All language subtitles for The.Assessment.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,250 --> 00:02:03,250 Mia? 2 00:02:05,875 --> 00:02:08,666 Mia! Mia, come back! 3 00:02:23,208 --> 00:02:24,583 Mia? 4 00:02:25,166 --> 00:02:26,583 Mia, come back! 5 00:02:28,625 --> 00:02:29,708 Come back! 6 00:02:37,583 --> 00:02:38,583 Mummy! 7 00:03:35,416 --> 00:03:39,458 Atmospheric dome disturbances within normal range. 8 00:04:00,041 --> 00:04:03,250 This morning, you swam 1,409 metres at a stroke rate of... 9 00:04:03,333 --> 00:04:04,875 What's wrong with your voice? 10 00:04:04,958 --> 00:04:07,375 - Aaryan changed it. - Um... 11 00:04:07,458 --> 00:04:10,125 - Do you like it? - I can live with it. 12 00:04:10,958 --> 00:04:14,041 Suggested Senoxidine dosage: one tab. 13 00:04:25,708 --> 00:04:29,333 Atmospheric pressure within the dome: one ATM. 14 00:04:31,541 --> 00:04:34,250 Radioactivity levels: within safe range. 15 00:04:53,083 --> 00:04:56,166 Reduce coefficient 2.04 to 2.019. 16 00:05:01,125 --> 00:05:03,583 Why is your texture so fuzzy? 17 00:05:05,666 --> 00:05:08,041 Why does Sjøhus sound like your mother? 18 00:05:08,125 --> 00:05:10,250 Are you serious? I'm changing it back. 19 00:05:10,333 --> 00:05:12,708 I'm teasing. I like it. 20 00:05:12,791 --> 00:05:15,500 Why don't we have something nice tonight? 21 00:05:15,583 --> 00:05:17,958 I cultivated a new algae. Maybe you can use it? 22 00:05:18,666 --> 00:05:19,666 Sounds good. 23 00:05:38,583 --> 00:05:41,500 Sjøhus, how's pressure in feed pipe four? 24 00:05:41,583 --> 00:05:44,125 Lower than usual. Shall I run diagnostics? 25 00:05:44,208 --> 00:05:45,500 No, that's all right. 26 00:05:56,416 --> 00:05:58,125 Pressure back to usual levels. 27 00:05:59,791 --> 00:06:00,791 Hello. 28 00:06:10,416 --> 00:06:12,750 You're not feeling too good? 29 00:06:44,208 --> 00:06:46,208 I don't think I'm gonna get much sleep tonight. 30 00:06:46,291 --> 00:06:47,625 Me either. 31 00:06:51,166 --> 00:06:52,541 You want to go to bed anyway? 32 00:06:52,625 --> 00:06:53,750 Hm. 33 00:07:03,875 --> 00:07:05,458 Is that too much? 34 00:07:05,541 --> 00:07:07,083 No, that's great. 35 00:07:09,250 --> 00:07:12,291 - Mm. - Yeah. It's really so much better. 36 00:07:12,375 --> 00:07:13,875 Mm-hm. 37 00:07:15,958 --> 00:07:17,666 What if we're not good enough? 38 00:07:21,375 --> 00:07:22,875 If we're not, who is? 39 00:07:24,291 --> 00:07:28,041 It just makes me nervous. It's all so secretive. 40 00:07:31,791 --> 00:07:33,291 We'll be fine. 41 00:07:35,666 --> 00:07:37,583 - Hey. - Hm. 42 00:07:40,375 --> 00:07:41,583 I love you. 43 00:07:43,125 --> 00:07:44,333 That's right. 44 00:08:26,375 --> 00:08:28,000 Mia! 45 00:09:09,125 --> 00:09:11,750 It's 6:00 a.m. 46 00:09:22,791 --> 00:09:24,000 Yeah. 47 00:09:25,250 --> 00:09:27,583 Your visitor has arrived. 48 00:09:31,375 --> 00:09:33,750 Are you ready? Okay. 49 00:09:51,125 --> 00:09:52,541 I'm Virginia. 50 00:09:52,625 --> 00:09:54,333 Your Assessor. 51 00:10:05,166 --> 00:10:07,041 Your supporting material, 52 00:10:07,125 --> 00:10:10,041 as previously reported, 53 00:10:10,125 --> 00:10:14,625 places you in the top 0.1 percentile of citizens. 54 00:10:16,583 --> 00:10:18,708 I'm therefore happy to confirm 55 00:10:18,791 --> 00:10:20,500 that under Article 96, 56 00:10:20,583 --> 00:10:24,166 you qualify for in-person Assessment. 57 00:10:26,291 --> 00:10:28,666 - Over the next seven days... - Can I just ask someth... 58 00:10:28,750 --> 00:10:31,625 - There's a lot to get through. - Sorry, I just... 59 00:10:31,708 --> 00:10:33,208 Over the next seven days, 60 00:10:33,291 --> 00:10:37,375 you'll undergo close observation and formal testing 61 00:10:37,458 --> 00:10:40,250 to ascertain suitability for parenting. 62 00:10:42,458 --> 00:10:44,250 In the event of a pass, 63 00:10:44,333 --> 00:10:49,000 your material will be passed on for ex-utero gestation. 64 00:10:49,083 --> 00:10:52,833 All other methods of reproduction still remain forbidden. 65 00:10:55,208 --> 00:10:56,916 In the event of a fail, 66 00:10:57,000 --> 00:10:59,750 candidates will be notified immediately. 67 00:11:00,250 --> 00:11:04,583 Candidates have the right to withdraw from Assessment 68 00:11:05,500 --> 00:11:10,458 at any point up to and including the in-person questionnaire. 69 00:11:11,041 --> 00:11:15,500 After which they waive any and all right to future applications. 70 00:11:15,583 --> 00:11:17,458 Assessor's decision is final. 71 00:11:18,166 --> 00:11:19,083 Clear? 72 00:11:19,166 --> 00:11:21,041 - Yes. - Absolutely. 73 00:11:21,125 --> 00:11:23,541 Finally, you are reminded: 74 00:11:23,625 --> 00:11:24,958 Everything that takes place 75 00:11:25,041 --> 00:11:28,750 over the next seven days is highly confidential. 76 00:11:28,833 --> 00:11:31,916 And what are we being assessed on exactly? 77 00:11:32,000 --> 00:11:35,416 It's just a little... opaque. 78 00:11:35,500 --> 00:11:37,333 - Opaque? - Not opaque... 79 00:11:37,416 --> 00:11:39,833 I just mean, 80 00:11:39,916 --> 00:11:41,833 not clear. 81 00:11:42,416 --> 00:11:45,875 - That is what opaque means. - What Mia's trying to say is... 82 00:11:45,958 --> 00:11:50,458 We couldn't find any specific criteria, that's what I'm trying to say. 83 00:11:50,541 --> 00:11:53,375 The less you know in advance, the better. 84 00:11:53,458 --> 00:11:56,375 I want to get to know the real you. 85 00:11:57,750 --> 00:12:00,041 - Is that a good idea? - Yes. 86 00:12:00,125 --> 00:12:01,000 I was joking. 87 00:12:01,083 --> 00:12:03,291 Hm. 88 00:12:04,791 --> 00:12:05,791 Good. 89 00:12:06,333 --> 00:12:07,583 Humour is important. 90 00:12:07,666 --> 00:12:11,291 I'm sure that everyone says this, 91 00:12:11,833 --> 00:12:13,041 but I... 92 00:12:15,625 --> 00:12:17,666 We would be really great parents. 93 00:12:18,625 --> 00:12:20,666 Everyone does say that. 94 00:12:25,625 --> 00:12:27,875 So, who's first? 95 00:12:29,583 --> 00:12:31,541 On a scale of one to ten, 96 00:12:31,625 --> 00:12:35,083 how would you rate your current levels of satisfaction with the relationship? 97 00:12:35,791 --> 00:12:37,166 Nine, at least. 98 00:12:37,958 --> 00:12:40,333 Describe Mia with three words. 99 00:12:41,125 --> 00:12:42,750 Funny. Smart. 100 00:12:45,375 --> 00:12:48,875 Sharp. She can be a little sharp, but I like that. 101 00:12:48,958 --> 00:12:50,125 Keeps me on my toes. 102 00:12:50,208 --> 00:12:53,875 We were in a lab and he was absorbed in some code. 103 00:12:54,833 --> 00:12:58,458 And I don't know why I took this moment to tell him, 104 00:12:58,541 --> 00:13:02,583 but I said "I love you," it just popped out and he said, 105 00:13:03,458 --> 00:13:05,375 "That's right." 106 00:13:09,166 --> 00:13:11,125 How often do you have sex? 107 00:13:12,666 --> 00:13:14,791 Once or twice a week. 108 00:13:14,875 --> 00:13:16,541 How are we defining sex? 109 00:13:17,333 --> 00:13:19,666 Oral, manual, anal or full. 110 00:13:22,166 --> 00:13:23,958 Do you achieve regular climax? 111 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 Yes. 112 00:13:27,125 --> 00:13:28,625 Every time? 113 00:13:32,750 --> 00:13:34,291 Would you like some water? 114 00:13:35,291 --> 00:13:36,666 Is that part of the test? 115 00:13:36,750 --> 00:13:38,833 No, just water. 116 00:13:38,916 --> 00:13:40,791 I'm fine. Thank you. 117 00:13:41,416 --> 00:13:43,208 Tell me about your mother. 118 00:13:43,833 --> 00:13:45,833 She expected a lot from me, but... 119 00:13:47,166 --> 00:13:48,666 it was good. 120 00:13:48,750 --> 00:13:51,833 She was sent to the Old World when my sister and I were little. 121 00:13:51,916 --> 00:13:54,083 So I only have a few memories. 122 00:13:55,000 --> 00:13:57,291 - She was a dissident? - Yes. 123 00:13:57,375 --> 00:14:00,125 Do you have any differences with the State? 124 00:14:00,208 --> 00:14:04,708 No. Does it not say this in my file? 125 00:14:05,583 --> 00:14:06,983 Why do you want a child? 126 00:14:07,583 --> 00:14:09,458 We know how lucky we are. We feel... 127 00:14:09,541 --> 00:14:11,500 We feel fulfilled... 128 00:14:11,583 --> 00:14:13,958 professionally and personally and we want to share that. 129 00:14:14,041 --> 00:14:16,791 Every child deserves the best possible start. 130 00:14:17,750 --> 00:14:19,375 That sounds a little prepared. 131 00:14:23,541 --> 00:14:27,416 It's our duty to help nurture the future of this society. 132 00:14:28,291 --> 00:14:31,541 It's a big thing, so, yes, we're prepared. 133 00:14:31,625 --> 00:14:33,958 I want to give a child what I never had. 134 00:14:38,625 --> 00:14:39,958 And what was that? 135 00:14:42,208 --> 00:14:43,750 A sense of belonging. 136 00:14:45,625 --> 00:14:47,291 You don't feel you belong? 137 00:14:49,083 --> 00:14:51,250 Now, yeah. No, I meant as a child. 138 00:15:01,083 --> 00:15:03,125 Everything's as per the instructions. 139 00:15:03,208 --> 00:15:07,333 We thought that we could use this... Not that we're presuming, but we... 140 00:15:14,375 --> 00:15:15,583 Do you hear that? 141 00:15:20,000 --> 00:15:22,958 - Loose springs. - But there's no springs in that mattress. 142 00:15:23,041 --> 00:15:24,666 Do you have somewhere else? 143 00:15:25,166 --> 00:15:27,416 Yes, but there's actually no springs... 144 00:15:27,500 --> 00:15:29,875 You take our room. We'll sleep in here. 145 00:15:29,958 --> 00:15:32,158 - Don't go to any trouble. - It's no trouble. 146 00:15:32,833 --> 00:15:34,083 Yeah, yeah. 147 00:15:34,625 --> 00:15:36,666 It's no trouble at all. 148 00:15:43,333 --> 00:15:44,958 Better. 149 00:16:11,750 --> 00:16:15,500 - I call it Aaryan's thinking cave. - Sjøhus, open Cooper slate. 150 00:16:18,791 --> 00:16:20,666 I'm working on the cat's texture. 151 00:16:25,375 --> 00:16:27,750 This is all virtually generated. 152 00:16:27,833 --> 00:16:31,875 So, um, this is where you designed the virtual pets? 153 00:16:31,958 --> 00:16:34,125 Not the prototypes, they were back at the university, 154 00:16:34,208 --> 00:16:35,833 but, yes, the second generation. 155 00:16:36,750 --> 00:16:39,375 It's funny, I was in this seat right here when it struck me... 156 00:16:39,458 --> 00:16:40,958 And what about you? 157 00:16:42,666 --> 00:16:44,250 Do you have a work space? 158 00:16:45,041 --> 00:16:47,250 Yes. Sure. 159 00:17:05,833 --> 00:17:09,750 The airflow system allows different micro-climates to coexist, 160 00:17:09,833 --> 00:17:11,708 that's what allows for the variety. 161 00:17:13,416 --> 00:17:14,875 It's very, um... 162 00:17:16,166 --> 00:17:17,250 colourful. 163 00:17:18,000 --> 00:17:19,583 Colourful? 164 00:17:19,666 --> 00:17:22,583 This is a template for sustainable food production everywhere. 165 00:17:22,666 --> 00:17:25,791 - It's a laboratory. - Colourful's right. 166 00:17:26,416 --> 00:17:29,958 Nature wants to be noticed, but she's deceptive. 167 00:17:30,708 --> 00:17:34,458 Underneath her beautiful façade, she provides energy and shelter. 168 00:17:34,541 --> 00:17:36,875 And this greenhouse alone 169 00:17:36,958 --> 00:17:41,083 contains over 1,000 different species of plants and algae able to... 170 00:17:41,166 --> 00:17:42,416 What's this one? 171 00:17:43,000 --> 00:17:45,458 Oh... paphiopedilum. 172 00:17:45,541 --> 00:17:47,375 It's also known as the Venus Orchid. 173 00:17:47,958 --> 00:17:51,875 It's the oldest of its kind. Some live to be 100. 174 00:17:53,916 --> 00:17:56,958 My mother gave it to me. It's the only thing I have of hers. 175 00:17:57,958 --> 00:17:59,166 Your mother? 176 00:17:59,250 --> 00:18:01,125 Sorry, can you be careful? 177 00:18:01,208 --> 00:18:03,583 Sorry, she's sensitive. 178 00:18:04,375 --> 00:18:06,291 I'll need full access to all areas. 179 00:18:07,208 --> 00:18:09,125 But you don't mean... 180 00:18:09,208 --> 00:18:10,625 Full access. 181 00:18:10,708 --> 00:18:13,476 It's already done. I programmed Sjøhus to recognise your voice. Sjøhus? 182 00:18:13,500 --> 00:18:15,333 Welcome, Virginia. 183 00:18:18,500 --> 00:18:24,250 I'll also need samples of urine, saliva, blood, hair, vaginal mucus and semen. 184 00:18:35,166 --> 00:18:36,625 I thought we already gave these. 185 00:18:54,166 --> 00:18:56,625 You'd be surprised how many people cheat. 186 00:19:05,500 --> 00:19:06,958 It'll do. 187 00:19:09,916 --> 00:19:12,333 Mia synthesises all the nutrients herself. 188 00:19:12,416 --> 00:19:15,375 We can produce crops all year round without depleting the soil. 189 00:19:16,208 --> 00:19:18,583 May I? A little wine? 190 00:19:21,041 --> 00:19:24,625 She's found a way of harnessing the soil microbials into energy 191 00:19:25,375 --> 00:19:26,500 that powers all our work. 192 00:19:34,125 --> 00:19:35,416 How did you get your scar? 193 00:19:36,208 --> 00:19:39,875 The pet cull hadn't happened long before and some people thought 194 00:19:39,958 --> 00:19:41,916 I was somehow responsible, so... 195 00:19:42,833 --> 00:19:45,125 some activists decided to intervene. 196 00:19:45,208 --> 00:19:51,250 Which is insane because Aaryan developed virtual pets as a solution to the cull, 197 00:19:51,333 --> 00:19:53,625 he wasn't responsible for it. 198 00:19:53,708 --> 00:19:55,083 The pet cull was part 199 00:19:55,166 --> 00:19:58,250 of the disease prevention and resource conservation program me. 200 00:19:59,333 --> 00:20:01,416 The problem was the State underestimated 201 00:20:01,500 --> 00:20:03,583 the psychological importance of companionship 202 00:20:03,666 --> 00:20:06,125 when they exterminated all the pets. 203 00:20:06,208 --> 00:20:08,958 Especially during a time of upheaval, so... 204 00:20:09,750 --> 00:20:12,125 I was tasked with creating an alternative. I did. 205 00:20:12,208 --> 00:20:13,875 Just not everybody saw it that way. 206 00:20:13,958 --> 00:20:16,666 These people firebombed the university research lab that... 207 00:20:17,333 --> 00:20:18,583 Aaryan was working in. 208 00:20:18,666 --> 00:20:20,875 I-I jumped out of a third floor window. 209 00:20:22,958 --> 00:20:25,583 Broke my shoulder, my collar bone, three vertebrae... 210 00:20:26,125 --> 00:20:27,333 And these burn scars. 211 00:20:27,416 --> 00:20:29,000 That must've been terrifying. 212 00:20:29,083 --> 00:20:30,875 He's still traumatised by fire. 213 00:20:32,083 --> 00:20:34,333 What happened to the people responsible? 214 00:20:34,416 --> 00:20:37,458 - They were sent to the Old World. - Yeah, they got what they deserved. 215 00:20:37,541 --> 00:20:40,041 Your mother was sent to the Old World. 216 00:20:40,125 --> 00:20:41,916 Did she get what she deserved? 217 00:20:47,333 --> 00:20:49,708 All that stuff about my mother. 218 00:20:49,791 --> 00:20:52,583 She's just pushing buttons, okay? It's obviously how it works. 219 00:20:52,666 --> 00:20:54,500 We just need to stay cool, not react. 220 00:20:59,000 --> 00:21:00,375 She likes you. 221 00:21:00,458 --> 00:21:02,291 You jealous? 222 00:21:02,375 --> 00:21:05,500 Yeah, embarrassingly so. I am. 223 00:21:06,708 --> 00:21:08,291 Maybe I can make you not jealous. 224 00:21:09,833 --> 00:21:11,458 Light, Sjøhus. 225 00:21:17,500 --> 00:21:21,416 Being in this single bed makes me feel like a teenager again. 226 00:21:22,375 --> 00:21:23,583 Pervert. 227 00:21:29,666 --> 00:21:31,166 Get on your back. 228 00:21:35,708 --> 00:21:37,250 Ow! You just kneed me in the balls. 229 00:21:37,333 --> 00:21:40,416 I'm sorry, do you want to complain or do you want your cock in my mouth? 230 00:21:42,208 --> 00:21:43,833 What was the first option? 231 00:21:43,916 --> 00:21:45,416 Yeah. 232 00:21:58,333 --> 00:22:00,291 You gonna fold those? 233 00:22:00,375 --> 00:22:04,250 Don't make me laugh. I'm being very, very serious right now. 234 00:22:04,333 --> 00:22:05,833 Okay. 235 00:22:25,333 --> 00:22:27,791 Oh... Oh, fuck! 236 00:22:27,875 --> 00:22:28,958 Virginia! Virginia! 237 00:22:29,666 --> 00:22:31,125 Oh, my God. 238 00:22:34,208 --> 00:22:37,083 I need to assess all aspects of your relationship. 239 00:22:38,583 --> 00:22:39,708 It's fine. 240 00:22:40,750 --> 00:22:42,375 Seriously? 241 00:22:44,416 --> 00:22:46,166 Just imagine I'm not here. 242 00:22:52,875 --> 00:22:54,708 What? No. 243 00:23:05,791 --> 00:23:07,125 - Aaryan? - Yeah? 244 00:23:07,208 --> 00:23:08,666 I... Fuck. 245 00:24:00,958 --> 00:24:02,416 Oh, hey. 246 00:24:03,625 --> 00:24:06,500 Um, these all came. Do you know what they are? 247 00:24:09,583 --> 00:24:10,625 You sleep okay? 248 00:24:54,000 --> 00:24:55,208 You gonna eat? 249 00:25:07,250 --> 00:25:09,375 Mm. 250 00:25:09,458 --> 00:25:12,000 Why don't you try? Yeah? You wanna try? 251 00:25:12,083 --> 00:25:15,500 Yeah, that's, that's... That's really good. 252 00:25:15,583 --> 00:25:17,166 It's really yummy. 253 00:25:17,250 --> 00:25:18,666 Whoa, what the f...? 254 00:25:20,541 --> 00:25:24,500 - You shouted at me. - I did not. I did not... 255 00:25:24,583 --> 00:25:26,958 - You did, you shouted. - It was not. No, I... 256 00:25:27,041 --> 00:25:28,500 - I raised my voice. - Did. 257 00:25:28,583 --> 00:25:30,625 - I did not. I raised my voice. - Did. 258 00:25:30,708 --> 00:25:32,500 It's just not the same thing. 259 00:25:32,583 --> 00:25:34,291 - Did. - No, I didn't. 260 00:25:34,375 --> 00:25:36,333 - Did! - It was a little loud. 261 00:25:36,416 --> 00:25:38,500 - Did! - Ha! No, it was not! 262 00:25:38,583 --> 00:25:41,083 - Did. Did. Did. - Okay, Virginia. 263 00:25:41,166 --> 00:25:43,291 - Did. - That's very cute, very charming. 264 00:25:43,375 --> 00:25:44,916 - Did. - Okay. 265 00:25:45,000 --> 00:25:47,416 - Did. Did. Did. - Virginia. 266 00:25:47,500 --> 00:25:49,416 Virginia, could you stop? 267 00:25:49,500 --> 00:25:51,541 - Virginia, please stop. - Did. 268 00:25:51,625 --> 00:25:53,166 - Virginia. - Did. 269 00:25:53,250 --> 00:25:54,625 - Virginia. - Yeah. 270 00:25:54,708 --> 00:25:56,500 - Virginia! - Did! Did! Did! 271 00:25:56,583 --> 00:25:57,916 Virginia! 272 00:26:01,958 --> 00:26:04,041 Okay, that was... that was a shout, yeah? 273 00:26:05,625 --> 00:26:07,708 Why don't we start again, hm? 274 00:26:12,416 --> 00:26:15,083 Hey! Why don't we try a game? 275 00:26:18,500 --> 00:26:20,041 It's a train. 276 00:26:20,125 --> 00:26:21,541 Oh, it's a bullet train. 277 00:26:23,333 --> 00:26:25,208 Oh, it's going really fast. 278 00:26:25,291 --> 00:26:27,000 Oh, is it gonna crash? 279 00:26:27,541 --> 00:26:29,958 Oh... Or it could go in the tunnel. 280 00:26:30,666 --> 00:26:33,041 You don't want it to crash now. Come on. 281 00:26:33,875 --> 00:26:35,250 Come on. 282 00:26:36,541 --> 00:26:38,916 Pew! There it is! 283 00:26:39,583 --> 00:26:40,750 All right. 284 00:26:41,875 --> 00:26:43,250 All right. 285 00:26:44,708 --> 00:26:45,750 Spoon. 286 00:26:46,333 --> 00:26:47,541 Spoon? 287 00:26:47,625 --> 00:26:50,583 You... Oh, you wanna feed yourself? Okay, all right. 288 00:26:53,875 --> 00:26:55,250 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 289 00:26:56,958 --> 00:26:58,666 Mm. 290 00:26:58,750 --> 00:27:00,291 All right. 291 00:27:12,791 --> 00:27:14,958 Sorry. It's kind of funny. 292 00:27:17,708 --> 00:27:20,041 Ooh... 293 00:27:20,125 --> 00:27:22,250 - Ow, fuck. - Fuck. 294 00:27:22,333 --> 00:27:23,833 - Oh, my God. - Are you okay? 295 00:27:23,916 --> 00:27:25,583 I got shit in my eye. 296 00:27:25,666 --> 00:27:27,875 - Yeah. - Oh, that's not good. 297 00:27:27,958 --> 00:27:29,500 - Shit. - Shit! 298 00:27:29,583 --> 00:27:31,083 Oh, it hurts. 299 00:27:31,166 --> 00:27:35,125 Fuck, I can't see. 300 00:27:35,208 --> 00:27:36,291 - Fuck! - What? 301 00:27:36,375 --> 00:27:37,958 - It's fine, I just can't see. - Shit! 302 00:27:38,041 --> 00:27:39,875 - What do you mean you can't see? - Shit! 303 00:27:39,958 --> 00:27:41,226 - Aaryan? You okay? - Fuck! 304 00:27:41,250 --> 00:27:43,375 - Aaryan? - Fuck. Shit. Shit. Fuck. 305 00:27:43,458 --> 00:27:44,458 Fuck. 306 00:27:44,541 --> 00:27:46,333 Is it better? 307 00:27:46,416 --> 00:27:48,791 Yeah, I can see now. It just hurts like hell. 308 00:27:48,875 --> 00:27:50,291 Sorry. 309 00:27:52,625 --> 00:27:54,291 Wanna get some drops? 310 00:27:55,500 --> 00:27:57,291 - Yeah. - Sorry. 311 00:27:57,375 --> 00:27:59,875 One. Okay, a second. 312 00:28:01,250 --> 00:28:02,583 Yeah, okay. 313 00:28:03,416 --> 00:28:05,583 Let me get this out of your face. 314 00:28:05,666 --> 00:28:07,708 Shit! Fuck! 315 00:28:07,791 --> 00:28:10,041 Hey, can I see it? Lemme see. 316 00:28:11,250 --> 00:28:13,125 Oh, my God. 317 00:28:13,208 --> 00:28:14,625 - It's really red. - Ow. 318 00:28:17,125 --> 00:28:18,583 Do you think this is normal? 319 00:28:19,333 --> 00:28:21,000 I mean, it has to be, right? 320 00:28:22,166 --> 00:28:24,208 Why don't we just... Let's set some rules. 321 00:28:24,916 --> 00:28:28,541 Because children respond to boundaries, right? 322 00:28:29,333 --> 00:28:30,666 - Yeah. - Yeah? 323 00:28:30,750 --> 00:28:31,958 Okay. 324 00:28:33,083 --> 00:28:34,416 Okay. 325 00:28:35,500 --> 00:28:36,916 Okay. 326 00:28:37,000 --> 00:28:38,250 We're gonna... 327 00:28:41,250 --> 00:28:43,166 I'm gonna apologise. 328 00:28:43,250 --> 00:28:44,375 - So just let me... - Yeah. 329 00:28:44,458 --> 00:28:46,583 - Can you let me... - Yeah, okay, okay. 330 00:28:49,000 --> 00:28:50,666 Hey, Virginia, sweetie... 331 00:28:51,541 --> 00:28:53,083 We... 332 00:28:58,833 --> 00:29:00,291 You gotta be kidding me. 333 00:29:01,250 --> 00:29:04,125 She's having a little fun with us. We can... clear this up. 334 00:29:04,208 --> 00:29:05,666 It's everywhere. 335 00:29:07,500 --> 00:29:08,875 Oh, my God. 336 00:29:10,083 --> 00:29:11,541 Oh, my God. 337 00:29:12,291 --> 00:29:14,125 Virginia! 338 00:29:17,208 --> 00:29:18,833 Virginia! 339 00:29:20,333 --> 00:29:21,666 - Okay. - Can you? 340 00:29:21,750 --> 00:29:23,250 - Okay. - Virginia! 341 00:29:23,333 --> 00:29:26,000 Virginia! You're not serious. 342 00:29:26,750 --> 00:29:28,541 - Virginia! - Virginia! 343 00:29:32,250 --> 00:29:35,791 - Oh, shit. No, no, no, no. - This is crazy. 344 00:30:22,208 --> 00:30:24,125 Stop! 345 00:30:40,666 --> 00:30:42,375 This is not a toy! 346 00:30:49,750 --> 00:30:51,208 End of test. 347 00:30:58,583 --> 00:31:02,041 Are you sure that we can't get you any dessert or a drink? 348 00:31:03,041 --> 00:31:04,875 Please, treat me normally. 349 00:31:05,541 --> 00:31:08,291 - No airs or graces. - Oh... 350 00:31:10,791 --> 00:31:13,375 A delivery has arrived. 351 00:31:25,291 --> 00:31:26,833 - Can you? - Yeah. 352 00:31:26,916 --> 00:31:28,596 - It's really heavy. - Okay. 353 00:31:34,500 --> 00:31:35,958 - There. - Okay. 354 00:31:49,291 --> 00:31:50,791 This could be your child's. 355 00:31:53,041 --> 00:31:55,208 If you pass, of course. 356 00:32:00,458 --> 00:32:01,666 You have until morning. 357 00:32:03,000 --> 00:32:06,916 Okay. There's eight different types of those. 358 00:32:07,000 --> 00:32:09,958 - Yeah. - Do we know which one's which, or just...? 359 00:32:10,041 --> 00:32:13,666 No, I don't know yet, but we will figure it out. 360 00:32:13,750 --> 00:32:15,291 Well, if we check the... 361 00:32:15,375 --> 00:32:17,875 Does this say which orange piece 362 00:32:17,958 --> 00:32:20,458 we're supposed to use for the bottom with the greens? 363 00:32:20,541 --> 00:32:22,958 The grey pieces are the pieces that actually that link it. 364 00:32:23,041 --> 00:32:26,083 - These connect... the orange. - They're the connectors. 365 00:32:26,166 --> 00:32:29,708 No. The orange pieces, they just sit on top. They're not doing any connecting. 366 00:32:29,791 --> 00:32:32,958 You use it to put the things... No! 367 00:32:33,041 --> 00:32:35,250 - The grey bit connects the pipes. - Okay. Okay! 368 00:32:35,333 --> 00:32:36,726 - Put the grey. - That's it. 369 00:32:36,750 --> 00:32:38,790 - Then you use them on top. - Put that on top. 370 00:32:38,833 --> 00:32:40,166 You know the instructions 371 00:32:40,250 --> 00:32:42,458 don't necessarily have to tell us the right thing. 372 00:32:42,541 --> 00:32:44,041 You don't necessarily think 373 00:32:44,125 --> 00:32:46,250 the instructions have to say the right thing? 374 00:32:46,333 --> 00:32:47,916 Yes, that's what I said. 375 00:32:49,458 --> 00:32:50,583 Okay. 376 00:32:51,083 --> 00:32:53,708 Okay, wait. 377 00:32:53,791 --> 00:32:58,250 Now, after this, I'm gonna need that wrench. 378 00:32:58,333 --> 00:33:00,083 - Is it nearby? - The wrench? 379 00:33:00,166 --> 00:33:02,684 - The little tool? Shit. - Okay, it's over there. 380 00:33:02,708 --> 00:33:05,541 - Gimme a second. My finger. Shit. - Okay, wait, wait... 381 00:33:05,625 --> 00:33:07,726 - Sorry. Got it. - I'll loose the head. 382 00:33:07,750 --> 00:33:09,541 - Yeah, got it. - Okay. Wait. 383 00:33:09,625 --> 00:33:11,708 Yeah. Oh, my God. 384 00:33:11,791 --> 00:33:14,083 - I can't... - You are my saviour. 385 00:33:14,875 --> 00:33:16,875 Okay. Okay... 386 00:33:25,625 --> 00:33:26,875 But that's... 387 00:33:27,458 --> 00:33:29,416 We've got that, so if you want that... 388 00:33:39,041 --> 00:33:40,083 Mm-mm. 389 00:33:40,166 --> 00:33:43,666 "Warning: For safety purposes, all parts must be used." 390 00:33:44,166 --> 00:33:45,833 What are we gonna do with it? 391 00:35:02,666 --> 00:35:04,583 I like it. You've done well. 392 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 - Thank you. It was a team effort. - Would you get my bag? 393 00:35:08,083 --> 00:35:09,875 I slept terribly. 394 00:35:12,125 --> 00:35:13,208 Yeah. 395 00:35:25,708 --> 00:35:26,708 Sjøhus, 396 00:35:27,791 --> 00:35:29,333 open Hawkeye slate. 397 00:35:43,791 --> 00:35:47,208 One over 9.172 constant. 398 00:35:49,750 --> 00:35:52,291 Rotate 0.3 to 0.41. 399 00:35:54,458 --> 00:35:56,125 Maintain vert... 400 00:35:58,250 --> 00:35:59,333 Hi. 401 00:35:59,416 --> 00:36:00,500 Hi. 402 00:36:02,166 --> 00:36:03,625 Are you "you" now or... 403 00:36:07,041 --> 00:36:08,458 It's always me. 404 00:36:10,791 --> 00:36:12,041 Hm. 405 00:36:13,000 --> 00:36:16,083 When I was younger, I had the stupidest looking cocker-poodle. 406 00:36:18,708 --> 00:36:21,833 When it was time to hand over the pets for the cull, 407 00:36:21,916 --> 00:36:25,666 the idea of him dying in a room with some stranger was too much, so... 408 00:36:26,750 --> 00:36:29,500 I got hold of some pentobarbital and I did it myself. 409 00:36:37,041 --> 00:36:38,583 I remember him looking at me 410 00:36:39,500 --> 00:36:44,916 with his big, trusting eyes. 411 00:36:49,250 --> 00:36:50,583 I cried for days. 412 00:36:52,166 --> 00:36:54,458 A grown woman, can you believe it? 413 00:36:55,500 --> 00:36:57,250 Did you ever get a virtual pet? 414 00:36:58,375 --> 00:37:00,416 I know some people found it a comfort, 415 00:37:01,125 --> 00:37:03,166 but I couldn't bear the thought of not touching him. 416 00:37:03,250 --> 00:37:05,708 I mean, they were there to be held, not admired. 417 00:37:11,125 --> 00:37:12,125 Go ahead. 418 00:37:13,083 --> 00:37:14,083 What? 419 00:37:15,500 --> 00:37:16,500 Go ahead. 420 00:37:50,083 --> 00:37:52,208 How do you do that? 421 00:37:54,166 --> 00:37:55,416 Magic. 422 00:37:56,083 --> 00:37:57,208 Science. 423 00:37:57,666 --> 00:37:59,458 - He feels all funny. - It's the fur. 424 00:37:59,541 --> 00:38:02,458 I can make it solid, but I can't get the texture right. 425 00:38:02,541 --> 00:38:04,750 - Same with skin, it's even harder... - I'm bored. 426 00:38:06,708 --> 00:38:08,125 You wanna play a game? 427 00:38:40,083 --> 00:38:42,083 Sjøhus, lights! 428 00:38:49,625 --> 00:38:51,291 We were playing tigers. 429 00:38:52,875 --> 00:38:54,208 Sure. 430 00:38:55,375 --> 00:38:58,000 - So is your back okay now? - Yeah, it's fine. 431 00:39:00,958 --> 00:39:02,083 Okay. 432 00:39:29,416 --> 00:39:31,791 Here. Here. Come on. 433 00:39:40,750 --> 00:39:43,666 - Wait. You're so quick. - Wait. 434 00:39:46,500 --> 00:39:47,916 Be careful now. 435 00:39:48,708 --> 00:39:50,250 Oh, nice. 436 00:39:50,958 --> 00:39:55,416 And... one, two, three, four, 437 00:39:55,500 --> 00:39:58,000 five, six, seven, eight, nine, ten! 438 00:40:03,416 --> 00:40:04,541 Hello? 439 00:40:09,291 --> 00:40:10,541 Daddy? 440 00:40:11,791 --> 00:40:12,916 Daddy? 441 00:40:17,000 --> 00:40:19,250 - Okay. Okay, yeah... - You go. 442 00:40:19,333 --> 00:40:21,041 All right. One, 443 00:40:22,208 --> 00:40:25,833 two, three, four, five, 444 00:40:26,500 --> 00:40:29,083 six, seven, eight, nine, ten! 445 00:40:31,166 --> 00:40:32,541 Virginia? 446 00:40:34,875 --> 00:40:36,875 Virginia? 447 00:40:38,208 --> 00:40:40,375 Where are you? 448 00:40:41,666 --> 00:40:43,125 Virginia? 449 00:40:48,375 --> 00:40:49,833 I got you! 450 00:40:53,041 --> 00:40:54,291 Where's Mummy? 451 00:40:57,541 --> 00:40:59,125 I thought you were looking for me. 452 00:40:59,625 --> 00:41:01,208 I thought you were hiding. 453 00:41:01,833 --> 00:41:03,625 - I was hiding. - Okay. 454 00:41:04,541 --> 00:41:06,875 Okay. Hey! Let's build a fort! 455 00:41:09,625 --> 00:41:11,041 All right, nice. 456 00:41:27,833 --> 00:41:28,833 Here? 457 00:41:36,708 --> 00:41:38,833 Daddy, can I make another one over there? 458 00:41:39,416 --> 00:41:40,416 Sure. 459 00:41:47,541 --> 00:41:49,041 It's "Daddy?" 460 00:41:49,750 --> 00:41:51,000 Don't let her get to you. 461 00:41:57,166 --> 00:41:58,708 Are we doing the right thing? 462 00:42:01,333 --> 00:42:02,791 Of course. 463 00:42:05,875 --> 00:42:07,666 What if I can't do this? 464 00:42:08,208 --> 00:42:10,083 What if I'm not cut out for it? 465 00:42:10,166 --> 00:42:11,458 You're not your mother. 466 00:42:11,958 --> 00:42:13,166 What if I am, though? 467 00:42:14,708 --> 00:42:16,416 She left you. 468 00:42:18,625 --> 00:42:20,041 You would never do that. 469 00:42:28,000 --> 00:42:29,208 Where's Virginia? 470 00:42:31,125 --> 00:42:33,333 - She can't have gone far. - Virginia? 471 00:42:37,375 --> 00:42:38,833 Virginia! 472 00:42:41,833 --> 00:42:43,041 Virginia! 473 00:42:45,416 --> 00:42:46,875 Virginia! 474 00:42:47,791 --> 00:42:49,291 Virginia! 475 00:42:52,666 --> 00:42:54,125 Virginia! 476 00:42:56,458 --> 00:42:58,375 - What are those? - Where? 477 00:42:59,125 --> 00:43:00,500 There! 478 00:43:03,208 --> 00:43:04,833 Are those her shoes? 479 00:43:06,500 --> 00:43:07,583 Oh, God! 480 00:43:08,250 --> 00:43:09,250 Oh... 481 00:43:11,291 --> 00:43:12,625 Check there! 482 00:43:13,291 --> 00:43:14,666 Over there! 483 00:43:17,458 --> 00:43:19,083 Oh, my God. Oh, my God! 484 00:43:19,750 --> 00:43:21,458 Can you breathe? 485 00:43:22,416 --> 00:43:23,708 Are you okay? 486 00:43:25,625 --> 00:43:27,083 Are you okay? 487 00:43:30,541 --> 00:43:32,291 - I've got you. - Get off me. 488 00:43:32,375 --> 00:43:33,791 Get off! 489 00:43:38,250 --> 00:43:39,458 No! No! 490 00:43:40,625 --> 00:43:41,958 - Get off. - I got you. 491 00:43:42,041 --> 00:43:44,291 - What were you doing? - I was being a starfish. 492 00:43:44,916 --> 00:43:46,625 I thought you were dead. 493 00:43:49,791 --> 00:43:52,250 I said I was being a starfish, you idiot. 494 00:43:52,791 --> 00:43:54,000 Oh, great. 495 00:43:55,083 --> 00:43:57,416 So next time I'll just let you drown then, huh? 496 00:44:01,750 --> 00:44:02,750 Nice. 497 00:44:02,833 --> 00:44:04,250 Virginia, I didn't... 498 00:44:06,250 --> 00:44:07,250 Virginia. 499 00:44:08,875 --> 00:44:11,333 You cannot behave like this if you want a child. 500 00:44:11,416 --> 00:44:13,250 I want a real child, Aaryan. 501 00:44:13,958 --> 00:44:15,916 Not... this. 502 00:44:16,000 --> 00:44:18,666 This is how we get a real child! 503 00:44:33,625 --> 00:44:34,833 Daddy? 504 00:44:35,875 --> 00:44:37,375 Carry. 505 00:44:46,916 --> 00:44:49,375 One, two, three. 506 00:44:49,458 --> 00:44:51,041 You're indulging her. 507 00:44:54,000 --> 00:44:55,708 All right. Off we go. 508 00:44:58,291 --> 00:45:00,083 Oh. 509 00:45:02,583 --> 00:45:05,833 Unexpected atmospheric pressure change within the dome. 510 00:45:06,583 --> 00:45:08,000 Imminent rainfall. 511 00:45:19,666 --> 00:45:22,625 Faster, Daddy. Come on, faster! 512 00:45:23,666 --> 00:45:25,000 Why do you stop? 513 00:45:26,291 --> 00:45:27,875 I can't. My back. I can't. 514 00:45:33,291 --> 00:45:35,541 - Here. Get on my back. - Just give me a minute, okay? 515 00:45:35,625 --> 00:45:38,333 - Come on, I'll carry you. - No, I don't want you. I want Daddy. 516 00:45:39,458 --> 00:45:40,958 Well, I'm all you've got. 517 00:45:43,416 --> 00:45:44,958 I want Daddy. 518 00:45:55,208 --> 00:45:56,583 This is silly. 519 00:46:24,666 --> 00:46:27,458 All that is happening right now is you're getting cold and wet. 520 00:46:27,541 --> 00:46:30,500 It doesn't mean you hate me any less if you come inside, 521 00:46:30,583 --> 00:46:32,125 but at least you'll be warm. 522 00:46:37,375 --> 00:46:38,375 All right? 523 00:46:41,875 --> 00:46:45,125 Arms up. Arms up. Okay. Okay. 524 00:46:46,041 --> 00:46:48,708 Okay, okay. Almost there. Almost there... 525 00:46:49,666 --> 00:46:51,000 There you go, come on. 526 00:46:55,041 --> 00:46:56,250 Mm. 527 00:47:04,125 --> 00:47:05,416 Me. Me. 528 00:47:12,125 --> 00:47:14,291 - It's okay. That's okay. - Not the eyes. 529 00:47:14,375 --> 00:47:16,291 I won't get the eyes. I'll try. 530 00:47:16,833 --> 00:47:18,333 There you go. 531 00:47:18,416 --> 00:47:20,000 Let's take it all off. 532 00:47:31,541 --> 00:47:34,625 - Done! - Done? Okay. Done. 533 00:47:36,916 --> 00:47:40,125 I got you. Here you go. 534 00:47:40,208 --> 00:47:42,166 My mother used to do this for me. 535 00:47:43,375 --> 00:47:44,708 What was she like? 536 00:47:45,291 --> 00:47:46,708 She was beautiful. 537 00:47:48,250 --> 00:47:49,458 Fearless. 538 00:47:49,541 --> 00:47:51,125 And infuriating. 539 00:47:53,125 --> 00:47:54,500 I wanted to be her. 540 00:47:58,916 --> 00:48:00,416 You have beautiful hair. 541 00:48:14,583 --> 00:48:16,083 Can I wear some of your clothes? 542 00:48:16,916 --> 00:48:18,041 - Yeah. - Yeah? 543 00:48:18,125 --> 00:48:19,583 Sure. Yeah. 544 00:48:28,000 --> 00:48:29,916 A delivery has arrived. 545 00:48:31,208 --> 00:48:32,541 Mia! 546 00:48:33,666 --> 00:48:35,000 In here. 547 00:48:38,583 --> 00:48:39,916 It's a... 548 00:48:40,500 --> 00:48:42,416 a dinner invite for tonight. 549 00:48:43,125 --> 00:48:45,041 Someplace nice, I hope. 550 00:48:45,125 --> 00:48:47,708 Uh... It's here. We're the hosts. 551 00:48:47,791 --> 00:48:49,208 What are you talking about? 552 00:49:28,875 --> 00:49:31,000 Your first guests have arrived. 553 00:49:33,166 --> 00:49:35,208 - Hi. - Hi. Come on in. 554 00:49:37,750 --> 00:49:38,750 Hello. 555 00:49:39,708 --> 00:49:41,000 - Hey. - Hi, Aaryan. 556 00:49:41,083 --> 00:49:43,291 Hi. Hi. Mia, this is Serena. 557 00:49:44,125 --> 00:49:45,958 Oh. Yeah, the Serena. 558 00:49:46,041 --> 00:49:49,625 Hi. I've heard a lot of great things. I'm Mia. 559 00:49:49,708 --> 00:49:51,708 - It's really nice to meet you. - Likewise. 560 00:49:51,791 --> 00:49:54,791 - This is Holly and Amelia. - Holly, hi. 561 00:49:54,875 --> 00:49:56,416 And Amelia. 562 00:49:57,166 --> 00:49:59,583 It is... it's really such a pleasure to meet you. 563 00:49:59,666 --> 00:50:01,000 Are we going in? 564 00:50:02,041 --> 00:50:04,708 Sorry. Kids... Amelia! 565 00:50:07,250 --> 00:50:08,875 I'm gonna go make sure everyone... 566 00:50:08,958 --> 00:50:10,125 - Sure. - Okay. 567 00:50:12,041 --> 00:50:13,708 Can I get you something to drink? 568 00:50:13,791 --> 00:50:16,333 - We have wine, juice... - Oh, thank you. Amelia... 569 00:50:16,416 --> 00:50:18,125 How's Assessment going so far? 570 00:50:21,000 --> 00:50:23,458 It's a fucking nightmare. 571 00:50:23,541 --> 00:50:26,708 We thought we were a disaster and then we got Amelia. 572 00:50:27,750 --> 00:50:28,875 You'll be fine. 573 00:50:32,833 --> 00:50:34,708 Serena, you have to come see this. 574 00:50:34,791 --> 00:50:35,875 - I should... Yeah. - Mm. 575 00:50:35,958 --> 00:50:37,708 More guests have arrived. 576 00:50:37,791 --> 00:50:39,500 Hi. I'm Aaryan. 577 00:50:40,125 --> 00:50:42,392 - I'm Walter, and this is... - Don't bother with all that. 578 00:50:42,416 --> 00:50:43,666 We shan't meet again. 579 00:50:43,750 --> 00:50:46,309 - They always staring? - They've not seen a kid in ages. 580 00:50:46,333 --> 00:50:48,726 - Seen her? - Stealing our oxygen. 581 00:50:48,750 --> 00:50:51,333 There's never anyone to play with. 582 00:50:51,416 --> 00:50:52,458 Oh, Jesus! 583 00:50:52,541 --> 00:50:53,708 Welcome! 584 00:50:53,791 --> 00:50:55,750 This is Virginia, 585 00:50:56,291 --> 00:50:57,500 our Assessor. 586 00:50:57,583 --> 00:51:01,458 - Mia. It's been too long. - Any chance of a drink? 587 00:51:03,666 --> 00:51:05,916 - How do you two...? - I was Walter's lab assistant. 588 00:51:06,000 --> 00:51:07,083 Makes sense. 589 00:51:07,166 --> 00:51:10,666 - Mia was a brilliant assistant. - High praise. 590 00:51:10,750 --> 00:51:14,250 Regrettably, she abandoned me for a more exciting scientist. 591 00:51:14,333 --> 00:51:17,375 - Don't stare, sweetie. - I wanted to pursue my own work. 592 00:51:17,458 --> 00:51:20,250 I still bear the scars from your departure. 593 00:51:20,333 --> 00:51:23,666 Scratches, darling. All down your back, if I recall. 594 00:51:23,750 --> 00:51:25,250 Can I get anyone anything? 595 00:51:25,333 --> 00:51:27,750 - Is there alcohol in this? - Yes, a bit. Is that all right? 596 00:51:27,833 --> 00:51:29,000 No. 597 00:51:29,083 --> 00:51:31,083 I'm gonna need something stronger. 598 00:51:32,958 --> 00:51:35,375 - So, about Walter... - It's okay. You don't have to explain. 599 00:51:35,458 --> 00:51:37,625 When I was his student, 600 00:51:37,708 --> 00:51:40,916 we had an affair that I think Evie knows about. 601 00:51:41,000 --> 00:51:42,351 I'm pretty sure she knows about it. 602 00:51:42,375 --> 00:51:46,875 Well, it was completely inappropriate and he probably exploited me, 603 00:51:46,958 --> 00:51:49,791 but, you know, he was actually a pretty good professor. 604 00:51:51,291 --> 00:51:53,083 - Look at me, I'm shaking. - Mia... 605 00:51:53,958 --> 00:51:55,958 These people are here to throw us off. 606 00:51:56,041 --> 00:51:57,375 That's the game. 607 00:51:58,000 --> 00:51:59,625 We just have to stay calm. 608 00:52:00,333 --> 00:52:01,583 Okay. 609 00:52:01,666 --> 00:52:03,666 Can't believe I have to endure this. 610 00:52:03,750 --> 00:52:05,666 So, Amelia, do you go to school? 611 00:52:05,750 --> 00:52:08,625 - Amelia self-educates. - No schools in our district. 612 00:52:09,083 --> 00:52:11,541 It's better, though. You get to follow your own interests. 613 00:52:11,625 --> 00:52:13,833 - Amelia's an artist. - Oh! 614 00:52:13,916 --> 00:52:15,125 Abstracts, mainly. 615 00:52:15,208 --> 00:52:18,458 Well, I would love to see your work sometime. 616 00:52:18,833 --> 00:52:21,541 Do you show your art at any exhibitions? 617 00:52:21,625 --> 00:52:23,375 Not really. But I want to. 618 00:52:24,125 --> 00:52:25,833 - Virginia? - Virginia. 619 00:52:25,916 --> 00:52:27,642 - Virginia, could you... - It's okay. 620 00:52:27,666 --> 00:52:29,267 Is she okay? 621 00:52:29,291 --> 00:52:32,625 - I'm sure she's fine. - Oh, my God. 622 00:52:33,333 --> 00:52:35,533 - Okay, sweetie. - She doesn't look fine. 623 00:52:36,708 --> 00:52:38,666 Aaryan, your mother has arrived. 624 00:52:41,291 --> 00:52:43,458 Don't start. First thing I knew about this... 625 00:52:43,541 --> 00:52:45,750 - What the hell is that? - Mom. 626 00:52:45,833 --> 00:52:47,750 No, you stop calling me that. 627 00:52:47,833 --> 00:52:49,250 You're not a child anymore. 628 00:52:49,333 --> 00:52:51,208 It's Ambika, not Mom. 629 00:52:52,333 --> 00:52:55,875 I was having a perfectly nice time in the gym when I got the call. 630 00:52:56,750 --> 00:52:57,875 But as we all know, 631 00:52:57,958 --> 00:53:01,375 an invitation from the State isn't really an invitation at all. 632 00:53:01,458 --> 00:53:03,125 Can you just promise me one thing? 633 00:53:03,208 --> 00:53:05,333 Don't say anything stupid or embarrassing? 634 00:53:06,791 --> 00:53:08,666 You're so like your father. 635 00:53:09,541 --> 00:53:11,416 - Oh, Ambika, hi! How was your trip? - Hi! 636 00:53:11,500 --> 00:53:13,125 Nice to see you too, Mom. 637 00:53:13,208 --> 00:53:15,833 - How's work, Ambika? - I'm not allowed to say. 638 00:53:15,916 --> 00:53:18,083 Why? Is it very secret? 639 00:53:18,166 --> 00:53:19,416 Ah, no. 640 00:53:19,500 --> 00:53:22,750 Aaryan just asked me not to talk in case I embarrass him. 641 00:53:22,833 --> 00:53:25,541 - I was joking. - I'm sure he was just teasing. 642 00:53:25,625 --> 00:53:26,750 - Virginia... - Stop it! 643 00:53:26,833 --> 00:53:28,583 I designed the modular estates. 644 00:53:28,666 --> 00:53:29,666 Virginia! 645 00:53:29,750 --> 00:53:32,458 Oh, I hear they're fantastic. 646 00:53:32,541 --> 00:53:34,208 How old is she supposed to be? 647 00:53:34,291 --> 00:53:36,500 - Okay, I'm gonna clear plates. - I'll help. 648 00:53:39,083 --> 00:53:40,375 Thank you. 649 00:53:41,458 --> 00:53:43,291 Are we pretending this is okay? 650 00:53:43,375 --> 00:53:46,208 Assessment is everybody's right, whether we agree with it or not. 651 00:53:46,291 --> 00:53:48,291 - It's an indulgence. - How? 652 00:53:48,375 --> 00:53:50,958 'Cause we don't have the resources. 653 00:53:51,041 --> 00:53:53,458 That's for the State to decide, not you. 654 00:53:53,541 --> 00:53:56,083 They reengineered Senoxidine to prevent reproduction, 655 00:53:56,166 --> 00:53:58,083 as well as aging and disease. 656 00:53:58,166 --> 00:54:00,766 - What about you, Holly? - She's sliding under the table. 657 00:54:00,833 --> 00:54:03,916 - What keeps you occupied? - Holly monitors border activity. 658 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 - That's fascinating. - What is? 659 00:54:06,083 --> 00:54:07,625 Holly works by the border. 660 00:54:07,708 --> 00:54:10,208 Honestly, I'm nowhere near, I just see the reports. 661 00:54:10,291 --> 00:54:12,500 What's to report? I thought they were just dying. 662 00:54:13,083 --> 00:54:17,625 Well, there are indications that limited tracts of land may be survivable. 663 00:54:17,708 --> 00:54:19,875 - Are you serious? - How long are they surviving? 664 00:54:19,958 --> 00:54:22,558 - The data's limited. - How long do people think? 665 00:54:22,625 --> 00:54:24,500 - Years. - We don't know for sure. 666 00:54:24,583 --> 00:54:26,000 So they're reproducing? 667 00:54:26,583 --> 00:54:29,583 Once the Senoxidine wears off, in theory. 668 00:54:29,666 --> 00:54:31,517 - We're trying to find that out. - Aaryan. 669 00:54:31,541 --> 00:54:33,708 How would they have babies without Assessment? 670 00:54:33,791 --> 00:54:36,142 - From their own wombs. - Going back to the Dark Ages. 671 00:54:36,166 --> 00:54:38,767 - It's not forbidden? - Virginia, I'm asking nicely... 672 00:54:38,791 --> 00:54:40,833 - Think of the pain. - Yeah. 673 00:54:41,791 --> 00:54:45,250 They must live such short and unhappy lives. 674 00:54:45,333 --> 00:54:48,125 I'm really not supposed to talk about any of this. 675 00:54:48,208 --> 00:54:50,666 We should be reducing the population, not increasing it. 676 00:54:50,750 --> 00:54:55,041 I'm not sure this is the occasion to talk about population control. 677 00:54:55,125 --> 00:54:57,875 This is the exact occasion to talk about population control! 678 00:54:57,958 --> 00:55:00,125 Okay, Virginia... 679 00:55:00,208 --> 00:55:02,708 - Oh, shit. - Control that brat. 680 00:55:02,791 --> 00:55:05,166 It was not like this in my day. 681 00:55:05,250 --> 00:55:06,666 Sorry about this. 682 00:55:09,375 --> 00:55:11,541 It's okay. It's okay, I'm not mad. 683 00:55:15,333 --> 00:55:17,166 I'd like to propose a toast. 684 00:55:17,250 --> 00:55:18,958 A toast! 685 00:55:19,041 --> 00:55:20,125 To Mia. 686 00:55:21,125 --> 00:55:23,500 And Aaryan. The future. 687 00:55:23,583 --> 00:55:25,916 - Oh, my God! - The future! 688 00:55:26,000 --> 00:55:27,833 Second time lucky, then? 689 00:55:29,708 --> 00:55:31,708 Sorry, what do you mean second time? 690 00:55:32,333 --> 00:55:35,250 Well, you must know that Aaryan and Serena applied? 691 00:55:35,333 --> 00:55:38,375 - Oh... - Obviously, it didn't work out. 692 00:55:38,458 --> 00:55:42,666 I guess things just got interesting. 693 00:55:42,750 --> 00:55:45,166 - She didn't know that? - No, I didn't know that. 694 00:55:45,250 --> 00:55:49,291 We didn't get far at all. I pulled out before the end of the questionnaire. 695 00:55:49,375 --> 00:55:50,875 So Aaryan wanted to continue? 696 00:55:50,958 --> 00:55:53,291 It didn't mean anything. I don't mean... 697 00:55:53,375 --> 00:55:56,750 It's fine. He's right. It didn't mean anything. It was a mistake. 698 00:55:56,833 --> 00:55:58,873 - I'm gonna make some space. - Mia, this... 699 00:56:00,791 --> 00:56:04,041 Oh, wow. Yeah, the future! 700 00:56:04,125 --> 00:56:06,625 - The future! - Hooray. 701 00:56:06,708 --> 00:56:08,958 - Ah, Jesus. - Well done, Ambika. 702 00:56:18,208 --> 00:56:19,791 I didn't want to upset you. 703 00:56:24,541 --> 00:56:26,250 Can we talk about this later? 704 00:56:32,166 --> 00:56:33,333 Mia? 705 00:56:33,875 --> 00:56:37,208 If you're concerned about resources, stop taking Senoxidine. 706 00:56:37,291 --> 00:56:38,791 I think that's a good idea. 707 00:56:38,875 --> 00:56:42,125 Yeah, what a great idea. Let's grow old and die. 708 00:56:42,208 --> 00:56:44,375 Why not throw ourselves into the abyss? 709 00:56:44,458 --> 00:56:47,458 - But maybe let's finish dessert first. - Hands up: 710 00:56:47,541 --> 00:56:50,083 Who wants to die to make room for the new people? 711 00:56:50,166 --> 00:56:51,458 - Yeah. - Oh, come on. 712 00:56:51,541 --> 00:56:53,301 - What about madam over there? - Me? 713 00:56:53,375 --> 00:56:55,541 Why not? Last one in, first out. 714 00:56:55,625 --> 00:56:57,375 God, you're a witch! 715 00:56:57,458 --> 00:57:00,392 You'll find witches are in the Old World with the other enemies of progress. 716 00:57:00,416 --> 00:57:03,083 Enough! Mia's mother was sent to the Old World. 717 00:57:03,166 --> 00:57:06,166 Oh, I know. I know exactly what happened to her. 718 00:57:07,291 --> 00:57:10,000 She was exiled for spreading lies and misinformation. 719 00:57:10,583 --> 00:57:12,750 - She deserved exactly what she had coming. - Hey! 720 00:57:13,500 --> 00:57:16,083 - Don't talk to her like that. - Oh, spare me your outrage. 721 00:57:17,125 --> 00:57:19,750 You're all too young to remember the border, aren't you? 722 00:57:19,833 --> 00:57:21,513 You were alive before the border? 723 00:57:21,541 --> 00:57:22,916 How old are you? 724 00:57:23,500 --> 00:57:25,250 I'm 153. 725 00:57:26,875 --> 00:57:28,833 - What was it like? - You don't want to know. 726 00:57:28,916 --> 00:57:31,125 You really do not want to know. 727 00:57:32,958 --> 00:57:34,758 - I do. - Virginia, sit down, please. 728 00:57:34,791 --> 00:57:37,333 - Oh, God, what now? - I wanna know. 729 00:57:37,416 --> 00:57:39,833 - It's okay. Stay there, Amelia. - Oh, well... 730 00:57:40,333 --> 00:57:42,250 - Virginia! - I can tell you from... 731 00:57:42,333 --> 00:57:44,625 - Oh, God. Ow. - Don't worry, it's fine. 732 00:57:45,750 --> 00:57:48,250 You comfortable? Right. 733 00:57:48,333 --> 00:57:49,875 Hm. 734 00:57:51,958 --> 00:57:53,875 In the beginning, 735 00:57:53,958 --> 00:57:55,375 all anyone could talk about 736 00:57:55,458 --> 00:57:57,708 was how nice it was to finally have decent summers. 737 00:57:59,291 --> 00:58:01,375 And then the summers never stopped. 738 00:58:01,458 --> 00:58:02,916 Unbearable heat, 739 00:58:03,583 --> 00:58:05,000 endless storms... 740 00:58:06,500 --> 00:58:09,333 No crops, no shelter. Nothing habitable. 741 00:58:11,583 --> 00:58:13,125 Famine. Disease. 742 00:58:14,875 --> 00:58:16,416 Countless species extinct. 743 00:58:18,500 --> 00:58:21,125 Did you know we tore each other apart over scraps? 744 00:58:23,083 --> 00:58:24,375 We'd finally done it: 745 00:58:24,458 --> 00:58:26,208 destroyed ourselves. 746 00:58:26,708 --> 00:58:28,750 All for greed and indifference. 747 00:58:30,041 --> 00:58:32,041 And then one day, those of us who were left, 748 00:58:32,791 --> 00:58:34,291 we found a solution: 749 00:58:35,333 --> 00:58:36,708 a New World. 750 00:58:37,916 --> 00:58:41,666 We had to be smarter than we were before, because there wasn't room for everyone. 751 00:58:43,041 --> 00:58:44,541 Choices had to be made. 752 00:58:45,666 --> 00:58:47,583 It wasn't kind or nice, 753 00:58:48,500 --> 00:58:50,125 but it was necessary for survival. 754 00:58:54,750 --> 00:58:57,458 You think because we're able to drink wine and... 755 00:58:58,333 --> 00:59:00,333 grow crops in greenhouses, 756 00:59:00,416 --> 00:59:02,875 and breed brats in bags, 757 00:59:04,083 --> 00:59:06,250 you've somehow conquered nature. 758 00:59:06,333 --> 00:59:07,916 You're wrong. 759 00:59:08,000 --> 00:59:09,666 It's borrowed. 760 00:59:09,750 --> 00:59:11,875 And anything you take from nature, 761 00:59:13,666 --> 00:59:15,416 sooner or later, she'll want it back. 762 00:59:17,333 --> 00:59:19,708 So, forgive me if I don't smile politely 763 00:59:19,791 --> 00:59:21,833 and go along with this whole fucking charade, 764 00:59:21,916 --> 00:59:24,625 while you risk everything we have 765 00:59:24,708 --> 00:59:27,791 just to scratch some vain and vestigial itch. 766 00:59:30,000 --> 00:59:31,791 Fucking hubris will be the death of us. 767 00:59:31,875 --> 00:59:33,500 All of us. 768 00:59:33,583 --> 00:59:35,000 I want no part of that. 769 00:59:36,708 --> 00:59:38,666 There we are. That's the story. 770 00:59:38,750 --> 00:59:40,041 Was it fun? 771 00:59:44,833 --> 00:59:47,375 - Oh, my God. Oh, my God. Get off. - What happened? 772 00:59:47,458 --> 00:59:49,875 - Get off me! - Hey... 773 00:59:49,958 --> 00:59:53,166 She pissed all over me, the fucking little bitch! 774 00:59:53,791 --> 00:59:55,583 - Oh, my God. - Here. Take this. 775 00:59:55,666 --> 00:59:57,750 I'm sure you all feel just awful. 776 00:59:57,833 --> 01:00:00,250 Can I get something to clean up? 777 01:00:00,333 --> 01:00:03,666 - We know it runs in the family. - Evie, please. 778 01:00:03,750 --> 01:00:05,670 - What does? - Being a bad fucking mother. 779 01:00:05,708 --> 01:00:07,625 Mia! 780 01:00:09,333 --> 01:00:11,958 - Is Assessment always like this? - Oh, my God. 781 01:00:13,791 --> 01:00:15,375 Fucking barbarians! 782 01:00:15,458 --> 01:00:16,583 Hey... 783 01:00:35,875 --> 01:00:37,791 It's late. It's time for bed. 784 01:00:55,875 --> 01:00:57,333 Evie was mean to me. 785 01:01:07,916 --> 01:01:09,458 Thank you, Mummy. 786 01:01:12,750 --> 01:01:13,875 Hm. 787 01:01:22,083 --> 01:01:23,916 Hm, no, uh... 788 01:01:24,625 --> 01:01:26,041 I... 789 01:01:28,208 --> 01:01:29,750 Aren't you a silly? 790 01:01:57,791 --> 01:02:01,291 I didn't realise I had to tell you every detail about my life before we met. 791 01:02:02,625 --> 01:02:04,958 Assessment's not a detail. 792 01:02:06,291 --> 01:02:11,416 Mia, it didn't mean anything, okay? Serena said it herself, it meant nothing. 793 01:02:11,500 --> 01:02:14,000 - It is not "nothing." - Okay, maybe it's not nothing. 794 01:02:14,083 --> 01:02:16,041 - But it's not as big a deal as you... - Stop! 795 01:02:16,125 --> 01:02:19,416 Stop. Stop. Stop. Everything we went through: 796 01:02:19,500 --> 01:02:21,875 the check-ups, the protocols, 797 01:02:21,958 --> 01:02:23,666 the application, 798 01:02:24,333 --> 01:02:27,083 just imagining the life that we would have, and... 799 01:02:29,125 --> 01:02:31,708 you never thought to mention 800 01:02:32,250 --> 01:02:34,333 that you did that with her, too. 801 01:02:35,416 --> 01:02:37,208 Yeah, I'm sorry. I should've told you. 802 01:02:37,291 --> 01:02:40,250 This can't just be another thing for you to be good at, Aaryan. 803 01:02:40,333 --> 01:02:42,083 You need to want this 804 01:02:43,000 --> 01:02:44,083 with me. 805 01:02:44,583 --> 01:02:46,958 - I guess I was scared. - Of what? 806 01:02:47,041 --> 01:02:50,916 That you'd think I wasn't good enough to raise a child with. 807 01:02:54,625 --> 01:02:58,208 That if you knew Serena felt I wasn't good enough, you'd feel the same. 808 01:02:58,291 --> 01:02:59,958 What are you talking about? 809 01:03:02,208 --> 01:03:03,416 I love you. 810 01:03:04,208 --> 01:03:05,833 I want to have a child with you. 811 01:03:07,333 --> 01:03:08,791 I thought that was obvious. 812 01:03:11,875 --> 01:03:13,166 I'm sorry. 813 01:03:14,541 --> 01:03:15,666 Me, too. 814 01:03:17,625 --> 01:03:19,333 This is really fucking hard. 815 01:03:20,666 --> 01:03:23,375 It's just two more days with her. Then she's gone. 816 01:04:31,416 --> 01:04:32,750 Virginia? 817 01:04:35,583 --> 01:04:37,375 I think you're having a bad dream, okay? 818 01:04:38,000 --> 01:04:39,833 I think you need to go back to bed. 819 01:04:43,000 --> 01:04:45,916 Yeah. 820 01:04:48,208 --> 01:04:51,250 No, Virginia. Your own bed. Not here. 821 01:04:51,333 --> 01:04:53,625 That's okay. It's okay. Just let her sleep here. 822 01:05:12,333 --> 01:05:14,791 7.19 reinstate. 823 01:05:18,583 --> 01:05:21,208 7.06 comma maintain. 824 01:05:51,416 --> 01:05:53,041 How do you think Aaryan's coping? 825 01:05:59,166 --> 01:06:01,375 I'd say that we're both doing 826 01:06:02,458 --> 01:06:03,791 very well. 827 01:06:40,375 --> 01:06:43,833 Mia, incoming call from State Hospital West. 828 01:06:43,916 --> 01:06:48,375 The doctor said that she had an embolism and lost her speech and sound. 829 01:06:49,041 --> 01:06:50,125 For good? 830 01:06:50,208 --> 01:06:53,333 They don't know, they're running tests. They just said to get there ASAP. 831 01:06:53,416 --> 01:06:55,500 Did you tell them you got Assessment? 832 01:06:55,583 --> 01:06:57,291 What? No. 833 01:06:57,375 --> 01:06:59,500 - Do you think you should? - Why? 834 01:06:59,583 --> 01:07:02,208 I just don't know if it's okay for you to go. 835 01:07:02,291 --> 01:07:05,541 - She's my sister. - But, Mia, you hardly ever see her. 836 01:07:05,625 --> 01:07:07,250 I'm the only family she has. 837 01:07:07,333 --> 01:07:09,208 I'm just saying we should check with Virginia. 838 01:07:09,291 --> 01:07:10,559 - Check what? - Jesus! 839 01:07:10,583 --> 01:07:14,125 My sister's in intensive care. So I just need to make sure that she's okay. 840 01:07:14,208 --> 01:07:16,583 - You have to see her? - Yes. 841 01:07:17,708 --> 01:07:20,208 - Well then you must. - Thank you. 842 01:07:20,291 --> 01:07:22,000 Will it affect Assessment? 843 01:07:22,083 --> 01:07:24,166 Assessment will be terminated, yes. 844 01:07:25,375 --> 01:07:28,000 There must be exemptions for an emergency. 845 01:07:28,083 --> 01:07:30,375 Parents are exempt from emergencies? 846 01:07:30,458 --> 01:07:32,125 - Aaryan is here. - I'll be fine. 847 01:07:32,208 --> 01:07:34,291 You're assessed jointly, not as individuals. 848 01:07:34,375 --> 01:07:37,208 - I have to see her. - This is a choice. 849 01:07:37,291 --> 01:07:40,291 Parenthood is full of them. 850 01:07:40,375 --> 01:07:44,041 You are assessing on whether we are fit to bring up a child. 851 01:07:44,125 --> 01:07:47,208 This is expressly against regulations. 852 01:07:47,291 --> 01:07:50,250 What kind of a person would I be if I didn't go? 853 01:07:50,333 --> 01:07:53,708 This is a demonstration of my commitment to family. 854 01:07:58,500 --> 01:07:59,833 You have until 6:00 a.m... 855 01:08:03,291 --> 01:08:04,666 not a moment later. 856 01:08:29,125 --> 01:08:31,291 Sjøhus, two degrees cooler. 857 01:08:31,375 --> 01:08:32,833 Temperature adjusted. 858 01:09:02,791 --> 01:09:04,583 Were you having a nightmare? 859 01:09:05,208 --> 01:09:06,666 Did you dream about the fire? 860 01:09:08,291 --> 01:09:10,125 In mine, I was drowning. 861 01:09:10,208 --> 01:09:11,916 I don't think this is a good idea. 862 01:09:12,500 --> 01:09:14,041 Hold me. 863 01:09:14,125 --> 01:09:15,666 Hold me. I'm scared. 864 01:09:17,791 --> 01:09:19,208 Is this you now or... 865 01:09:23,500 --> 01:09:25,208 What's your hand doing there? 866 01:09:25,291 --> 01:09:26,458 Nothing. 867 01:09:27,083 --> 01:09:28,083 Hey. 868 01:09:29,916 --> 01:09:31,000 How does it feel? 869 01:09:31,916 --> 01:09:33,208 Okay, no, stop. 870 01:09:35,416 --> 01:09:36,958 - Squeeze it. - What? 871 01:09:37,041 --> 01:09:39,208 Squeeze it. Harder. 872 01:09:40,666 --> 01:09:42,791 - Harder. - Am I being assessed on this? 873 01:09:43,666 --> 01:09:45,833 Okay. Oh, no, no, no. 874 01:09:46,958 --> 01:09:48,333 I can't. I can't. 875 01:09:49,125 --> 01:09:50,250 It appears that you can. 876 01:09:50,333 --> 01:09:52,166 It's an involuntary reaction. 877 01:09:52,791 --> 01:09:54,250 So's this. 878 01:09:54,916 --> 01:09:56,958 No, stop. 879 01:10:08,333 --> 01:10:09,708 Faster or slower? 880 01:10:10,333 --> 01:10:13,125 No, no, no, no. Stop, stop, stop, I can't do this to Mia. 881 01:10:13,208 --> 01:10:15,208 All elements of Assessment are subject 882 01:10:15,291 --> 01:10:17,375 to the discretion of the individual Assessor. 883 01:10:20,291 --> 01:10:21,375 What do you mean? 884 01:10:21,958 --> 01:10:23,750 You're saying Mia wouldn't know? 885 01:10:25,875 --> 01:10:26,958 Don't move. 886 01:10:28,750 --> 01:10:31,000 No, no, no, stop. I can't... 887 01:10:31,083 --> 01:10:32,875 I'm giving you a rare opportunity. 888 01:10:35,083 --> 01:10:37,875 - You're saying I have to do this? - I think I make myself very clear. 889 01:10:37,958 --> 01:10:39,166 No. 890 01:10:56,875 --> 01:10:58,708 You're a magician, Aaryan. 891 01:10:58,791 --> 01:11:00,458 One of the architects of our time. 892 01:11:02,625 --> 01:11:03,833 A prodigy. 893 01:11:06,166 --> 01:11:07,541 You've built things 894 01:11:08,333 --> 01:11:09,916 no other man could. 895 01:11:11,708 --> 01:11:13,291 And now you're a prisoner 896 01:11:13,875 --> 01:11:17,458 of your own success, a captive of your talent. 897 01:11:20,916 --> 01:11:22,791 No one can touch your achievements. 898 01:11:25,208 --> 01:11:26,458 You're a genius. 899 01:13:43,166 --> 01:13:45,625 - How was your sister? - It was a false alarm. 900 01:13:45,708 --> 01:13:48,000 There was a... mix-up, 901 01:13:48,083 --> 01:13:49,916 someone with the same name. 902 01:13:50,875 --> 01:13:53,434 It must've gone out to every department before they figured it out. 903 01:13:53,458 --> 01:13:56,208 It was very frustrating, but, you know, a relief. 904 01:13:57,416 --> 01:13:58,791 Caffeine. Triple shot. 905 01:14:09,833 --> 01:14:11,625 Well, I'm glad your sister's okay. 906 01:14:12,958 --> 01:14:14,291 Thank you. 907 01:14:14,375 --> 01:14:15,666 Me too, Mummy. 908 01:14:29,250 --> 01:14:32,208 Can you keep an eye on Virginia? I'm gonna go for a swim. 909 01:14:32,916 --> 01:14:35,875 - Can we talk? - No, I need to clear my head. 910 01:14:36,708 --> 01:14:37,916 Then we can talk. 911 01:15:23,708 --> 01:15:25,375 Wanna go play outside? 912 01:15:30,291 --> 01:15:32,541 I just need to finish this thought. 913 01:15:33,833 --> 01:15:35,541 Then we can go and play outside. 914 01:15:38,833 --> 01:15:39,875 Okay. 915 01:16:13,583 --> 01:16:15,083 Mummy! 916 01:16:15,875 --> 01:16:17,125 Mummy! 917 01:16:28,041 --> 01:16:29,916 Sjøhus, open Hawkeye slate. 918 01:16:40,125 --> 01:16:41,583 Okay, uh... 919 01:16:41,666 --> 01:16:45,541 2.9, reinstate profile 368. 920 01:16:49,875 --> 01:16:51,833 Sjøhus, disable protocols. 921 01:17:00,875 --> 01:17:03,416 Rescale 419 to 412. 922 01:17:04,875 --> 01:17:07,166 ♪ Once upon a time ♪ 923 01:17:08,083 --> 01:17:11,708 ♪ There was a pretty fly ♪ 924 01:17:11,791 --> 01:17:16,541 ♪ Then one day she flew away ♪ 925 01:17:17,916 --> 01:17:20,541 ♪ She flew away ♪ 926 01:17:21,541 --> 01:17:23,625 Maintain all other variables 927 01:17:23,708 --> 01:17:27,208 and reduce 4.19 to 4.12. 928 01:17:57,875 --> 01:17:59,625 Maintain density. 929 01:18:47,125 --> 01:18:49,083 ♪ Once upon a time ♪ 930 01:18:50,250 --> 01:18:53,041 ♪ There was a pretty fly ♪ 931 01:18:54,416 --> 01:18:56,791 ♪ She had a pretty life ♪ 932 01:18:58,041 --> 01:19:01,250 ♪ This pretty fly ♪ 933 01:19:03,291 --> 01:19:08,000 ♪ But one day she flew away ♪ 934 01:19:09,666 --> 01:19:12,166 ♪ Flew away ♪ 935 01:19:13,333 --> 01:19:14,791 ♪ And she had ♪ 936 01:19:15,916 --> 01:19:20,875 ♪ This one pretty child ♪ 937 01:19:23,666 --> 01:19:25,250 ♪ But one day ♪ 938 01:19:25,958 --> 01:19:27,041 ♪ This... ♪ 939 01:19:28,375 --> 01:19:30,833 ♪ This pretty child ♪ 940 01:19:32,541 --> 01:19:34,166 ♪ Flew away ♪ 941 01:19:35,541 --> 01:19:37,708 ♪ Flew away ♪ 942 01:19:39,166 --> 01:19:42,375 ♪ Into the sky ♪ 943 01:19:44,916 --> 01:19:47,833 ♪ Into the sea ♪ 944 01:20:15,625 --> 01:20:17,083 Mummy! 945 01:20:21,291 --> 01:20:22,458 Daddy! 946 01:20:35,208 --> 01:20:36,416 Mummy! 947 01:20:44,333 --> 01:20:45,750 Mummy. 948 01:20:50,375 --> 01:20:54,500 ♪ Then one day she flew away ♪ 949 01:20:55,958 --> 01:20:58,791 ♪ Flew away ♪ 950 01:21:19,041 --> 01:21:20,166 Aaryan! 951 01:21:22,541 --> 01:21:23,541 Aaryan! 952 01:21:28,208 --> 01:21:30,625 Emergency in greenhouse. 953 01:21:30,708 --> 01:21:32,583 Emergency in greenhouse. 954 01:21:37,708 --> 01:21:39,625 Virginia! 955 01:21:40,791 --> 01:21:42,625 Virginia! 956 01:21:42,708 --> 01:21:44,083 Virginia! 957 01:21:45,750 --> 01:21:46,750 Shit. 958 01:21:48,416 --> 01:21:49,791 Sjøhus, open! 959 01:21:51,375 --> 01:21:52,500 Sjøhus, open! 960 01:21:53,875 --> 01:21:55,583 Mia! Mia, get away! 961 01:21:55,666 --> 01:21:57,916 Aaryan, Virginia's inside. 962 01:21:59,458 --> 01:22:01,000 Aaryan, please. 963 01:22:02,375 --> 01:22:03,916 Please. 964 01:22:05,125 --> 01:22:06,458 Aaryan! 965 01:22:07,166 --> 01:22:08,958 Come on. Come on! 966 01:22:09,583 --> 01:22:10,625 Come on! 967 01:22:12,041 --> 01:22:13,708 - Aaryan! - I am trying! 968 01:22:15,375 --> 01:22:17,208 I can't fucking move! 969 01:22:20,458 --> 01:22:21,458 I can't move. 970 01:22:24,416 --> 01:22:25,916 No, Mia! 971 01:22:34,708 --> 01:22:36,291 Come on. Okay. 972 01:22:37,666 --> 01:22:39,000 Come on! 973 01:22:41,791 --> 01:22:44,041 Okay. Okay. One, two! 974 01:22:47,625 --> 01:22:49,666 Yeah, yeah, it's okay. 975 01:22:50,791 --> 01:22:53,458 - Mia! - Aaryan. Aaryan, I can't... 976 01:22:55,583 --> 01:22:57,375 Hey. 977 01:23:45,958 --> 01:23:47,375 Virginia, please eat. 978 01:23:51,250 --> 01:23:52,250 Come on. 979 01:23:54,458 --> 01:23:56,250 - Virginia! - Just let her go. 980 01:24:06,416 --> 01:24:07,916 You could've died. 981 01:24:09,583 --> 01:24:11,208 Yeah. What about her? 982 01:24:14,291 --> 01:24:16,833 I tried. I couldn't because of the fire. 983 01:24:18,041 --> 01:24:19,250 Yeah, I know. 984 01:24:21,416 --> 01:24:22,708 Do you? 985 01:24:24,833 --> 01:24:26,333 I'm gonna be right back. 986 01:24:27,791 --> 01:24:28,833 Mia... 987 01:24:55,916 --> 01:24:58,083 You know all my work was in that greenhouse. 988 01:25:01,500 --> 01:25:02,750 My orchid, 989 01:25:05,041 --> 01:25:07,541 my entire life. 990 01:25:13,041 --> 01:25:16,541 Do you have any idea how long it takes to build something like that? 991 01:25:19,500 --> 01:25:21,291 'Cause it doesn't just happen. 992 01:25:25,708 --> 01:25:28,041 Are you listening? Do you care? 993 01:25:28,125 --> 01:25:29,125 I... 994 01:25:29,166 --> 01:25:32,541 Do you even know what you're doing anymore? 995 01:26:10,875 --> 01:26:12,916 Assessment is a rigorous process 996 01:26:14,166 --> 01:26:16,083 with a high threshold for success. 997 01:26:16,750 --> 01:26:21,458 You've marked yourselves out as serious and impressive 998 01:26:22,083 --> 01:26:23,291 candidates, 999 01:26:24,333 --> 01:26:27,333 demonstrating high levels of competency. 1000 01:26:29,333 --> 01:26:32,291 So, it's therefore with... 1001 01:26:34,458 --> 01:26:37,166 regret that I must inform you 1002 01:26:37,250 --> 01:26:40,250 that your application has not been successful. 1003 01:26:44,875 --> 01:26:46,416 You can't do that. 1004 01:26:51,833 --> 01:26:54,833 - We've done everything you asked. - My decision is final. 1005 01:26:55,500 --> 01:26:56,625 No. 1006 01:26:59,125 --> 01:27:00,708 We did everything you asked. 1007 01:27:02,916 --> 01:27:05,000 I did everything. 1008 01:27:07,666 --> 01:27:09,000 Everything! 1009 01:27:14,041 --> 01:27:15,583 You can't fail me 'cause of that. 1010 01:27:17,791 --> 01:27:20,500 You told me I had to do it to pass Assessment! 1011 01:27:20,583 --> 01:27:22,375 I never said that. 1012 01:27:27,333 --> 01:27:28,750 You fucked her? 1013 01:27:33,666 --> 01:27:35,583 - I did it for us. - You fucked our child. 1014 01:27:35,666 --> 01:27:38,000 - She's not our child. - She is, that's the entire point. 1015 01:27:38,083 --> 01:27:40,458 She was not our child when she fucked me! 1016 01:27:41,583 --> 01:27:43,916 You said if Assessment was over, you'd let us know. 1017 01:27:44,000 --> 01:27:45,875 Why didn't you fail us at the time? 1018 01:27:45,958 --> 01:27:47,750 You can't do this. It's not right. 1019 01:27:47,833 --> 01:27:49,791 - Step aside. - Why did you not do that? 1020 01:27:50,416 --> 01:27:52,184 You can't do this, okay. It's not right. 1021 01:27:52,208 --> 01:27:54,434 - Please. - No, it's not right. You can't. It's... 1022 01:27:54,458 --> 01:27:57,708 Do you know the things I've done for this society? The people I know? 1023 01:27:57,791 --> 01:27:59,541 Listen to me. Listen to me! 1024 01:30:01,500 --> 01:30:02,583 Fuck! 1025 01:30:26,375 --> 01:30:27,708 Hey. 1026 01:30:29,083 --> 01:30:30,375 Hey. 1027 01:30:52,000 --> 01:30:53,958 There's something I want to show you. 1028 01:31:35,833 --> 01:31:37,458 Hi. 1029 01:31:38,583 --> 01:31:40,166 Hi. Shh-shh-shh. 1030 01:31:41,166 --> 01:31:42,916 Oh, my gosh. 1031 01:31:45,458 --> 01:31:48,125 Hi. Hi. 1032 01:31:49,916 --> 01:31:51,083 Hi. 1033 01:31:55,125 --> 01:31:56,541 You okay? 1034 01:31:56,625 --> 01:31:57,833 Yes. 1035 01:31:59,958 --> 01:32:02,041 I haven't named her yet. 1036 01:32:07,375 --> 01:32:08,791 Hey. Hey. 1037 01:32:21,125 --> 01:32:23,416 Yes. Yes. 1038 01:32:37,708 --> 01:32:38,791 What? 1039 01:32:39,541 --> 01:32:40,916 What's wrong? 1040 01:32:51,250 --> 01:32:52,666 Mia! What is it? 1041 01:32:56,583 --> 01:32:57,958 Her smell. 1042 01:32:58,041 --> 01:33:00,166 Her smell, what...? What do you mean? I don't... 1043 01:33:00,250 --> 01:33:01,541 She... 1044 01:33:02,125 --> 01:33:04,416 She doesn't smell of anything. She... 1045 01:33:05,083 --> 01:33:07,323 - She has no smell. - Okay. I'm gonna work on that, okay? 1046 01:33:07,375 --> 01:33:10,833 - I'm gonna get it right, I promise. - I don't want right. I just want human. 1047 01:33:11,333 --> 01:33:14,208 So do I, but we can't have that. We tried. 1048 01:33:14,291 --> 01:33:16,811 I called in every possible favour. They all said the same thing: 1049 01:33:16,875 --> 01:33:18,625 Assessor's decision is final. 1050 01:33:18,708 --> 01:33:22,041 - These are the rules we live by. - I... I can't do this anymore. 1051 01:33:22,750 --> 01:33:26,125 It's the price we pay to drink clean water, to live, to breathe. 1052 01:33:26,958 --> 01:33:28,916 Then why does it feel 1053 01:33:29,666 --> 01:33:31,125 like I'm suffocating? 1054 01:33:38,916 --> 01:33:40,333 We'll go back 1055 01:33:41,500 --> 01:33:42,875 to how it was before. 1056 01:33:45,083 --> 01:33:46,625 I need to know why we failed. 1057 01:33:47,375 --> 01:33:48,500 Why? 1058 01:33:49,958 --> 01:33:51,375 What's the point? 1059 01:33:55,125 --> 01:33:56,750 'Cause I have to understand. 1060 01:33:59,208 --> 01:34:01,250 How is that going to help us? 1061 01:34:02,708 --> 01:34:03,958 Mia. 1062 01:34:05,333 --> 01:34:06,750 We love each other. 1063 01:34:08,958 --> 01:34:10,166 That's right. 1064 01:34:13,500 --> 01:34:15,041 That's right. 1065 01:35:43,375 --> 01:35:45,000 You have five minutes. 1066 01:35:46,041 --> 01:35:47,541 It wasn't easy to find you. 1067 01:35:48,291 --> 01:35:49,625 Grace, right? 1068 01:35:49,708 --> 01:35:51,875 They think it helps you keep less involved 1069 01:35:51,958 --> 01:35:53,583 if you use a different name. 1070 01:36:01,791 --> 01:36:04,458 Look, if you're here to tell me what a monster I am... 1071 01:36:04,541 --> 01:36:05,958 Why did we fail? 1072 01:36:07,791 --> 01:36:09,250 Because you... 1073 01:36:09,791 --> 01:36:11,708 you tricked Aaryan. 1074 01:36:11,791 --> 01:36:13,416 Aaryan made a choice. 1075 01:36:14,833 --> 01:36:17,083 You trusted him. Children lie, Mia. 1076 01:36:17,166 --> 01:36:20,250 No, we're not these kinds of people. 1077 01:36:20,333 --> 01:36:24,291 'Cause people like you couldn't possibly be not good enough. 1078 01:36:24,375 --> 01:36:26,333 What does that mean, people like me? 1079 01:36:26,416 --> 01:36:29,333 Do you even know how serious an offense it is you even being here? 1080 01:36:31,458 --> 01:36:33,125 I could have you arrested. 1081 01:36:34,500 --> 01:36:35,750 I could have you exiled. 1082 01:36:35,833 --> 01:36:38,833 I'm not going anywhere until you tell me why we failed. 1083 01:36:38,916 --> 01:36:41,416 I've told you why you failed. 1084 01:36:41,500 --> 01:36:43,750 You're lying. I know you are. 1085 01:36:44,125 --> 01:36:46,041 'Cause I saved your fucking life. 1086 01:36:48,166 --> 01:36:49,333 And... 1087 01:36:50,458 --> 01:36:51,583 We... 1088 01:36:53,041 --> 01:36:54,041 connected. 1089 01:36:54,125 --> 01:36:55,500 It's... It's common 1090 01:36:57,208 --> 01:37:01,875 for candidates to feel a bond with their Assessor, it doesn't mean... 1091 01:37:01,958 --> 01:37:06,083 Why are you being like this? What are you afraid of? 1092 01:37:06,166 --> 01:37:09,333 That you might actually feel something? 1093 01:37:09,416 --> 01:37:12,083 I've had to learn how to not feel. 1094 01:37:12,666 --> 01:37:13,958 What I'm... 1095 01:37:14,041 --> 01:37:17,833 What I'm trying to do here, Mia, is to help you: You need to leave. 1096 01:37:17,916 --> 01:37:20,958 I actually thought there was a person behind the uniform, 1097 01:37:21,666 --> 01:37:24,583 that it couldn't all just be an act, but there isn't, is there? 1098 01:37:24,666 --> 01:37:28,166 - You're just a lonely bitter husk. - Yes. I'm a monster. Now go. 1099 01:37:28,250 --> 01:37:32,041 It's normal to fuck someone's partner, to nearly die? 1100 01:37:32,125 --> 01:37:33,875 That's just what you do? 1101 01:37:35,125 --> 01:37:37,625 'Cause I have to say it sounds a little unprofessional. 1102 01:37:37,708 --> 01:37:41,291 Don't you think people ought to know that this is what Assessment is? 1103 01:37:41,375 --> 01:37:42,916 Everything that I did 1104 01:37:43,000 --> 01:37:44,958 is within the protocols. 1105 01:37:45,041 --> 01:37:49,750 But you failed for the same reason that everyone fails, Mia. 1106 01:37:50,375 --> 01:37:52,125 You just weren't good enough. 1107 01:37:54,708 --> 01:37:56,541 What do you mean, everyone fails? 1108 01:38:00,833 --> 01:38:03,541 What do you mean, everyone fails? 1109 01:38:03,625 --> 01:38:07,333 That's... That's a turn of phrase. I didn't mean... 1110 01:38:07,416 --> 01:38:09,500 How many people passed Assessment this year? 1111 01:38:09,583 --> 01:38:13,166 - That's confidential information. - What about the last two years? 1112 01:38:13,250 --> 01:38:15,291 The last three? The last five? How many? 1113 01:38:15,375 --> 01:38:18,041 A hundred? Ten? One? What? Do you think we can't find out? 1114 01:38:18,125 --> 01:38:20,708 - That Aaryan and I don't know who to ask? - Six years. 1115 01:38:23,333 --> 01:38:25,666 That's the last time anyone passed. 1116 01:38:43,750 --> 01:38:45,041 So... 1117 01:38:47,000 --> 01:38:48,666 So, we never had a chance. 1118 01:38:53,708 --> 01:38:57,833 Then what is the point of any of it? 1119 01:39:00,750 --> 01:39:03,083 Stopping it would be bad for morale. 1120 01:39:05,208 --> 01:39:07,958 You could've just failed us. You didn't have to humiliate us. 1121 01:39:08,041 --> 01:39:10,791 No, I had to prove 1122 01:39:11,958 --> 01:39:13,458 you weren't good enough. 1123 01:39:17,208 --> 01:39:18,708 What is wrong with you? 1124 01:39:20,416 --> 01:39:22,125 How can you even do this? 1125 01:39:22,208 --> 01:39:23,625 Most can't. 1126 01:39:26,541 --> 01:39:28,333 Assessors usually burn out 1127 01:39:29,458 --> 01:39:31,958 within a few months, they find it too intense. 1128 01:39:35,416 --> 01:39:36,833 But if you can do it, 1129 01:39:38,166 --> 01:39:39,750 there are rewards. 1130 01:39:40,375 --> 01:39:41,625 And what was yours? 1131 01:39:42,291 --> 01:39:43,750 A child. 1132 01:39:52,875 --> 01:39:54,791 They're gonna give me a child. 1133 01:39:56,583 --> 01:39:58,875 - Okay. - In the future. 1134 01:39:59,625 --> 01:40:02,375 If the numbers drop. 1135 01:40:02,458 --> 01:40:06,083 And you think that you would be ahead of people like Aaryan and me? 1136 01:40:08,791 --> 01:40:11,375 We've made things for this society. 1137 01:40:12,291 --> 01:40:15,000 And what have you done? Just victimised innocent people? 1138 01:40:15,083 --> 01:40:18,791 I've done everything that they asked of me! 1139 01:40:21,208 --> 01:40:22,791 And I've been spat on. 1140 01:40:24,166 --> 01:40:27,541 I've been demeaned, I've been debased. 1141 01:40:28,083 --> 01:40:32,500 I've sacrificed every single part of me that is left to... 1142 01:40:33,375 --> 01:40:37,500 to help this society to function, and you fucking dare to look down on me. 1143 01:40:38,208 --> 01:40:40,875 - There's no list. You must know that. - Of course there's a list. 1144 01:40:40,958 --> 01:40:43,041 - Why would there be? - Because there has to be! 1145 01:40:50,208 --> 01:40:51,958 Because this society 1146 01:40:53,083 --> 01:40:55,166 needs people 1147 01:40:56,333 --> 01:40:57,958 who know what it is 1148 01:40:59,625 --> 01:41:01,500 to love a child. 1149 01:41:05,458 --> 01:41:07,291 You have no idea 1150 01:41:09,125 --> 01:41:10,583 what it's like... 1151 01:41:13,166 --> 01:41:14,291 to hold... 1152 01:41:14,791 --> 01:41:17,500 to hold your child in your arms, 1153 01:41:19,958 --> 01:41:23,083 telling her that everything's gonna be okay, 1154 01:41:24,125 --> 01:41:25,791 even though she's dying. 1155 01:41:30,083 --> 01:41:31,583 That's when you really know 1156 01:41:32,666 --> 01:41:33,958 what love is. 1157 01:41:38,708 --> 01:41:41,375 My daughter is not alive, but she's here, you know? 1158 01:41:42,125 --> 01:41:44,083 She's... she's present. 1159 01:41:44,666 --> 01:41:48,166 She's a part of me for every single second. 1160 01:41:49,708 --> 01:41:51,458 And you can't... 1161 01:41:51,541 --> 01:41:54,666 You can't, you can't possibly know 1162 01:41:55,375 --> 01:41:56,750 what that's like. 1163 01:42:00,000 --> 01:42:01,625 Not the way that I do. 1164 01:42:30,958 --> 01:42:32,518 I'm sorry about your daughter. 1165 01:42:38,250 --> 01:42:41,083 It's her birthday next week. 1166 01:42:42,958 --> 01:42:44,708 She drowned when she was eight. 1167 01:42:46,125 --> 01:42:47,666 So stupid. 1168 01:43:03,333 --> 01:43:05,333 Is it true what Holly said, that... 1169 01:43:07,166 --> 01:43:08,958 that people are surviving? 1170 01:43:13,791 --> 01:43:15,583 It's not much of a life. 1171 01:43:18,875 --> 01:43:20,125 But yes. 1172 01:43:23,708 --> 01:43:25,250 Would you go? 1173 01:43:31,833 --> 01:43:33,583 I'm old, Mia. 1174 01:43:36,125 --> 01:43:38,708 Without the Senoxidine, I won't last long. 1175 01:43:42,750 --> 01:43:45,208 And the Old World is not a nice place to be. 1176 01:43:47,666 --> 01:43:49,000 And this is? 1177 01:44:03,625 --> 01:44:05,125 Your supporting material 1178 01:44:05,208 --> 01:44:09,000 places you in the top 0.1 percentile of citizens. 1179 01:44:11,083 --> 01:44:14,833 Over the next seven days, you will undergo close observation 1180 01:44:14,916 --> 01:44:16,375 and formal testing 1181 01:44:16,458 --> 01:44:18,791 to ascertain suitability for parenting. 1182 01:44:21,708 --> 01:44:23,166 In the event of a pass, 1183 01:44:23,250 --> 01:44:27,291 your material will be passed on for ex-utero gestation. 1184 01:44:28,208 --> 01:44:32,541 In the event of a fail, candidates will be notified immediately. 1185 01:44:33,625 --> 01:44:35,750 Assessor's decision is final. 1186 01:44:38,750 --> 01:44:40,208 Is that clear? 1187 01:44:40,291 --> 01:44:41,958 I'm sure everyone says this, but... 1188 01:44:43,083 --> 01:44:44,625 we'd make really great parents. 1189 01:44:47,208 --> 01:44:48,916 Let me show you the room. 1190 01:44:57,750 --> 01:44:59,583 It's got everything you asked for. 1191 01:45:15,500 --> 01:45:16,875 Adequate. 1192 01:45:18,708 --> 01:45:21,208 I'll... I'll let you unpack. 1193 01:45:24,000 --> 01:45:25,291 Do you... 1194 01:45:26,083 --> 01:45:27,875 Do you ever keep in touch 1195 01:45:29,125 --> 01:45:30,666 with the children 1196 01:45:31,375 --> 01:45:32,958 as they grow? 1197 01:45:34,791 --> 01:45:35,791 No. 1198 01:45:36,375 --> 01:45:37,583 I don't. 1199 01:45:38,666 --> 01:45:40,500 I'll leave you to it. 1200 01:46:16,791 --> 01:46:18,666 Sorry, what time did you say you'd... 1201 01:47:19,208 --> 01:47:21,000 Shh. 1202 01:47:26,625 --> 01:47:27,666 Next, please. 1203 01:47:27,750 --> 01:47:30,666 Please, prepare your belongings and Senoxidine. 1204 01:47:30,750 --> 01:47:32,000 Name, please? 1205 01:47:32,583 --> 01:47:34,041 Mia Grey. 1206 01:47:34,916 --> 01:47:36,583 Please move along. 1207 01:47:36,666 --> 01:47:39,583 Please prepare your belongings and Senoxidine. 1208 01:47:53,083 --> 01:47:54,250 Name, please. 1209 01:47:54,333 --> 01:47:57,541 Please prepare your belongings and Senoxidine. 1210 01:47:57,625 --> 01:47:59,125 Next. 1211 01:47:59,208 --> 01:48:00,625 Name, please. 1212 01:48:08,083 --> 01:48:09,291 Let's go. 1213 01:48:11,250 --> 01:48:13,083 Come on, hey, get up. 1214 01:48:15,500 --> 01:48:16,916 Eight, nine, ten. 1215 01:48:17,875 --> 01:48:19,833 Ready or not, here I come! 1216 01:48:30,916 --> 01:48:33,541 Chamber before Old World. 1217 01:48:35,000 --> 01:48:38,250 Approaching final chamber before Old World. 1218 01:48:40,333 --> 01:48:43,250 Approaching final chamber before Old World. 1219 01:48:43,333 --> 01:48:45,708 - Let's go. - No talking. 1220 01:48:45,791 --> 01:48:47,809 - Ready? - Stay in line. 1221 01:48:47,833 --> 01:48:50,708 Ten, nine, eight, 1222 01:48:50,791 --> 01:48:53,875 seven, six, five, four, 1223 01:48:54,791 --> 01:48:57,500 three, two, one. 85422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.