:22:01,829
[dramatic music]
1136
01:23:26,044 --> 01:23:28,438
[soft music]
1137
01:23:32,572 --> 01:23:34,835
♪ Traveling is
1138
01:23:34,879 --> 01:23:38,100
♪ In a time of distress
1139
01:23:38,143 --> 01:23:43,148
♪ Is where my head is best
1140
01:23:44,106 --> 01:23:47,413
♪ The moment is like a pathway
1141
01:23:47,457 --> 01:23:51,069
♪ For my head
1142
01:23:51,113 --> 01:23:55,769
♪ To compress all this mess
1143
01:23:55,813 --> 01:24:00,818
♪ I need to take time
1144
01:24:01,819 --> 01:24:06,780
♪ To clear my mind
1145
01:24:07,042 --> 01:24:12,047
♪ To get my head right ♪
1146
01:24:12,569 --> 01:24:15,180
♪ I just need some time away ♪
1147
01:24:15,224 --> 01:24:20,229
♪ I just need some time away
1148
01:24:24,320 --> 01:24:25,408
♪ And everybody saying
1149
01:24:25,451 --> 01:24:29,629
♪ That it's all gonna be all
right ♪
1150
01:24:29,673 --> 01:24:30,978
♪ But it seems that nothing's
changing ♪
1151
01:24:31,022 --> 01:24:35,287
♪ And the problem is outside
1152
01:24:35,331 --> 01:24:36,897
♪ So we need to scare it away
1153
01:24:36,941 --> 01:24:41,772
♪ Shift my focus, keep my
melodies flowing like a tide ♪
1154
01:24:42,599 --> 01:24:47,212
♪ I just need a little time
1155
01:24:47,256 --> 01:24:52,261
♪ I need to take time
1156
01:24:53,218 --> 01:24:58,354
♪ To clear my mind
1157
01:24:58,397 --> 01:25:03,402
♪ To get my head right
1158
01:25:03,924 --> 01:25:06,710
♪ I just need some time away ♪
1159
01:25:06,753 --> 01:25:11,758
♪ I just need some time away
1160
01:25:12,846 --> 01:25:17,851
♪ Try to find peace
1161
01:25:18,200 --> 01:25:23,161
♪ To travel is my stress relief
♪
1162
01:25:24,249 --> 01:25:27,948
♪ Find somewhere to be free
1163
01:25:35,956 --> 01:25:40,961
♪ I need to take time
1164
01:25:41,962 --> 01:25:47,054
♪ To free my mind
1165
01:25:47,098 --> 01:25:52,103
♪ To get my head right
1166
01:25:52,625 --> 01:25:55,324
♪ I just need some time away ♪
1167
01:25:55,367 --> 01:25:59,367
♪ I just need some time away
73003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.