All language subtitles for The Outer Limits s07e18 Lions Den
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:07,270
See you at the finals.
2
00:00:07,850 --> 00:00:12,590
Not second place again. So close, yet so
far.
3
00:00:16,710 --> 00:00:22,110
John, what the hell are you doing here?
Killing time between endorsement deals?
4
00:00:22,290 --> 00:00:23,970
Just in the mood for a little
reminiscing.
5
00:00:24,190 --> 00:00:25,370
The years have been good for you, man.
6
00:00:25,630 --> 00:00:27,050
I thought the time was on my payroll.
7
00:00:27,450 --> 00:00:28,450
Him too.
8
00:00:29,810 --> 00:00:31,030
I'm looking so bad yourself.
9
00:00:32,560 --> 00:00:35,740
Time for a brew of the mariner? Well,
it's not often that I'm in the presence
10
00:00:35,740 --> 00:00:37,080
greatness. Why not?
11
00:00:40,860 --> 00:00:41,900
So, huh?
12
00:00:43,900 --> 00:00:45,660
That was an amazing time in my life.
13
00:00:45,880 --> 00:00:49,720
Yeah, 76 to 79, we were celebrities in
this town, man, almost bigger than
14
00:00:49,720 --> 00:00:55,660
Bench. But one sweet moment, I tasted
it, and boom, it was gone. You should
15
00:00:55,660 --> 00:00:57,040
come to the Olympic trials with me.
16
00:00:58,420 --> 00:00:59,420
That was good, John.
17
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
Yeah, but you were better.
18
00:01:01,580 --> 00:01:02,359
I disagree.
19
00:01:02,360 --> 00:01:05,620
In every person's life, there's a peak,
a time when they're at their personal
20
00:01:05,620 --> 00:01:09,540
best. Mine came and went. My knee blew
out, that's all. But you, man, your
21
00:01:09,540 --> 00:01:11,100
accelerator is seriously stuck.
22
00:01:11,440 --> 00:01:12,318
Come on.
23
00:01:12,320 --> 00:01:14,380
Well, look at it. Olympic gold.
24
00:01:14,680 --> 00:01:15,740
Sports commentary.
25
00:01:15,960 --> 00:01:17,560
Your own line. What are you, my mom?
26
00:01:17,780 --> 00:01:18,780
Hey.
27
00:01:19,820 --> 00:01:20,820
You made it.
28
00:01:34,120 --> 00:01:36,020
I didn't do it entirely on my own.
29
00:01:36,760 --> 00:01:39,220
What? You've heard of creatine, right?
30
00:01:39,800 --> 00:01:44,440
Sure. A performance -enhancing drug
helped turn McGuire into a household
31
00:01:44,460 --> 00:01:45,460
Right.
32
00:01:47,080 --> 00:01:51,540
Right back before the trial, I was
introduced to and started taking the
33
00:01:51,540 --> 00:01:55,080
precursor to creatine. I mean, all
natural, completely legal stuff.
34
00:01:55,480 --> 00:01:57,780
It gave me an edge over the other
athletes.
35
00:01:58,520 --> 00:01:59,700
You were on steroids?
36
00:02:00,120 --> 00:02:03,380
Hell no, Peter. I mean, scientifically
balanced nutrients.
37
00:02:04,120 --> 00:02:06,800
Ain't not much different than taking a
protein or calcium supplement.
38
00:02:07,520 --> 00:02:10,520
And over the years, the formula kept
getting better.
39
00:02:11,200 --> 00:02:13,860
I've been in these top -secret clinicals
for the past year.
40
00:02:14,680 --> 00:02:15,760
I'm a changed man.
41
00:02:19,480 --> 00:02:20,840
Now you can taste it again.
42
00:02:22,620 --> 00:02:23,620
Intoxication of victory.
43
00:02:24,020 --> 00:02:27,580
Come on, John, I'm too old. Start
training again? I don't think so.
44
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
Not you, Pete.
45
00:02:29,680 --> 00:02:30,680
The Lions.
46
00:02:31,680 --> 00:02:33,260
You're an awesome coach, I'm sure.
47
00:02:34,010 --> 00:02:37,510
But don't you ever stop and wonder why
the other teams are that much better
48
00:02:37,510 --> 00:02:38,510
yours?
49
00:02:38,870 --> 00:02:42,530
Well, I seriously doubt it's because
they're jacked up by... Even if some of
50
00:02:42,530 --> 00:02:45,530
them aren't, your team needs an edge.
51
00:02:45,930 --> 00:02:47,210
I won't drug the kids.
52
00:02:47,530 --> 00:02:48,710
You won't be drugging them.
53
00:02:49,210 --> 00:02:51,570
Think of it as vitamins and equally
safe.
54
00:02:52,830 --> 00:02:54,690
I'm standing proof that it works.
55
00:02:59,190 --> 00:03:00,190
Excuse me.
56
00:03:00,630 --> 00:03:02,190
May I have the house darts, please?
57
00:03:06,340 --> 00:03:08,660
Often Lucky
58
00:03:08,660 --> 00:03:26,160
shot
59
00:03:26,160 --> 00:03:30,240
you always were a tough Sal
60
00:03:56,680 --> 00:03:57,760
It's an inhaler form.
61
00:03:58,060 --> 00:04:00,060
Take it. No obligation.
62
00:04:00,460 --> 00:04:02,940
Test it on one of the team members. Two
hits a day.
63
00:04:04,060 --> 00:04:05,060
Satisfaction?
64
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
Guaranteed.
65
00:04:12,120 --> 00:04:14,720
There is nothing wrong with your
television.
66
00:04:15,020 --> 00:04:17,579
Do not attempt to adjust the picture.
67
00:04:18,240 --> 00:04:20,839
We are now controlling the transmission.
68
00:04:21,200 --> 00:04:24,860
We control the horizontal and the
vertical.
69
00:04:25,500 --> 00:04:32,000
We can deluge you with a thousand
channels or expand one single image to
70
00:04:32,000 --> 00:04:38,740
clarity. And beyond, we can shape your
vision to anything
71
00:04:38,740 --> 00:04:41,080
our imagination can conceive.
72
00:04:44,180 --> 00:04:50,460
For the next hour, we will control what
you see and hear.
73
00:05:03,920 --> 00:05:09,360
Reaches from the deepest inner mind to
the outer limits.
74
00:05:09,980 --> 00:05:11,240
Please stand by.
75
00:05:12,440 --> 00:05:18,300
Our desire to exceed our own limitations
can be a positive drive for self
76
00:05:18,300 --> 00:05:24,740
-improvement. Or a siren calling us to
self -destruction. What happened to you?
77
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
I fell.
78
00:05:27,560 --> 00:05:28,760
Don't. Easy.
79
00:05:29,200 --> 00:05:30,520
Easy. I just want to take a look.
80
00:05:34,120 --> 00:05:37,220
So what's his name, this person whose
fist you fell into?
81
00:05:38,100 --> 00:05:39,100
Brent Kern.
82
00:05:40,440 --> 00:05:43,700
Looks like Brent should be in boxing
instead of track and field.
83
00:05:46,760 --> 00:05:48,540
I hope it was over something important.
84
00:05:49,680 --> 00:05:51,640
Kern said you suck compared to their
coach.
85
00:05:53,100 --> 00:05:56,320
And I guess when he called the wrestling
team a bunch of girls, I lost it.
86
00:06:02,320 --> 00:06:03,520
Thanks for defending my honor.
87
00:06:05,660 --> 00:06:08,540
Honor? Dad, what honor? We're two and
seven.
88
00:06:09,800 --> 00:06:12,440
I mean, do you have any idea what it's
like to be me right now?
89
00:06:13,640 --> 00:06:15,640
Oh, yeah, you're the legendary Peter
Shotwell.
90
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
And who am I?
91
00:06:19,260 --> 00:06:20,260
Nobody.
92
00:06:20,660 --> 00:06:23,680
I mean, we're not gonna make it to the
finals, Dad, because our team can't
93
00:06:23,680 --> 00:06:24,940
compete. It's crap.
94
00:06:26,020 --> 00:06:28,720
The team, this town, everything.
95
00:06:29,120 --> 00:06:31,200
I mean, face it, it's over. It's not
over.
96
00:06:31,790 --> 00:06:34,330
We just have to dig in, work harder.
97
00:06:34,910 --> 00:06:35,910
Hey.
98
00:06:49,870 --> 00:06:51,350
Petula? Here.
99
00:06:51,750 --> 00:06:52,970
Getman? Present.
100
00:06:53,390 --> 00:06:54,830
Hank? Yep.
101
00:06:55,750 --> 00:06:57,590
Kern? Here.
102
00:06:59,050 --> 00:07:00,050
Larkin?
103
00:07:01,070 --> 00:07:04,530
You know, there's more where that came
from after school, Punk.
104
00:07:05,730 --> 00:07:08,650
Oh, and nice win yesterday.
105
00:07:09,170 --> 00:07:10,170
O 'Neal.
106
00:07:10,590 --> 00:07:13,770
Shut up, Kern. Oh, tough guy. Look out.
107
00:07:15,070 --> 00:07:16,190
Settle, Mr. Kern.
108
00:07:16,530 --> 00:07:17,530
Settle.
109
00:07:19,270 --> 00:07:22,810
When you came back to Lewisboro, we were
thrilled.
110
00:07:23,070 --> 00:07:24,450
Piece of the spirit of 76.
111
00:07:25,070 --> 00:07:29,190
Welcome home, we said. The magic is
back, we said. Well, Peter, that
112
00:07:29,190 --> 00:07:30,190
is over.
113
00:07:30,300 --> 00:07:31,219
I know.
114
00:07:31,220 --> 00:07:34,580
This school administration, this town
feeds on its athletics.
115
00:07:35,100 --> 00:07:38,480
Wrestling season's underway. I've only
got a couple wins to show for it. Now,
116
00:07:38,500 --> 00:07:41,760
how am I going to show my face to the
mayor and all his cronies at the annual
117
00:07:41,760 --> 00:07:46,740
regatta next month wearing egg all over
my face? Now, I won't stand for that,
118
00:07:46,840 --> 00:07:48,600
Peter, and this town won't stand for
that.
119
00:07:48,840 --> 00:07:50,800
Well, we're dealing with limited
resources, Larry.
120
00:07:51,180 --> 00:07:56,120
Well, sure, a couple players may have
graduated, others quit, but you still
121
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
a team.
122
00:07:57,150 --> 00:08:00,370
Now, do whatever it is you have to do,
but get winning, because if you don't
123
00:08:00,370 --> 00:08:03,650
start bringing blue ribbons and some of
those lovely trophies back to our
124
00:08:03,650 --> 00:08:05,010
display case... You got it, Larry.
125
00:08:06,150 --> 00:08:07,150
Thanks for the bedtime.
126
00:08:09,830 --> 00:08:10,830
Well, all right, then.
127
00:08:13,910 --> 00:08:14,910
Fire it up, boys.
128
00:08:15,870 --> 00:08:19,130
Morris, bend your knees. Back straight.
Back straight, boy. Hands up. Hands up.
129
00:08:19,190 --> 00:08:20,190
Left.
130
00:08:22,450 --> 00:08:23,450
Come on.
131
00:08:23,530 --> 00:08:24,550
Warren, heads up.
132
00:08:28,159 --> 00:08:29,159
Mars.
133
00:08:30,160 --> 00:08:31,160
I understand.
134
00:08:31,280 --> 00:08:32,079
I understand.
135
00:08:32,080 --> 00:08:33,520
Okay. Yeah, yeah, yeah.
136
00:08:34,440 --> 00:08:35,960
Up you go. Lead the team, boys.
137
00:08:37,679 --> 00:08:38,679
Go,
138
00:08:39,280 --> 00:08:41,760
Mars.
139
00:08:42,460 --> 00:08:44,080
Come on, come on. Go, go. Up, up, up.
140
00:08:44,740 --> 00:08:48,860
All right,
141
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
good. Way to hang in there.
142
00:08:51,240 --> 00:08:54,180
Five laps, and then hit the showers.
Good job.
143
00:08:58,030 --> 00:08:59,510
John LeDuc's in town, coach.
144
00:08:59,730 --> 00:09:00,429
Oh, yeah?
145
00:09:00,430 --> 00:09:03,530
Yeah. He's a hell of an athlete, that
guy.
146
00:09:04,350 --> 00:09:07,690
He's not as gifted as you, though. He's
just got better parts, that's all.
147
00:09:09,190 --> 00:09:11,230
I'm glad to see you're doing so well for
yourself.
148
00:09:11,650 --> 00:09:12,650
Yeah, me too.
149
00:09:14,930 --> 00:09:17,150
So, how's the team?
150
00:09:19,870 --> 00:09:21,390
Leonard giving you the business yet?
151
00:09:21,590 --> 00:09:22,590
Oh, today.
152
00:09:22,770 --> 00:09:24,130
Yeah, that little prick.
153
00:09:25,000 --> 00:09:28,260
All he cares about is bragging rights.
He's no idea what it takes to build a
154
00:09:28,260 --> 00:09:29,260
team. What does he think?
155
00:09:29,800 --> 00:09:31,300
You get a winner every year?
156
00:09:31,580 --> 00:09:33,160
No, he's not big on the listening
department.
157
00:09:33,620 --> 00:09:35,200
Teams like a farm, you know.
158
00:09:35,580 --> 00:09:38,440
One fall, maybe two, you get a big
harvest.
159
00:09:39,040 --> 00:09:40,840
And you gotta let your soil rest.
160
00:09:41,800 --> 00:09:44,160
Takes a year or two to regenerate like
that.
161
00:09:44,780 --> 00:09:45,780
Don't worry.
162
00:09:45,800 --> 00:09:46,900
I've been in your shoes.
163
00:09:48,760 --> 00:09:49,840
I used to give it time.
164
00:09:51,240 --> 00:09:53,640
You been out with that pretty little
English teacher lately?
165
00:09:54,819 --> 00:09:55,819
Nope.
166
00:09:55,980 --> 00:10:01,460
Well... Come on, Clear's been gone for
two years now. It's time to get past
167
00:10:01,460 --> 00:10:02,820
that. Yeah, I know.
168
00:10:04,400 --> 00:10:06,540
Sports isn't the only game in town, you
know.
169
00:10:09,980 --> 00:10:14,100
How's your dinner?
170
00:10:16,420 --> 00:10:17,420
Tastes like chicken.
171
00:10:18,440 --> 00:10:20,500
Well, son, that's because it is chicken.
172
00:10:20,980 --> 00:10:21,980
You think?
173
00:10:22,760 --> 00:10:24,200
Morris, you can't hate me forever.
174
00:10:24,600 --> 00:10:27,060
Well, why don't you check back in 20
years, Dad? I'll give you an update.
175
00:10:27,380 --> 00:10:29,400
I know it's been hard for you. Oh, do
you?
176
00:10:29,900 --> 00:10:30,900
Do you really?
177
00:10:32,240 --> 00:10:37,120
Dad, I'm never gonna be you, okay? I'm
never gonna be an All -American
178
00:10:41,760 --> 00:10:43,240
What if I told you I can help?
179
00:10:44,760 --> 00:10:47,160
Well, I think it's too late for a
fishing weekend, Dad.
180
00:10:48,260 --> 00:10:49,720
No, Morris, I mean really.
181
00:10:50,900 --> 00:10:51,900
Help.
182
00:10:58,920 --> 00:11:00,200
I'm not asthmatic, Dad.
183
00:11:01,580 --> 00:11:03,040
This is Neuroflex 500.
184
00:11:04,020 --> 00:11:05,400
It's a nutrient booster.
185
00:11:05,860 --> 00:11:10,380
It'll help speed muscle development,
coordination, overall athletic ability.
186
00:11:11,760 --> 00:11:12,760
Cool.
187
00:11:14,680 --> 00:11:16,360
Where'd you get it? A friend.
188
00:11:18,320 --> 00:11:20,240
Now listen to me. We have to be careful.
189
00:11:20,440 --> 00:11:21,440
This isn't candy.
190
00:11:21,800 --> 00:11:24,640
There's a maximum daily dose. I'll be in
charge of distribution.
191
00:11:25,460 --> 00:11:27,960
Just two bursts inhaled into the lungs.
192
00:11:28,350 --> 00:11:29,350
That's it.
193
00:11:29,990 --> 00:11:32,850
And we have to keep this between us for
now.
194
00:11:34,730 --> 00:11:35,730
Can I trust you?
195
00:11:35,950 --> 00:11:37,650
Yeah. Yeah, you can trust me.
196
00:12:02,720 --> 00:12:03,900
Feels like a cold breeze.
197
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
Okay.
198
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
It's done.
199
00:12:08,580 --> 00:12:09,580
Clean up the kitchen.
200
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
Morris,
201
00:12:13,820 --> 00:12:15,760
take it.
202
00:12:37,230 --> 00:12:40,090
Worst month you okay, sir.
203
00:12:41,270 --> 00:12:46,850
Yeah Emma
204
00:12:46,850 --> 00:13:04,990
was
205
00:13:04,990 --> 00:13:05,990
so
206
00:13:06,250 --> 00:13:09,610
Like, come on, teach that to me. That
was just like... Honestly, Bray, I'm not
207
00:13:09,610 --> 00:13:12,950
sure how I did it. It was just like my
muscles took over and bam, Warren was on
208
00:13:12,950 --> 00:13:13,950
the mat.
209
00:13:14,030 --> 00:13:15,030
Nice.
210
00:13:17,390 --> 00:13:18,390
No,
211
00:13:18,870 --> 00:13:20,590
no, come on, man, not today.
212
00:13:21,030 --> 00:13:25,530
Like, just in the afternoon on a high
note. I don't want my teeth handed to
213
00:13:26,090 --> 00:13:30,950
Relax, relax, there's two of us.
Besides, Superboy's distracted by his
214
00:13:34,710 --> 00:13:35,710
You're in my light.
215
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
Oh.
216
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
Right.
217
00:13:39,900 --> 00:13:40,900
What's up, Linda?
218
00:13:43,720 --> 00:13:46,300
Homework? Yeah. A little algebra, too.
219
00:13:47,780 --> 00:13:48,900
A little biology.
220
00:13:51,000 --> 00:13:53,760
You know, I think you picked the only
high school student in America who's got
221
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
to shave twice a day.
222
00:13:54,920 --> 00:13:57,320
I mean, seriously, that guy's like 25
years old, minimum.
223
00:13:59,420 --> 00:14:00,420
Maturity is important.
224
00:14:01,700 --> 00:14:02,700
Maturity and speed.
225
00:14:03,390 --> 00:14:04,650
Well, he's not that fast.
226
00:14:04,850 --> 00:14:05,850
Yes, he is.
227
00:14:11,730 --> 00:14:12,730
We'll never beat him.
228
00:14:13,450 --> 00:14:16,850
Yo, Morris, uh... Uh, where are you
going?
229
00:14:17,110 --> 00:14:18,630
The gauntlet has been thrown.
230
00:14:22,850 --> 00:14:24,330
What? Back for a second?
231
00:14:24,550 --> 00:14:26,390
Once you're on the track, what do you
say? When it takes all?
232
00:14:27,390 --> 00:14:28,790
Uh, takes all of what?
233
00:14:30,950 --> 00:14:32,590
I'll waste my time, all right?
234
00:14:36,270 --> 00:14:37,750
He's refusing to race me.
235
00:14:38,090 --> 00:14:39,090
What should I do?
236
00:14:40,390 --> 00:14:42,650
All right, shut up, Jackass. Get your
shoes on the line, all right?
237
00:14:51,570 --> 00:14:52,570
Three,
238
00:14:54,930 --> 00:14:57,070
two, one, go.
239
00:15:45,960 --> 00:15:47,840
No shot, you know that. That was the
point.
240
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
Leg cramp?
241
00:15:51,840 --> 00:15:52,840
Yeah, I guess.
242
00:15:54,060 --> 00:15:56,620
Oh, Flash, you might want to try warming
up next time.
243
00:15:59,200 --> 00:16:00,660
Amanda. Peter.
244
00:16:01,180 --> 00:16:02,340
How's Ketcher and the ride going?
245
00:16:02,680 --> 00:16:04,760
Ah, the battle cries, teenage angst.
246
00:16:04,960 --> 00:16:05,960
Kids love it.
247
00:16:06,120 --> 00:16:08,600
I think it's the first time I've had
their full attention all semester.
248
00:16:09,140 --> 00:16:11,800
You think when Holden Caulfield grew up,
he became a phony?
249
00:16:12,920 --> 00:16:14,000
I don't think so.
250
00:16:14,670 --> 00:16:18,850
Locked in adolescence, plagued by
hormones, saying all those things that
251
00:16:18,850 --> 00:16:20,550
thought we kept to ourselves when we
were kids.
252
00:16:22,270 --> 00:16:23,490
Do you want to have lunch with me?
253
00:16:24,930 --> 00:16:28,190
Well, I have to admit, I don't normally
like to wait this long in between dates.
254
00:16:29,390 --> 00:16:31,330
That's a few. I will make an exception.
255
00:16:32,450 --> 00:16:33,450
Mom packed meat, love.
256
00:16:33,730 --> 00:16:34,730
Want a tray?
257
00:16:35,050 --> 00:16:36,050
I'm not on your life.
258
00:16:41,250 --> 00:16:43,070
I can't believe you smoked it.
259
00:16:43,790 --> 00:16:44,930
Captain of the track team.
260
00:16:45,570 --> 00:16:47,950
Well, you always said success is the
best revenge.
261
00:16:48,310 --> 00:16:50,070
I'm not going to lose you to track and
field, am I?
262
00:16:50,670 --> 00:16:51,670
Not even.
263
00:16:52,510 --> 00:16:53,510
I'm a wrestler, Dad.
264
00:16:55,190 --> 00:16:56,190
Yeah.
265
00:16:57,410 --> 00:16:59,750
Besides, I just did it to show off that
chump in front of Linda.
266
00:16:59,950 --> 00:17:01,870
And she still got you in her tractor
beam.
267
00:17:02,950 --> 00:17:03,950
Not even.
268
00:17:05,010 --> 00:17:06,970
You know, I had kind of a date today.
269
00:17:07,250 --> 00:17:08,250
Yeah, I know.
270
00:17:08,750 --> 00:17:09,750
Everybody knows.
271
00:17:09,810 --> 00:17:10,810
What?
272
00:17:11,020 --> 00:17:14,800
Well, Bonnie Newton saw you two cozying
up on the soccer field. And the whole
273
00:17:14,800 --> 00:17:18,339
school found out? Well, they don't call
a broadcast Bonnie for nothing.
274
00:17:19,060 --> 00:17:20,060
Oh, man.
275
00:17:21,700 --> 00:17:23,960
Booyah! Game over. Yeah.
276
00:17:25,060 --> 00:17:26,060
Hey, Morris.
277
00:17:26,359 --> 00:17:27,720
Yeah? You feeling okay?
278
00:17:28,400 --> 00:17:30,680
I mean, you know.
279
00:17:32,320 --> 00:17:35,180
Yeah, I mean, I told you I don't need
the specs anymore. I'm a little hungrier
280
00:17:35,180 --> 00:17:36,360
than usual, but that's about it.
281
00:17:37,480 --> 00:17:39,780
These are the side effects that I can
totally deal.
282
00:17:40,780 --> 00:17:41,780
How about you?
283
00:17:42,320 --> 00:17:43,320
Right as rain.
284
00:17:43,980 --> 00:17:44,980
Cool.
285
00:17:48,580 --> 00:17:52,300
What we're about to give you isn't a
drug. It's called Neuroflex 500.
286
00:17:53,120 --> 00:17:57,200
It's an energy booster, safer than
caffeine, plus a supplement better than
287
00:17:57,200 --> 00:18:01,360
multivitamin. It'll help your overall
athletic performance, making you
288
00:18:01,560 --> 00:18:04,700
stronger, quicker, the best you can
possibly be.
289
00:18:05,200 --> 00:18:08,000
With continued use, maybe even better.
290
00:18:09,239 --> 00:18:12,320
Because Neuroflex isn't officially on
the market yet, we have to keep this
291
00:18:12,320 --> 00:18:15,120
for now, or John here may lose his
pending FDA approval.
292
00:18:16,200 --> 00:18:18,360
He's doing us a huge favor by giving
this to us.
293
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
Any questions?
294
00:18:20,940 --> 00:18:22,560
Should we ask our parents?
295
00:18:22,980 --> 00:18:24,220
Sure, you can ask them.
296
00:18:24,580 --> 00:18:28,020
They won't be able to give it to you
until after the FDA checks it out, which
297
00:18:28,020 --> 00:18:29,560
should be in about five years from now.
298
00:18:31,720 --> 00:18:32,920
Has Morris been taking it?
299
00:18:33,860 --> 00:18:35,460
Yep. No wonder.
300
00:18:36,480 --> 00:18:37,480
So?
301
00:18:38,300 --> 00:18:41,460
If you're ready to start winning, line
up over here.
302
00:18:56,460 --> 00:18:58,320
Guys, give me five laps. I'll be out in
a minute.
303
00:19:05,350 --> 00:19:07,910
I don't suppose we can expect to see any
real results today.
304
00:19:08,290 --> 00:19:09,290
Oh, you'd be surprised.
305
00:19:09,750 --> 00:19:10,770
Oh, this stuff's amazing.
306
00:19:11,090 --> 00:19:15,410
You know, somehow I don't think a team
bake sale is going to cover the cost.
307
00:19:17,290 --> 00:19:18,290
No, it's on me.
308
00:19:18,990 --> 00:19:20,230
These kids are a legacy.
309
00:19:20,470 --> 00:19:21,890
The next generation of athletes.
310
00:19:22,490 --> 00:19:25,550
It's crucial that they embrace the same
spirit of competition as we did.
311
00:19:25,970 --> 00:19:27,470
That spirit will bring us victory.
312
00:19:29,410 --> 00:19:30,410
Thanks, John.
313
00:19:31,630 --> 00:19:34,350
You know, just having you around here
has been an inspiration to them.
314
00:19:34,830 --> 00:19:35,830
You built the team.
315
00:19:36,210 --> 00:19:38,110
I'm just adding a fresh coat of paint.
316
00:19:38,910 --> 00:19:40,130
Welcome back to the winning circle.
317
00:20:22,770 --> 00:20:24,310
I mean the boys at the diner.
318
00:20:24,850 --> 00:20:25,850
Sure.
319
00:20:26,610 --> 00:20:29,710
Uh... Might need some gas.
320
00:20:31,110 --> 00:20:32,110
Cool.
321
00:20:35,010 --> 00:20:36,010
Dad.
322
00:20:38,650 --> 00:20:39,930
I know I've been kind of difficult.
323
00:20:40,310 --> 00:20:43,650
You don't have to. I need someone to
blame.
324
00:20:44,270 --> 00:20:46,450
And you're the closest person to me,
that's all.
325
00:20:47,510 --> 00:20:50,210
I mean, you're here doing the best you
can, like the rest of us.
326
00:20:50,680 --> 00:20:52,580
And I'm just sorry I laid it all on you.
327
00:20:53,180 --> 00:20:54,180
It's okay.
328
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
That's why I'm here.
329
00:20:58,260 --> 00:20:59,260
All right, right on.
330
00:21:01,040 --> 00:21:03,460
Hey, lines rock.
331
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Lines rock.
332
00:21:10,680 --> 00:21:13,040
Thanks for resurrecting my love life.
333
00:21:13,460 --> 00:21:14,460
How's that?
334
00:21:15,260 --> 00:21:18,880
Well, I asked out Ms. Nance, and now,
apparently, we're an item.
335
00:21:21,040 --> 00:21:22,760
I'll drink to romance any day.
336
00:21:26,240 --> 00:21:30,000
I saw something in the local news the
other day. I see they're calling them
337
00:21:30,000 --> 00:21:31,300
legendary lions again.
338
00:21:31,520 --> 00:21:32,920
Well, the team is doing great.
339
00:21:33,260 --> 00:21:39,160
Yeah, you see, you guys went through a
dry patch in about 77, but you navigated
340
00:21:39,160 --> 00:21:42,640
your way through it. You got your focus.
You found your fire.
341
00:21:43,020 --> 00:21:45,340
It was right there all the time. You
know, we just had to find it.
342
00:21:45,620 --> 00:21:46,860
That's all it is, right?
343
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
The fire.
344
00:21:50,190 --> 00:21:51,190
Of course.
345
00:21:57,490 --> 00:22:00,050
There's no purity in sports anymore,
Peter.
346
00:22:02,410 --> 00:22:04,990
You know, it used to be about muscle and
drive.
347
00:22:07,190 --> 00:22:10,770
Now it's about sponsorship and steroids.
348
00:22:12,190 --> 00:22:15,410
I knew you guys weren't on anything when
I was coaching.
349
00:22:16,190 --> 00:22:19,290
We went to the state finals four years
in a row.
350
00:22:19,960 --> 00:22:23,280
Well, now, hell, some of this stuff's so
high -tech, you can't tell what
351
00:22:23,280 --> 00:22:24,400
anybody's on anymore.
352
00:22:24,700 --> 00:22:27,860
I hear you. Yeah, it's better to lose
clean than win dirty.
353
00:22:28,060 --> 00:22:29,060
Completely agree.
354
00:22:30,860 --> 00:22:34,020
Yeah, well... Hmm.
355
00:22:34,740 --> 00:22:35,740
Sorry about that.
356
00:22:36,840 --> 00:22:39,180
I'll get off the soapbox now if you'd
like a turn.
357
00:22:40,040 --> 00:22:41,500
I'm okay, Coach, for now.
358
00:22:43,960 --> 00:22:47,200
In fact, you know what? I better go.
359
00:22:47,770 --> 00:22:51,310
I told Morris I'd take him out to
dinner. Well, John's coming over, you
360
00:22:51,870 --> 00:22:53,130
Can't you stick around a while?
361
00:22:53,350 --> 00:22:54,350
Well, how about this weekend?
362
00:22:54,430 --> 00:22:55,430
We'll grab a beer.
363
00:22:55,990 --> 00:22:58,230
Oh, okay. I'm looking forward to it.
364
00:23:04,030 --> 00:23:05,690
Hey, Shopwell, time to celebrate.
365
00:23:06,410 --> 00:23:07,930
Want to grab a steak at the Hungry
Knight?
366
00:23:08,170 --> 00:23:10,310
Okay, sure. I'll be down in a minute.
All right.
367
00:23:35,700 --> 00:23:38,900
So, you think you and your little
wrestling buddies are turning into the
368
00:23:38,900 --> 00:23:39,900
honchos around here, huh?
369
00:23:40,900 --> 00:23:43,960
Whatever. You had no shot at the finals,
what, a month ago?
370
00:23:44,560 --> 00:23:45,560
Now you think you rule?
371
00:23:45,860 --> 00:23:47,140
Yeah, well, training does wonders.
372
00:23:48,240 --> 00:23:49,260
Why don't you back off?
373
00:23:50,120 --> 00:23:51,120
Is that what you call it?
374
00:23:52,320 --> 00:23:54,400
Training. Seems like something else to
me.
375
00:23:55,600 --> 00:23:57,080
Something more.
376
00:23:59,660 --> 00:24:00,660
Oh, yeah?
377
00:24:02,100 --> 00:24:03,100
Would you call it, Kurt?
378
00:24:08,410 --> 00:24:09,650
Yeah, I'll catch you later if that will.
379
00:24:14,670 --> 00:24:16,190
That guy can use an attitude of
judgment.
380
00:24:18,150 --> 00:24:19,150
In time.
381
00:24:19,670 --> 00:24:20,670
Let's do this.
382
00:24:28,370 --> 00:24:29,670
He's calling you stupid fingers.
383
00:25:00,149 --> 00:25:01,149
Yo.
384
00:25:02,630 --> 00:25:03,630
Yo, yo.
385
00:25:04,470 --> 00:25:06,430
Yo. Check it out, yo.
386
00:25:29,420 --> 00:25:30,840
Follow me. Follow me. Don't battle.
Don't battle.
387
00:26:06,780 --> 00:26:07,780
Thank you.
388
00:26:51,720 --> 00:26:53,980
Boys, I just had a brainstorm about our
friend Brent.
389
00:27:03,340 --> 00:27:04,340
What?
390
00:27:05,280 --> 00:27:06,620
You called me, I'm here.
391
00:27:09,080 --> 00:27:10,960
Look, why don't we take this outside?
392
00:27:11,640 --> 00:27:13,180
Okay? Old school.
393
00:27:15,380 --> 00:27:16,380
Let's go, Morris.
394
00:27:33,780 --> 00:27:36,980
Lori, get your butt out here, all right?
Stop screwing around.
395
00:27:43,140 --> 00:27:43,500
All
396
00:27:43,500 --> 00:27:51,460
right,
397
00:27:51,460 --> 00:27:52,460
stop it, all right?
398
00:27:52,600 --> 00:27:55,080
Listen, I'll tell Coach Todd when we get
you guys busted for this crap.
399
00:28:25,410 --> 00:28:27,130
Anything you want, all right? I'll do
anything.
400
00:28:27,430 --> 00:28:29,750
Just let me out, all right? Guys, I'm
serious.
401
00:28:31,050 --> 00:28:32,050
Morris!
402
00:28:38,570 --> 00:28:39,630
You know, you're right, Brent.
403
00:28:40,390 --> 00:28:41,710
You are going to do what we want.
404
00:28:42,670 --> 00:28:45,690
The first thing I want is to hear you
scream.
405
00:29:00,910 --> 00:29:04,150
Asshole told my mom that Cross River
Farm found all their animals gutted by a
406
00:29:04,150 --> 00:29:06,510
pack of wild dogs or something. That's
creepy, huh?
407
00:29:17,890 --> 00:29:18,890
What happened to you?
408
00:29:19,930 --> 00:29:26,170
Uh, nothing. I just, um... I went crazy
on my deck at the half pipe. I tried a
409
00:29:26,170 --> 00:29:28,350
double grab. I guess I wasn't up for it.
410
00:29:29,160 --> 00:29:30,720
But listen, I'll catch you later at
lunch, okay?
411
00:29:31,100 --> 00:29:33,240
Wait a minute. Talk to me. Brent, you
don't skate.
412
00:29:39,060 --> 00:29:44,340
Okay. No, what I'm saying is... What I
told Miss Nance is that I think your
413
00:29:44,340 --> 00:29:46,360
has something to do with Brent being all
messed up.
414
00:29:46,580 --> 00:29:49,940
Did he tell you that? No, it's just the
way that he's been acting around them.
415
00:29:50,040 --> 00:29:51,200
The way he's been acting.
416
00:29:52,900 --> 00:29:56,500
Where is Mr. Curran? Why doesn't he step
up and tell me himself what happened?
417
00:29:56,900 --> 00:29:58,660
He told me he lost his balance.
418
00:29:59,070 --> 00:30:00,430
He's all freaked out.
419
00:30:00,830 --> 00:30:02,530
Refused to come. He's scared of your
team.
420
00:30:02,770 --> 00:30:03,770
Scared?
421
00:30:04,010 --> 00:30:07,990
Well, people respect them now. They're
on their way to becoming champions.
422
00:30:08,310 --> 00:30:09,310
It's more than that.
423
00:30:09,490 --> 00:30:10,950
Something weird is going on.
424
00:30:11,190 --> 00:30:12,190
No, it's just pride.
425
00:30:12,210 --> 00:30:15,330
But, Mr. Shotwell... If Brent wants to
go to the principal right now and accuse
426
00:30:15,330 --> 00:30:17,570
my son and my team of violence, then
let's go.
427
00:30:18,110 --> 00:30:19,110
Lead the way.
428
00:30:19,850 --> 00:30:20,850
No?
429
00:30:21,390 --> 00:30:24,990
Well, in that case, I got a pile of
paperwork on my desk calling my name.
430
00:32:16,060 --> 00:32:17,060
Get him. Get him.
431
00:33:01,100 --> 00:33:02,760
What the hell was that out there?
432
00:33:03,620 --> 00:33:04,620
Huh?
433
00:33:05,200 --> 00:33:09,420
You guys bent every single rule of
wrestling and then floated your
434
00:33:09,420 --> 00:33:10,420
in front of the crowd.
435
00:33:10,500 --> 00:33:12,640
Bent is the operative word, coach.
436
00:33:13,040 --> 00:33:14,780
Yeah, we didn't break any rules.
437
00:33:15,060 --> 00:33:16,060
So right.
438
00:33:16,520 --> 00:33:20,440
Except for the fact that The Rock here
decided to hospitalize a guy today. That
439
00:33:20,440 --> 00:33:21,620
move was perfectly legal.
440
00:33:21,880 --> 00:33:24,080
Dude's neck couldn't take it. It isn't
Morris' fault.
441
00:33:24,320 --> 00:33:25,540
You guys are over the top.
442
00:33:30,280 --> 00:33:31,800
I don't know exactly what's happening
here.
443
00:33:32,600 --> 00:33:33,600
We're winning.
444
00:33:34,240 --> 00:33:36,940
That's what happened. We did it. You
didn't do it alone, did you?
445
00:33:39,860 --> 00:33:41,460
I should pull you guys off the booster.
446
00:33:41,720 --> 00:33:42,880
Today. What? Hey, coach.
447
00:33:43,180 --> 00:33:44,180
No.
448
00:33:44,660 --> 00:33:45,660
Finals, man.
449
00:33:46,920 --> 00:33:50,440
Morris didn't mean to hurt the kid, did
you? Of course not.
450
00:33:51,040 --> 00:33:53,380
You wouldn't do that to us, would you,
coach?
451
00:33:55,320 --> 00:33:56,560
Just one more time, man, please.
452
00:33:59,880 --> 00:34:01,640
What's up, coach? I don't know right
this second.
453
00:34:03,300 --> 00:34:04,460
I gotta think this through.
454
00:34:05,820 --> 00:34:06,820
Now get out of here.
455
00:34:09,060 --> 00:34:10,060
All of you.
456
00:34:23,239 --> 00:34:24,239
Oh.
457
00:34:26,120 --> 00:34:29,020
I'm sorry you had to see that out there
today. Well, at least the kid's going to
458
00:34:29,020 --> 00:34:30,860
be okay. It's just a concussion. Thank
God.
459
00:34:31,600 --> 00:34:35,199
I've never seen anything like it. It got
so out of control so fast.
460
00:34:36,060 --> 00:34:38,360
That is a hell of a fire you found.
461
00:34:40,860 --> 00:34:44,580
It's not that simple. Get him off that
junk, Peter. Coach. Get him off it now
462
00:34:44,580 --> 00:34:46,139
before someone really gets hurt.
463
00:34:46,760 --> 00:34:50,199
I will not stand by and see the finals
desecrated in that manner.
464
00:34:50,500 --> 00:34:52,699
Now you do something about this or I'm
going to have to.
465
00:35:58,800 --> 00:36:00,240
He could mount his head over the
fireplace.
466
00:36:01,560 --> 00:36:02,700
Nice swing, coach.
467
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
Guy on the ball.
468
00:36:04,360 --> 00:36:05,800
Should have kept your mouth shut, coach.
469
00:36:06,080 --> 00:36:07,280
Get out of my house!
470
00:36:09,480 --> 00:36:10,480
What do you want?
471
00:36:11,240 --> 00:36:12,240
What do you want?
472
00:36:12,720 --> 00:36:13,720
Victory.
473
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
Nothing.
474
00:36:28,620 --> 00:36:29,840
Really? Relax.
475
00:36:31,380 --> 00:36:34,180
Like I told you, it's all natural
ingredients.
476
00:36:34,480 --> 00:36:36,320
Heroin is all natural, John.
477
00:36:37,220 --> 00:36:41,760
I have subjected my team, my own son, to
some seriously dangerous crap.
478
00:36:42,100 --> 00:36:43,620
You're a flexible crap leader.
479
00:36:46,080 --> 00:36:49,400
It's a healthy combination of animal
proteins and vitamins.
480
00:36:49,780 --> 00:36:50,780
Animal proteins?
481
00:36:51,040 --> 00:36:52,800
What, like DNA?
482
00:36:54,480 --> 00:36:57,920
You seem to have left that little fact
out of your first sales pitch, John.
483
00:36:57,920 --> 00:36:58,920
kind of animal?
484
00:37:00,660 --> 00:37:02,940
Something powerful, aggressive, strong.
485
00:37:03,440 --> 00:37:05,120
Some sort of big cat.
486
00:37:05,340 --> 00:37:06,340
More like a cheetah.
487
00:37:06,380 --> 00:37:08,760
Hmm? A cougar? A lion, perhaps.
488
00:37:08,980 --> 00:37:09,980
What? Look!
489
00:37:11,220 --> 00:37:12,220
I'm sorry.
490
00:37:12,620 --> 00:37:14,060
This shouldn't have happened.
491
00:37:14,560 --> 00:37:18,380
This shouldn't have happened. Their
reaction must have something to do with
492
00:37:18,380 --> 00:37:22,300
super -fast growth hormones in kids
reacting to an adult dose of Neuroflex.
493
00:37:24,430 --> 00:37:26,070
No one on the team was seriously hurt.
494
00:37:27,210 --> 00:37:28,930
And you did make it to the finals.
495
00:37:29,210 --> 00:37:30,250
Dad, we're going to win the finals.
496
00:37:30,650 --> 00:37:31,910
And we're going to do it clean.
497
00:37:32,770 --> 00:37:33,950
I'm sure you will, Peter.
498
00:37:34,950 --> 00:37:36,230
The deal is over.
499
00:37:37,550 --> 00:37:40,630
This stuff turned my team into something
feral.
500
00:37:42,390 --> 00:37:43,390
Something dangerous.
501
00:37:44,190 --> 00:37:45,190
Just your team?
502
00:37:46,310 --> 00:37:48,290
Nice not wearing that brace anymore,
isn't it?
503
00:37:55,400 --> 00:37:57,220
What do you want, some kind of twisted
power trip?
504
00:37:57,500 --> 00:38:01,400
I mean, we get this close to greatness,
and you yank the chain back. That's not
505
00:38:01,400 --> 00:38:04,860
the point. You can win without it. Well,
here's the newsflash, Dad. We suck.
506
00:38:05,520 --> 00:38:09,240
We can't do jack on our own. Morris, I
want you to win.
507
00:38:09,720 --> 00:38:13,600
But it takes passion, not some
experimental inhaler. Well, you should
508
00:38:13,600 --> 00:38:15,240
thought of that before you hooked us up,
Dad.
509
00:38:15,460 --> 00:38:16,780
You hurt that kid today.
510
00:38:17,860 --> 00:38:18,860
Neuroflex is unsafe.
511
00:38:19,910 --> 00:38:22,690
What do you think you're going? I'm
going out. No, you're not. You were
512
00:38:22,690 --> 00:38:25,110
in action last night and you're grounded
till after the finals.
513
00:38:27,670 --> 00:38:31,770
I am not going to fall back into
obscurity because my old man is afraid
514
00:38:31,770 --> 00:38:33,110
just might be better than he ever was.
515
00:38:58,870 --> 00:38:59,870
You lose something?
516
00:39:04,310 --> 00:39:05,950
You weren't going to throw this away,
were you?
517
00:39:06,890 --> 00:39:10,210
Along with our hopes, our dreams, our
championship?
518
00:39:10,830 --> 00:39:12,370
Morris, I made a serious mistake.
519
00:39:13,130 --> 00:39:15,130
No, you didn't.
520
00:39:18,250 --> 00:39:19,250
Give that to me.
521
00:39:25,610 --> 00:39:29,550
If we go to the finals jacked on this
crap, it's not a real win. It's
522
00:39:29,710 --> 00:39:30,710
A cheat.
523
00:39:33,650 --> 00:39:34,650
Sit down.
524
00:39:40,890 --> 00:39:41,890
Honor.
525
00:39:43,350 --> 00:39:44,350
Honesty.
526
00:39:45,090 --> 00:39:46,090
Integrity.
527
00:39:46,650 --> 00:39:51,450
These are words associated with
superlative acts of human achievement
528
00:39:51,450 --> 00:39:52,450
pure.
529
00:39:52,770 --> 00:39:55,010
Words that I myself should embrace more
often.
530
00:39:56,330 --> 00:40:00,650
But now, it's time to find our way home
together as a team.
531
00:40:03,870 --> 00:40:07,670
I believe in each one of you. I've seen
you wrestle, not just with your heads,
532
00:40:07,750 --> 00:40:08,750
but with your hearts.
533
00:40:11,490 --> 00:40:13,170
What counts is what's in here.
534
00:40:14,730 --> 00:40:15,890
Not what's in here.
535
00:40:17,630 --> 00:40:22,110
If you hit the map with every fiber of
your being focused on the task at hand,
536
00:40:22,110 --> 00:40:23,650
promise you we will emerge victorious.
537
00:40:26,510 --> 00:40:29,970
And bring home a trophy that counts.
538
00:40:30,930 --> 00:40:34,430
That's, uh... That's really
inspirational, Coach.
539
00:40:35,230 --> 00:40:36,230
That is.
540
00:40:37,570 --> 00:40:41,930
But... We decided to go a different
direction.
541
00:40:44,710 --> 00:40:45,710
John.
542
00:40:51,790 --> 00:40:52,890
That's on the beach.
543
00:40:53,430 --> 00:40:55,590
Very... Green Bay.
544
00:40:59,980 --> 00:41:02,680
No. These boys are the superstars of
tomorrow.
545
00:41:03,560 --> 00:41:09,360
With my help, they'll own this town and
thousands more just like it.
546
00:41:11,360 --> 00:41:12,360
Oh, come on, Pete.
547
00:41:12,880 --> 00:41:15,080
You tasted it just like I promised.
548
00:41:18,440 --> 00:41:20,340
This could have been great for all of
us.
549
00:41:20,840 --> 00:41:22,000
Sorry you couldn't play along.
550
00:41:22,340 --> 00:41:25,000
I won't let you do this to my team, to
my son!
551
00:41:31,500 --> 00:41:33,400
Time has passed you by once again.
552
00:41:34,720 --> 00:41:38,220
Reality is, nothing's going to stand
between this team and victory.
553
00:41:39,120 --> 00:41:40,120
Boys.
554
00:41:43,400 --> 00:41:44,660
Nothing personal, Peter.
555
00:41:46,220 --> 00:41:47,220
It's evolution.
556
00:41:48,200 --> 00:41:50,280
I always knew you were disappointing me,
Dad.
557
00:41:51,680 --> 00:41:54,740
Well, now I'm the man you always wanted
me to be.
558
00:41:58,100 --> 00:41:59,100
In fact...
559
00:41:59,830 --> 00:42:00,970
I'm better than you ever were.
560
00:42:34,800 --> 00:42:37,600
Still in our children are those within
ourselves.
561
00:42:38,420 --> 00:42:42,860
We should make sure they are the values
we want them to live by.
39582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.