All language subtitles for The.Pretender.2001.2001.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,017 --> 00:00:19,747 His name is Jarod. 2 00:00:19,819 --> 00:00:21,787 Just exactly what the hell is he? 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,289 Jarod is a Pretender... 4 00:00:24,357 --> 00:00:28,088 a genius who can literally become anyone he wants to be. 5 00:00:28,161 --> 00:00:30,789 And the Centre wants him back. 6 00:00:30,864 --> 00:00:33,833 They should've stuck with the computers to do the simulations. 7 00:00:33,900 --> 00:00:36,266 Computers don't run away. 8 00:00:36,336 --> 00:00:39,635 A computer cannot also read a book on heart surgery in the morning... 9 00:00:39,706 --> 00:00:43,142 then perform a flawless bypass in the afternoon. 10 00:00:43,209 --> 00:00:46,144 Jarod can. 11 00:00:47,113 --> 00:00:49,547 He can do anything. 12 00:00:52,619 --> 00:00:55,554 The Centre team chasing him, are they up to par? 13 00:00:55,622 --> 00:00:57,749 The team has three members. 14 00:00:57,824 --> 00:01:02,420 First is Ms. Parker, who grew up at the Centre where her father is in charge. 15 00:01:02,495 --> 00:01:05,293 She has been tied to Jarod since they were children. 16 00:01:05,365 --> 00:01:11,270 Besides Jarod, her only other pursuit is the truth about her mother's death. 17 00:01:11,337 --> 00:01:12,998 Does she know she was murdered? 18 00:01:13,073 --> 00:01:16,565 I mean, if she was to find out the real truth about Catherine Parker, then- 19 00:01:16,643 --> 00:01:19,544 It would be... tragic. 20 00:01:24,084 --> 00:01:26,109 Next is Sydney. 21 00:01:26,186 --> 00:01:30,418 Part psychiatrist, part father figure, part teacher. 22 00:01:30,490 --> 00:01:33,948 He raised Jarod from a child, molded his gifts. 23 00:01:34,027 --> 00:01:37,155 Emotionally, Jarod is tied to him in a primal way. 24 00:01:37,230 --> 00:01:41,496 If Sydney disappeared, so would Jarod. 25 00:01:47,107 --> 00:01:52,636 Next is Broots. He is a technical genius who has kept us only one step behind Jarod. 26 00:01:52,712 --> 00:01:55,806 No small task. 27 00:01:58,885 --> 00:02:01,319 What about our people? 28 00:02:01,387 --> 00:02:03,981 Mr. Parker is still in control of the Centre. 29 00:02:07,060 --> 00:02:08,789 And what about Mr. Raines? 30 00:02:08,862 --> 00:02:13,731 Our latest report on Mr. Raines is, he is dead. 31 00:02:16,803 --> 00:02:21,069 - And Lyle? -The thumbless Mr. Lyle remains loyal. 32 00:02:24,144 --> 00:02:26,874 So where does all this leave us? 33 00:02:26,946 --> 00:02:29,574 Our observation team tracked Miss Parker and Jarod... 34 00:02:29,649 --> 00:02:33,244 to the Underground in D. C. where their half brother, Ethan... 35 00:02:33,319 --> 00:02:35,879 planted a bomb on a subway train. 36 00:02:38,958 --> 00:02:43,054 What happened post-blast is anyone's guess. 37 00:02:43,129 --> 00:02:44,824 But make no mistake. 38 00:02:44,898 --> 00:02:50,359 IfJarod is still alive, we will get him back. 39 00:02:50,436 --> 00:02:53,428 Are there any more questions? 40 00:02:53,506 --> 00:02:55,440 Just one. 41 00:02:55,508 --> 00:02:58,944 Is it true thatJarod was stolen as a child? 42 00:03:23,269 --> 00:03:26,864 # Kri kra toad's foot ## 43 00:03:26,940 --> 00:03:29,602 I finished my building. 44 00:03:33,947 --> 00:03:36,245 I'm finished! 45 00:03:41,354 --> 00:03:43,720 This one's been with us for only 36 hours... 46 00:03:43,790 --> 00:03:47,055 and he's already demonstrating more talent than any of our others. 47 00:03:47,126 --> 00:03:49,117 Hey, I'm finished. 48 00:03:52,865 --> 00:03:56,961 Hi, Jarod. I'm Sydney. I'll be taking care of you for a while. 49 00:03:57,036 --> 00:04:00,164 Why? Where's my mom and dad? 50 00:04:01,374 --> 00:04:03,365 There are Pretenders among us. 51 00:04:03,443 --> 00:04:06,435 Geniuses with the ability to become anyone they want to be. 52 00:04:06,512 --> 00:04:09,070 In the 1960s, a corporation known as the Centre 53 00:04:09,071 --> 00:04:11,176 isolated a young Pretender named Jarod... 54 00:04:11,251 --> 00:04:13,981 and exploited his genius for their research. 55 00:04:15,021 --> 00:04:18,013 Then one day, their Pretender ran away. 56 00:04:20,727 --> 00:04:24,925 There's a bomb on board, Ms. Parker. We've got 15 seconds to get off this train! 57 00:04:24,998 --> 00:04:27,762 Come on, Ethan. 58 00:04:38,711 --> 00:04:40,474 Wejump.! Now.! 59 00:05:32,565 --> 00:05:34,396 Perfect. 60 00:05:43,042 --> 00:05:45,272 Here! I'm over here! 61 00:06:04,063 --> 00:06:06,122 Mom. 62 00:06:15,375 --> 00:06:17,366 Give me your hand. 63 00:06:18,611 --> 00:06:21,512 I don't understand. 64 00:06:21,581 --> 00:06:23,708 Ask your father. 65 00:06:25,351 --> 00:06:27,945 He knows all the secrets. 66 00:06:39,699 --> 00:06:42,327 - Miss Parker, are you okay? - I'm fine. Are we done here? 67 00:06:42,402 --> 00:06:46,964 No neurological damage, and the psychological trauma of the explosion... 68 00:06:47,039 --> 00:06:49,269 certainly can account for the erratic behavior. 69 00:06:49,342 --> 00:06:51,810 Who says I've been acting erratic? 70 00:06:51,878 --> 00:06:55,439 Oh, come on. Let's face it. You were found outside a manhole cover on street level. 71 00:06:55,515 --> 00:06:58,348 -You're lucky to be alive. -It wasn't luck. I was saved. 72 00:06:58,418 --> 00:07:01,979 - Saved? -you didn't tell him about the dream? 73 00:07:02,054 --> 00:07:04,113 It's not a dream. 74 00:07:05,425 --> 00:07:07,484 It's like I'm reliving a moment in time... 75 00:07:07,560 --> 00:07:10,290 separate from anything I've ever done or said. 76 00:07:10,363 --> 00:07:15,699 But... I can see it, taste it and feel it. 77 00:07:15,768 --> 00:07:18,464 It's after the explosion. I'm trapped. 78 00:07:18,538 --> 00:07:23,032 This support beam is about to do a guillotine number on me when... 79 00:07:23,109 --> 00:07:25,373 she comes out of the smoke and saves me. 80 00:07:25,445 --> 00:07:28,209 - Who saves you? - My mother. 81 00:07:29,615 --> 00:07:31,708 Hit me with your best shot, Freud. 82 00:07:31,784 --> 00:07:35,276 Dreams, like any psychological phenomenon... 83 00:07:35,354 --> 00:07:38,289 are really a reflection of your soul. 84 00:07:38,357 --> 00:07:40,723 It's not a dream. 85 00:07:40,793 --> 00:07:44,285 The person who saved me was my mother. 86 00:07:44,363 --> 00:07:47,059 -She told me my father knew all the secrets. -What secrets? 87 00:07:47,133 --> 00:07:49,260 Don't know. 88 00:07:49,335 --> 00:07:51,360 But I plan to find out. 89 00:07:51,437 --> 00:07:53,428 Hmm. 90 00:07:56,108 --> 00:07:59,475 Doesn't make sense. Her mother's been dead since she was a little girl. 91 00:07:59,545 --> 00:08:01,740 How could she save her? 92 00:08:01,814 --> 00:08:04,078 She couldn't. 93 00:08:04,150 --> 00:08:09,850 But whoever did I hope saved Jarod as well. 94 00:08:09,922 --> 00:08:14,518 No! 95 00:08:21,767 --> 00:08:24,167 128 channels, there's nothing on TV? 96 00:08:24,237 --> 00:08:26,228 Welcome back to the living, brother. How do you feel? 97 00:08:26,305 --> 00:08:28,637 Like I jumped from a train. What are you doing? 98 00:08:28,708 --> 00:08:31,370 Oh, uh, I was just, uh- I was just looking at the D. S. A. 99 00:08:31,444 --> 00:08:35,676 - Quite a life I had, huh? - Yeah. The Centre pretty much recorded all of it. 100 00:08:35,748 --> 00:08:38,512 Why did they do those experiments on you? 101 00:08:38,584 --> 00:08:41,781 Not experiments-simulations. 102 00:08:41,854 --> 00:08:44,118 Because you're a Pretender. You can become anyone you wanna be- 103 00:08:44,190 --> 00:08:48,524 doctor, lawyer, even an astronaut if you want. 104 00:08:48,594 --> 00:08:52,724 Yes. But I don't know who I am. 105 00:08:55,601 --> 00:08:57,535 It's your mother. 106 00:08:57,603 --> 00:09:00,003 Since I've escaped the Centre, I've been searching for her... 107 00:09:00,072 --> 00:09:03,303 for any information about the life I never had. 108 00:09:05,645 --> 00:09:09,775 You know, it seems like Ms. Parker's always watching you and following you. 109 00:09:09,849 --> 00:09:13,979 Your half sister. She's quite a consistent, I'll give her that. 110 00:09:14,053 --> 00:09:16,521 -She wants you back, you know. -Some things never change. 111 00:09:16,589 --> 00:09:20,116 It's been four days since the explosion in the D. C. Underground. 112 00:09:20,192 --> 00:09:23,628 And amazingly, there have been no reports of fatalities. 113 00:09:23,696 --> 00:09:26,256 -The damage was millions of dollars. -I hope she made it. 114 00:09:26,332 --> 00:09:28,892 -The subway hub has been completely rerouted. - She did. 115 00:09:28,968 --> 00:09:32,665 -Was there something on the news? -No. The voices. 116 00:09:32,738 --> 00:09:35,798 Your inner-sense, the voices that speak to you. 117 00:09:35,875 --> 00:09:39,242 -They told me that she was safe. -Then we won't be. 118 00:09:40,646 --> 00:09:43,911 The Centre will come for us. They always do. 119 00:09:43,983 --> 00:09:46,474 Breaking news now from N. S. A. headquarters. 120 00:09:46,552 --> 00:09:49,544 A masked terrorist posing as a Russian pilot has killed a diplomat... 121 00:09:49,622 --> 00:09:51,988 on the tarmac of National Airport... 122 00:09:52,058 --> 00:09:55,824 then shot a second victim, who we've been told is an N. S. A. agent... 123 00:09:55,895 --> 00:09:57,988 identified as Edward Ballinger. 124 00:09:58,064 --> 00:10:01,465 Ballinger, who remains comatose at County Hospital... 125 00:10:01,534 --> 00:10:05,971 was attempting to stop the assassination of the diplomat when he was wounded. 126 00:10:06,038 --> 00:10:08,768 - Eddie. - You know him? 127 00:10:08,841 --> 00:10:11,036 Yes. 128 00:10:11,110 --> 00:10:13,544 Uh, I did. 129 00:10:19,452 --> 00:10:21,443 He was a Pretender too. 130 00:10:21,520 --> 00:10:23,530 Towards the end of my captivity, I found out 131 00:10:23,531 --> 00:10:25,718 that there were others in the Pretender program. 132 00:10:25,791 --> 00:10:29,386 They kept us separated for the most part. 133 00:10:29,462 --> 00:10:33,057 But then I- I found Eddie, uh... 134 00:10:33,132 --> 00:10:35,293 and we did something- 135 00:10:35,368 --> 00:10:37,302 something special. 136 00:10:41,140 --> 00:10:44,041 We escape tonight. 137 00:10:52,918 --> 00:10:54,852 Daddy? 138 00:10:54,920 --> 00:10:57,480 Daddy, are you here? 139 00:10:57,556 --> 00:11:00,684 Hello? I don't think anybody's here. 140 00:11:03,095 --> 00:11:05,996 - Huh. - Hello.! 141 00:11:09,502 --> 00:11:12,869 Unless he's eating beef and merlot for breakfast, he was here last night. 142 00:11:12,938 --> 00:11:16,396 Something tells me he wasn't watching an old Western movie. 143 00:11:16,475 --> 00:11:18,409 What do you want? 144 00:11:18,477 --> 00:11:22,345 Your father was watching a D. S. A. of you and Mr. Raines? 145 00:11:22,415 --> 00:11:26,010 It's the last time I saw Mr. Raines alive. 146 00:11:26,085 --> 00:11:29,384 Before she died, my mother said something about her unfinished work... 147 00:11:29,455 --> 00:11:31,320 about her plan. 148 00:11:31,390 --> 00:11:35,622 -What did she mean by that?-It's about what everything's about, Ms. Parker. 149 00:11:35,695 --> 00:11:39,028 It's about the Centre-all the lies. 150 00:11:41,600 --> 00:11:45,764 Just remember, whatever answers your mother may have left behind... 151 00:11:45,838 --> 00:11:51,606 there is still one person alive who does know the whole truth. 152 00:11:53,245 --> 00:11:55,713 Who? 153 00:12:01,921 --> 00:12:04,287 Daddy. 154 00:12:04,356 --> 00:12:08,087 It's not right for my little girl to have blood like that on her hands. 155 00:12:08,160 --> 00:12:11,789 Miss Parker, I'm getting a pretty weird feeling about this. 156 00:12:11,864 --> 00:12:14,560 Everything about my family is weird... 157 00:12:14,633 --> 00:12:17,466 including the last time I saw my father... 158 00:12:17,536 --> 00:12:19,436 just after he murdered Raines. 159 00:12:19,505 --> 00:12:23,305 Last time I saw father, he'd sculpted the shrubs into SnowWhite and the 7 dwarfs. 160 00:12:25,411 --> 00:12:29,006 I guess everyone's family is weird in their own way. 161 00:12:36,722 --> 00:12:40,180 Daddy's bed hasn't been slept in, and I think I know why. 162 00:12:42,194 --> 00:12:45,357 Something must have spooked him, and while he was on the phone, he was attacked. 163 00:12:45,431 --> 00:12:48,491 -Yeah, but who was he calling? -Let's find out. 164 00:12:52,571 --> 00:12:55,039 This is Lyle. Hello? 165 00:12:55,107 --> 00:12:58,133 Hello? Hello? 166 00:13:07,019 --> 00:13:10,386 Dim sum and then some. You two look good enough to eat. 167 00:13:10,456 --> 00:13:12,890 Hate to mess with your lunch plans, but we need to talk. 168 00:13:12,958 --> 00:13:16,052 Is this one of those talks I get to participate in or just listen to? 169 00:13:16,128 --> 00:13:18,619 -Where's our father? -I haven't seen him in days. 170 00:13:18,697 --> 00:13:22,656 -Not even a phone call? -No messages. Is there a problem? 171 00:13:22,735 --> 00:13:26,227 Yeah, he's not at home, and it appears he may have left under duress. 172 00:13:26,305 --> 00:13:28,398 Well, I'm not calling up the cavalry on possibilities. 173 00:13:28,474 --> 00:13:32,376 Like the possibility that in your present state you misinterpreted what you saw. 174 00:13:32,444 --> 00:13:35,413 -And what state would that be? -We've all heard about your imagination... 175 00:13:35,481 --> 00:13:37,676 running wild since the big bang. 176 00:13:38,651 --> 00:13:40,915 I- I- I didn't say anything. 177 00:13:40,986 --> 00:13:43,716 Speaking of which, word from the Sweeper team... 178 00:13:43,789 --> 00:13:47,088 is thatJarod and Ethan both survived the explosion. 179 00:13:47,159 --> 00:13:50,026 So I want the pursuit ofJarod back in full motion. 180 00:13:50,095 --> 00:13:52,563 - Have you heard anything? - No. 181 00:13:52,631 --> 00:13:55,361 Not even any voices from within? 182 00:13:56,869 --> 00:14:00,066 Why don't you shove your nine fingers where the sun don't shine? 183 00:14:00,139 --> 00:14:04,235 love to, but that would still leave me one to get tanned. 184 00:14:06,679 --> 00:14:09,239 Oh, you-you got a new thumb? 185 00:14:09,315 --> 00:14:12,182 Actually, it's a pre-owned model. 186 00:14:12,251 --> 00:14:17,883 But I got a great deal on it, considering Mr. Raines wasn't using it anymore. 187 00:14:17,957 --> 00:14:20,551 You harvested Mr. Raines thumb? 188 00:14:20,626 --> 00:14:23,424 Waste not, want not. 189 00:14:23,495 --> 00:14:28,166 Don't worry about Dad. He'll turn up. He always does. 190 00:14:29,601 --> 00:14:33,002 -Ladies. -can't trust a man with a stolen thumb. 191 00:14:33,071 --> 00:14:35,369 Check Frankenstein's phone records. 192 00:14:35,440 --> 00:14:38,375 Find out if he's had any more contact with my father. 193 00:14:44,783 --> 00:14:48,719 -What the hell's it mean? -It's Ballinger's investigation notes. 194 00:14:48,787 --> 00:14:51,585 It looks like it's written backwards. I can't make heads or tails of it. 195 00:14:51,656 --> 00:14:55,114 It says he feared the assassin would kill the Russian diplomat. 196 00:14:55,193 --> 00:14:58,651 Looks like he was right. 197 00:14:58,730 --> 00:15:01,790 It's written in Apache. 198 00:15:01,867 --> 00:15:05,132 You can read Apache? 199 00:15:06,204 --> 00:15:08,138 Come on. Apache. 200 00:15:08,206 --> 00:15:12,404 It was a code that the Americans used during World War II. 201 00:15:12,477 --> 00:15:14,411 This is the N. S. A.,isn't it? 202 00:15:14,479 --> 00:15:17,915 -You have business with Agent Ballinger? -You know him? 203 00:15:17,983 --> 00:15:21,350 -He's my partner. -Ah, Agent Zane. Thank you. 204 00:15:21,419 --> 00:15:25,355 Agent Jarod Morse, your new partner. 205 00:15:25,423 --> 00:15:27,654 I was sent by the agency to uncover and stop 206 00:15:27,655 --> 00:15:29,985 the terrorist who attempted to kill Ballinger. 207 00:15:30,061 --> 00:15:32,586 Top of your class at the academy. Doctorate with honors... 208 00:15:32,664 --> 00:15:34,689 in antiterrorist tactics from Harvard, no less. 209 00:15:34,766 --> 00:15:37,633 Huh. And yet I've never heard of you. 210 00:15:37,702 --> 00:15:41,536 Well, I've heard of you. Agent Andrea Zane, middle of her class at the academy... 211 00:15:41,606 --> 00:15:46,043 and a five and a half year criminology graduate at Crawford College. 212 00:15:46,111 --> 00:15:49,672 -I do my homework. -That was my problem. I rarely did. 213 00:15:51,216 --> 00:15:53,150 So what do we know about the assassin? 214 00:15:53,218 --> 00:15:55,152 Not enough, that's for sure. 215 00:15:55,220 --> 00:15:59,179 -I NFOSEC has code-named him the Chameleon. -Why Chameleon? 216 00:15:59,257 --> 00:16:03,318 'Cause our bad boy's a genius who can become anybody he wants to be. 217 00:16:08,767 --> 00:16:13,227 So what do you hear when you see all of the things Jarod worked on before he escaped? 218 00:16:13,305 --> 00:16:17,264 The red notebooks, detailing the victimized people... 219 00:16:17,342 --> 00:16:19,503 our twisted Robin Hood has helped... 220 00:16:19,578 --> 00:16:23,173 the items of self-discovery that he's left behind since we've been chasing him- 221 00:16:23,248 --> 00:16:25,182 What do you hear? 222 00:16:25,250 --> 00:16:27,514 I hear the child desperately looking for his mother. 223 00:16:27,586 --> 00:16:32,046 The man in a child's body, making these incredible discoveries. 224 00:16:33,124 --> 00:16:36,252 And sometimes, I just hear... 225 00:16:36,328 --> 00:16:40,924 a simple soul wondering who he really is. 226 00:16:40,999 --> 00:16:45,595 And I hear my own voice, echoing with guilt... 227 00:16:45,670 --> 00:16:50,437 because I contributed to the theft ofJarod's life. 228 00:16:50,508 --> 00:16:53,272 I guess we can all hear that. 229 00:16:53,345 --> 00:16:56,576 But not everyone can hear like you. 230 00:16:58,383 --> 00:17:01,910 Mine are mostly memories... 231 00:17:01,987 --> 00:17:04,421 things everyone experiences. 232 00:17:04,489 --> 00:17:08,755 Yours, like your mother's before you... 233 00:17:08,827 --> 00:17:12,263 are the planes of sensory perception. 234 00:17:12,330 --> 00:17:14,560 The gift of the inner-sense. 235 00:17:14,633 --> 00:17:18,330 When your mother rescues you in your vision... 236 00:17:18,403 --> 00:17:21,065 that is what she's trying to tell you- 237 00:17:21,139 --> 00:17:24,540 to focus on your inner-sense. 238 00:17:24,609 --> 00:17:26,975 You sound unnaturally sure of yourself. 239 00:17:27,045 --> 00:17:30,845 Aye! And that's what scares me so. 240 00:17:33,318 --> 00:17:35,786 Tell me, Miss Parker... 241 00:17:35,854 --> 00:17:39,881 in your vision, when your mother reaches out... 242 00:17:39,958 --> 00:17:43,724 the glint of light from her tear-shaped diamond ring... 243 00:17:43,795 --> 00:17:46,229 flashes in front of your eyes, does it not? 244 00:17:49,334 --> 00:17:52,235 I didn't tell you about the ring. 245 00:17:52,303 --> 00:17:54,100 But your mother did. 246 00:17:54,172 --> 00:17:56,606 When she was your age... 247 00:17:56,675 --> 00:18:00,634 she had that exact same vision, and she came to see me... 248 00:18:00,712 --> 00:18:05,172 to ask for my help in developing her inner-sense... 249 00:18:05,250 --> 00:18:07,241 to find out what it meant. 250 00:18:07,318 --> 00:18:09,946 Will you do the same for me? 251 00:18:12,057 --> 00:18:15,185 -I was afraid you would ask. -Why? 252 00:18:15,260 --> 00:18:19,128 Shortly after I helped Catherine Parker... 253 00:18:20,899 --> 00:18:22,833 she was gone. 254 00:18:29,541 --> 00:18:31,873 We don't know how or why he's doing what he's doing... 255 00:18:31,943 --> 00:18:34,173 but the Chameleon is an assassin who's been unmasking... 256 00:18:34,245 --> 00:18:37,043 and then killing the N. S. A.'s deepest undercover spies. 257 00:18:37,115 --> 00:18:39,140 - Is there any clue who he is? - Not a one. 258 00:18:39,217 --> 00:18:41,276 The guy slides into a different skin everywhere he goes. 259 00:18:41,352 --> 00:18:44,344 His last four personas were as an Arab sheikh, a Bosnian general... 260 00:18:44,422 --> 00:18:47,220 an I. R. A. militia fighter, and the latest, of course, the Russian pilot. 261 00:18:47,292 --> 00:18:49,760 But he never so much as leaves a fingerprint behind. 262 00:18:49,828 --> 00:18:53,264 This guy loves to play, and right now we're in a major game of tag. 263 00:18:53,331 --> 00:18:56,232 - Tag? - You're it. 264 00:18:56,301 --> 00:18:59,998 Catch me if you can? You know, the kids' school yard game? 265 00:19:00,071 --> 00:19:04,337 Um, they didn't play that where I went to school. 266 00:19:07,312 --> 00:19:09,974 Those are the four victims so far. 267 00:19:10,048 --> 00:19:12,983 Agent Ballinger was convinced that the Chameleon was planning... 268 00:19:13,051 --> 00:19:15,417 two major assassinations on our soil... 269 00:19:15,487 --> 00:19:19,685 that, in Chameleon's words, would affect "someone important to your world. " 270 00:19:19,758 --> 00:19:22,158 The first was the Russian diplomat. 271 00:19:22,227 --> 00:19:24,218 The second is anybody's guess. 272 00:19:27,398 --> 00:19:31,357 -Is this Eddie's family? -Eddie has everything a person could want. 273 00:19:38,009 --> 00:19:40,910 One day I'm gonna find my parents. 274 00:19:40,979 --> 00:19:43,539 One day I'm gonna have a family of my own. 275 00:19:43,615 --> 00:19:45,549 So will you. 276 00:19:47,085 --> 00:19:50,179 You got a family, Jarod? 277 00:19:50,255 --> 00:19:52,246 Hmm? 278 00:19:52,323 --> 00:19:54,917 A family. You got one? 279 00:19:54,993 --> 00:19:57,757 Trying to put one back together. 280 00:19:59,130 --> 00:20:01,121 We've got a location on the Chameleon. 281 00:20:08,173 --> 00:20:10,334 Third floor, center apartment. 282 00:20:10,408 --> 00:20:14,037 -Assume he's armed and dangerous. -Full frontal assault. 283 00:20:18,283 --> 00:20:20,444 Hold your fire. 284 00:20:31,062 --> 00:20:33,292 - He's deflated. - We've been had. 285 00:20:33,364 --> 00:20:36,094 Eddie certainly was right about this guy bein'a wing nut. 286 00:20:36,167 --> 00:20:38,829 Clever... and dangerous. 287 00:20:38,903 --> 00:20:42,600 This guy's crazier than we thought. It's really creepy. 288 00:20:42,674 --> 00:20:45,336 Have C. S. I. scour this laugh factory. 289 00:20:47,579 --> 00:20:50,673 - Find somethin'? - Oh, nothin'. 290 00:20:52,851 --> 00:20:54,819 Well, keep lookin'. 291 00:20:54,886 --> 00:20:58,549 There's gotta be some here that give us a clue to the Chameleon's real identity. 292 00:21:16,174 --> 00:21:19,041 You have to relax, Parker. 293 00:21:19,110 --> 00:21:22,409 Just close your eyes... 294 00:21:22,480 --> 00:21:25,449 and breathe slowly. 295 00:21:25,516 --> 00:21:29,077 In and out. 296 00:21:29,153 --> 00:21:33,214 Let the breath oflife nurture your soul. 297 00:21:33,291 --> 00:21:35,225 Nothing else matters. 298 00:21:37,128 --> 00:21:40,097 Let yourself open up completely... 299 00:21:40,164 --> 00:21:42,257 andjust listen. 300 00:21:43,801 --> 00:21:45,769 Can you hear the voices? 301 00:21:53,544 --> 00:21:55,910 It's more like static. 302 00:22:02,620 --> 00:22:04,679 All I hear is "T. T." 303 00:22:06,257 --> 00:22:09,158 "T. T." 304 00:22:09,227 --> 00:22:11,787 "T. T." 305 00:22:11,863 --> 00:22:14,229 "T. T." 306 00:22:16,367 --> 00:22:18,301 "T. T." 307 00:22:18,369 --> 00:22:20,633 What does this mean? 308 00:22:20,705 --> 00:22:25,039 My face has been digitally attached to the bodies of these various photos. 309 00:22:25,109 --> 00:22:28,840 -Why? -Someone is playing with my head. 310 00:22:28,913 --> 00:22:32,178 And when someone plays with my head, it usually comes from one place. 311 00:22:32,250 --> 00:22:35,481 You have a video phone call. 312 00:22:35,553 --> 00:22:38,454 Jarod! You're alive. 313 00:22:38,523 --> 00:22:42,459 Because of that fact, I get to enjoy another day being chased by the Centre. 314 00:22:42,527 --> 00:22:46,964 I've gotta hand it to you though. Pinup posters as bait was truly inspired. 315 00:22:47,031 --> 00:22:51,491 Inspired? We weren't even sure you had survived until this very moment. 316 00:22:51,569 --> 00:22:54,402 Well, someone in Centre wonderland has manipulated an I. D. photo... 317 00:22:54,472 --> 00:22:58,374 I made for an arson investigator pretend that I did several years ago. 318 00:22:58,443 --> 00:23:02,345 Let me check the archive. I assure you, none of us have misused your image. 319 00:23:02,413 --> 00:23:05,814 Somebody did. I need to find out who. 320 00:23:05,883 --> 00:23:08,408 I'll see what I can do, Jarod. 321 00:23:08,486 --> 00:23:11,011 - Double "T." - What did you say? 322 00:23:11,089 --> 00:23:15,116 Double "T." The voices. 323 00:23:15,193 --> 00:23:18,856 Her voice, uh, it keeps saying double "T." 324 00:23:18,930 --> 00:23:21,330 T. T. I heard it too. 325 00:23:21,399 --> 00:23:23,060 - Miss Parker. - Ethan. 326 00:23:23,134 --> 00:23:25,864 - I'm glad you're alive. - I'm glad you're alive too. 327 00:23:25,937 --> 00:23:28,235 Don't you know that nobody dies at the Centre? 328 00:23:28,306 --> 00:23:30,501 My mother- 329 00:23:30,575 --> 00:23:33,510 Our mother, Catherine, did. 330 00:23:33,578 --> 00:23:36,945 And somehow the answers are tied to double "T." 331 00:23:37,015 --> 00:23:38,983 Is double "T" a project, a- a case file... 332 00:23:39,050 --> 00:23:41,075 or does it have something to do with me? 333 00:23:41,152 --> 00:23:43,950 - Not to my knowledge. - Well, find out. 334 00:23:44,022 --> 00:23:45,956 And I want the truth. 335 00:23:46,024 --> 00:23:49,425 - So do I. - I'm on it. 336 00:23:49,494 --> 00:23:53,021 -Why didn't you tell him about the Chameleon? -It was need-to-know. 337 00:23:53,097 --> 00:23:55,588 They don't. 338 00:24:23,661 --> 00:24:27,461 Here's my final recommendation on the airline simulation. 339 00:24:30,168 --> 00:24:32,102 You seem angry. 340 00:24:32,170 --> 00:24:35,606 I stole D. S. A.'s. I want my simulations. 341 00:24:35,673 --> 00:24:38,506 The Centre takes my findings and twists them... 342 00:24:38,576 --> 00:24:42,068 sells them to the highest bidder. 343 00:24:42,146 --> 00:24:46,583 Instead of using them to prevent tragedies, they teach people to cause them. 344 00:24:46,651 --> 00:24:49,711 -No, they couldn't. -They do. 345 00:24:49,787 --> 00:24:51,778 They're never going to make me do another one. 346 00:24:53,524 --> 00:24:55,515 I'm going to escape, Eddie. 347 00:24:55,593 --> 00:24:58,756 And when I do, I'll come back and get you. 348 00:25:05,269 --> 00:25:08,932 C. S. I. went through everything, from the oxygen in the inflatable clown... 349 00:25:09,006 --> 00:25:12,442 to the water in the Super Soaker, and couldn't find so much as a suspicious fiber. 350 00:25:12,510 --> 00:25:15,206 that would give us a clue as to who the Chameleon is. 351 00:25:20,184 --> 00:25:23,278 -Agent Morse. -You got the photos I left for you? 352 00:25:26,257 --> 00:25:28,851 Who are you? 353 00:25:28,926 --> 00:25:33,363 I am you, and you are me. 354 00:25:33,431 --> 00:25:35,456 We are one and the same. 355 00:25:35,533 --> 00:25:40,197 Lighten up, man. It's a joke. You know, the nonsensical words of a disturbed man. 356 00:25:40,271 --> 00:25:42,671 Any real N. S. A. agent would expect to hear from me. 357 00:25:42,740 --> 00:25:44,901 That's not what you'd expect, is it, Jarod? 358 00:25:46,777 --> 00:25:48,711 How do you know my name? 359 00:25:48,779 --> 00:25:52,010 I guess that would be strange, hmm? 360 00:25:52,083 --> 00:25:54,497 You must be so accustomed to being the only 361 00:25:54,498 --> 00:25:57,020 one in the room who knows who you really are. 362 00:25:57,088 --> 00:25:59,147 It's quite a rush, isn't it? 363 00:25:59,223 --> 00:26:04,286 To sit in their midst, and they have no idea how superior we are to them. 364 00:26:04,362 --> 00:26:07,388 So easy to look down upon. So easy to manipulate. 365 00:26:07,465 --> 00:26:11,731 They so want to believe in who we pretend to be. 366 00:26:11,802 --> 00:26:14,498 Well, this time you've been unmasked. 367 00:26:14,572 --> 00:26:17,006 And I'm the unknown man. 368 00:26:17,074 --> 00:26:19,372 I'll find out who you are. 369 00:26:19,443 --> 00:26:21,673 As a matter of fact, I'm looking at your file now. 370 00:26:21,746 --> 00:26:25,910 What a coincidence. I just happen to be reading one of yours. 371 00:26:25,983 --> 00:26:29,111 And it tells me, Jarod, that you have a flaw in your character... 372 00:26:29,187 --> 00:26:31,587 that makes you want to help people. 373 00:26:31,656 --> 00:26:34,420 I do hope this won't make you an unworthy adversary. 374 00:26:34,492 --> 00:26:37,620 Eddie was right. This is a game for you. 375 00:26:37,695 --> 00:26:40,357 A game that poor Eddie lost. 376 00:26:40,431 --> 00:26:44,458 Well, I hate to break it to you, but Agent Ballinger is still alive. 377 00:26:44,535 --> 00:26:48,562 Game's not over. And I never make the same mistake twice. 378 00:26:48,639 --> 00:26:51,039 He's awake now, you know. 379 00:26:53,544 --> 00:26:55,307 Agent Ballinger just woke up. 380 00:27:02,853 --> 00:27:04,787 Ballinger. 381 00:27:07,191 --> 00:27:09,921 Oh-Oh. I give up. Don't shoot. 382 00:27:09,994 --> 00:27:12,656 We thought you were in trouble. 383 00:27:13,898 --> 00:27:19,165 - Jarod? - Uh, Agent... Morse. 384 00:27:19,237 --> 00:27:21,467 -My God. -I must've missed the briefing. 385 00:27:22,607 --> 00:27:26,236 Uh, Agent Morse and I are old friends. 386 00:27:26,310 --> 00:27:28,676 From the academy training center? 387 00:27:28,746 --> 00:27:32,273 Uh, yes. From the Centre. 388 00:27:32,350 --> 00:27:36,013 -You never mentioned that to me. -No, I-I-I didn't. 389 00:27:36,087 --> 00:27:39,454 Well, I'll give you boys a chance to catch up. 390 00:27:43,761 --> 00:27:45,695 It is so good to see you. 391 00:27:45,763 --> 00:27:47,856 What are you doing out of bed? Go back to bed. 392 00:27:47,932 --> 00:27:50,526 I just got a minor cranial abrasion. I'll be fine. 393 00:27:50,601 --> 00:27:53,968 Man, you're as stubborn now as you were at the Centre. Sit down. 394 00:27:54,038 --> 00:27:56,199 Yeah, you have no idea. Oh, it's yours. 395 00:27:56,274 --> 00:27:58,936 I'm a much better pickpocket now than I ever was a doctor. 396 00:27:59,010 --> 00:28:02,969 -What are you doing? -A lot of strange things happened to me lately. 397 00:28:03,047 --> 00:28:07,950 -I'm not quite sure who to trust. -Eddie, it's me. It's Jarod. 398 00:28:11,656 --> 00:28:13,647 -Splitting up is our only chance. -Yes, I know. 399 00:28:13,724 --> 00:28:15,521 Let's go find those families. 400 00:28:18,062 --> 00:28:20,860 Good luck. 401 00:28:24,235 --> 00:28:26,703 I'm sorry. I'm just- 402 00:28:28,472 --> 00:28:32,533 I never knew if I would ever see you again. 403 00:28:32,610 --> 00:28:36,410 I guess in my heart I always knew I would. 404 00:28:36,480 --> 00:28:39,916 Hey, sit down. 405 00:28:41,218 --> 00:28:44,710 I've been one step ahead of the Centre since we escaped. 406 00:28:44,789 --> 00:28:48,850 I guess I'm lucky. Either they haven't found me, or they haven't looking. 407 00:28:48,926 --> 00:28:51,451 -You find your family? -Some. 408 00:28:51,529 --> 00:28:54,054 I'm still searching for my mother. 409 00:28:54,131 --> 00:28:59,569 You'll find her, Jarod. Find 'em all, 'cause family are the thing that matters. 410 00:29:00,971 --> 00:29:02,905 Well, I can see that. 411 00:29:02,973 --> 00:29:06,807 -I thought maybe you'd like to have them close. -Thanks. 412 00:29:06,877 --> 00:29:08,902 Well, if you've seen my desk... 413 00:29:08,979 --> 00:29:11,573 and wearing that badge, I'll assume you're chasing after the Chameleon too. 414 00:29:11,649 --> 00:29:14,277 Yes. Do you know who he is? 415 00:29:14,352 --> 00:29:16,411 I don't know. 416 00:29:17,755 --> 00:29:20,690 Jarod, before we escaped from the Centre that night... 417 00:29:20,758 --> 00:29:22,711 I'd been running a simulation that you 418 00:29:22,712 --> 00:29:25,127 didn't know anything about called Starpoints. 419 00:29:25,196 --> 00:29:27,550 It was designed to create covert identities 420 00:29:27,551 --> 00:29:30,065 for the N. S. A.'s top five undercover agents. 421 00:29:30,134 --> 00:29:33,797 A few months ago, those very agents started being killed. 422 00:29:33,871 --> 00:29:36,135 Now, the Chameleon beat me to number four... 423 00:29:36,207 --> 00:29:38,437 but he won't beat me to number five. 424 00:29:38,509 --> 00:29:40,841 The Chameleon obviously knows about my sim. 425 00:29:40,911 --> 00:29:44,074 And for some reason, at the very moment that he shot me... 426 00:29:44,148 --> 00:29:47,879 I got a... strange feeling that he knew me as well. 427 00:29:47,952 --> 00:29:50,386 I feel like he knows me too. 428 00:29:55,219 --> 00:30:01,180 Eddie, do the initials "T. T." mean anything to you? 429 00:30:01,258 --> 00:30:05,024 Double "T"? Well, it couldn't be him, could it? 430 00:30:05,095 --> 00:30:07,791 Him? 431 00:30:20,744 --> 00:30:22,974 Eddie? 432 00:30:23,047 --> 00:30:25,982 Jarod. 433 00:30:26,050 --> 00:30:28,712 Did you see him? Did you see the Chameleon? 434 00:30:28,786 --> 00:30:31,380 Jarod. 435 00:30:31,455 --> 00:30:34,856 It was... a dead man. 436 00:30:36,360 --> 00:30:39,887 A dead man? Eddie. Eddie. 437 00:30:50,274 --> 00:30:55,439 Roger. F. A. A. checking trace on helicopter serial number. 438 00:30:56,847 --> 00:31:00,544 You said the voices you heard kept saying double "T." 439 00:31:00,618 --> 00:31:04,418 I believe that "T. T." is a man with ties to the Centre. 440 00:31:04,488 --> 00:31:06,388 I need to know who that man is. 441 00:31:06,457 --> 00:31:08,391 I'll do my best. 442 00:31:15,299 --> 00:31:17,699 T. T. 443 00:31:17,768 --> 00:31:20,168 Tommy. 444 00:31:29,113 --> 00:31:31,047 Mom? 445 00:31:40,124 --> 00:31:42,285 Give me your hand. 446 00:31:43,460 --> 00:31:46,429 I don't understand. 447 00:31:46,497 --> 00:31:48,624 Ask your father. 448 00:31:50,267 --> 00:31:52,861 He knows all the secrets. 449 00:32:02,946 --> 00:32:05,107 Miss Parker! 450 00:32:12,823 --> 00:32:15,383 - You okay, Broots? - Yeah. 451 00:32:15,459 --> 00:32:17,927 I have more empathy for roadkill than I did a second ago. 452 00:32:17,995 --> 00:32:20,657 - But, yeah, I'm fine. - Double "T." 453 00:32:20,731 --> 00:32:23,325 Oh, well, I started with Centre personnel files... 454 00:32:23,400 --> 00:32:26,028 and found a dozen names with the initials T. T. 455 00:32:26,103 --> 00:32:30,130 Out of those, I found one with a familiar Centre history. 456 00:32:30,207 --> 00:32:35,144 Dr. Tommy Thompson. He was a Centre research psychiatristjust like Sydney. 457 00:32:35,212 --> 00:32:38,272 And he was transferred to Cairo less than a week afterJarod escaped. 458 00:32:38,348 --> 00:32:40,339 You don't think that's a coincidence, do you? 459 00:32:40,417 --> 00:32:43,011 Coincidence ain't in the Centre dictionary. Get in. 460 00:32:49,493 --> 00:32:53,452 They're gonna kill me, Jarod. The Centre is going to kill me. 461 00:32:53,530 --> 00:32:57,227 -What are you talking about? -The Centre's terminating my program. 462 00:32:57,301 --> 00:32:59,360 They're gonna kill me. 463 00:32:59,436 --> 00:33:03,304 You have a family out there, Eddie. 464 00:33:03,373 --> 00:33:06,809 So do I. You're coming with me. 465 00:33:06,877 --> 00:33:10,040 You designed your escape plan for one person only. 466 00:33:10,114 --> 00:33:13,140 Well, I'll make it work for two. 467 00:33:13,217 --> 00:33:16,209 I'm not going to let anything happen to you. 468 00:33:18,789 --> 00:33:21,952 Eddie was a lucky guy. 469 00:33:23,026 --> 00:33:25,392 He seemed to have had it all. 470 00:33:25,462 --> 00:33:29,398 -Did you know him well? -He was caring and had a good heart. 471 00:33:29,466 --> 00:33:32,902 -But? -I had the feeling he was hidin' somethin'. 472 00:33:35,906 --> 00:33:39,137 Like he was lookin' over his shoulder. 473 00:33:39,209 --> 00:33:41,643 He seemed to feel so alone somehow. 474 00:33:41,712 --> 00:33:46,479 Well, even people that seem to have it all... 475 00:33:46,550 --> 00:33:48,541 have their demons. 476 00:33:48,619 --> 00:33:50,587 That feeling I got from Eddie... 477 00:33:52,723 --> 00:33:55,590 I get the same from you. 478 00:33:58,428 --> 00:34:01,693 I may not know Apache, but I know electronics. 479 00:34:01,765 --> 00:34:03,699 It's a wireless tap. 480 00:34:03,767 --> 00:34:05,758 Record is linked to my laptop. 481 00:34:05,836 --> 00:34:07,770 If the Chameleon calls again, we've got him. 482 00:34:07,838 --> 00:34:09,772 - Good thinking. - By the way... 483 00:34:09,840 --> 00:34:12,172 any idea why the Chameleon got in touch with you? 484 00:34:13,644 --> 00:34:18,581 Any luck, this is the next time. 485 00:34:21,985 --> 00:34:23,919 Are you gonna answer that? 486 00:34:27,291 --> 00:34:31,193 -Agent Morse. -Congratulations on your inheritance. 487 00:34:31,261 --> 00:34:35,129 - Inheritance? - The case. The case. 488 00:34:35,199 --> 00:34:37,565 Eddie's little investigation of yours truly. 489 00:34:37,634 --> 00:34:39,625 By the way, the chopper pilot... 490 00:34:39,703 --> 00:34:41,796 you'll find him in a field near Meadow Springs. 491 00:34:41,872 --> 00:34:44,466 Uh, send a coroner. 492 00:34:44,541 --> 00:34:49,774 -What do you want? -I want to see what happens... 493 00:34:49,847 --> 00:34:53,715 when I kill someone important to your world. 494 00:34:53,784 --> 00:34:57,083 If this is a game, at least fill me in on your rules. 495 00:34:57,154 --> 00:35:00,055 Ah, if I told all of our secrets to the other agents listening in... 496 00:35:00,123 --> 00:35:03,991 it wouldn't be much of a game, now, would it, Jarod? 497 00:35:04,061 --> 00:35:07,258 Have a nice day. 498 00:35:07,331 --> 00:35:10,664 We've got the trace. It's a marine line from a boat in Delaware. 499 00:35:12,069 --> 00:35:14,560 Someplace called Blue Cove. 500 00:35:18,175 --> 00:35:21,201 Sorry, Parker. What I remember of Dr. Tommy Thompson... 501 00:35:21,278 --> 00:35:24,145 is that he was recruited to the Centre by Mr. Raines. 502 00:35:24,214 --> 00:35:26,739 Come on, Syd. There must be something else. 503 00:35:26,817 --> 00:35:31,083 It's been a long time, but I seem to remember your father actively disliked him. 504 00:35:31,154 --> 00:35:33,349 Disliked him? Why? 505 00:35:33,423 --> 00:35:35,357 I never knew. 506 00:35:35,425 --> 00:35:38,758 Maybe my inner-sense is telling me... 507 00:35:38,829 --> 00:35:42,196 that Dr. Thompson wants to hurt Daddy. 508 00:35:42,266 --> 00:35:44,826 The question is, where is he? 509 00:35:44,902 --> 00:35:49,669 I can't tell you where Thompson is, but he is not in- Cairo. 510 00:35:49,740 --> 00:35:52,675 The facility has no record of him ever working there. 511 00:35:52,743 --> 00:35:54,540 - You sure, Broots? - 100%. 512 00:35:54,611 --> 00:35:58,707 But there is someone trying to find him here. 513 00:35:58,782 --> 00:36:02,149 Before I could get them, the Thompson files were already accessed by- 514 00:36:02,219 --> 00:36:04,187 Mr. Lyle. 515 00:36:08,292 --> 00:36:10,726 True to form, the Chameleon left it clean. 516 00:36:10,794 --> 00:36:13,729 - No prints, hairs, nothin'. - Great. 517 00:36:15,999 --> 00:36:18,729 Jarod? 518 00:36:18,802 --> 00:36:20,736 Jarod, are you okay? You don't look so well. 519 00:36:22,372 --> 00:36:26,138 Never been very comfortable in this part of the world. 520 00:36:31,548 --> 00:36:33,709 You're gonna wanna take a look at this. 521 00:36:34,985 --> 00:36:36,976 It's just through here. 522 00:36:56,606 --> 00:36:59,370 Toys, Twinkies, cookies, Pez. 523 00:36:59,443 --> 00:37:02,674 Ask me, the Chameleon's searchin' for a lost childhood. 524 00:37:05,248 --> 00:37:07,341 Jarod? 525 00:37:13,423 --> 00:37:17,689 Lost childhood or no, the Chameleon is not without culture. 526 00:37:18,929 --> 00:37:21,124 Wait a minute. 527 00:37:21,198 --> 00:37:25,828 The guy watches opera, but doesn't listen to it? 528 00:37:28,305 --> 00:37:31,138 Uh, excuse me. What's going on here? 529 00:37:31,208 --> 00:37:34,439 N. S. A. official investigation. You are? 530 00:37:34,511 --> 00:37:37,605 -Mr. Lyle. -What's your business here? 531 00:37:37,681 --> 00:37:40,946 I'm, uh, with the company. Happy to help any way I can. 532 00:37:41,018 --> 00:37:43,486 Did you or anybody else happen to see where this boat came from? 533 00:37:43,553 --> 00:37:45,987 - Not to my knowledge. Fellas? - No. 534 00:37:46,056 --> 00:37:48,547 No, whatever got this boat here is damn smart. 535 00:37:48,625 --> 00:37:52,925 The waters are restricted. Our security people enforce that. 536 00:37:52,996 --> 00:37:55,590 What is it you guys do up here? 537 00:37:55,665 --> 00:37:59,897 Research. We're, uh, like a think tank. Guinea pigs. 538 00:38:01,838 --> 00:38:05,501 -So you'll be wrapping up soon? -It won't be much longer now. 539 00:38:05,575 --> 00:38:09,841 Mr. Lyle, your thumb is bleeding. 540 00:38:11,581 --> 00:38:14,277 Oh, um, I guess, uh... 541 00:38:14,351 --> 00:38:17,320 robbing body parts isn't what it used to be. 542 00:38:17,387 --> 00:38:19,947 Right. 543 00:38:29,966 --> 00:38:33,458 You are correct, Jarod. Your photo was cut from an old I. D. 544 00:38:33,537 --> 00:38:38,270 There's something else I need to know. A simulation called Starpoints. 545 00:38:38,341 --> 00:38:41,401 It's about the identities of undercover N. S. A. agents. 546 00:38:41,478 --> 00:38:45,710 -Wasn't that Dr. Thompson's project? -Dr. Tommy Thompson. 547 00:38:45,782 --> 00:38:47,875 You're the second person to bring up that name today. 548 00:38:47,951 --> 00:38:49,885 Let me guess- Miss Parker. 549 00:38:49,953 --> 00:38:52,649 - Yes. - I need names, Sydney. 550 00:38:52,722 --> 00:38:57,284 Answers about that simulation. Lives depend on it. 551 00:39:11,708 --> 00:39:13,903 Mind if I thumb a ride? 552 00:39:13,977 --> 00:39:16,309 Not now, Sis. 553 00:39:16,379 --> 00:39:18,847 Did you know that whenever you call me "Sis"... 554 00:39:18,915 --> 00:39:21,475 someone either dies or disappears? 555 00:39:21,551 --> 00:39:23,678 It's late. And so am I. 556 00:39:23,753 --> 00:39:29,248 Big rendezvous with T. T.? You probably know him as Dr. Tommy Thompson. 557 00:39:32,129 --> 00:39:35,394 - Stay out of it. - Love to. Can't. 558 00:39:36,967 --> 00:39:39,527 So, what in the hell are you hiding? 559 00:39:39,603 --> 00:39:41,571 What in the hell are you smoking? 560 00:39:41,638 --> 00:39:45,165 Why is it that every time your planets don't quite line up... 561 00:39:45,242 --> 00:39:48,905 you go right to the conspiracy card and come after me? 562 00:39:48,979 --> 00:39:52,745 You want donkey spit, you find an ass. 563 00:39:52,816 --> 00:39:57,219 -Sell me a vowel, Parker. -No, I'll give you the whole puzzle. 564 00:39:57,287 --> 00:40:00,415 Your buddy, Dr. Thompson, is somehow tied to our mother. 565 00:40:01,691 --> 00:40:04,717 Your inner-sense voice tell you that? 566 00:40:06,062 --> 00:40:09,623 Be careful, Sis. Don't go believing everything you hear. 567 00:40:09,699 --> 00:40:12,133 It's Daddy, isn't it? 568 00:40:16,773 --> 00:40:20,903 If I find out anything has happened to our father and you knew about it... 569 00:40:20,977 --> 00:40:23,601 there won't be enough spare body parts 570 00:40:23,602 --> 00:40:26,847 in Blue Cove to piece your ass back together. 571 00:40:37,694 --> 00:40:40,254 This is Lyle. Cut off his anesthesia. 572 00:40:40,330 --> 00:40:43,060 I'm coming down to see him now, and I need him alert. 573 00:40:49,606 --> 00:40:52,803 Let's see where the rat scurries. 574 00:41:23,473 --> 00:41:25,464 You think your father's in there? 575 00:41:25,542 --> 00:41:28,670 Based on what we've seen down here before, I sure hope not. 576 00:41:33,383 --> 00:41:36,181 - Raines. - I thought he was dead. 577 00:41:38,388 --> 00:41:40,151 Not anymore. 578 00:41:50,533 --> 00:41:54,230 I want it back. 579 00:41:54,304 --> 00:41:56,499 And I want answers. 580 00:41:56,573 --> 00:42:00,031 And if you won't give 'em to me, I'll spread the rest of you around... 581 00:42:00,110 --> 00:42:02,305 like a download from Napster. 582 00:42:06,850 --> 00:42:10,786 It's like a big riddle, Jarod. All these things seem to be tied together. 583 00:42:10,854 --> 00:42:12,981 Maybe the photos are just about your face... 584 00:42:13,056 --> 00:42:15,889 but maybe the message is in all this other stuff. 585 00:42:15,959 --> 00:42:19,520 That would be too obvious, and the Chameleon knows it. 586 00:42:35,779 --> 00:42:38,680 He said this was a game... 587 00:42:38,748 --> 00:42:41,740 and he wanted me to dig for answers. 588 00:42:46,790 --> 00:42:51,591 Look at that. His hand is forming the sign language for the letter"G." 589 00:42:55,598 --> 00:42:57,429 "H." 590 00:42:59,669 --> 00:43:02,433 "O." 591 00:43:02,505 --> 00:43:04,439 G- H-O-What? 592 00:43:04,507 --> 00:43:07,772 S- T. 593 00:43:08,945 --> 00:43:12,039 The Chameleon is trying to tell me he's a ghost. 594 00:43:19,956 --> 00:43:22,390 It was like something right out of Scooby-Doo. 595 00:43:22,459 --> 00:43:24,791 Here's monster Mr. Raines chained down in some weird cellar... 596 00:43:24,861 --> 00:43:26,795 and Master Lyle comes to pay him a visit. 597 00:43:26,863 --> 00:43:29,525 I can't believe Raines is alive. 598 00:43:29,599 --> 00:43:33,592 But for how long? Lyle wasn't exactly tucking him in with a good-night mint. 599 00:43:33,670 --> 00:43:36,240 It is quite possible that Raines is our 600 00:43:36,241 --> 00:43:39,404 final link to your mother and to Dr. Thompson. 601 00:43:39,476 --> 00:43:42,377 -Which is why we need him alive. -Let me know the second... 602 00:43:42,445 --> 00:43:45,437 Lyle so much as peeks out from under his rock. 603 00:43:50,587 --> 00:43:52,521 Hey.! 604 00:43:52,589 --> 00:43:56,025 You never did tell me why the Chameleon said"our secrets" 605 00:43:57,260 --> 00:44:00,593 You said it yourself- He's toying with us. 606 00:44:00,663 --> 00:44:05,293 Saying things like "our secrets" divides us, makes us question our loyalties. 607 00:44:05,368 --> 00:44:09,498 -Obviously, it's working. -Jarod, this was left at reception for you. 608 00:44:13,643 --> 00:44:15,634 Gonna open it? 609 00:44:27,457 --> 00:44:29,618 My notebook. 610 00:44:29,692 --> 00:44:33,150 I left it in a taxi. 611 00:44:33,229 --> 00:44:35,891 Thoughtful guys, those cabbies. 612 00:44:40,236 --> 00:44:42,830 Are you good at keepin' secrets, Agent Tracer? 613 00:44:42,906 --> 00:44:44,840 Federal government seems to think so. 614 00:44:44,908 --> 00:44:48,503 I want everything you can dig up on Jarod Morse. 615 00:44:48,578 --> 00:44:50,978 My eyes only. 616 00:45:06,830 --> 00:45:09,298 Why are you crying, Mom? 617 00:46:18,341 --> 00:46:20,332 I like your crow, Jarod. 618 00:46:20,409 --> 00:46:24,004 Oh, it's not a crow. It's Onisius, the Greek god of retribution. 619 00:46:24,080 --> 00:46:25,980 Well, that's not what he told me. 620 00:46:26,048 --> 00:46:27,777 - Who? - Him. 621 00:46:42,498 --> 00:46:44,489 Alex. 622 00:46:48,671 --> 00:46:52,072 Lyle. 623 00:46:52,141 --> 00:46:55,338 I just e-mailed you the address Raines gave me. Did you get it? 624 00:46:55,411 --> 00:46:57,402 Good. 625 00:46:57,480 --> 00:46:59,471 You want what? 626 00:46:59,549 --> 00:47:04,452 The emphysema freak's a harmless puddle in a wheelchair now. You- 627 00:47:04,520 --> 00:47:09,287 Okay. Uh, yes, sir. Yeah. 628 00:47:09,358 --> 00:47:12,555 Okay. Consider Raines a dead man. 629 00:47:16,933 --> 00:47:21,267 Miss Parker. Miss Parker, it's me. 630 00:48:05,014 --> 00:48:06,948 All filled up and nowhere to go? 631 00:48:07,016 --> 00:48:12,283 Leave me alone. I'm in enough pain without you. 632 00:48:13,189 --> 00:48:15,123 Listen up, Dr. Moreau. 633 00:48:15,191 --> 00:48:19,787 A bird has whispered into my ear that hunting season just opened.. 634 00:48:19,862 --> 00:48:21,659 and you're the prize kill. 635 00:48:21,731 --> 00:48:24,495 Now that gives you exactly two choices- 636 00:48:24,567 --> 00:48:27,730 Either you answer my questions... 637 00:48:27,803 --> 00:48:31,432 and I consider saving your pathetic carcass... 638 00:48:31,507 --> 00:48:33,953 or I leave you here to have your parts picked 639 00:48:33,954 --> 00:48:36,240 clean like a beat-up Buick in a chop shop. 640 00:48:36,312 --> 00:48:39,406 What's it gonna be, sport? 641 00:48:43,853 --> 00:48:46,686 I'm listening. 642 00:48:46,756 --> 00:48:49,247 I wanna know about Dr. Tommy Thompson. 643 00:48:49,325 --> 00:48:52,761 I knew him. He worked here. 644 00:48:52,828 --> 00:48:57,265 If I tell you any more than that, I might have to talk about your mother. 645 00:49:00,603 --> 00:49:02,537 Talk. 646 00:49:02,605 --> 00:49:06,132 After I'm safely out of here. 647 00:49:14,383 --> 00:49:17,011 Miss Parker, someone's coming. 648 00:49:40,676 --> 00:49:42,769 You were saying about my mother? 649 00:49:42,845 --> 00:49:45,973 It was Catherine who insisted I hire Dr. Thompson. 650 00:49:46,048 --> 00:49:50,747 -Was he her lover? -I don't know. They had a history together. 651 00:49:50,820 --> 00:49:55,814 Being lovers would explain why my father never liked Dr. Thompson. 652 00:49:55,891 --> 00:50:00,191 Your father didn't like Thompson because he blamed him for Jarod's escape. 653 00:50:00,262 --> 00:50:04,255 Tommy Thompson never had anything to do with Jarod. 654 00:50:04,333 --> 00:50:07,996 Why would Mr. Parker blame him forJarod's escape? 655 00:50:08,070 --> 00:50:10,834 I can't believe you didn't know. 656 00:50:10,906 --> 00:50:13,397 Didn't know? 657 00:50:13,476 --> 00:50:15,706 Jarod didn't escape alone. 658 00:50:19,982 --> 00:50:21,916 Three of us escaped that night- 659 00:50:21,984 --> 00:50:25,886 me, Eddie and a third Pretender named Alex. 660 00:50:25,955 --> 00:50:30,085 And you think that this Alex is the Chameleon? 661 00:50:35,931 --> 00:50:39,867 A ghost is the Chameleon. 662 00:50:43,472 --> 00:50:45,963 Sweeper 211, prepare for nightly lockdown. 663 00:50:49,478 --> 00:50:50,911 Lockdown complete. 664 00:50:50,980 --> 00:50:54,416 Oh. Ah. 665 00:50:54,483 --> 00:50:58,249 Come on. Come on. 666 00:51:05,394 --> 00:51:08,295 Sweeper 211, report in. 667 00:51:08,364 --> 00:51:11,492 Sweeper 211, report in. 668 00:51:20,709 --> 00:51:22,836 What'd you give him? 669 00:51:22,912 --> 00:51:25,745 A natural sedative that I derived from the dust and mold in my room. 670 00:51:27,883 --> 00:51:31,649 -Jarod, they'll see us. -They already have. Come on. 671 00:51:31,720 --> 00:51:34,689 Why weren't we told about the other escapees? 672 00:51:34,757 --> 00:51:36,918 The cover-up directive came from high up. 673 00:51:36,992 --> 00:51:38,425 - The Tower? - My father? 674 00:51:38,494 --> 00:51:40,359 - Triumvirate? - I don't know. 675 00:51:40,429 --> 00:51:42,363 I do know this. 676 00:51:42,431 --> 00:51:48,301 The cover-up, it was all about the Pretender named Alex. 677 00:51:48,370 --> 00:51:50,861 Good luck, Jarod. 678 00:51:52,274 --> 00:51:54,538 Alex, they said they transferred you out of here. 679 00:51:54,610 --> 00:51:57,101 They're liars. 680 00:51:57,179 --> 00:51:59,113 I've never begged before. 681 00:51:59,181 --> 00:52:01,979 I don't know if three of us can make it... 682 00:52:02,051 --> 00:52:04,315 but we're going to try. 683 00:52:18,334 --> 00:52:21,167 - They escaped.! - One more to go! 684 00:52:21,237 --> 00:52:23,171 Jarod! 685 00:52:24,707 --> 00:52:26,641 Jarod.! 686 00:52:27,543 --> 00:52:30,637 - Alex, help! - Come on! 687 00:52:36,585 --> 00:52:38,985 - Are you okay? - Thank God you made it. 688 00:52:39,054 --> 00:52:41,648 Yes. Come on. 689 00:52:58,274 --> 00:53:01,243 Ooh! 690 00:53:05,514 --> 00:53:07,209 It's sealed! 691 00:53:13,355 --> 00:53:15,516 - Jarod. - Vapor release valves. 692 00:53:15,591 --> 00:53:17,855 They know we're here. Cover your faces! 693 00:53:17,927 --> 00:53:20,191 Alex! No! 694 00:53:20,262 --> 00:53:22,890 Hang on! I've got you! 695 00:53:24,500 --> 00:53:27,128 No. Don't let me fall, Jarod. 696 00:53:27,203 --> 00:53:30,934 H- Hang on. Don't let me fall! 697 00:53:31,006 --> 00:53:32,974 Don't let me fall! 698 00:53:33,042 --> 00:53:37,445 No! 699 00:53:39,048 --> 00:53:42,711 - I couldn't save him. - Alex died? 700 00:53:44,220 --> 00:53:48,384 -Or so I thought. -Eddie, the other Pretender, got away. 701 00:53:48,457 --> 00:53:50,925 - Eddie? - A subpar Pretender. 702 00:53:50,993 --> 00:53:54,258 Once we realized thatJarod was the only Pretender of value... 703 00:53:54,330 --> 00:53:56,321 the search for Eddie stopped. 704 00:53:56,398 --> 00:53:59,196 -What about Alex? -He was found in the Rehydration Core... 705 00:53:59,268 --> 00:54:01,668 nursed back to health and shipped out. 706 00:54:01,737 --> 00:54:05,173 -Where? -I never heard anything more about it. 707 00:54:08,877 --> 00:54:12,244 - It's not fair. - About Alex? 708 00:54:12,314 --> 00:54:15,715 I can only imagine what the last five years have done to him. 709 00:54:23,659 --> 00:54:27,993 If this other Pretender, Alex, is somehow tied to Dr. Thompson.. 710 00:54:28,063 --> 00:54:32,557 then maybe their paths lead to my father. 711 00:54:37,773 --> 00:54:40,105 What do you want? 712 00:54:42,044 --> 00:54:45,411 I want everything. 713 00:54:48,784 --> 00:54:51,617 Why, Mr. Parker, you look mad enough to kill me. 714 00:54:51,687 --> 00:54:54,520 But you can't. I'm already dead. 715 00:55:05,113 --> 00:55:07,547 Tell me you found Tommy Thompson. 716 00:55:07,616 --> 00:55:10,881 No, but I finally cracked Mr. Lyle's phone archive. 717 00:55:10,952 --> 00:55:13,887 That's the call he received from your father. 718 00:55:13,955 --> 00:55:17,186 Lyle, listen to me. Your madman is inside my house. 719 00:55:17,259 --> 00:55:19,659 Now, damn it, do something! 720 00:55:19,728 --> 00:55:22,697 Hey.! Hey, you.! G-Get away from me.! 721 00:55:22,764 --> 00:55:25,699 Dad? Dad, are y-you okay? 722 00:55:25,767 --> 00:55:27,701 Dad.! 723 00:55:27,769 --> 00:55:30,203 - That's where it ends. - No, Scooby-Doo. 724 00:55:30,272 --> 00:55:32,866 That's where it begins. 725 00:55:38,914 --> 00:55:41,178 - I'm good. - All right, Mr. Lyle. 726 00:55:44,052 --> 00:55:46,418 Boo. 727 00:55:46,488 --> 00:55:48,718 God! You scared the- 728 00:55:48,790 --> 00:55:51,156 It's called crap, Lyle. 729 00:55:51,226 --> 00:55:55,253 And as full of it as you are, I'm sure you have some to spare. 730 00:55:56,398 --> 00:55:58,593 Looking for something? Or should I say someone? 731 00:55:58,667 --> 00:56:00,862 What are you talking about? 732 00:56:00,936 --> 00:56:03,803 I'm talking about the alive-and- kicking, emphysema-ridden ghoul... 733 00:56:03,872 --> 00:56:05,897 you're harvesting for body parts. 734 00:56:05,974 --> 00:56:09,137 -Then you know Raines is alive. -I know a little about a lot- 735 00:56:09,211 --> 00:56:12,669 Raines, Tommy Thompson and your madman, Alex. 736 00:56:12,747 --> 00:56:15,545 What I don't know is why. 737 00:56:15,617 --> 00:56:18,711 It's simple- survival. 738 00:56:18,787 --> 00:56:20,721 Alex kidnapped our father... 739 00:56:20,789 --> 00:56:25,021 and he's made it clear he'll kill him if I don't carry out his every wish. 740 00:56:25,093 --> 00:56:29,621 -Why wasn't I told? -When it comes to psychos, Alex is the real deal. 741 00:56:29,698 --> 00:56:32,929 The more I contained this, the better I thought Dad's chances would be. 742 00:56:33,001 --> 00:56:36,698 -Like hell. -Lyle, listen to me. Your madman is- 743 00:56:36,771 --> 00:56:38,466 Daddy called him "your madman. " 744 00:56:38,540 --> 00:56:43,477 Now, you tell me why, or I'm returning this to Mr. Raines. 745 00:56:45,947 --> 00:56:47,744 God, you're a crazy bitch. 746 00:56:49,818 --> 00:56:52,252 You don't know the half of it. 747 00:56:52,320 --> 00:56:55,255 All right, all right.! 748 00:56:55,323 --> 00:56:58,781 After the escape, I took Alex to Africa. 749 00:56:58,860 --> 00:57:00,794 The Triumvirate assigned him to me. 750 00:57:00,862 --> 00:57:05,492 It was an impossible task-I tried to mold him, but this guy, he's way too evil.. 751 00:57:05,567 --> 00:57:07,762 way too whacked to be pliable. 752 00:57:07,836 --> 00:57:09,804 Sounds like you two are birds of a feather. 753 00:57:09,871 --> 00:57:12,305 Jeffrey Dahmer would be afraid to flock with this guy. 754 00:57:12,374 --> 00:57:15,400 No matter what I did to control him, he fought it. 755 00:57:15,477 --> 00:57:18,412 He started reporting directly to the Triumvirate... 756 00:57:18,480 --> 00:57:21,449 gleefully carrying out their dirty work. 757 00:57:21,516 --> 00:57:26,351 Whatever it is he's doing for them now, he seems to have added another wrinkle. 758 00:57:26,421 --> 00:57:28,286 "Wrinkle"? 759 00:57:33,094 --> 00:57:35,528 Payback of some kind. 760 00:57:35,597 --> 00:57:39,966 He's hell-bent on revenge on anyone from his Centre past. 761 00:57:40,035 --> 00:57:42,936 Like killing our father. 762 00:57:43,004 --> 00:57:46,997 Which he may have already done. 763 00:57:47,075 --> 00:57:49,009 No. 764 00:57:49,077 --> 00:57:51,477 Daddy's still alive. 765 00:57:51,546 --> 00:57:53,480 But Alex will kill him. 766 00:57:55,083 --> 00:57:58,177 - You found my father. - No. Tommy Thompson. 767 00:57:58,253 --> 00:58:01,120 I cracked the encryption on Double-T's file... 768 00:58:01,189 --> 00:58:03,250 and found that Dr. Thompson's transfer to Cairo 769 00:58:03,251 --> 00:58:05,182 was a cover-up for where he was really sent. 770 00:58:05,260 --> 00:58:07,353 -Which was? -Where the Centre sends people.. 771 00:58:07,429 --> 00:58:09,727 when they want their gray matter Martinized. 772 00:58:09,798 --> 00:58:12,028 - The Renewal Wing. - Exactly. 773 00:58:12,100 --> 00:58:13,897 They sent Thompson there for reeducation. 774 00:58:13,969 --> 00:58:16,130 - Let's go. - Uh, no. 775 00:58:16,204 --> 00:58:18,399 - He's not there anymore. - Where is he? 776 00:58:18,473 --> 00:58:20,236 Good news, bad news. 777 00:58:20,308 --> 00:58:23,835 The good news is, after he was released they set him up in Westbrook, Maryland. 778 00:58:23,912 --> 00:58:25,573 - Bad news? - The bad news is... 779 00:58:25,647 --> 00:58:28,172 there are two addresses in Westbrook where he might be. 780 00:58:28,249 --> 00:58:32,549 Good news, bad news, Broots. You take one, I'll take the other. 781 00:58:46,434 --> 00:58:49,426 Miss Parker's in trouble. I gotta help her. 782 00:58:52,040 --> 00:58:54,031 I gotta help her. 783 00:59:09,758 --> 00:59:11,885 Jarod. 784 00:59:11,960 --> 00:59:14,053 - I found Tommy Thompson. - Where? 785 00:59:14,129 --> 00:59:17,189 Two addresses in Westbrook, Maryland. I'm faxing them to you now. 786 00:59:17,265 --> 00:59:20,098 -Jarod, I'm going. -You're going where? To Thompson's? 787 00:59:20,168 --> 00:59:22,102 No, to see Miss Parker, my sister. 788 00:59:22,170 --> 00:59:24,297 She's in trouble. I have to warn her. 789 00:59:24,372 --> 00:59:27,136 -To warn her about what? -I can't explain it right now. Okay? 790 00:59:27,208 --> 00:59:30,371 -I love you, brother. I have to go. -Ethan- 791 00:59:41,456 --> 00:59:43,947 Pick it up! 792 00:59:46,394 --> 00:59:48,487 - I've lost audio. - Can you still trace? 793 00:59:48,563 --> 00:59:50,963 Uh, yeah. 794 00:59:52,700 --> 00:59:54,634 Morse. 795 00:59:54,702 --> 00:59:58,160 Four rings. I was starting to think you were avoiding me, buddy. 796 00:59:58,239 --> 01:00:00,230 I'm not your buddy, Alex. 797 01:00:00,308 --> 01:00:04,836 -Took you long enough to figure out it was me, genius. -I thought you were dead. 798 01:00:04,913 --> 01:00:09,509 A lifetime has passed since I died, just like a lifetime has happened for you. 799 01:00:09,584 --> 01:00:11,984 A big difference, though- 800 01:00:12,053 --> 01:00:14,521 I've dedicated myself to eradicating the insignificant... 801 01:00:14,589 --> 01:00:16,580 and you've chosen to help them- 802 01:00:16,658 --> 01:00:19,456 the crippled, the abused, the, uh, mentally challenged. 803 01:00:19,527 --> 01:00:22,985 They all seem to have you as their advocate now. Don't they, Jarod? 804 01:00:23,064 --> 01:00:25,692 Like I said, it's a flaw in your character. 805 01:00:25,767 --> 01:00:29,726 It's almost as if you're trying to heal thyself through your works of kindness. 806 01:00:29,804 --> 01:00:32,796 You know nothing about what I do. 807 01:00:32,874 --> 01:00:34,808 Oh, you've left your mark. 808 01:00:34,876 --> 01:00:36,867 Mysterious doctor saves crippled boy. 809 01:00:36,945 --> 01:00:39,209 Fireman saves estranged family. 810 01:00:39,280 --> 01:00:44,547 Abused elders saved by reclusive industrialist. 811 01:00:44,619 --> 01:00:46,985 But to what end? 812 01:00:47,055 --> 01:00:51,890 I mean, does it make you feel more like a real person, Jarod? Is that it? 813 01:00:51,960 --> 01:00:54,190 Listen, you do yourself a favor. 814 01:00:54,262 --> 01:00:59,461 Stop trying to be like them, like a real person with a real past. 815 01:00:59,534 --> 01:01:02,469 You and I aren't and never will be. 816 01:01:02,537 --> 01:01:04,300 What was robbed of us at the Centre does 817 01:01:04,301 --> 01:01:06,371 not have to be the arbiter of who we are now. 818 01:01:06,441 --> 01:01:08,807 It doesn't? Oh. Okay. 819 01:01:08,877 --> 01:01:13,007 Then you tell me one thing of any permanence in your life. 820 01:01:13,081 --> 01:01:17,177 One thing that means anything. And don't say family, please. 821 01:01:17,252 --> 01:01:20,244 Those you have found, those you haven't, have to hide from you... 822 01:01:20,321 --> 01:01:24,553 in order to stay safe from the danger that permeates your entire existence. 823 01:01:24,626 --> 01:01:28,494 See, the Centre still has that power over you, Jarod. 824 01:01:28,563 --> 01:01:30,497 Me, I took that power away. 825 01:01:30,565 --> 01:01:33,227 -What are you talking about? -Didn't you read the paper today? 826 01:01:33,301 --> 01:01:36,930 It's in the top drawer of your desk. Sorry I missed you on my route this morning. 827 01:01:37,005 --> 01:01:41,874 See, by taking the lives of my own family, I stole the Centre's power. 828 01:01:41,943 --> 01:01:46,607 I forever released myself from emotional bondage to the boys in Blue Cove. 829 01:01:46,681 --> 01:01:48,672 - You're insane. - No, Jarod. 830 01:01:48,750 --> 01:01:52,413 I am free, and now they can't hurt me anymore. 831 01:01:52,487 --> 01:01:55,047 And that makes it my turn. 832 01:01:55,123 --> 01:01:57,591 - Eddie was one of us. - Eddie knew too much. 833 01:01:57,659 --> 01:02:01,925 -And what about me? -I'm sowing the seeds of your destruction now. 834 01:02:03,765 --> 01:02:06,256 Got it.! 835 01:02:09,637 --> 01:02:12,012 We've got the trace. It's an address registered 836 01:02:12,013 --> 01:02:14,040 to a T. Thompson in Westbrook, Maryland. 837 01:02:14,108 --> 01:02:16,133 I know. 838 01:02:23,484 --> 01:02:25,475 Perfect. 839 01:02:28,022 --> 01:02:30,456 Dr. Thompson? 840 01:02:32,794 --> 01:02:34,728 Tommy Thompson? 841 01:03:07,362 --> 01:03:09,057 Mom? 842 01:03:15,837 --> 01:03:18,431 What the hell is going on? 843 01:03:54,409 --> 01:03:56,400 Oh, my God. 844 01:03:57,245 --> 01:03:59,736 No! 845 01:04:04,952 --> 01:04:06,817 Perfect. 846 01:04:15,530 --> 01:04:17,691 Here! I'm over here! 847 01:04:34,615 --> 01:04:36,674 Miss Parker. Miss Parker.! 848 01:04:40,288 --> 01:04:44,384 -I'm sorry I couldn't get here sooner. -I don't understand. 849 01:04:45,493 --> 01:04:47,222 How could you be? 850 01:04:51,265 --> 01:04:53,233 Here, give me your hand. 851 01:04:53,301 --> 01:04:56,270 It was a premonition, not a dream. 852 01:05:02,543 --> 01:05:04,477 Tommy Thompson's not here. 853 01:05:04,545 --> 01:05:08,242 -Then he must be at the other address. -Let's go! 854 01:05:34,041 --> 01:05:36,032 What do you got? 855 01:05:44,418 --> 01:05:46,852 A very dead Tommy Thompson. 856 01:05:57,932 --> 01:06:00,833 Please! Please! Don't shoot! 857 01:06:02,870 --> 01:06:06,465 -Oh, my gosh. -You have the right to remain silent. 858 01:06:07,241 --> 01:06:09,141 And I suggest you do. 859 01:06:10,578 --> 01:06:12,512 Cuff him. 860 01:06:32,500 --> 01:06:34,832 Where's Broots? 861 01:06:34,902 --> 01:06:39,862 Bad news all around, I'm afraid. Broots never got back or called. 862 01:06:39,940 --> 01:06:44,104 And as for Raines, he was gone when I got back here several hours ago. 863 01:06:44,178 --> 01:06:48,444 Probably got one of his werewolves-in- training to drag his butt out of here. 864 01:06:48,516 --> 01:06:51,451 No doubt he's holed up in the woods somewhere... 865 01:06:51,519 --> 01:06:53,851 licking his wounds till the next full moon rises. 866 01:06:53,921 --> 01:06:55,650 Any luck finding Dr. Thompson? 867 01:06:55,723 --> 01:06:58,157 No. We went to the second Thompson address. 868 01:06:58,225 --> 01:07:01,285 There were police cars there and there was an ambulance pulling away. 869 01:07:01,362 --> 01:07:05,162 -You don't think that Broots- -Let's hope not, Syd. 870 01:07:06,901 --> 01:07:09,893 You'll keep me posted if you hear from him? 871 01:07:21,382 --> 01:07:23,616 Besides claiming he had nothing to do with 872 01:07:23,617 --> 01:07:26,115 the murder, this wimp won't give us his name. 873 01:07:26,187 --> 01:07:30,556 Give me 5 minutes with him, I'll give you enough information to write his biography. 874 01:07:30,624 --> 01:07:32,615 I'll stay, thanks. 875 01:07:34,095 --> 01:07:37,553 So, you won't talk. Is that it? 876 01:07:38,966 --> 01:07:41,400 I don't know what to say. 877 01:07:41,469 --> 01:07:44,267 -Why don't we start with your name. -It's Broots. 878 01:07:44,338 --> 01:07:46,602 But I don't think I should say anything else. 879 01:07:46,674 --> 01:07:50,337 Why not? I mean, did we offend you by bringing you here today? 880 01:07:50,411 --> 01:07:51,991 We are sorry, but the fact that we found 881 01:07:51,992 --> 01:07:53,847 you hiding at the scene of a capital murder.. 882 01:07:53,914 --> 01:07:56,109 did give us probable cause. 883 01:07:56,183 --> 01:08:00,210 Still won't talk. Well, I guess something really must have you spooked. 884 01:08:00,287 --> 01:08:03,085 Or should I say someone. 885 01:08:04,158 --> 01:08:06,922 Okay, if you're so smart... 886 01:08:06,994 --> 01:08:09,963 then why don't you tell us? 887 01:08:13,434 --> 01:08:16,369 Hands like butter, with little calluses on the end of each fingertip... 888 01:08:16,437 --> 01:08:18,132 screams "computer geek. " 889 01:08:18,205 --> 01:08:22,403 The dull, sunken, withdrawn look in his eye says "Internet porn junkie. " 890 01:08:22,476 --> 01:08:25,536 These clothes, they say "unemployed. " 891 01:08:25,613 --> 01:08:28,207 And that corpse-like complexion says "recluse. " 892 01:08:29,116 --> 01:08:31,050 This little indentation... 893 01:08:31,118 --> 01:08:35,077 on your second finger, left hand, says you just removed your wedding band. 894 01:08:35,156 --> 01:08:37,090 Naughty boy. 895 01:08:37,158 --> 01:08:40,889 If you can believe that somebody actually goes to bed with this. 896 01:08:40,961 --> 01:08:44,124 No, this loser here, he had nothing to do with the murder. 897 01:08:44,198 --> 01:08:46,962 He's right. N- Not about the loser part. 898 01:08:47,034 --> 01:08:51,061 -Shut up. How do you figure? -Cough if I get off track, Mr. Broots. 899 01:08:51,138 --> 01:08:56,075 Our married, unemployed Web-whacker here was at the scene of the crime.. 900 01:08:56,143 --> 01:09:00,307 because he made a date with a woman he met on the Internet. 901 01:09:00,381 --> 01:09:04,112 Were you planning a little afternoon rendezvous, Mr. Broots? 902 01:09:04,185 --> 01:09:06,119 Let me guess. 903 01:09:06,187 --> 01:09:08,679 Your Internet fantasy girl, she's tall, 904 01:09:08,680 --> 01:09:11,682 slender, leggy, has a penchant for leather... 905 01:09:11,759 --> 01:09:15,092 has sharp claws and an even sharper tongue? 906 01:09:15,162 --> 01:09:18,290 Um, usually. 907 01:09:18,365 --> 01:09:21,892 Fantasy Girl must've realized what a geek you were and gave you the wrong address? 908 01:09:21,969 --> 01:09:25,928 Not wanting to park the family Gremlin in front of Chat Room Charlene's... 909 01:09:26,006 --> 01:09:27,940 hitched a ride. 910 01:09:28,008 --> 01:09:30,306 And when he gets there, nobody's home. 911 01:09:30,377 --> 01:09:32,311 But the door is open. 912 01:09:32,379 --> 01:09:35,610 So you let yourself in, you found the body... 913 01:09:35,683 --> 01:09:37,776 you heard the police pulling up... 914 01:09:37,852 --> 01:09:40,787 and you hid in the closet. 915 01:09:40,855 --> 01:09:42,789 And that, as they say, is that. 916 01:09:42,857 --> 01:09:45,223 Isn't it, Mr. Dot-com? 917 01:09:46,694 --> 01:09:50,152 -Dead on. -I'll check out his story. 918 01:09:50,231 --> 01:09:52,665 In the meantime... 919 01:09:52,733 --> 01:09:54,894 put him down in the hole. 920 01:09:57,404 --> 01:09:59,395 The hole? 921 01:10:04,912 --> 01:10:06,846 Why did you come for me? 922 01:10:06,914 --> 01:10:09,712 Mother's voice told me to. 923 01:10:09,783 --> 01:10:11,751 She told you to save me? 924 01:10:11,819 --> 01:10:15,653 Just to go, even though I had been there before, sorta. 925 01:10:15,723 --> 01:10:20,820 -What do you mean? -I've had this repeating vision. 926 01:10:20,895 --> 01:10:23,659 I'm in a burning room... 927 01:10:23,731 --> 01:10:27,428 and this woman emerges from the smoke to save me. 928 01:10:27,501 --> 01:10:31,164 She's wearing this ring... 929 01:10:31,238 --> 01:10:35,868 and the reflection off the ring is so bright... 930 01:10:35,943 --> 01:10:38,844 that I've always thought of it as like a beacon for her. 931 01:10:38,913 --> 01:10:40,676 She's our mother. 932 01:10:40,748 --> 01:10:42,613 Yes, I know that now... 933 01:10:42,683 --> 01:10:44,878 because you look just like her. 934 01:10:49,890 --> 01:10:53,690 Tell me everything that you can remember about her. Please. 935 01:11:29,263 --> 01:11:31,458 The information on that Broots character. 936 01:11:32,967 --> 01:11:34,958 Guy checks outjust like you said. 937 01:11:35,035 --> 01:11:36,969 Spring him. 938 01:11:40,174 --> 01:11:42,108 - Yes? - I found it, Jarod. 939 01:11:42,176 --> 01:11:44,576 I found the Starpoint sim. 940 01:11:44,645 --> 01:11:46,613 I know there were five undercover agents- 941 01:11:46,680 --> 01:11:48,648 a Bosnian labor leader, a Russian diplomat... 942 01:11:48,716 --> 01:11:51,651 an Irish priest and an Arab oil minister. 943 01:11:51,719 --> 01:11:54,620 I need to know the name of the fifth undercover agent. 944 01:11:54,688 --> 01:11:57,816 It's a she. An ambassador from Sweden. 945 01:11:57,891 --> 01:12:00,018 A Hilga Ulfsoon. 946 01:12:00,094 --> 01:12:01,959 Ulfsoon. Thank you, Sydney. 947 01:12:07,167 --> 01:12:10,432 Yes, I need the number for the Swedish embassy please. 948 01:12:11,438 --> 01:12:13,372 Thank you. 949 01:12:36,630 --> 01:12:38,530 4:00. 950 01:12:40,567 --> 01:12:42,432 The Chameleon is not without culture. 951 01:12:47,107 --> 01:12:50,372 Zane, I got the results on thoose fingerprint from the murder scene. 952 01:12:50,444 --> 01:12:52,708 You're never gonna believe whose print it is. 953 01:12:54,214 --> 01:12:56,205 Jarod is our Chameleon? 954 01:13:00,320 --> 01:13:02,550 Where is he? 955 01:13:08,762 --> 01:13:11,697 That's it? I just walk out of here? 956 01:13:13,634 --> 01:13:17,400 - Jarod! - No, you just run out of here. 957 01:13:41,628 --> 01:13:45,564 It's Zane. I wanna blanket -A. P. B. AgentJarod Morse. 958 01:13:45,632 --> 01:13:49,966 I don't know why and I don't know how, butJarod is our Chameleon. 959 01:13:55,409 --> 01:13:58,344 Sounds like she was an amazing woman. 960 01:13:58,412 --> 01:14:00,505 She always was to me. 961 01:14:00,581 --> 01:14:04,449 That's why it's so important that I find out what she meant... 962 01:14:04,518 --> 01:14:08,147 about my father knowing all the secrets. 963 01:14:09,189 --> 01:14:11,123 It may sound strange... 964 01:14:11,191 --> 01:14:14,126 but I've always thought that she was looking out for me... 965 01:14:14,194 --> 01:14:16,458 like a guardian angel. 966 01:14:16,530 --> 01:14:19,658 She has been. 967 01:14:24,037 --> 01:14:25,971 - What? - It's me, Angel. 968 01:14:26,039 --> 01:14:28,974 -Daddy? I've been so worried. Where- -Listen to me. 969 01:14:29,042 --> 01:14:32,205 I need you to come to the Southshore Shipyards, berth 20, at 5:00... 970 01:14:32,279 --> 01:14:34,713 and I need you to come alone. 971 01:14:34,781 --> 01:14:37,682 -I will, but- -You're my last hope, Angel. 972 01:14:37,751 --> 01:14:41,812 Daddy- Daddy? 973 01:14:43,023 --> 01:14:44,957 I'm having a breakdown here. 974 01:14:45,025 --> 01:14:47,960 -Shut up and let me think. -You know what I think? 975 01:14:48,028 --> 01:14:51,361 I need to check into a clinic. Wouldn't that be a laugh? 976 01:14:51,431 --> 01:14:53,465 What clinic would I check into? I tell them 977 01:14:53,466 --> 01:14:55,731 about my world, they'd be convinced I was crazy. 978 01:14:55,802 --> 01:14:57,861 - Where are we going? - The opera. 979 01:14:57,938 --> 01:15:02,398 The opera? I hate the opera. There's no hot dogs, no popcorn. 980 01:15:02,476 --> 01:15:05,445 -Shut up. -I'm- I'm sorry. I'm sorry. 981 01:15:05,512 --> 01:15:09,380 When I'm nervous, I talk, and right now I've got a lot to be nervous about. 982 01:15:09,449 --> 01:15:12,384 First there's the explosion in the D. C. Underground. 983 01:15:12,452 --> 01:15:14,515 Then Ms. Parker seeing visions. Then Mr. Raines 984 01:15:14,516 --> 01:15:16,149 getting murdered and then unmurdered. 985 01:15:16,223 --> 01:15:18,851 And then Lyle, who used to not have a thumb, getting a thumb. 986 01:15:18,926 --> 01:15:23,090 And Mr. Raines, who had a thumb, losing his thumb to Mr. Lyle. 987 01:15:23,163 --> 01:15:26,599 And then finding out that not only one Pretender escaped from the Centre-No! 988 01:15:26,667 --> 01:15:28,601 Three of them did! 989 01:15:28,669 --> 01:15:32,196 Then trying to locate a live psychiatrist, only to find a dead doc. 990 01:15:32,272 --> 01:15:35,571 And being arrested by a guy who's not really a federal agent. 991 01:15:35,642 --> 01:15:38,577 And while we're at it, why don't we just throw Mr. Parker into the mix. 992 01:15:38,645 --> 01:15:40,579 What about Mr. Parker? 993 01:15:40,647 --> 01:15:42,672 - Well, he was kidnapped. - Kidnapped? 994 01:15:42,749 --> 01:15:46,515 -by the guy, Alex-the other Pretender. -I'm letting you off here. 995 01:15:46,587 --> 01:15:48,646 - Get out! - Why? Okay. 996 01:15:50,557 --> 01:15:52,548 Get out! 997 01:15:55,929 --> 01:15:59,126 I'm- I'm having a breakdown here. 998 01:16:12,646 --> 01:16:15,342 Dispatch, put me through to an agent named Zane. 999 01:16:46,112 --> 01:16:48,046 Shots fired at the opera house. 1000 01:16:48,114 --> 01:16:51,174 Officer needs assistance. Stay down! 1001 01:17:01,528 --> 01:17:04,156 The ambassador is still alive, Alex! 1002 01:17:04,231 --> 01:17:08,827 Your little game of tag is over. Looks like you're not going to win this time. 1003 01:17:08,902 --> 01:17:11,837 You have to know what game you're playing... 1004 01:17:11,905 --> 01:17:15,068 before anyone can win anything. 1005 01:17:23,717 --> 01:17:27,915 How the Centre could ever think I was second to you amazes me to this day. 1006 01:17:27,988 --> 01:17:30,183 Sure, you can perfect any simulation. 1007 01:17:30,257 --> 01:17:32,214 Once Mr. Altruism was finished, who do you think 1008 01:17:32,215 --> 01:17:34,091 they brought in to corrupt your findings? Huh? 1009 01:17:34,160 --> 01:17:35,821 What? 1010 01:17:35,896 --> 01:17:40,026 Who do you think made the planes crash that you made so safe? 1011 01:17:40,100 --> 01:17:43,263 Who found and murdered the witnesses you gave new identities to? 1012 01:17:43,336 --> 01:17:45,930 -Turned your vaccine into an epidemic? -You bastard! 1013 01:18:03,290 --> 01:18:05,224 Tell me, Mr. Altruism... 1014 01:18:05,292 --> 01:18:08,193 where was your flaw in character the night we escaped? 1015 01:18:08,261 --> 01:18:11,753 Eddie and I tried to save you. You know that. 1016 01:18:11,831 --> 01:18:14,891 What I know is that while you walked around free... 1017 01:18:14,968 --> 01:18:18,062 I was shipped off to the Triumvirate and turned into their puppet. 1018 01:18:18,138 --> 01:18:21,869 They needed a backup Pretender while they were out searching for you? 1019 01:18:21,942 --> 01:18:24,740 Well, I'm not a backup anymore. 1020 01:18:24,811 --> 01:18:29,373 Starpoints was just a way for you to show the Triumvirate how talented you were. 1021 01:18:29,449 --> 01:18:32,418 -And Eddie found out, didn't he? -Eddie was a speed bump. 1022 01:18:32,485 --> 01:18:35,784 Jarod, you turned a routine Triumvirate assignment... 1023 01:18:35,855 --> 01:18:38,289 into something wonderfully personal to me. 1024 01:18:38,358 --> 01:18:40,223 Luring you was simple. 1025 01:18:40,293 --> 01:18:42,454 That flaw in your character made it so easy. 1026 01:18:42,529 --> 01:18:46,966 Always risking your life for somebody who's not important to your world. 1027 01:18:49,369 --> 01:18:52,930 The ambassador is important to the world. 1028 01:18:53,006 --> 01:18:56,169 Not the world. Your world. 1029 01:18:56,242 --> 01:19:00,406 The Swedish ambassador? She's nothing to your world. 1030 01:19:01,414 --> 01:19:03,143 But Miss Parker is. 1031 01:19:05,986 --> 01:19:10,184 In fact, you have no idea how important to your life she really is. 1032 01:19:12,025 --> 01:19:14,653 And after today, you'll never know. 1033 01:19:17,697 --> 01:19:22,031 Alex? Alex. Alex! Alex. 1034 01:19:22,102 --> 01:19:25,003 Jarod, freeze! 1035 01:19:25,071 --> 01:19:29,633 Ma'am, this guy didn't shoot the ambassador-he saved her life. 1036 01:19:29,709 --> 01:19:33,770 Andrea, I know you have questions about me, and rightfully so. 1037 01:19:33,847 --> 01:19:36,941 But I can catch the Chameleon if you just let me go, alone. 1038 01:19:37,017 --> 01:19:41,044 -No way. -You once told me that Eddie had a big heart. 1039 01:19:41,121 --> 01:19:44,181 There was something about me that reminded you ofhim. 1040 01:19:44,257 --> 01:19:46,343 I know you have questions, but I don't think 1041 01:19:46,344 --> 01:19:48,660 you question that my heart is in the right place. 1042 01:19:48,728 --> 01:19:52,289 Please. Trust me. 1043 01:19:59,539 --> 01:20:01,973 - Hello? - Where's Miss Parker? 1044 01:20:02,042 --> 01:20:04,101 The Southside Shipyard. 1045 01:20:34,507 --> 01:20:36,941 Daddy. Daddy, where are you? 1046 01:20:45,151 --> 01:20:47,676 Daddy. 1047 01:21:08,274 --> 01:21:10,105 What took you so long? 1048 01:21:10,176 --> 01:21:12,940 -Daddy, I've been trying. -Untie me. 1049 01:21:13,012 --> 01:21:16,948 We gotta get out of here before that sick bastard gets back. 1050 01:21:17,016 --> 01:21:19,246 Too late. 1051 01:21:19,319 --> 01:21:21,412 That sick bastard is already here. 1052 01:21:28,061 --> 01:21:31,087 So nice to finally meet you, Miss Parker. 1053 01:21:31,164 --> 01:21:36,124 Damn it. There's gotta be a way to get out of this. 1054 01:21:36,202 --> 01:21:38,568 Something that'll make you happy, you psychopath. 1055 01:21:38,638 --> 01:21:41,766 Oh, I am happy, Mr. Parker. But there is something I'd like to clarify. 1056 01:21:48,515 --> 01:21:50,449 I'm not a psychopath. 1057 01:21:50,517 --> 01:21:53,418 I'm a sociopath. There's a difference. 1058 01:21:53,486 --> 01:21:59,015 You see, a psychopath is insane. He can't distinguish between wrong and right. 1059 01:21:59,092 --> 01:22:01,356 A sociopath knows the difference. 1060 01:22:01,427 --> 01:22:04,328 He just doesn't have a conscience. You know? 1061 01:22:04,397 --> 01:22:06,592 So he doesn't care. 1062 01:22:09,969 --> 01:22:14,372 It was that conscience that your people took away from me. 1063 01:22:14,440 --> 01:22:19,605 So now, blowing your brains out or eating a Popsicle is all the same to me. 1064 01:22:21,714 --> 01:22:23,648 Why shoot him? 1065 01:22:23,716 --> 01:22:26,685 'Cause he's the one who thought I was inferior toJarod... 1066 01:22:26,753 --> 01:22:28,687 the one who sent me to the Triumvirate. 1067 01:22:28,755 --> 01:22:32,054 But I am not second toJarod. 1068 01:22:32,125 --> 01:22:34,493 And if either of you were to be alive to read 1069 01:22:34,494 --> 01:22:37,119 tomorrow's paper, you'd see that point was proven. 1070 01:22:37,197 --> 01:22:41,657 - Can I ask you one thing? - What's that? 1071 01:22:43,937 --> 01:22:48,306 For years I've been searching for the secrets that only my father knows. 1072 01:22:48,374 --> 01:22:50,672 I came to ask him. 1073 01:22:50,743 --> 01:22:54,042 Well, that is ironic and funny, isn't it, Pops? 1074 01:22:54,113 --> 01:22:56,206 Ironic? 1075 01:22:56,282 --> 01:23:00,651 -You're right about your father knowing the secrets. -Then why funny? 1076 01:23:00,720 --> 01:23:03,382 He's not your father. 1077 01:23:10,163 --> 01:23:12,529 Alex. 1078 01:23:12,599 --> 01:23:14,658 Daddy! 1079 01:23:23,843 --> 01:23:27,210 Daddy. 1080 01:23:27,280 --> 01:23:30,875 It isn't supposed to happen this way. 1081 01:23:30,950 --> 01:23:33,578 There's so much you need to know. 1082 01:24:20,233 --> 01:24:21,723 No! 1083 01:24:25,471 --> 01:24:28,634 There's nowhere left to go, Alex. 1084 01:24:34,013 --> 01:24:36,914 Well, there's one place. 1085 01:24:39,218 --> 01:24:41,152 Come back in. 1086 01:24:41,220 --> 01:24:44,189 What was done to you, what was done to me, was inexcusable... 1087 01:24:44,257 --> 01:24:46,248 but it's not worth dying for. 1088 01:24:48,094 --> 01:24:51,586 -Let me help you. -Why would you want to help me? 1089 01:24:51,664 --> 01:24:54,292 I have a flaw in my character. Remember? 1090 01:24:54,367 --> 01:24:56,426 No, thanks. 1091 01:24:56,502 --> 01:24:59,096 It doesn't have to end this way. 1092 01:24:59,172 --> 01:25:02,039 You don't know what you're saying, Jarod. 1093 01:25:02,108 --> 01:25:05,509 I know that there is always hope- always.! 1094 01:25:05,578 --> 01:25:08,570 There's no hope for me or for you. 1095 01:25:08,648 --> 01:25:13,779 Do you have any idea what they would do to me if they got me back? 1096 01:25:13,853 --> 01:25:17,118 Do you even know why they want you back so much? 1097 01:25:17,190 --> 01:25:20,853 Why they've been chasing you for five years? 1098 01:25:20,927 --> 01:25:25,125 You don't really think it's about being a Pretender, do you? 1099 01:25:26,199 --> 01:25:28,997 What are you talking about? 1100 01:25:31,037 --> 01:25:34,871 You have no idea who you really are. 1101 01:25:36,876 --> 01:25:38,844 You find your mom yet? 1102 01:25:38,911 --> 01:25:40,640 No. 1103 01:25:42,248 --> 01:25:45,012 Well, they're never gonna let that happen. 1104 01:25:45,084 --> 01:25:48,383 Why not? 1105 01:25:49,689 --> 01:25:52,180 And they thought you were the smart one. 1106 01:25:56,429 --> 01:25:59,728 No! Alex! 1107 01:25:59,799 --> 01:26:02,495 - I've got you. - No, Jarod. 1108 01:26:02,568 --> 01:26:04,729 If you save me, you win. 1109 01:26:06,239 --> 01:26:11,006 But if I fall, only you lose. 1110 01:26:16,883 --> 01:26:19,545 No! 1111 01:26:48,714 --> 01:26:51,547 I don't understand. 1112 01:26:51,617 --> 01:26:53,710 Ask your father. 1113 01:26:55,354 --> 01:26:58,721 He knows all the secrets. 1114 01:27:07,633 --> 01:27:09,601 - What? - It's Jarod. 1115 01:27:09,669 --> 01:27:12,160 Consider yourself lucky to be sure of even that. 1116 01:27:12,238 --> 01:27:15,002 -Did they find Alex's body? -Not as far as I know. 1117 01:27:15,074 --> 01:27:17,406 But I don't often get told the truth. 1118 01:27:17,477 --> 01:27:20,139 Well, you sound as worn down as I feel. 1119 01:27:20,213 --> 01:27:23,046 The word is "lost,"Jarod, and it's getting dark fast. 1120 01:27:23,116 --> 01:27:25,676 For starters, I don't know where Broots is. 1121 01:27:25,751 --> 01:27:29,551 And Ethan is gone. I don't know if he left or if he was taken. 1122 01:27:29,622 --> 01:27:31,852 -Taken? -He started a note he never finished. 1123 01:27:31,924 --> 01:27:34,984 -But there's no sign of struggle. -And what about your father? 1124 01:27:35,061 --> 01:27:38,258 Unconscious and in intensive care at the Centre... 1125 01:27:38,331 --> 01:27:40,265 ifhe is my father. 1126 01:27:40,333 --> 01:27:45,361 All of which leaves me wondering just exactly who I am. 1127 01:27:45,438 --> 01:27:49,499 -Welcome to the club. -Tell me the truth. Do you know if he's my father? 1128 01:27:49,575 --> 01:27:52,510 Do you know why the Centre wants me back so badly? 1129 01:27:52,578 --> 01:27:55,411 Is it just because I'm a Pretender? 1130 01:27:55,481 --> 01:27:57,472 Or is it something else? 1131 01:27:57,550 --> 01:27:59,814 Even if I knew, I couldn't tell you. 1132 01:27:59,886 --> 01:28:03,879 Then I guess that leads us down the same dead end-all secrets, no answers. 1133 01:28:03,956 --> 01:28:06,117 You have mail. 1134 01:28:06,192 --> 01:28:08,126 Hang on. 1135 01:28:27,547 --> 01:28:31,210 You are not gonna believe what I just got. 1136 01:28:37,156 --> 01:28:39,920 Our mothers. 1137 01:28:39,992 --> 01:28:42,051 Together. 1138 01:28:43,896 --> 01:28:48,856 This is the key to the biggest secret of all. 1139 01:28:48,935 --> 01:28:51,927 Then the first one who finds the answers... 1140 01:28:53,239 --> 01:28:55,230 wins. 1141 01:29:00,813 --> 01:29:03,077 Your mail has been sent. 1142 01:29:04,283 --> 01:29:08,344 We're even now, my children. 1143 01:29:08,421 --> 01:29:10,412 Godspeed. 1144 01:29:34,146 --> 01:29:37,081 Genius... 1145 01:29:38,451 --> 01:29:41,079 or madness? 91792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.