Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,250 --> 00:02:03,250
Mia?
2
00:02:05,875 --> 00:02:08,666
Mia! Mia, come back!
3
00:02:23,208 --> 00:02:24,583
Mia?
4
00:02:25,166 --> 00:02:26,583
Mia, come back!
5
00:02:28,625 --> 00:02:29,708
Come back!
6
00:02:37,583 --> 00:02:38,583
Mummy!
7
00:03:35,416 --> 00:03:39,458
Atmospheric
dome disturbances within normal range.
8
00:04:00,041 --> 00:04:03,250
This morning, you swam 1,409 metres
at a stroke rate of...
9
00:04:03,333 --> 00:04:04,875
What's wrong with your voice?
10
00:04:04,958 --> 00:04:07,375
- Aaryan changed it.
- Um...
11
00:04:07,458 --> 00:04:10,125
- Do you like it?
- I can live with it.
12
00:04:10,958 --> 00:04:14,041
Suggested Senoxidine dosage: one tab.
13
00:04:25,708 --> 00:04:29,333
Atmospheric pressure
within the dome: one ATM.
14
00:04:31,541 --> 00:04:34,250
Radioactivity levels: within safe range.
15
00:04:53,083 --> 00:04:56,166
Reduce coefficient 2.04 to 2.019.
16
00:05:01,125 --> 00:05:03,583
Why is your texture so fuzzy?
17
00:05:05,666 --> 00:05:08,041
Why does
Sjøhus sound like your mother?
18
00:05:08,125 --> 00:05:10,250
Are you serious? I'm changing it back.
19
00:05:10,333 --> 00:05:12,708
I'm teasing. I like it.
20
00:05:12,791 --> 00:05:15,500
Why don't we have something nice tonight?
21
00:05:15,583 --> 00:05:17,958
I cultivated a new algae.
Maybe you can use it?
22
00:05:18,666 --> 00:05:19,666
Sounds good.
23
00:05:38,583 --> 00:05:41,500
Sjøhus, how's pressure in feed pipe four?
24
00:05:41,583 --> 00:05:44,125
Lower than usual.
Shall I run diagnostics?
25
00:05:44,208 --> 00:05:45,500
No, that's all right.
26
00:05:56,416 --> 00:05:58,125
Pressure back to usual levels.
27
00:05:59,791 --> 00:06:00,791
Hello.
28
00:06:10,416 --> 00:06:12,750
You're not feeling too good?
29
00:06:44,208 --> 00:06:46,208
I don't think
I'm gonna get much sleep tonight.
30
00:06:46,291 --> 00:06:47,625
Me either.
31
00:06:51,166 --> 00:06:52,541
You want to go to bed anyway?
32
00:06:52,625 --> 00:06:53,750
Hm.
33
00:07:03,875 --> 00:07:05,458
Is that too much?
34
00:07:05,541 --> 00:07:07,083
No, that's great.
35
00:07:09,250 --> 00:07:12,291
- Mm.
- Yeah. It's really so much better.
36
00:07:12,375 --> 00:07:13,875
Mm-hm.
37
00:07:15,958 --> 00:07:17,666
What if we're not good enough?
38
00:07:21,375 --> 00:07:22,875
If we're not, who is?
39
00:07:24,291 --> 00:07:28,041
It just makes me nervous.
It's all so secretive.
40
00:07:31,791 --> 00:07:33,291
We'll be fine.
41
00:07:35,666 --> 00:07:37,583
- Hey.
- Hm.
42
00:07:40,375 --> 00:07:41,583
I love you.
43
00:07:43,125 --> 00:07:44,333
That's right.
44
00:08:26,375 --> 00:08:28,000
Mia!
45
00:09:09,125 --> 00:09:11,750
It's 6:00 a.m.
46
00:09:22,791 --> 00:09:24,000
Yeah.
47
00:09:25,250 --> 00:09:27,583
Your visitor has arrived.
48
00:09:31,375 --> 00:09:33,750
Are you ready? Okay.
49
00:09:51,125 --> 00:09:52,541
I'm Virginia.
50
00:09:52,625 --> 00:09:54,333
Your Assessor.
51
00:10:05,166 --> 00:10:07,041
Your supporting material,
52
00:10:07,125 --> 00:10:10,041
as previously reported,
53
00:10:10,125 --> 00:10:14,625
places you in the top
0.1 percentile of citizens.
54
00:10:16,583 --> 00:10:18,708
I'm therefore happy to confirm
55
00:10:18,791 --> 00:10:20,500
that under Article 96,
56
00:10:20,583 --> 00:10:24,166
you qualify for in-person Assessment.
57
00:10:26,291 --> 00:10:28,666
- Over the next seven days...
- Can I just ask someth...
58
00:10:28,750 --> 00:10:31,625
- There's a lot to get through.
- Sorry, I just...
59
00:10:31,708 --> 00:10:33,208
Over the next seven days,
60
00:10:33,291 --> 00:10:37,375
you'll undergo close observation
and formal testing
61
00:10:37,458 --> 00:10:40,250
to ascertain suitability for parenting.
62
00:10:42,458 --> 00:10:44,250
In the event of a pass,
63
00:10:44,333 --> 00:10:49,000
your material will be passed on
for ex-utero gestation.
64
00:10:49,083 --> 00:10:52,833
All other methods of reproduction
still remain forbidden.
65
00:10:55,208 --> 00:10:56,916
In the event of a fail,
66
00:10:57,000 --> 00:10:59,750
candidates will be notified immediately.
67
00:11:00,250 --> 00:11:04,583
Candidates have the right to withdraw
from Assessment
68
00:11:05,500 --> 00:11:10,458
at any point up to and including
the in-person questionnaire.
69
00:11:11,041 --> 00:11:15,500
After which they waive any and all right
to future applications.
70
00:11:15,583 --> 00:11:17,458
Assessor's decision is final.
71
00:11:18,166 --> 00:11:19,083
Clear?
72
00:11:19,166 --> 00:11:21,041
- Yes.
- Absolutely.
73
00:11:21,125 --> 00:11:23,541
Finally, you are reminded:
74
00:11:23,625 --> 00:11:24,958
Everything that takes place
75
00:11:25,041 --> 00:11:28,750
over the next seven days
is highly confidential.
76
00:11:28,833 --> 00:11:31,916
And what are we being assessed on exactly?
77
00:11:32,000 --> 00:11:35,416
It's just a little... opaque.
78
00:11:35,500 --> 00:11:37,333
- Opaque?
- Not opaque...
79
00:11:37,416 --> 00:11:39,833
I just mean,
80
00:11:39,916 --> 00:11:41,833
not clear.
81
00:11:42,416 --> 00:11:45,875
- That is what opaque means.
- What Mia's trying to say is...
82
00:11:45,958 --> 00:11:50,458
We couldn't find any specific criteria,
that's what I'm trying to say.
83
00:11:50,541 --> 00:11:53,375
The less you know in advance, the better.
84
00:11:53,458 --> 00:11:56,375
I want to get to know the real you.
85
00:11:57,750 --> 00:12:00,041
- Is that a good idea?
- Yes.
86
00:12:00,125 --> 00:12:01,000
I was joking.
87
00:12:01,083 --> 00:12:03,291
Hm.
88
00:12:04,791 --> 00:12:05,791
Good.
89
00:12:06,333 --> 00:12:07,583
Humour is important.
90
00:12:07,666 --> 00:12:11,291
I'm sure that everyone says this,
91
00:12:11,833 --> 00:12:13,041
but I...
92
00:12:15,625 --> 00:12:17,666
We would be really great parents.
93
00:12:18,625 --> 00:12:20,666
Everyone does say that.
94
00:12:25,625 --> 00:12:27,875
So, who's first?
95
00:12:29,583 --> 00:12:31,541
On a scale of one to ten,
96
00:12:31,625 --> 00:12:35,083
how would you rate your current levels
of satisfaction with the relationship?
97
00:12:35,791 --> 00:12:37,166
Nine, at least.
98
00:12:37,958 --> 00:12:40,333
Describe Mia with three words.
99
00:12:41,125 --> 00:12:42,750
Funny. Smart.
100
00:12:45,375 --> 00:12:48,875
Sharp. She can be
a little sharp, but I like that.
101
00:12:48,958 --> 00:12:50,125
Keeps me on my toes.
102
00:12:50,208 --> 00:12:53,875
We were in a lab
and he was absorbed in some code.
103
00:12:54,833 --> 00:12:58,458
And I don't know why
I took this moment to tell him,
104
00:12:58,541 --> 00:13:02,583
but I said "I love you,"
it just popped out and he said,
105
00:13:03,458 --> 00:13:05,375
"That's right."
106
00:13:09,166 --> 00:13:11,125
How often do you have sex?
107
00:13:12,666 --> 00:13:14,791
Once or twice a week.
108
00:13:14,875 --> 00:13:16,541
How are we defining sex?
109
00:13:17,333 --> 00:13:19,666
Oral, manual, anal or full.
110
00:13:22,166 --> 00:13:23,958
Do you achieve regular climax?
111
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
Yes.
112
00:13:27,125 --> 00:13:28,625
Every time?
113
00:13:32,750 --> 00:13:34,291
Would you like some water?
114
00:13:35,291 --> 00:13:36,666
Is that part of the test?
115
00:13:36,750 --> 00:13:38,833
No, just water.
116
00:13:38,916 --> 00:13:40,791
I'm fine. Thank you.
117
00:13:41,416 --> 00:13:43,208
Tell me about your mother.
118
00:13:43,833 --> 00:13:45,833
She expected a lot from me, but...
119
00:13:47,166 --> 00:13:48,666
it was good.
120
00:13:48,750 --> 00:13:51,833
She was sent to the Old World
when my sister and I were little.
121
00:13:51,916 --> 00:13:54,083
So I only have a few memories.
122
00:13:55,000 --> 00:13:57,291
- She was a dissident?
- Yes.
123
00:13:57,375 --> 00:14:00,125
Do you have any differences
with the State?
124
00:14:00,208 --> 00:14:04,708
No. Does it not say this in my file?
125
00:14:05,583 --> 00:14:06,983
Why do you want a child?
126
00:14:07,583 --> 00:14:09,458
We know how lucky we are. We feel...
127
00:14:09,541 --> 00:14:11,500
We feel fulfilled...
128
00:14:11,583 --> 00:14:13,958
professionally and personally
and we want to share that.
129
00:14:14,041 --> 00:14:16,791
Every child deserves
the best possible start.
130
00:14:17,750 --> 00:14:19,375
That sounds a little prepared.
131
00:14:23,541 --> 00:14:27,416
It's our duty to help nurture
the future of this society.
132
00:14:28,291 --> 00:14:31,541
It's a big thing, so, yes, we're prepared.
133
00:14:31,625 --> 00:14:33,958
I want to give a child
what I never had.
134
00:14:38,625 --> 00:14:39,958
And what was that?
135
00:14:42,208 --> 00:14:43,750
A sense of belonging.
136
00:14:45,625 --> 00:14:47,291
You don't feel you belong?
137
00:14:49,083 --> 00:14:51,250
Now, yeah. No, I meant as a child.
138
00:15:01,083 --> 00:15:03,125
Everything's as per the instructions.
139
00:15:03,208 --> 00:15:07,333
We thought that we could use this...
Not that we're presuming, but we...
140
00:15:14,375 --> 00:15:15,583
Do you hear that?
141
00:15:20,000 --> 00:15:22,958
- Loose springs.
- But there's no springs in that mattress.
142
00:15:23,041 --> 00:15:24,666
Do you have somewhere else?
143
00:15:25,166 --> 00:15:27,416
Yes, but there's actually no springs...
144
00:15:27,500 --> 00:15:29,875
You take our room. We'll sleep in here.
145
00:15:29,958 --> 00:15:32,158
- Don't go to any trouble.
- It's no trouble.
146
00:15:32,833 --> 00:15:34,083
Yeah, yeah.
147
00:15:34,625 --> 00:15:36,666
It's no trouble at all.
148
00:15:43,333 --> 00:15:44,958
Better.
149
00:16:11,750 --> 00:16:15,500
- I call it Aaryan's thinking cave.
- Sjøhus, open Cooper slate.
150
00:16:18,791 --> 00:16:20,666
I'm working on the cat's texture.
151
00:16:25,375 --> 00:16:27,750
This is all virtually generated.
152
00:16:27,833 --> 00:16:31,875
So, um, this is
where you designed the virtual pets?
153
00:16:31,958 --> 00:16:34,125
Not the prototypes,
they were back at the university,
154
00:16:34,208 --> 00:16:35,833
but, yes, the second generation.
155
00:16:36,750 --> 00:16:39,375
It's funny, I was in this seat right here
when it struck me...
156
00:16:39,458 --> 00:16:40,958
And what about you?
157
00:16:42,666 --> 00:16:44,250
Do you have a work space?
158
00:16:45,041 --> 00:16:47,250
Yes. Sure.
159
00:17:05,833 --> 00:17:09,750
The airflow system allows
different micro-climates to coexist,
160
00:17:09,833 --> 00:17:11,708
that's what allows for the variety.
161
00:17:13,416 --> 00:17:14,875
It's very, um...
162
00:17:16,166 --> 00:17:17,250
colourful.
163
00:17:18,000 --> 00:17:19,583
Colourful?
164
00:17:19,666 --> 00:17:22,583
This is a template for sustainable
food production everywhere.
165
00:17:22,666 --> 00:17:25,791
- It's a laboratory.
- Colourful's right.
166
00:17:26,416 --> 00:17:29,958
Nature wants to be noticed,
but she's deceptive.
167
00:17:30,708 --> 00:17:34,458
Underneath her beautiful façade,
she provides energy and shelter.
168
00:17:34,541 --> 00:17:36,875
And this greenhouse alone
169
00:17:36,958 --> 00:17:41,083
contains over 1,000 different species
of plants and algae able to...
170
00:17:41,166 --> 00:17:42,416
What's this one?
171
00:17:43,000 --> 00:17:45,458
Oh... paphiopedilum.
172
00:17:45,541 --> 00:17:47,375
It's also known as the Venus Orchid.
173
00:17:47,958 --> 00:17:51,875
It's the oldest of its kind.
Some live to be 100.
174
00:17:53,916 --> 00:17:56,958
My mother gave it to me.
It's the only thing I have of hers.
175
00:17:57,958 --> 00:17:59,166
Your mother?
176
00:17:59,250 --> 00:18:01,125
Sorry, can you be careful?
177
00:18:01,208 --> 00:18:03,583
Sorry, she's sensitive.
178
00:18:04,375 --> 00:18:06,291
I'll need full access to all areas.
179
00:18:07,208 --> 00:18:09,125
But you don't mean...
180
00:18:09,208 --> 00:18:10,625
Full access.
181
00:18:10,708 --> 00:18:13,476
It's already done. I programmed Sjøhus
to recognise your voice. Sjøhus?
182
00:18:13,500 --> 00:18:15,333
Welcome, Virginia.
183
00:18:18,500 --> 00:18:24,250
I'll also need samples of urine, saliva,
blood, hair, vaginal mucus and semen.
184
00:18:35,166 --> 00:18:36,625
I thought we already gave these.
185
00:18:54,166 --> 00:18:56,625
You'd be surprised
how many people cheat.
186
00:19:05,500 --> 00:19:06,958
It'll do.
187
00:19:09,916 --> 00:19:12,333
Mia synthesises all the nutrients herself.
188
00:19:12,416 --> 00:19:15,375
We can produce crops all year round
without depleting the soil.
189
00:19:16,208 --> 00:19:18,583
May I? A little wine?
190
00:19:21,041 --> 00:19:24,625
She's found a way of harnessing
the soil microbials into energy
191
00:19:25,375 --> 00:19:26,500
that powers all our work.
192
00:19:34,125 --> 00:19:35,416
How did you get your scar?
193
00:19:36,208 --> 00:19:39,875
The pet cull hadn't happened long before
and some people thought
194
00:19:39,958 --> 00:19:41,916
I was somehow responsible, so...
195
00:19:42,833 --> 00:19:45,125
some activists decided to intervene.
196
00:19:45,208 --> 00:19:51,250
Which is insane because Aaryan developed
virtual pets as a solution to the cull,
197
00:19:51,333 --> 00:19:53,625
he wasn't responsible for it.
198
00:19:53,708 --> 00:19:55,083
The pet cull was part
199
00:19:55,166 --> 00:19:58,250
of the disease prevention
and resource conservation program me.
200
00:19:59,333 --> 00:20:01,416
The problem was the State underestimated
201
00:20:01,500 --> 00:20:03,583
the psychological importance
of companionship
202
00:20:03,666 --> 00:20:06,125
when they exterminated all the pets.
203
00:20:06,208 --> 00:20:08,958
Especially during a time
of upheaval, so...
204
00:20:09,750 --> 00:20:12,125
I was tasked
with creating an alternative. I did.
205
00:20:12,208 --> 00:20:13,875
Just not everybody saw it that way.
206
00:20:13,958 --> 00:20:16,666
These people firebombed
the university research lab that...
207
00:20:17,333 --> 00:20:18,583
Aaryan was working in.
208
00:20:18,666 --> 00:20:20,875
I-I jumped out of a third floor window.
209
00:20:22,958 --> 00:20:25,583
Broke my shoulder,
my collar bone, three vertebrae...
210
00:20:26,125 --> 00:20:27,333
And these burn scars.
211
00:20:27,416 --> 00:20:29,000
That must've been terrifying.
212
00:20:29,083 --> 00:20:30,875
He's still traumatised by fire.
213
00:20:32,083 --> 00:20:34,333
What happened to the people responsible?
214
00:20:34,416 --> 00:20:37,458
- They were sent to the Old World.
- Yeah, they got what they deserved.
215
00:20:37,541 --> 00:20:40,041
Your mother was sent to the Old World.
216
00:20:40,125 --> 00:20:41,916
Did she get what she deserved?
217
00:20:47,333 --> 00:20:49,708
All that stuff about my mother.
218
00:20:49,791 --> 00:20:52,583
She's just pushing buttons, okay?
It's obviously how it works.
219
00:20:52,666 --> 00:20:54,500
We just need to stay cool, not react.
220
00:20:59,000 --> 00:21:00,375
She likes you.
221
00:21:00,458 --> 00:21:02,291
You jealous?
222
00:21:02,375 --> 00:21:05,500
Yeah, embarrassingly so. I am.
223
00:21:06,708 --> 00:21:08,291
Maybe I can make you not jealous.
224
00:21:09,833 --> 00:21:11,458
Light, Sjøhus.
225
00:21:17,500 --> 00:21:21,416
Being in this single bed
makes me feel like a teenager again.
226
00:21:22,375 --> 00:21:23,583
Pervert.
227
00:21:29,666 --> 00:21:31,166
Get on your back.
228
00:21:35,708 --> 00:21:37,250
Ow! You just kneed me in the balls.
229
00:21:37,333 --> 00:21:40,416
I'm sorry, do you want to complain
or do you want your cock in my mouth?
230
00:21:42,208 --> 00:21:43,833
What was the first option?
231
00:21:43,916 --> 00:21:45,416
Yeah.
232
00:21:58,333 --> 00:22:00,291
You gonna fold those?
233
00:22:00,375 --> 00:22:04,250
Don't make me laugh.
I'm being very, very serious right now.
234
00:22:04,333 --> 00:22:05,833
Okay.
235
00:22:25,333 --> 00:22:27,791
Oh... Oh, fuck!
236
00:22:27,875 --> 00:22:28,958
Virginia! Virginia!
237
00:22:29,666 --> 00:22:31,125
Oh, my God.
238
00:22:34,208 --> 00:22:37,083
I need to assess
all aspects of your relationship.
239
00:22:38,583 --> 00:22:39,708
It's fine.
240
00:22:40,750 --> 00:22:42,375
Seriously?
241
00:22:44,416 --> 00:22:46,166
Just imagine I'm not here.
242
00:22:52,875 --> 00:22:54,708
What? No.
243
00:23:05,791 --> 00:23:07,125
- Aaryan?
- Yeah?
244
00:23:07,208 --> 00:23:08,666
I... Fuck.
245
00:24:00,958 --> 00:24:02,416
Oh, hey.
246
00:24:03,625 --> 00:24:06,500
Um, these all came.
Do you know what they are?
247
00:24:09,583 --> 00:24:10,625
You sleep okay?
248
00:24:54,000 --> 00:24:55,208
You gonna eat?
249
00:25:07,250 --> 00:25:09,375
Mm.
250
00:25:09,458 --> 00:25:12,000
Why don't you try? Yeah? You wanna try?
251
00:25:12,083 --> 00:25:15,500
Yeah, that's, that's...
That's really good.
252
00:25:15,583 --> 00:25:17,166
It's really yummy.
253
00:25:17,250 --> 00:25:18,666
Whoa, what the f...?
254
00:25:20,541 --> 00:25:24,500
- You shouted at me.
- I did not. I did not...
255
00:25:24,583 --> 00:25:26,958
- You did, you shouted.
- It was not. No, I...
256
00:25:27,041 --> 00:25:28,500
- I raised my voice.
- Did.
257
00:25:28,583 --> 00:25:30,625
- I did not. I raised my voice.
- Did.
258
00:25:30,708 --> 00:25:32,500
It's just not the same thing.
259
00:25:32,583 --> 00:25:34,291
- Did.
- No, I didn't.
260
00:25:34,375 --> 00:25:36,333
- Did!
- It was a little loud.
261
00:25:36,416 --> 00:25:38,500
- Did!
- Ha! No, it was not!
262
00:25:38,583 --> 00:25:41,083
- Did. Did. Did.
- Okay, Virginia.
263
00:25:41,166 --> 00:25:43,291
- Did.
- That's very cute, very charming.
264
00:25:43,375 --> 00:25:44,916
- Did.
- Okay.
265
00:25:45,000 --> 00:25:47,416
- Did. Did. Did.
- Virginia.
266
00:25:47,500 --> 00:25:49,416
Virginia, could you stop?
267
00:25:49,500 --> 00:25:51,541
- Virginia, please stop.
- Did.
268
00:25:51,625 --> 00:25:53,166
- Virginia.
- Did.
269
00:25:53,250 --> 00:25:54,625
- Virginia.
- Yeah.
270
00:25:54,708 --> 00:25:56,500
- Virginia!
- Did! Did! Did!
271
00:25:56,583 --> 00:25:57,916
Virginia!
272
00:26:01,958 --> 00:26:04,041
Okay, that was... that was a shout, yeah?
273
00:26:05,625 --> 00:26:07,708
Why don't we start again, hm?
274
00:26:12,416 --> 00:26:15,083
Hey! Why don't we try a game?
275
00:26:18,500 --> 00:26:20,041
It's a train.
276
00:26:20,125 --> 00:26:21,541
Oh, it's a bullet train.
277
00:26:23,333 --> 00:26:25,208
Oh, it's going really fast.
278
00:26:25,291 --> 00:26:27,000
Oh, is it gonna crash?
279
00:26:27,541 --> 00:26:29,958
Oh... Or it could go in the tunnel.
280
00:26:30,666 --> 00:26:33,041
You don't want it to crash now. Come on.
281
00:26:33,875 --> 00:26:35,250
Come on.
282
00:26:36,541 --> 00:26:38,916
Pew! There it is!
283
00:26:39,583 --> 00:26:40,750
All right.
284
00:26:41,875 --> 00:26:43,250
All right.
285
00:26:44,708 --> 00:26:45,750
Spoon.
286
00:26:46,333 --> 00:26:47,541
Spoon?
287
00:26:47,625 --> 00:26:50,583
You... Oh, you wanna feed yourself?
Okay, all right.
288
00:26:53,875 --> 00:26:55,250
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
289
00:26:56,958 --> 00:26:58,666
Mm.
290
00:26:58,750 --> 00:27:00,291
All right.
291
00:27:12,791 --> 00:27:14,958
Sorry. It's kind of funny.
292
00:27:17,708 --> 00:27:20,041
Ooh...
293
00:27:20,125 --> 00:27:22,250
- Ow, fuck.
- Fuck.
294
00:27:22,333 --> 00:27:23,833
- Oh, my God.
- Are you okay?
295
00:27:23,916 --> 00:27:25,583
I got shit in my eye.
296
00:27:25,666 --> 00:27:27,875
- Yeah.
- Oh, that's not good.
297
00:27:27,958 --> 00:27:29,500
- Shit.
- Shit!
298
00:27:29,583 --> 00:27:31,083
Oh, it hurts.
299
00:27:31,166 --> 00:27:35,125
Fuck, I can't see.
300
00:27:35,208 --> 00:27:36,291
- Fuck!
- What?
301
00:27:36,375 --> 00:27:37,958
- It's fine, I just can't see.
- Shit!
302
00:27:38,041 --> 00:27:39,875
- What do you mean you can't see?
- Shit!
303
00:27:39,958 --> 00:27:41,226
- Aaryan? You okay?
- Fuck!
304
00:27:41,250 --> 00:27:43,375
- Aaryan?
- Fuck. Shit. Shit. Fuck.
305
00:27:43,458 --> 00:27:44,458
Fuck.
306
00:27:44,541 --> 00:27:46,333
Is it better?
307
00:27:46,416 --> 00:27:48,791
Yeah, I can see now.
It just hurts like hell.
308
00:27:48,875 --> 00:27:50,291
Sorry.
309
00:27:52,625 --> 00:27:54,291
Wanna get some drops?
310
00:27:55,500 --> 00:27:57,291
- Yeah.
- Sorry.
311
00:27:57,375 --> 00:27:59,875
One. Okay, a second.
312
00:28:01,250 --> 00:28:02,583
Yeah, okay.
313
00:28:03,416 --> 00:28:05,583
Let me get this out of your face.
314
00:28:05,666 --> 00:28:07,708
Shit! Fuck!
315
00:28:07,791 --> 00:28:10,041
Hey, can I see it? Lemme see.
316
00:28:11,250 --> 00:28:13,125
Oh, my God.
317
00:28:13,208 --> 00:28:14,625
- It's really red.
- Ow.
318
00:28:17,125 --> 00:28:18,583
Do you think this is normal?
319
00:28:19,333 --> 00:28:21,000
I mean, it has to be, right?
320
00:28:22,166 --> 00:28:24,208
Why don't we just... Let's set some rules.
321
00:28:24,916 --> 00:28:28,541
Because children respond
to boundaries, right?
322
00:28:29,333 --> 00:28:30,666
- Yeah.
- Yeah?
323
00:28:30,750 --> 00:28:31,958
Okay.
324
00:28:33,083 --> 00:28:34,416
Okay.
325
00:28:35,500 --> 00:28:36,916
Okay.
326
00:28:37,000 --> 00:28:38,250
We're gonna...
327
00:28:41,250 --> 00:28:43,166
I'm gonna apologise.
328
00:28:43,250 --> 00:28:44,375
- So just let me...
- Yeah.
329
00:28:44,458 --> 00:28:46,583
- Can you let me...
- Yeah, okay, okay.
330
00:28:49,000 --> 00:28:50,666
Hey, Virginia, sweetie...
331
00:28:51,541 --> 00:28:53,083
We...
332
00:28:58,833 --> 00:29:00,291
You gotta be kidding me.
333
00:29:01,250 --> 00:29:04,125
She's having a little fun
with us. We can... clear this up.
334
00:29:04,208 --> 00:29:05,666
It's everywhere.
335
00:29:07,500 --> 00:29:08,875
Oh, my God.
336
00:29:10,083 --> 00:29:11,541
Oh, my God.
337
00:29:12,291 --> 00:29:14,125
Virginia!
338
00:29:17,208 --> 00:29:18,833
Virginia!
339
00:29:20,333 --> 00:29:21,666
- Okay.
- Can you?
340
00:29:21,750 --> 00:29:23,250
- Okay.
- Virginia!
341
00:29:23,333 --> 00:29:26,000
Virginia! You're not serious.
342
00:29:26,750 --> 00:29:28,541
- Virginia!
- Virginia!
343
00:29:32,250 --> 00:29:35,791
- Oh, shit. No, no, no, no.
- This is crazy.
344
00:30:22,208 --> 00:30:24,125
Stop!
345
00:30:40,666 --> 00:30:42,375
This is not a toy!
346
00:30:49,750 --> 00:30:51,208
End of test.
347
00:30:58,583 --> 00:31:02,041
Are you sure that we can't
get you any dessert or a drink?
348
00:31:03,041 --> 00:31:04,875
Please, treat me normally.
349
00:31:05,541 --> 00:31:08,291
- No airs or graces.
- Oh...
350
00:31:10,791 --> 00:31:13,375
A delivery has arrived.
351
00:31:25,291 --> 00:31:26,833
- Can you?
- Yeah.
352
00:31:26,916 --> 00:31:28,596
- It's really heavy.
- Okay.
353
00:31:34,500 --> 00:31:35,958
- There.
- Okay.
354
00:31:49,291 --> 00:31:50,791
This could be your child's.
355
00:31:53,041 --> 00:31:55,208
If you pass, of course.
356
00:32:00,458 --> 00:32:01,666
You have until morning.
357
00:32:03,000 --> 00:32:06,916
Okay. There's eight
different types of those.
358
00:32:07,000 --> 00:32:09,958
- Yeah.
- Do we know which one's which, or just...?
359
00:32:10,041 --> 00:32:13,666
No, I don't know yet,
but we will figure it out.
360
00:32:13,750 --> 00:32:15,291
Well, if we check the...
361
00:32:15,375 --> 00:32:17,875
Does this say which orange piece
362
00:32:17,958 --> 00:32:20,458
we're supposed to use
for the bottom with the greens?
363
00:32:20,541 --> 00:32:22,958
The grey pieces are the pieces
that actually that link it.
364
00:32:23,041 --> 00:32:26,083
- These connect... the orange.
- They're the connectors.
365
00:32:26,166 --> 00:32:29,708
No. The orange pieces, they just sit
on top. They're not doing any connecting.
366
00:32:29,791 --> 00:32:32,958
You use it to put the things... No!
367
00:32:33,041 --> 00:32:35,250
- The grey bit connects the pipes.
- Okay. Okay!
368
00:32:35,333 --> 00:32:36,726
- Put the grey.
- That's it.
369
00:32:36,750 --> 00:32:38,790
- Then you use them on top.
- Put that on top.
370
00:32:38,833 --> 00:32:40,166
You know the instructions
371
00:32:40,250 --> 00:32:42,458
don't necessarily have to tell us
the right thing.
372
00:32:42,541 --> 00:32:44,041
You don't necessarily think
373
00:32:44,125 --> 00:32:46,250
the instructions
have to say the right thing?
374
00:32:46,333 --> 00:32:47,916
Yes, that's what I said.
375
00:32:49,458 --> 00:32:50,583
Okay.
376
00:32:51,083 --> 00:32:53,708
Okay, wait.
377
00:32:53,791 --> 00:32:58,250
Now, after this,
I'm gonna need that wrench.
378
00:32:58,333 --> 00:33:00,083
- Is it nearby?
- The wrench?
379
00:33:00,166 --> 00:33:02,684
- The little tool? Shit.
- Okay, it's over there.
380
00:33:02,708 --> 00:33:05,541
- Gimme a second. My finger. Shit.
- Okay, wait, wait...
381
00:33:05,625 --> 00:33:07,726
- Sorry. Got it.
- I'll loose the head.
382
00:33:07,750 --> 00:33:09,541
- Yeah, got it.
- Okay. Wait.
383
00:33:09,625 --> 00:33:11,708
Yeah. Oh, my God.
384
00:33:11,791 --> 00:33:14,083
- I can't...
- You are my saviour.
385
00:33:14,875 --> 00:33:16,875
Okay. Okay...
386
00:33:25,625 --> 00:33:26,875
But that's...
387
00:33:27,458 --> 00:33:29,416
We've got that, so if you want that...
388
00:33:39,041 --> 00:33:40,083
Mm-mm.
389
00:33:40,166 --> 00:33:43,666
"Warning: For safety purposes,
all parts must be used."
390
00:33:44,166 --> 00:33:45,833
What are we gonna do with it?
391
00:35:02,666 --> 00:35:04,583
I like it. You've done well.
392
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
- Thank you. It was a team effort.
- Would you get my bag?
393
00:35:08,083 --> 00:35:09,875
I slept terribly.
394
00:35:12,125 --> 00:35:13,208
Yeah.
395
00:35:25,708 --> 00:35:26,708
Sjøhus,
396
00:35:27,791 --> 00:35:29,333
open Hawkeye slate.
397
00:35:43,791 --> 00:35:47,208
One over 9.172 constant.
398
00:35:49,750 --> 00:35:52,291
Rotate 0.3 to 0.41.
399
00:35:54,458 --> 00:35:56,125
Maintain vert...
400
00:35:58,250 --> 00:35:59,333
Hi.
401
00:35:59,416 --> 00:36:00,500
Hi.
402
00:36:02,166 --> 00:36:03,625
Are you "you" now or...
403
00:36:07,041 --> 00:36:08,458
It's always me.
404
00:36:10,791 --> 00:36:12,041
Hm.
405
00:36:13,000 --> 00:36:16,083
When I was younger,
I had the stupidest looking cocker-poodle.
406
00:36:18,708 --> 00:36:21,833
When it was time to hand over the pets
for the cull,
407
00:36:21,916 --> 00:36:25,666
the idea of him dying in a room
with some stranger was too much, so...
408
00:36:26,750 --> 00:36:29,500
I got hold of some pentobarbital
and I did it myself.
409
00:36:37,041 --> 00:36:38,583
I remember him looking at me
410
00:36:39,500 --> 00:36:44,916
with his big, trusting eyes.
411
00:36:49,250 --> 00:36:50,583
I cried for days.
412
00:36:52,166 --> 00:36:54,458
A grown woman, can you believe it?
413
00:36:55,500 --> 00:36:57,250
Did you ever get a virtual pet?
414
00:36:58,375 --> 00:37:00,416
I know some people found it a comfort,
415
00:37:01,125 --> 00:37:03,166
but I couldn't bear
the thought of not touching him.
416
00:37:03,250 --> 00:37:05,708
I mean, they were there
to be held, not admired.
417
00:37:11,125 --> 00:37:12,125
Go ahead.
418
00:37:13,083 --> 00:37:14,083
What?
419
00:37:15,500 --> 00:37:16,500
Go ahead.
420
00:37:50,083 --> 00:37:52,208
How do you do that?
421
00:37:54,166 --> 00:37:55,416
Magic.
422
00:37:56,083 --> 00:37:57,208
Science.
423
00:37:57,666 --> 00:37:59,458
- He feels all funny.
- It's the fur.
424
00:37:59,541 --> 00:38:02,458
I can make it solid,
but I can't get the texture right.
425
00:38:02,541 --> 00:38:04,750
- Same with skin, it's even harder...
- I'm bored.
426
00:38:06,708 --> 00:38:08,125
You wanna play a game?
427
00:38:40,083 --> 00:38:42,083
Sjøhus, lights!
428
00:38:49,625 --> 00:38:51,291
We were playing tigers.
429
00:38:52,875 --> 00:38:54,208
Sure.
430
00:38:55,375 --> 00:38:58,000
- So is your back okay now?
- Yeah, it's fine.
431
00:39:00,958 --> 00:39:02,083
Okay.
432
00:39:29,416 --> 00:39:31,791
Here. Here. Come on.
433
00:39:40,750 --> 00:39:43,666
- Wait. You're so quick.
- Wait.
434
00:39:46,500 --> 00:39:47,916
Be careful now.
435
00:39:48,708 --> 00:39:50,250
Oh, nice.
436
00:39:50,958 --> 00:39:55,416
And... one, two, three, four,
437
00:39:55,500 --> 00:39:58,000
five, six, seven, eight, nine, ten!
438
00:40:03,416 --> 00:40:04,541
Hello?
439
00:40:09,291 --> 00:40:10,541
Daddy?
440
00:40:11,791 --> 00:40:12,916
Daddy?
441
00:40:17,000 --> 00:40:19,250
- Okay. Okay, yeah...
- You go.
442
00:40:19,333 --> 00:40:21,041
All right. One,
443
00:40:22,208 --> 00:40:25,833
two, three, four, five,
444
00:40:26,500 --> 00:40:29,083
six, seven, eight, nine, ten!
445
00:40:31,166 --> 00:40:32,541
Virginia?
446
00:40:34,875 --> 00:40:36,875
Virginia?
447
00:40:38,208 --> 00:40:40,375
Where are you?
448
00:40:41,666 --> 00:40:43,125
Virginia?
449
00:40:48,375 --> 00:40:49,833
I got you!
450
00:40:53,041 --> 00:40:54,291
Where's Mummy?
451
00:40:57,541 --> 00:40:59,125
I thought you were looking for me.
452
00:40:59,625 --> 00:41:01,208
I thought you were hiding.
453
00:41:01,833 --> 00:41:03,625
- I was hiding.
- Okay.
454
00:41:04,541 --> 00:41:06,875
Okay. Hey! Let's build a fort!
455
00:41:09,625 --> 00:41:11,041
All right, nice.
456
00:41:27,833 --> 00:41:28,833
Here?
457
00:41:36,708 --> 00:41:38,833
Daddy, can I make another one over there?
458
00:41:39,416 --> 00:41:40,416
Sure.
459
00:41:47,541 --> 00:41:49,041
It's "Daddy?"
460
00:41:49,750 --> 00:41:51,000
Don't let her get to you.
461
00:41:57,166 --> 00:41:58,708
Are we doing the right thing?
462
00:42:01,333 --> 00:42:02,791
Of course.
463
00:42:05,875 --> 00:42:07,666
What if I can't do this?
464
00:42:08,208 --> 00:42:10,083
What if I'm not cut out for it?
465
00:42:10,166 --> 00:42:11,458
You're not your mother.
466
00:42:11,958 --> 00:42:13,166
What if I am, though?
467
00:42:14,708 --> 00:42:16,416
She left you.
468
00:42:18,625 --> 00:42:20,041
You would never do that.
469
00:42:28,000 --> 00:42:29,208
Where's Virginia?
470
00:42:31,125 --> 00:42:33,333
- She can't have gone far.
- Virginia?
471
00:42:37,375 --> 00:42:38,833
Virginia!
472
00:42:41,833 --> 00:42:43,041
Virginia!
473
00:42:45,416 --> 00:42:46,875
Virginia!
474
00:42:47,791 --> 00:42:49,291
Virginia!
475
00:42:52,666 --> 00:42:54,125
Virginia!
476
00:42:56,458 --> 00:42:58,375
- What are those?
- Where?
477
00:42:59,125 --> 00:43:00,500
There!
478
00:43:03,208 --> 00:43:04,833
Are those her shoes?
479
00:43:06,500 --> 00:43:07,583
Oh, God!
480
00:43:08,250 --> 00:43:09,250
Oh...
481
00:43:11,291 --> 00:43:12,625
Check there!
482
00:43:13,291 --> 00:43:14,666
Over there!
483
00:43:17,458 --> 00:43:19,083
Oh, my God. Oh, my God!
484
00:43:19,750 --> 00:43:21,458
Can you breathe?
485
00:43:22,416 --> 00:43:23,708
Are you okay?
486
00:43:25,625 --> 00:43:27,083
Are you okay?
487
00:43:30,541 --> 00:43:32,291
- I've got you.
- Get off me.
488
00:43:32,375 --> 00:43:33,791
Get off!
489
00:43:38,250 --> 00:43:39,458
No! No!
490
00:43:40,625 --> 00:43:41,958
- Get off.
- I got you.
491
00:43:42,041 --> 00:43:44,291
- What were you doing?
- I was being a starfish.
492
00:43:44,916 --> 00:43:46,625
I thought you were dead.
493
00:43:49,791 --> 00:43:52,250
I said I was being a starfish, you idiot.
494
00:43:52,791 --> 00:43:54,000
Oh, great.
495
00:43:55,083 --> 00:43:57,416
So next time
I'll just let you drown then, huh?
496
00:44:01,750 --> 00:44:02,750
Nice.
497
00:44:02,833 --> 00:44:04,250
Virginia, I didn't...
498
00:44:06,250 --> 00:44:07,250
Virginia.
499
00:44:08,875 --> 00:44:11,333
You cannot behave like this
if you want a child.
500
00:44:11,416 --> 00:44:13,250
I want a real child, Aaryan.
501
00:44:13,958 --> 00:44:15,916
Not... this.
502
00:44:16,000 --> 00:44:18,666
This is how we get a real child!
503
00:44:33,625 --> 00:44:34,833
Daddy?
504
00:44:35,875 --> 00:44:37,375
Carry.
505
00:44:46,916 --> 00:44:49,375
One, two, three.
506
00:44:49,458 --> 00:44:51,041
You're indulging her.
507
00:44:54,000 --> 00:44:55,708
All right. Off we go.
508
00:44:58,291 --> 00:45:00,083
Oh.
509
00:45:02,583 --> 00:45:05,833
Unexpected atmospheric pressure
change within the dome.
510
00:45:06,583 --> 00:45:08,000
Imminent rainfall.
511
00:45:19,666 --> 00:45:22,625
Faster, Daddy. Come on, faster!
512
00:45:23,666 --> 00:45:25,000
Why do you stop?
513
00:45:26,291 --> 00:45:27,875
I can't. My back. I can't.
514
00:45:33,291 --> 00:45:35,541
- Here. Get on my back.
- Just give me a minute, okay?
515
00:45:35,625 --> 00:45:38,333
- Come on, I'll carry you.
- No, I don't want you. I want Daddy.
516
00:45:39,458 --> 00:45:40,958
Well, I'm all you've got.
517
00:45:43,416 --> 00:45:44,958
I want Daddy.
518
00:45:55,208 --> 00:45:56,583
This is silly.
519
00:46:24,666 --> 00:46:27,458
All that is happening right now
is you're getting cold and wet.
520
00:46:27,541 --> 00:46:30,500
It doesn't mean you hate me any less
if you come inside,
521
00:46:30,583 --> 00:46:32,125
but at least you'll be warm.
522
00:46:37,375 --> 00:46:38,375
All right?
523
00:46:41,875 --> 00:46:45,125
Arms up. Arms up. Okay. Okay.
524
00:46:46,041 --> 00:46:48,708
Okay, okay. Almost there. Almost there...
525
00:46:49,666 --> 00:46:51,000
There you go, come on.
526
00:46:55,041 --> 00:46:56,250
Mm.
527
00:47:04,125 --> 00:47:05,416
Me. Me.
528
00:47:12,125 --> 00:47:14,291
- It's okay. That's okay.
- Not the eyes.
529
00:47:14,375 --> 00:47:16,291
I won't get the eyes. I'll try.
530
00:47:16,833 --> 00:47:18,333
There you go.
531
00:47:18,416 --> 00:47:20,000
Let's take it all off.
532
00:47:31,541 --> 00:47:34,625
- Done!
- Done? Okay. Done.
533
00:47:36,916 --> 00:47:40,125
I got you. Here you go.
534
00:47:40,208 --> 00:47:42,166
My mother used to do this for me.
535
00:47:43,375 --> 00:47:44,708
What was she like?
536
00:47:45,291 --> 00:47:46,708
She was beautiful.
537
00:47:48,250 --> 00:47:49,458
Fearless.
538
00:47:49,541 --> 00:47:51,125
And infuriating.
539
00:47:53,125 --> 00:47:54,500
I wanted to be her.
540
00:47:58,916 --> 00:48:00,416
You have beautiful hair.
541
00:48:14,583 --> 00:48:16,083
Can I wear some of your clothes?
542
00:48:16,916 --> 00:48:18,041
- Yeah.
- Yeah?
543
00:48:18,125 --> 00:48:19,583
Sure. Yeah.
544
00:48:28,000 --> 00:48:29,916
A delivery has arrived.
545
00:48:31,208 --> 00:48:32,541
Mia!
546
00:48:33,666 --> 00:48:35,000
In here.
547
00:48:38,583 --> 00:48:39,916
It's a...
548
00:48:40,500 --> 00:48:42,416
a dinner invite for tonight.
549
00:48:43,125 --> 00:48:45,041
Someplace nice, I hope.
550
00:48:45,125 --> 00:48:47,708
Uh... It's here. We're the hosts.
551
00:48:47,791 --> 00:48:49,208
What are you talking about?
552
00:49:28,875 --> 00:49:31,000
Your first guests have arrived.
553
00:49:33,166 --> 00:49:35,208
- Hi.
- Hi. Come on in.
554
00:49:37,750 --> 00:49:38,750
Hello.
555
00:49:39,708 --> 00:49:41,000
- Hey.
- Hi, Aaryan.
556
00:49:41,083 --> 00:49:43,291
Hi. Hi. Mia, this is Serena.
557
00:49:44,125 --> 00:49:45,958
Oh. Yeah, the Serena.
558
00:49:46,041 --> 00:49:49,625
Hi. I've heard a lot of great things.
I'm Mia.
559
00:49:49,708 --> 00:49:51,708
- It's really nice to meet you.
- Likewise.
560
00:49:51,791 --> 00:49:54,791
- This is Holly and Amelia.
- Holly, hi.
561
00:49:54,875 --> 00:49:56,416
And Amelia.
562
00:49:57,166 --> 00:49:59,583
It is...
it's really such a pleasure to meet you.
563
00:49:59,666 --> 00:50:01,000
Are we going in?
564
00:50:02,041 --> 00:50:04,708
Sorry. Kids... Amelia!
565
00:50:07,250 --> 00:50:08,875
I'm gonna go make sure everyone...
566
00:50:08,958 --> 00:50:10,125
- Sure.
- Okay.
567
00:50:12,041 --> 00:50:13,708
Can I get you something to drink?
568
00:50:13,791 --> 00:50:16,333
- We have wine, juice...
- Oh, thank you. Amelia...
569
00:50:16,416 --> 00:50:18,125
How's Assessment going so far?
570
00:50:21,000 --> 00:50:23,458
It's a fucking nightmare.
571
00:50:23,541 --> 00:50:26,708
We thought we were
a disaster and then we got Amelia.
572
00:50:27,750 --> 00:50:28,875
You'll be fine.
573
00:50:32,833 --> 00:50:34,708
Serena,
you have to come see this.
574
00:50:34,791 --> 00:50:35,875
- I should... Yeah.
- Mm.
575
00:50:35,958 --> 00:50:37,708
More guests have arrived.
576
00:50:37,791 --> 00:50:39,500
Hi. I'm Aaryan.
577
00:50:40,125 --> 00:50:42,392
- I'm Walter, and this is...
- Don't bother with all that.
578
00:50:42,416 --> 00:50:43,666
We shan't meet again.
579
00:50:43,750 --> 00:50:46,309
- They always staring?
- They've not seen a kid in ages.
580
00:50:46,333 --> 00:50:48,726
- Seen her?
- Stealing our oxygen.
581
00:50:48,750 --> 00:50:51,333
There's never
anyone to play with.
582
00:50:51,416 --> 00:50:52,458
Oh, Jesus!
583
00:50:52,541 --> 00:50:53,708
Welcome!
584
00:50:53,791 --> 00:50:55,750
This is Virginia,
585
00:50:56,291 --> 00:50:57,500
our Assessor.
586
00:50:57,583 --> 00:51:01,458
- Mia. It's been too long.
- Any chance of a drink?
587
00:51:03,666 --> 00:51:05,916
- How do you two...?
- I was Walter's lab assistant.
588
00:51:06,000 --> 00:51:07,083
Makes sense.
589
00:51:07,166 --> 00:51:10,666
- Mia was a brilliant assistant.
- High praise.
590
00:51:10,750 --> 00:51:14,250
Regrettably, she abandoned me
for a more exciting scientist.
591
00:51:14,333 --> 00:51:17,375
- Don't stare, sweetie.
- I wanted to pursue my own work.
592
00:51:17,458 --> 00:51:20,250
I still bear the scars
from your departure.
593
00:51:20,333 --> 00:51:23,666
Scratches, darling.
All down your back, if I recall.
594
00:51:23,750 --> 00:51:25,250
Can I get anyone anything?
595
00:51:25,333 --> 00:51:27,750
- Is there alcohol in this?
- Yes, a bit. Is that all right?
596
00:51:27,833 --> 00:51:29,000
No.
597
00:51:29,083 --> 00:51:31,083
I'm gonna need something stronger.
598
00:51:32,958 --> 00:51:35,375
- So, about Walter...
- It's okay. You don't have to explain.
599
00:51:35,458 --> 00:51:37,625
When I was his student,
600
00:51:37,708 --> 00:51:40,916
we had an affair
that I think Evie knows about.
601
00:51:41,000 --> 00:51:42,351
I'm pretty sure she knows about it.
602
00:51:42,375 --> 00:51:46,875
Well, it was completely inappropriate
and he probably exploited me,
603
00:51:46,958 --> 00:51:49,791
but, you know, he was actually
a pretty good professor.
604
00:51:51,291 --> 00:51:53,083
- Look at me, I'm shaking.
- Mia...
605
00:51:53,958 --> 00:51:55,958
These people are here to throw us off.
606
00:51:56,041 --> 00:51:57,375
That's the game.
607
00:51:58,000 --> 00:51:59,625
We just have to stay calm.
608
00:52:00,333 --> 00:52:01,583
Okay.
609
00:52:01,666 --> 00:52:03,666
Can't believe
I have to endure this.
610
00:52:03,750 --> 00:52:05,666
So, Amelia, do you go to school?
611
00:52:05,750 --> 00:52:08,625
- Amelia self-educates.
- No schools in our district.
612
00:52:09,083 --> 00:52:11,541
It's better, though.
You get to follow your own interests.
613
00:52:11,625 --> 00:52:13,833
- Amelia's an artist.
- Oh!
614
00:52:13,916 --> 00:52:15,125
Abstracts, mainly.
615
00:52:15,208 --> 00:52:18,458
Well, I would love to see
your work sometime.
616
00:52:18,833 --> 00:52:21,541
Do you show your art at any exhibitions?
617
00:52:21,625 --> 00:52:23,375
Not really. But I want to.
618
00:52:24,125 --> 00:52:25,833
- Virginia?
- Virginia.
619
00:52:25,916 --> 00:52:27,642
- Virginia, could you...
- It's okay.
620
00:52:27,666 --> 00:52:29,267
Is she okay?
621
00:52:29,291 --> 00:52:32,625
- I'm sure she's fine.
- Oh, my God.
622
00:52:33,333 --> 00:52:35,533
- Okay, sweetie.
- She doesn't look fine.
623
00:52:36,708 --> 00:52:38,666
Aaryan, your mother has arrived.
624
00:52:41,291 --> 00:52:43,458
Don't start.
First thing I knew about this...
625
00:52:43,541 --> 00:52:45,750
- What the hell is that?
- Mom.
626
00:52:45,833 --> 00:52:47,750
No, you stop calling me that.
627
00:52:47,833 --> 00:52:49,250
You're not a child anymore.
628
00:52:49,333 --> 00:52:51,208
It's Ambika, not Mom.
629
00:52:52,333 --> 00:52:55,875
I was having a perfectly nice time
in the gym when I got the call.
630
00:52:56,750 --> 00:52:57,875
But as we all know,
631
00:52:57,958 --> 00:53:01,375
an invitation from the State
isn't really an invitation at all.
632
00:53:01,458 --> 00:53:03,125
Can you just promise me one thing?
633
00:53:03,208 --> 00:53:05,333
Don't say anything stupid or embarrassing?
634
00:53:06,791 --> 00:53:08,666
You're so like your father.
635
00:53:09,541 --> 00:53:11,416
- Oh, Ambika, hi! How was your trip?
- Hi!
636
00:53:11,500 --> 00:53:13,125
Nice to see you too, Mom.
637
00:53:13,208 --> 00:53:15,833
- How's work, Ambika?
- I'm not allowed to say.
638
00:53:15,916 --> 00:53:18,083
Why? Is it very secret?
639
00:53:18,166 --> 00:53:19,416
Ah, no.
640
00:53:19,500 --> 00:53:22,750
Aaryan just asked me not to talk
in case I embarrass him.
641
00:53:22,833 --> 00:53:25,541
- I was joking.
- I'm sure he was just teasing.
642
00:53:25,625 --> 00:53:26,750
- Virginia...
- Stop it!
643
00:53:26,833 --> 00:53:28,583
I designed the modular estates.
644
00:53:28,666 --> 00:53:29,666
Virginia!
645
00:53:29,750 --> 00:53:32,458
Oh, I hear they're fantastic.
646
00:53:32,541 --> 00:53:34,208
How old is she supposed to be?
647
00:53:34,291 --> 00:53:36,500
- Okay, I'm gonna clear plates.
- I'll help.
648
00:53:39,083 --> 00:53:40,375
Thank you.
649
00:53:41,458 --> 00:53:43,291
Are we pretending this is okay?
650
00:53:43,375 --> 00:53:46,208
Assessment is everybody's right,
whether we agree with it or not.
651
00:53:46,291 --> 00:53:48,291
- It's an indulgence.
- How?
652
00:53:48,375 --> 00:53:50,958
'Cause we don't have the resources.
653
00:53:51,041 --> 00:53:53,458
That's for the State to decide,
not you.
654
00:53:53,541 --> 00:53:56,083
They reengineered Senoxidine
to prevent reproduction,
655
00:53:56,166 --> 00:53:58,083
as well as aging and disease.
656
00:53:58,166 --> 00:54:00,766
- What about you, Holly?
- She's sliding under the table.
657
00:54:00,833 --> 00:54:03,916
- What keeps you occupied?
- Holly monitors border activity.
658
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
- That's fascinating.
- What is?
659
00:54:06,083 --> 00:54:07,625
Holly works by the border.
660
00:54:07,708 --> 00:54:10,208
Honestly, I'm nowhere near,
I just see the reports.
661
00:54:10,291 --> 00:54:12,500
What's to report?
I thought they were just dying.
662
00:54:13,083 --> 00:54:17,625
Well, there are indications that
limited tracts of land may be survivable.
663
00:54:17,708 --> 00:54:19,875
- Are you serious?
- How long are they surviving?
664
00:54:19,958 --> 00:54:22,558
- The data's limited.
- How long do people think?
665
00:54:22,625 --> 00:54:24,500
- Years.
- We don't know for sure.
666
00:54:24,583 --> 00:54:26,000
So they're reproducing?
667
00:54:26,583 --> 00:54:29,583
Once the Senoxidine wears off, in theory.
668
00:54:29,666 --> 00:54:31,517
- We're trying to find that out.
- Aaryan.
669
00:54:31,541 --> 00:54:33,708
How would they have babies
without Assessment?
670
00:54:33,791 --> 00:54:36,142
- From their own wombs.
- Going back to the Dark Ages.
671
00:54:36,166 --> 00:54:38,767
- It's not forbidden?
- Virginia, I'm asking nicely...
672
00:54:38,791 --> 00:54:40,833
- Think of the pain.
- Yeah.
673
00:54:41,791 --> 00:54:45,250
They must live
such short and unhappy lives.
674
00:54:45,333 --> 00:54:48,125
I'm really not supposed
to talk about any of this.
675
00:54:48,208 --> 00:54:50,666
We should be reducing the population,
not increasing it.
676
00:54:50,750 --> 00:54:55,041
I'm not sure this is the occasion
to talk about population control.
677
00:54:55,125 --> 00:54:57,875
This is the exact occasion
to talk about population control!
678
00:54:57,958 --> 00:55:00,125
Okay, Virginia...
679
00:55:00,208 --> 00:55:02,708
- Oh, shit.
- Control that brat.
680
00:55:02,791 --> 00:55:05,166
It was not like this in my day.
681
00:55:05,250 --> 00:55:06,666
Sorry about this.
682
00:55:09,375 --> 00:55:11,541
It's okay.
It's okay, I'm not mad.
683
00:55:15,333 --> 00:55:17,166
I'd like to propose a toast.
684
00:55:17,250 --> 00:55:18,958
A toast!
685
00:55:19,041 --> 00:55:20,125
To Mia.
686
00:55:21,125 --> 00:55:23,500
And Aaryan. The future.
687
00:55:23,583 --> 00:55:25,916
- Oh, my God!
- The future!
688
00:55:26,000 --> 00:55:27,833
Second time lucky, then?
689
00:55:29,708 --> 00:55:31,708
Sorry, what do you mean second time?
690
00:55:32,333 --> 00:55:35,250
Well, you must know that
Aaryan and Serena applied?
691
00:55:35,333 --> 00:55:38,375
- Oh...
- Obviously, it didn't work out.
692
00:55:38,458 --> 00:55:42,666
I guess things just got interesting.
693
00:55:42,750 --> 00:55:45,166
- She didn't know that?
- No, I didn't know that.
694
00:55:45,250 --> 00:55:49,291
We didn't get far at all. I pulled out
before the end of the questionnaire.
695
00:55:49,375 --> 00:55:50,875
So Aaryan wanted to continue?
696
00:55:50,958 --> 00:55:53,291
It didn't mean anything. I don't mean...
697
00:55:53,375 --> 00:55:56,750
It's fine. He's right. It didn't
mean anything. It was a mistake.
698
00:55:56,833 --> 00:55:58,873
- I'm gonna make some space.
- Mia, this...
699
00:56:00,791 --> 00:56:04,041
Oh, wow. Yeah, the future!
700
00:56:04,125 --> 00:56:06,625
- The future!
- Hooray.
701
00:56:06,708 --> 00:56:08,958
- Ah, Jesus.
- Well done, Ambika.
702
00:56:18,208 --> 00:56:19,791
I didn't want to upset you.
703
00:56:24,541 --> 00:56:26,250
Can we talk about this later?
704
00:56:32,166 --> 00:56:33,333
Mia?
705
00:56:33,875 --> 00:56:37,208
If you're concerned
about resources, stop taking Senoxidine.
706
00:56:37,291 --> 00:56:38,791
I think that's a good idea.
707
00:56:38,875 --> 00:56:42,125
Yeah, what a great idea.
Let's grow old and die.
708
00:56:42,208 --> 00:56:44,375
Why not throw ourselves into the abyss?
709
00:56:44,458 --> 00:56:47,458
- But maybe let's finish dessert first.
- Hands up:
710
00:56:47,541 --> 00:56:50,083
Who wants to die
to make room for the new people?
711
00:56:50,166 --> 00:56:51,458
- Yeah.
- Oh, come on.
712
00:56:51,541 --> 00:56:53,301
- What about madam over there?
- Me?
713
00:56:53,375 --> 00:56:55,541
Why not? Last one in, first out.
714
00:56:55,625 --> 00:56:57,375
God, you're a witch!
715
00:56:57,458 --> 00:57:00,392
You'll find witches are in the Old World
with the other enemies of progress.
716
00:57:00,416 --> 00:57:03,083
Enough! Mia's mother
was sent to the Old World.
717
00:57:03,166 --> 00:57:06,166
Oh, I know.
I know exactly what happened to her.
718
00:57:07,291 --> 00:57:10,000
She was exiled for spreading
lies and misinformation.
719
00:57:10,583 --> 00:57:12,750
- She deserved exactly what she had coming.
- Hey!
720
00:57:13,500 --> 00:57:16,083
- Don't talk to her like that.
- Oh, spare me your outrage.
721
00:57:17,125 --> 00:57:19,750
You're all too young
to remember the border, aren't you?
722
00:57:19,833 --> 00:57:21,513
You were alive before the border?
723
00:57:21,541 --> 00:57:22,916
How old are you?
724
00:57:23,500 --> 00:57:25,250
I'm 153.
725
00:57:26,875 --> 00:57:28,833
- What was it like?
- You don't want to know.
726
00:57:28,916 --> 00:57:31,125
You really do not want to know.
727
00:57:32,958 --> 00:57:34,758
- I do.
- Virginia, sit down, please.
728
00:57:34,791 --> 00:57:37,333
- Oh, God, what now?
- I wanna know.
729
00:57:37,416 --> 00:57:39,833
- It's okay. Stay there, Amelia.
- Oh, well...
730
00:57:40,333 --> 00:57:42,250
- Virginia!
- I can tell you from...
731
00:57:42,333 --> 00:57:44,625
- Oh, God. Ow.
- Don't worry, it's fine.
732
00:57:45,750 --> 00:57:48,250
You comfortable? Right.
733
00:57:48,333 --> 00:57:49,875
Hm.
734
00:57:51,958 --> 00:57:53,875
In the beginning,
735
00:57:53,958 --> 00:57:55,375
all anyone could talk about
736
00:57:55,458 --> 00:57:57,708
was how nice it was
to finally have decent summers.
737
00:57:59,291 --> 00:58:01,375
And then the summers never stopped.
738
00:58:01,458 --> 00:58:02,916
Unbearable heat,
739
00:58:03,583 --> 00:58:05,000
endless storms...
740
00:58:06,500 --> 00:58:09,333
No crops, no shelter. Nothing habitable.
741
00:58:11,583 --> 00:58:13,125
Famine. Disease.
742
00:58:14,875 --> 00:58:16,416
Countless species extinct.
743
00:58:18,500 --> 00:58:21,125
Did you know
we tore each other apart over scraps?
744
00:58:23,083 --> 00:58:24,375
We'd finally done it:
745
00:58:24,458 --> 00:58:26,208
destroyed ourselves.
746
00:58:26,708 --> 00:58:28,750
All for greed and indifference.
747
00:58:30,041 --> 00:58:32,041
And then one day,
those of us who were left,
748
00:58:32,791 --> 00:58:34,291
we found a solution:
749
00:58:35,333 --> 00:58:36,708
a New World.
750
00:58:37,916 --> 00:58:41,666
We had to be smarter than we were before,
because there wasn't room for everyone.
751
00:58:43,041 --> 00:58:44,541
Choices had to be made.
752
00:58:45,666 --> 00:58:47,583
It wasn't kind or nice,
753
00:58:48,500 --> 00:58:50,125
but it was necessary for survival.
754
00:58:54,750 --> 00:58:57,458
You think because we're able
to drink wine and...
755
00:58:58,333 --> 00:59:00,333
grow crops in greenhouses,
756
00:59:00,416 --> 00:59:02,875
and breed brats in bags,
757
00:59:04,083 --> 00:59:06,250
you've somehow conquered nature.
758
00:59:06,333 --> 00:59:07,916
You're wrong.
759
00:59:08,000 --> 00:59:09,666
It's borrowed.
760
00:59:09,750 --> 00:59:11,875
And anything you take from nature,
761
00:59:13,666 --> 00:59:15,416
sooner or later, she'll want it back.
762
00:59:17,333 --> 00:59:19,708
So, forgive me if I don't smile politely
763
00:59:19,791 --> 00:59:21,833
and go along
with this whole fucking charade,
764
00:59:21,916 --> 00:59:24,625
while you risk everything we have
765
00:59:24,708 --> 00:59:27,791
just to scratch
some vain and vestigial itch.
766
00:59:30,000 --> 00:59:31,791
Fucking hubris will be the death of us.
767
00:59:31,875 --> 00:59:33,500
All of us.
768
00:59:33,583 --> 00:59:35,000
I want no part of that.
769
00:59:36,708 --> 00:59:38,666
There we are. That's the story.
770
00:59:38,750 --> 00:59:40,041
Was it fun?
771
00:59:44,833 --> 00:59:47,375
- Oh, my God. Oh, my God. Get off.
- What happened?
772
00:59:47,458 --> 00:59:49,875
- Get off me!
- Hey...
773
00:59:49,958 --> 00:59:53,166
She pissed all over me,
the fucking little bitch!
774
00:59:53,791 --> 00:59:55,583
- Oh, my God.
- Here. Take this.
775
00:59:55,666 --> 00:59:57,750
I'm sure you all feel just awful.
776
00:59:57,833 --> 01:00:00,250
Can I get something to clean up?
777
01:00:00,333 --> 01:00:03,666
- We know it runs in the family.
- Evie, please.
778
01:00:03,750 --> 01:00:05,670
- What does?
- Being a bad fucking mother.
779
01:00:05,708 --> 01:00:07,625
Mia!
780
01:00:09,333 --> 01:00:11,958
- Is Assessment always like this?
- Oh, my God.
781
01:00:13,791 --> 01:00:15,375
Fucking barbarians!
782
01:00:15,458 --> 01:00:16,583
Hey...
783
01:00:35,875 --> 01:00:37,791
It's late. It's time for bed.
784
01:00:55,875 --> 01:00:57,333
Evie was mean to me.
785
01:01:07,916 --> 01:01:09,458
Thank you, Mummy.
786
01:01:12,750 --> 01:01:13,875
Hm.
787
01:01:22,083 --> 01:01:23,916
Hm, no, uh...
788
01:01:24,625 --> 01:01:26,041
I...
789
01:01:28,208 --> 01:01:29,750
Aren't you a silly?
790
01:01:57,791 --> 01:02:01,291
I didn't realise I had to tell you
every detail about my life before we met.
791
01:02:02,625 --> 01:02:04,958
Assessment's not a detail.
792
01:02:06,291 --> 01:02:11,416
Mia, it didn't mean anything, okay?
Serena said it herself, it meant nothing.
793
01:02:11,500 --> 01:02:14,000
- It is not "nothing."
- Okay, maybe it's not nothing.
794
01:02:14,083 --> 01:02:16,041
- But it's not as big a deal as you...
- Stop!
795
01:02:16,125 --> 01:02:19,416
Stop. Stop. Stop.
Everything we went through:
796
01:02:19,500 --> 01:02:21,875
the check-ups, the protocols,
797
01:02:21,958 --> 01:02:23,666
the application,
798
01:02:24,333 --> 01:02:27,083
just imagining
the life that we would have, and...
799
01:02:29,125 --> 01:02:31,708
you never thought to mention
800
01:02:32,250 --> 01:02:34,333
that you did that with her, too.
801
01:02:35,416 --> 01:02:37,208
Yeah, I'm sorry. I should've told you.
802
01:02:37,291 --> 01:02:40,250
This can't just be another thing
for you to be good at, Aaryan.
803
01:02:40,333 --> 01:02:42,083
You need to want this
804
01:02:43,000 --> 01:02:44,083
with me.
805
01:02:44,583 --> 01:02:46,958
- I guess I was scared.
- Of what?
806
01:02:47,041 --> 01:02:50,916
That you'd think I wasn't good enough
to raise a child with.
807
01:02:54,625 --> 01:02:58,208
That if you knew Serena felt I wasn't
good enough, you'd feel the same.
808
01:02:58,291 --> 01:02:59,958
What are you talking about?
809
01:03:02,208 --> 01:03:03,416
I love you.
810
01:03:04,208 --> 01:03:05,833
I want to have a child with you.
811
01:03:07,333 --> 01:03:08,791
I thought that was obvious.
812
01:03:11,875 --> 01:03:13,166
I'm sorry.
813
01:03:14,541 --> 01:03:15,666
Me, too.
814
01:03:17,625 --> 01:03:19,333
This is really fucking hard.
815
01:03:20,666 --> 01:03:23,375
It's just two more days
with her. Then she's gone.
816
01:04:31,416 --> 01:04:32,750
Virginia?
817
01:04:35,583 --> 01:04:37,375
I think you're having a bad dream, okay?
818
01:04:38,000 --> 01:04:39,833
I think you need to go back to bed.
819
01:04:43,000 --> 01:04:45,916
Yeah.
820
01:04:48,208 --> 01:04:51,250
No, Virginia. Your own bed. Not here.
821
01:04:51,333 --> 01:04:53,625
That's okay. It's okay.
Just let her sleep here.
822
01:05:12,333 --> 01:05:14,791
7.19 reinstate.
823
01:05:18,583 --> 01:05:21,208
7.06 comma maintain.
824
01:05:51,416 --> 01:05:53,041
How do you think Aaryan's coping?
825
01:05:59,166 --> 01:06:01,375
I'd say that we're both doing
826
01:06:02,458 --> 01:06:03,791
very well.
827
01:06:40,375 --> 01:06:43,833
Mia, incoming call
from State Hospital West.
828
01:06:43,916 --> 01:06:48,375
The doctor said that she had an embolism
and lost her speech and sound.
829
01:06:49,041 --> 01:06:50,125
For good?
830
01:06:50,208 --> 01:06:53,333
They don't know, they're running tests.
They just said to get there ASAP.
831
01:06:53,416 --> 01:06:55,500
Did you tell them you got Assessment?
832
01:06:55,583 --> 01:06:57,291
What? No.
833
01:06:57,375 --> 01:06:59,500
- Do you think you should?
- Why?
834
01:06:59,583 --> 01:07:02,208
I just don't know
if it's okay for you to go.
835
01:07:02,291 --> 01:07:05,541
- She's my sister.
- But, Mia, you hardly ever see her.
836
01:07:05,625 --> 01:07:07,250
I'm the only family she has.
837
01:07:07,333 --> 01:07:09,208
I'm just saying
we should check with Virginia.
838
01:07:09,291 --> 01:07:10,559
- Check what?
- Jesus!
839
01:07:10,583 --> 01:07:14,125
My sister's in intensive care. So I just
need to make sure that she's okay.
840
01:07:14,208 --> 01:07:16,583
- You have to see her?
- Yes.
841
01:07:17,708 --> 01:07:20,208
- Well then you must.
- Thank you.
842
01:07:20,291 --> 01:07:22,000
Will it affect Assessment?
843
01:07:22,083 --> 01:07:24,166
Assessment will be terminated, yes.
844
01:07:25,375 --> 01:07:28,000
There must be exemptions
for an emergency.
845
01:07:28,083 --> 01:07:30,375
Parents are exempt from emergencies?
846
01:07:30,458 --> 01:07:32,125
- Aaryan is here.
- I'll be fine.
847
01:07:32,208 --> 01:07:34,291
You're assessed jointly,
not as individuals.
848
01:07:34,375 --> 01:07:37,208
- I have to see her.
- This is a choice.
849
01:07:37,291 --> 01:07:40,291
Parenthood is full of them.
850
01:07:40,375 --> 01:07:44,041
You are assessing
on whether we are fit to bring up a child.
851
01:07:44,125 --> 01:07:47,208
This is expressly against regulations.
852
01:07:47,291 --> 01:07:50,250
What kind of a person
would I be if I didn't go?
853
01:07:50,333 --> 01:07:53,708
This is a demonstration
of my commitment to family.
854
01:07:58,500 --> 01:07:59,833
You have until 6:00 a.m...
855
01:08:03,291 --> 01:08:04,666
not a moment later.
856
01:08:29,125 --> 01:08:31,291
Sjøhus, two degrees cooler.
857
01:08:31,375 --> 01:08:32,833
Temperature adjusted.
858
01:09:02,791 --> 01:09:04,583
Were you having a nightmare?
859
01:09:05,208 --> 01:09:06,666
Did you dream about the fire?
860
01:09:08,291 --> 01:09:10,125
In mine, I was drowning.
861
01:09:10,208 --> 01:09:11,916
I don't think this is a good idea.
862
01:09:12,500 --> 01:09:14,041
Hold me.
863
01:09:14,125 --> 01:09:15,666
Hold me. I'm scared.
864
01:09:17,791 --> 01:09:19,208
Is this you now or...
865
01:09:23,500 --> 01:09:25,208
What's your hand doing there?
866
01:09:25,291 --> 01:09:26,458
Nothing.
867
01:09:27,083 --> 01:09:28,083
Hey.
868
01:09:29,916 --> 01:09:31,000
How does it feel?
869
01:09:31,916 --> 01:09:33,208
Okay, no, stop.
870
01:09:35,416 --> 01:09:36,958
- Squeeze it.
- What?
871
01:09:37,041 --> 01:09:39,208
Squeeze it. Harder.
872
01:09:40,666 --> 01:09:42,791
- Harder.
- Am I being assessed on this?
873
01:09:43,666 --> 01:09:45,833
Okay. Oh, no, no, no.
874
01:09:46,958 --> 01:09:48,333
I can't. I can't.
875
01:09:49,125 --> 01:09:50,250
It appears that you can.
876
01:09:50,333 --> 01:09:52,166
It's an involuntary reaction.
877
01:09:52,791 --> 01:09:54,250
So's this.
878
01:09:54,916 --> 01:09:56,958
No, stop.
879
01:10:08,333 --> 01:10:09,708
Faster or slower?
880
01:10:10,333 --> 01:10:13,125
No, no, no, no. Stop, stop, stop,
I can't do this to Mia.
881
01:10:13,208 --> 01:10:15,208
All elements of Assessment are subject
882
01:10:15,291 --> 01:10:17,375
to the discretion
of the individual Assessor.
883
01:10:20,291 --> 01:10:21,375
What do you mean?
884
01:10:21,958 --> 01:10:23,750
You're saying Mia wouldn't know?
885
01:10:25,875 --> 01:10:26,958
Don't move.
886
01:10:28,750 --> 01:10:31,000
No, no, no, stop. I can't...
887
01:10:31,083 --> 01:10:32,875
I'm giving you a rare opportunity.
888
01:10:35,083 --> 01:10:37,875
- You're saying I have to do this?
- I think I make myself very clear.
889
01:10:37,958 --> 01:10:39,166
No.
890
01:10:56,875 --> 01:10:58,708
You're a magician, Aaryan.
891
01:10:58,791 --> 01:11:00,458
One of the architects of our time.
892
01:11:02,625 --> 01:11:03,833
A prodigy.
893
01:11:06,166 --> 01:11:07,541
You've built things
894
01:11:08,333 --> 01:11:09,916
no other man could.
895
01:11:11,708 --> 01:11:13,291
And now you're a prisoner
896
01:11:13,875 --> 01:11:17,458
of your own success,
a captive of your talent.
897
01:11:20,916 --> 01:11:22,791
No one can touch your achievements.
898
01:11:25,208 --> 01:11:26,458
You're a genius.
899
01:13:43,166 --> 01:13:45,625
- How was your sister?
- It was a false alarm.
900
01:13:45,708 --> 01:13:48,000
There was a... mix-up,
901
01:13:48,083 --> 01:13:49,916
someone with the same name.
902
01:13:50,875 --> 01:13:53,434
It must've gone out to every department
before they figured it out.
903
01:13:53,458 --> 01:13:56,208
It was very frustrating,
but, you know, a relief.
904
01:13:57,416 --> 01:13:58,791
Caffeine. Triple shot.
905
01:14:09,833 --> 01:14:11,625
Well, I'm glad your sister's okay.
906
01:14:12,958 --> 01:14:14,291
Thank you.
907
01:14:14,375 --> 01:14:15,666
Me too, Mummy.
908
01:14:29,250 --> 01:14:32,208
Can you keep an eye on Virginia?
I'm gonna go for a swim.
909
01:14:32,916 --> 01:14:35,875
- Can we talk?
- No, I need to clear my head.
910
01:14:36,708 --> 01:14:37,916
Then we can talk.
911
01:15:23,708 --> 01:15:25,375
Wanna go play outside?
912
01:15:30,291 --> 01:15:32,541
I just
need to finish this thought.
913
01:15:33,833 --> 01:15:35,541
Then we can go and play outside.
914
01:15:38,833 --> 01:15:39,875
Okay.
915
01:16:13,583 --> 01:16:15,083
Mummy!
916
01:16:15,875 --> 01:16:17,125
Mummy!
917
01:16:28,041 --> 01:16:29,916
Sjøhus, open Hawkeye slate.
918
01:16:40,125 --> 01:16:41,583
Okay, uh...
919
01:16:41,666 --> 01:16:45,541
2.9, reinstate profile 368.
920
01:16:49,875 --> 01:16:51,833
Sjøhus, disable protocols.
921
01:17:00,875 --> 01:17:03,416
Rescale 419 to 412.
922
01:17:04,875 --> 01:17:07,166
♪ Once upon a time ♪
923
01:17:08,083 --> 01:17:11,708
♪ There was a pretty fly ♪
924
01:17:11,791 --> 01:17:16,541
♪ Then one day she flew away ♪
925
01:17:17,916 --> 01:17:20,541
♪ She flew away ♪
926
01:17:21,541 --> 01:17:23,625
Maintain all other variables
927
01:17:23,708 --> 01:17:27,208
and reduce 4.19 to 4.12.
928
01:17:57,875 --> 01:17:59,625
Maintain density.
929
01:18:47,125 --> 01:18:49,083
♪ Once upon a time ♪
930
01:18:50,250 --> 01:18:53,041
♪ There was a pretty fly ♪
931
01:18:54,416 --> 01:18:56,791
♪ She had a pretty life ♪
932
01:18:58,041 --> 01:19:01,250
♪ This pretty fly ♪
933
01:19:03,291 --> 01:19:08,000
♪ But one day she flew away ♪
934
01:19:09,666 --> 01:19:12,166
♪ Flew away ♪
935
01:19:13,333 --> 01:19:14,791
♪ And she had ♪
936
01:19:15,916 --> 01:19:20,875
♪ This one pretty child ♪
937
01:19:23,666 --> 01:19:25,250
♪ But one day ♪
938
01:19:25,958 --> 01:19:27,041
♪ This... ♪
939
01:19:28,375 --> 01:19:30,833
♪ This pretty child ♪
940
01:19:32,541 --> 01:19:34,166
♪ Flew away ♪
941
01:19:35,541 --> 01:19:37,708
♪ Flew away ♪
942
01:19:39,166 --> 01:19:42,375
♪ Into the sky ♪
943
01:19:44,916 --> 01:19:47,833
♪ Into the sea ♪
944
01:20:15,625 --> 01:20:17,083
Mummy!
945
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
Daddy!
946
01:20:35,208 --> 01:20:36,416
Mummy!
947
01:20:44,333 --> 01:20:45,750
Mummy.
948
01:20:50,375 --> 01:20:54,500
♪ Then one day she flew away ♪
949
01:20:55,958 --> 01:20:58,791
♪ Flew away ♪
950
01:21:19,041 --> 01:21:20,166
Aaryan!
951
01:21:22,541 --> 01:21:23,541
Aaryan!
952
01:21:28,208 --> 01:21:30,625
Emergency in greenhouse.
953
01:21:30,708 --> 01:21:32,583
Emergency in greenhouse.
954
01:21:37,708 --> 01:21:39,625
Virginia!
955
01:21:40,791 --> 01:21:42,625
Virginia!
956
01:21:42,708 --> 01:21:44,083
Virginia!
957
01:21:45,750 --> 01:21:46,750
Shit.
958
01:21:48,416 --> 01:21:49,791
Sjøhus, open!
959
01:21:51,375 --> 01:21:52,500
Sjøhus, open!
960
01:21:53,875 --> 01:21:55,583
Mia! Mia, get away!
961
01:21:55,666 --> 01:21:57,916
Aaryan, Virginia's inside.
962
01:21:59,458 --> 01:22:01,000
Aaryan, please.
963
01:22:02,375 --> 01:22:03,916
Please.
964
01:22:05,125 --> 01:22:06,458
Aaryan!
965
01:22:07,166 --> 01:22:08,958
Come on. Come on!
966
01:22:09,583 --> 01:22:10,625
Come on!
967
01:22:12,041 --> 01:22:13,708
- Aaryan!
- I am trying!
968
01:22:15,375 --> 01:22:17,208
I can't fucking move!
969
01:22:20,458 --> 01:22:21,458
I can't move.
970
01:22:24,416 --> 01:22:25,916
No, Mia!
971
01:22:34,708 --> 01:22:36,291
Come on. Okay.
972
01:22:37,666 --> 01:22:39,000
Come on!
973
01:22:41,791 --> 01:22:44,041
Okay. Okay. One, two!
974
01:22:47,625 --> 01:22:49,666
Yeah, yeah, it's okay.
975
01:22:50,791 --> 01:22:53,458
- Mia!
- Aaryan. Aaryan, I can't...
976
01:22:55,583 --> 01:22:57,375
Hey.
977
01:23:45,958 --> 01:23:47,375
Virginia, please eat.
978
01:23:51,250 --> 01:23:52,250
Come on.
979
01:23:54,458 --> 01:23:56,250
- Virginia!
- Just let her go.
980
01:24:06,416 --> 01:24:07,916
You could've died.
981
01:24:09,583 --> 01:24:11,208
Yeah. What about her?
982
01:24:14,291 --> 01:24:16,833
I tried. I couldn't because of the fire.
983
01:24:18,041 --> 01:24:19,250
Yeah, I know.
984
01:24:21,416 --> 01:24:22,708
Do you?
985
01:24:24,833 --> 01:24:26,333
I'm gonna be right back.
986
01:24:27,791 --> 01:24:28,833
Mia...
987
01:24:55,916 --> 01:24:58,083
You know all my work
was in that greenhouse.
988
01:25:01,500 --> 01:25:02,750
My orchid,
989
01:25:05,041 --> 01:25:07,541
my entire life.
990
01:25:13,041 --> 01:25:16,541
Do you have any idea how long it takes
to build something like that?
991
01:25:19,500 --> 01:25:21,291
'Cause it doesn't just happen.
992
01:25:25,708 --> 01:25:28,041
Are you listening? Do you care?
993
01:25:28,125 --> 01:25:29,125
I...
994
01:25:29,166 --> 01:25:32,541
Do you even know
what you're doing anymore?
995
01:26:10,875 --> 01:26:12,916
Assessment is a rigorous process
996
01:26:14,166 --> 01:26:16,083
with a high threshold for success.
997
01:26:16,750 --> 01:26:21,458
You've marked yourselves out
as serious and impressive
998
01:26:22,083 --> 01:26:23,291
candidates,
999
01:26:24,333 --> 01:26:27,333
demonstrating high levels of competency.
1000
01:26:29,333 --> 01:26:32,291
So, it's therefore with...
1001
01:26:34,458 --> 01:26:37,166
regret that I must inform you
1002
01:26:37,250 --> 01:26:40,250
that your application
has not been successful.
1003
01:26:44,875 --> 01:26:46,416
You can't do that.
1004
01:26:51,833 --> 01:26:54,833
- We've done everything you asked.
- My decision is final.
1005
01:26:55,500 --> 01:26:56,625
No.
1006
01:26:59,125 --> 01:27:00,708
We did everything you asked.
1007
01:27:02,916 --> 01:27:05,000
I did everything.
1008
01:27:07,666 --> 01:27:09,000
Everything!
1009
01:27:14,041 --> 01:27:15,583
You can't fail me 'cause of that.
1010
01:27:17,791 --> 01:27:20,500
You told me I had to do it
to pass Assessment!
1011
01:27:20,583 --> 01:27:22,375
I never said that.
1012
01:27:27,333 --> 01:27:28,750
You fucked her?
1013
01:27:33,666 --> 01:27:35,583
- I did it for us.
- You fucked our child.
1014
01:27:35,666 --> 01:27:38,000
- She's not our child.
- She is, that's the entire point.
1015
01:27:38,083 --> 01:27:40,458
She was not our child when she fucked me!
1016
01:27:41,583 --> 01:27:43,916
You said if Assessment was over,
you'd let us know.
1017
01:27:44,000 --> 01:27:45,875
Why didn't you fail us at the time?
1018
01:27:45,958 --> 01:27:47,750
You can't do this. It's not right.
1019
01:27:47,833 --> 01:27:49,791
- Step aside.
- Why did you not do that?
1020
01:27:50,416 --> 01:27:52,184
You can't do this, okay.
It's not right.
1021
01:27:52,208 --> 01:27:54,434
- Please.
- No, it's not right. You can't. It's...
1022
01:27:54,458 --> 01:27:57,708
Do you know the things I've done
for this society? The people I know?
1023
01:27:57,791 --> 01:27:59,541
Listen to me. Listen to me!
1024
01:30:01,500 --> 01:30:02,583
Fuck!
1025
01:30:26,375 --> 01:30:27,708
Hey.
1026
01:30:29,083 --> 01:30:30,375
Hey.
1027
01:30:52,000 --> 01:30:53,958
There's something
I want to show you.
1028
01:31:35,833 --> 01:31:37,458
Hi.
1029
01:31:38,583 --> 01:31:40,166
Hi. Shh-shh-shh.
1030
01:31:41,166 --> 01:31:42,916
Oh, my gosh.
1031
01:31:45,458 --> 01:31:48,125
Hi. Hi.
1032
01:31:49,916 --> 01:31:51,083
Hi.
1033
01:31:55,125 --> 01:31:56,541
You okay?
1034
01:31:56,625 --> 01:31:57,833
Yes.
1035
01:31:59,958 --> 01:32:02,041
I haven't named her yet.
1036
01:32:07,375 --> 01:32:08,791
Hey. Hey.
1037
01:32:21,125 --> 01:32:23,416
Yes. Yes.
1038
01:32:37,708 --> 01:32:38,791
What?
1039
01:32:39,541 --> 01:32:40,916
What's wrong?
1040
01:32:51,250 --> 01:32:52,666
Mia! What is it?
1041
01:32:56,583 --> 01:32:57,958
Her smell.
1042
01:32:58,041 --> 01:33:00,166
Her smell, what...?
What do you mean? I don't...
1043
01:33:00,250 --> 01:33:01,541
She...
1044
01:33:02,125 --> 01:33:04,416
She doesn't smell of anything. She...
1045
01:33:05,083 --> 01:33:07,323
- She has no smell.
- Okay. I'm gonna work on that, okay?
1046
01:33:07,375 --> 01:33:10,833
- I'm gonna get it right, I promise.
- I don't want right. I just want human.
1047
01:33:11,333 --> 01:33:14,208
So do I, but we can't have that. We tried.
1048
01:33:14,291 --> 01:33:16,811
I called in every possible favour.
They all said the same thing:
1049
01:33:16,875 --> 01:33:18,625
Assessor's decision is final.
1050
01:33:18,708 --> 01:33:22,041
- These are the rules we live by.
- I... I can't do this anymore.
1051
01:33:22,750 --> 01:33:26,125
It's the price we pay to drink
clean water, to live, to breathe.
1052
01:33:26,958 --> 01:33:28,916
Then why does it feel
1053
01:33:29,666 --> 01:33:31,125
like I'm suffocating?
1054
01:33:38,916 --> 01:33:40,333
We'll go back
1055
01:33:41,500 --> 01:33:42,875
to how it was before.
1056
01:33:45,083 --> 01:33:46,625
I need to know why we failed.
1057
01:33:47,375 --> 01:33:48,500
Why?
1058
01:33:49,958 --> 01:33:51,375
What's the point?
1059
01:33:55,125 --> 01:33:56,750
'Cause I have to understand.
1060
01:33:59,208 --> 01:34:01,250
How is that going to help us?
1061
01:34:02,708 --> 01:34:03,958
Mia.
1062
01:34:05,333 --> 01:34:06,750
We love each other.
1063
01:34:08,958 --> 01:34:10,166
That's right.
1064
01:34:13,500 --> 01:34:15,041
That's right.
1065
01:35:43,375 --> 01:35:45,000
You have five minutes.
1066
01:35:46,041 --> 01:35:47,541
It wasn't easy to find you.
1067
01:35:48,291 --> 01:35:49,625
Grace, right?
1068
01:35:49,708 --> 01:35:51,875
They think it helps
you keep less involved
1069
01:35:51,958 --> 01:35:53,583
if you use a different name.
1070
01:36:01,791 --> 01:36:04,458
Look, if you're here to tell me
what a monster I am...
1071
01:36:04,541 --> 01:36:05,958
Why did we fail?
1072
01:36:07,791 --> 01:36:09,250
Because you...
1073
01:36:09,791 --> 01:36:11,708
you tricked Aaryan.
1074
01:36:11,791 --> 01:36:13,416
Aaryan made a choice.
1075
01:36:14,833 --> 01:36:17,083
You trusted him. Children lie, Mia.
1076
01:36:17,166 --> 01:36:20,250
No, we're not these kinds of people.
1077
01:36:20,333 --> 01:36:24,291
'Cause people like you
couldn't possibly be not good enough.
1078
01:36:24,375 --> 01:36:26,333
What does that mean, people like me?
1079
01:36:26,416 --> 01:36:29,333
Do you even know how serious
an offense it is you even being here?
1080
01:36:31,458 --> 01:36:33,125
I could have you arrested.
1081
01:36:34,500 --> 01:36:35,750
I could have you exiled.
1082
01:36:35,833 --> 01:36:38,833
I'm not going anywhere
until you tell me why we failed.
1083
01:36:38,916 --> 01:36:41,416
I've told you why you failed.
1084
01:36:41,500 --> 01:36:43,750
You're lying. I know you are.
1085
01:36:44,125 --> 01:36:46,041
'Cause I saved your fucking life.
1086
01:36:48,166 --> 01:36:49,333
And...
1087
01:36:50,458 --> 01:36:51,583
We...
1088
01:36:53,041 --> 01:36:54,041
connected.
1089
01:36:54,125 --> 01:36:55,500
It's... It's common
1090
01:36:57,208 --> 01:37:01,875
for candidates to feel a bond
with their Assessor, it doesn't mean...
1091
01:37:01,958 --> 01:37:06,083
Why are you being like this?
What are you afraid of?
1092
01:37:06,166 --> 01:37:09,333
That you might actually feel something?
1093
01:37:09,416 --> 01:37:12,083
I've had to learn how to not feel.
1094
01:37:12,666 --> 01:37:13,958
What I'm...
1095
01:37:14,041 --> 01:37:17,833
What I'm trying to do here, Mia,
is to help you: You need to leave.
1096
01:37:17,916 --> 01:37:20,958
I actually thought there was a person
behind the uniform,
1097
01:37:21,666 --> 01:37:24,583
that it couldn't all just be an act,
but there isn't, is there?
1098
01:37:24,666 --> 01:37:28,166
- You're just a lonely bitter husk.
- Yes. I'm a monster. Now go.
1099
01:37:28,250 --> 01:37:32,041
It's normal to fuck someone's partner,
to nearly die?
1100
01:37:32,125 --> 01:37:33,875
That's just what you do?
1101
01:37:35,125 --> 01:37:37,625
'Cause I have to say
it sounds a little unprofessional.
1102
01:37:37,708 --> 01:37:41,291
Don't you think people ought to know
that this is what Assessment is?
1103
01:37:41,375 --> 01:37:42,916
Everything that I did
1104
01:37:43,000 --> 01:37:44,958
is within the protocols.
1105
01:37:45,041 --> 01:37:49,750
But you failed for the same reason
that everyone fails, Mia.
1106
01:37:50,375 --> 01:37:52,125
You just weren't good enough.
1107
01:37:54,708 --> 01:37:56,541
What do you mean, everyone fails?
1108
01:38:00,833 --> 01:38:03,541
What do you mean, everyone fails?
1109
01:38:03,625 --> 01:38:07,333
That's... That's a turn of phrase.
I didn't mean...
1110
01:38:07,416 --> 01:38:09,500
How many people
passed Assessment this year?
1111
01:38:09,583 --> 01:38:13,166
- That's confidential information.
- What about the last two years?
1112
01:38:13,250 --> 01:38:15,291
The last three? The last five? How many?
1113
01:38:15,375 --> 01:38:18,041
A hundred? Ten? One? What?
Do you think we can't find out?
1114
01:38:18,125 --> 01:38:20,708
- That Aaryan and I don't know who to ask?
- Six years.
1115
01:38:23,333 --> 01:38:25,666
That's the last time anyone passed.
1116
01:38:43,750 --> 01:38:45,041
So...
1117
01:38:47,000 --> 01:38:48,666
So, we never had a chance.
1118
01:38:53,708 --> 01:38:57,833
Then what is the point of any of it?
1119
01:39:00,750 --> 01:39:03,083
Stopping it would be bad for morale.
1120
01:39:05,208 --> 01:39:07,958
You could've just failed us.
You didn't have to humiliate us.
1121
01:39:08,041 --> 01:39:10,791
No, I had to prove
1122
01:39:11,958 --> 01:39:13,458
you weren't good enough.
1123
01:39:17,208 --> 01:39:18,708
What is wrong with you?
1124
01:39:20,416 --> 01:39:22,125
How can you even do this?
1125
01:39:22,208 --> 01:39:23,625
Most can't.
1126
01:39:26,541 --> 01:39:28,333
Assessors usually burn out
1127
01:39:29,458 --> 01:39:31,958
within a few months,
they find it too intense.
1128
01:39:35,416 --> 01:39:36,833
But if you can do it,
1129
01:39:38,166 --> 01:39:39,750
there are rewards.
1130
01:39:40,375 --> 01:39:41,625
And what was yours?
1131
01:39:42,291 --> 01:39:43,750
A child.
1132
01:39:52,875 --> 01:39:54,791
They're gonna give me a child.
1133
01:39:56,583 --> 01:39:58,875
- Okay.
- In the future.
1134
01:39:59,625 --> 01:40:02,375
If the numbers drop.
1135
01:40:02,458 --> 01:40:06,083
And you think that you would be ahead
of people like Aaryan and me?
1136
01:40:08,791 --> 01:40:11,375
We've made things for this society.
1137
01:40:12,291 --> 01:40:15,000
And what have you done?
Just victimised innocent people?
1138
01:40:15,083 --> 01:40:18,791
I've done everything
that they asked of me!
1139
01:40:21,208 --> 01:40:22,791
And I've been spat on.
1140
01:40:24,166 --> 01:40:27,541
I've been demeaned, I've been debased.
1141
01:40:28,083 --> 01:40:32,500
I've sacrificed every single part of me
that is left to...
1142
01:40:33,375 --> 01:40:37,500
to help this society to function,
and you fucking dare to look down on me.
1143
01:40:38,208 --> 01:40:40,875
- There's no list. You must know that.
- Of course there's a list.
1144
01:40:40,958 --> 01:40:43,041
- Why would there be?
- Because there has to be!
1145
01:40:50,208 --> 01:40:51,958
Because this society
1146
01:40:53,083 --> 01:40:55,166
needs people
1147
01:40:56,333 --> 01:40:57,958
who know what it is
1148
01:40:59,625 --> 01:41:01,500
to love a child.
1149
01:41:05,458 --> 01:41:07,291
You have no idea
1150
01:41:09,125 --> 01:41:10,583
what it's like...
1151
01:41:13,166 --> 01:41:14,291
to hold...
1152
01:41:14,791 --> 01:41:17,500
to hold your child in your arms,
1153
01:41:19,958 --> 01:41:23,083
telling her that everything's
gonna be okay,
1154
01:41:24,125 --> 01:41:25,791
even though she's dying.
1155
01:41:30,083 --> 01:41:31,583
That's when you really know
1156
01:41:32,666 --> 01:41:33,958
what love is.
1157
01:41:38,708 --> 01:41:41,375
My daughter is not alive,
but she's here, you know?
1158
01:41:42,125 --> 01:41:44,083
She's... she's present.
1159
01:41:44,666 --> 01:41:48,166
She's a part of me
for every single second.
1160
01:41:49,708 --> 01:41:51,458
And you can't...
1161
01:41:51,541 --> 01:41:54,666
You can't, you can't possibly know
1162
01:41:55,375 --> 01:41:56,750
what that's like.
1163
01:42:00,000 --> 01:42:01,625
Not the way that I do.
1164
01:42:30,958 --> 01:42:32,518
I'm sorry about your daughter.
1165
01:42:38,250 --> 01:42:41,083
It's her birthday next week.
1166
01:42:42,958 --> 01:42:44,708
She drowned when she was eight.
1167
01:42:46,125 --> 01:42:47,666
So stupid.
1168
01:43:03,333 --> 01:43:05,333
Is it true what Holly said, that...
1169
01:43:07,166 --> 01:43:08,958
that people are surviving?
1170
01:43:13,791 --> 01:43:15,583
It's not much of a life.
1171
01:43:18,875 --> 01:43:20,125
But yes.
1172
01:43:23,708 --> 01:43:25,250
Would you go?
1173
01:43:31,833 --> 01:43:33,583
I'm old, Mia.
1174
01:43:36,125 --> 01:43:38,708
Without the Senoxidine, I won't last long.
1175
01:43:42,750 --> 01:43:45,208
And the Old World
is not a nice place to be.
1176
01:43:47,666 --> 01:43:49,000
And this is?
1177
01:44:03,625 --> 01:44:05,125
Your supporting material
1178
01:44:05,208 --> 01:44:09,000
places you in the top 0.1 percentile
of citizens.
1179
01:44:11,083 --> 01:44:14,833
Over the next seven days,
you will undergo close observation
1180
01:44:14,916 --> 01:44:16,375
and formal testing
1181
01:44:16,458 --> 01:44:18,791
to ascertain suitability for parenting.
1182
01:44:21,708 --> 01:44:23,166
In the event of a pass,
1183
01:44:23,250 --> 01:44:27,291
your material will be passed on
for ex-utero gestation.
1184
01:44:28,208 --> 01:44:32,541
In the event of a fail,
candidates will be notified immediately.
1185
01:44:33,625 --> 01:44:35,750
Assessor's decision is final.
1186
01:44:38,750 --> 01:44:40,208
Is that clear?
1187
01:44:40,291 --> 01:44:41,958
I'm sure everyone says this, but...
1188
01:44:43,083 --> 01:44:44,625
we'd make really great parents.
1189
01:44:47,208 --> 01:44:48,916
Let me show you the room.
1190
01:44:57,750 --> 01:44:59,583
It's got everything you asked for.
1191
01:45:15,500 --> 01:45:16,875
Adequate.
1192
01:45:18,708 --> 01:45:21,208
I'll... I'll let you unpack.
1193
01:45:24,000 --> 01:45:25,291
Do you...
1194
01:45:26,083 --> 01:45:27,875
Do you ever keep in touch
1195
01:45:29,125 --> 01:45:30,666
with the children
1196
01:45:31,375 --> 01:45:32,958
as they grow?
1197
01:45:34,791 --> 01:45:35,791
No.
1198
01:45:36,375 --> 01:45:37,583
I don't.
1199
01:45:38,666 --> 01:45:40,500
I'll leave you to it.
1200
01:46:16,791 --> 01:46:18,666
Sorry, what time did you say you'd...
1201
01:47:19,208 --> 01:47:21,000
Shh.
1202
01:47:26,625 --> 01:47:27,666
Next, please.
1203
01:47:27,750 --> 01:47:30,666
Please, prepare your belongings
and Senoxidine.
1204
01:47:30,750 --> 01:47:32,000
Name, please?
1205
01:47:32,583 --> 01:47:34,041
Mia Grey.
1206
01:47:34,916 --> 01:47:36,583
Please move along.
1207
01:47:36,666 --> 01:47:39,583
Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1208
01:47:53,083 --> 01:47:54,250
Name, please.
1209
01:47:54,333 --> 01:47:57,541
Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1210
01:47:57,625 --> 01:47:59,125
Next.
1211
01:47:59,208 --> 01:48:00,625
Name, please.
1212
01:48:08,083 --> 01:48:09,291
Let's go.
1213
01:48:11,250 --> 01:48:13,083
Come on, hey, get up.
1214
01:48:15,500 --> 01:48:16,916
Eight, nine, ten.
1215
01:48:17,875 --> 01:48:19,833
Ready or not, here I come!
1216
01:48:30,916 --> 01:48:33,541
Chamber before Old World.
1217
01:48:35,000 --> 01:48:38,250
Approaching final chamber
before Old World.
1218
01:48:40,333 --> 01:48:43,250
Approaching final chamber
before Old World.
1219
01:48:43,333 --> 01:48:45,708
- Let's go.
- No talking.
1220
01:48:45,791 --> 01:48:47,809
- Ready?
- Stay in line.
1221
01:48:47,833 --> 01:48:50,708
Ten, nine, eight,
1222
01:48:50,791 --> 01:48:53,875
seven, six, five, four,
1223
01:48:54,791 --> 01:48:57,500
three, two, one.
85422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.