All language subtitles for The Outer Limits s06e04 Manifest Destiny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,290 --> 00:00:06,290 Just a minute. 2 00:00:08,410 --> 00:00:09,410 Got it. 3 00:00:11,310 --> 00:00:12,310 Ooh, 4 00:00:15,330 --> 00:00:18,030 another pearl of wisdom from Franklin the Knuckle Scraper. 5 00:00:18,290 --> 00:00:20,830 Hey, I know what I know. Put a lid on it, people. 6 00:00:21,230 --> 00:00:22,430 Okay, here we go. 7 00:00:24,410 --> 00:00:27,870 71763, 1800 hours per SOP. This is the visual log of... 8 00:00:28,430 --> 00:00:31,850 Science Officer William Olsen of the UFS Mercury. We're en route to the planet 9 00:00:31,850 --> 00:00:35,710 Trion when we received a distress signal from the UFS Resos, a C -class 10 00:00:35,710 --> 00:00:38,190 battleship which was returning from the planet. 11 00:00:38,790 --> 00:00:40,050 We are preparing to board. 12 00:00:40,430 --> 00:00:42,270 Captain Abbott, anything else you'd like to put on record? 13 00:00:42,870 --> 00:00:45,230 No, it's good. Take a seat. Prepare to dock. 14 00:00:46,630 --> 00:00:48,870 UFS Resos, UFS Mercury. 15 00:00:49,550 --> 00:00:50,550 Let's put this thing on. 16 00:00:51,090 --> 00:00:55,790 Did your mom have to dress you when you were a little kid? 17 00:00:56,430 --> 00:00:58,390 You see my closet? I need all the help I can get. 18 00:00:59,010 --> 00:01:00,490 Yeah, you need to work on that. 19 00:01:02,150 --> 00:01:04,390 UFS Resos, this is UFS Mercury. 20 00:01:04,610 --> 00:01:05,610 Do you copy? 21 00:01:06,210 --> 00:01:07,210 Slow and easy, honey. 22 00:01:07,450 --> 00:01:08,450 Piece of cake. 23 00:01:11,490 --> 00:01:12,490 Doing the zoom. 24 00:01:13,210 --> 00:01:14,670 Look at the size of that mother. 25 00:01:18,370 --> 00:01:20,030 Still no response from the Resos cabin. 26 00:01:22,090 --> 00:01:23,090 Okay, let's go in. 27 00:01:23,790 --> 00:01:25,170 Okay, docking on my mark. 28 00:01:25,610 --> 00:01:32,030 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, 29 00:01:32,230 --> 00:01:35,090 three, one. 30 00:01:35,410 --> 00:01:36,410 Mark. 31 00:01:37,470 --> 00:01:38,470 I'm planning. 32 00:01:38,950 --> 00:01:42,470 Think you can do better? Come grab the stick. I got your stick, baby. 33 00:01:42,730 --> 00:01:44,730 Hey, Snowy. It was a good landing, man. 34 00:01:46,910 --> 00:01:47,910 Umbilical lock. 35 00:01:48,090 --> 00:01:49,530 Feel integrity high. 36 00:01:49,870 --> 00:01:51,410 Taking air sample from resource. 37 00:01:52,590 --> 00:01:53,590 Scrubber's functioning. 38 00:01:54,280 --> 00:01:56,100 Air is breathable and sterile. 39 00:01:56,560 --> 00:01:57,560 All right, let's do it. 40 00:01:58,420 --> 00:01:59,500 Fifty rounds per second. 41 00:01:59,780 --> 00:02:01,920 Turn the horse into puppy child before you can say fetch. 42 00:02:03,480 --> 00:02:05,340 All right, let's do this right and tight, huh? 43 00:02:05,980 --> 00:02:07,240 Hannah, you hold the fort down. 44 00:02:08,220 --> 00:02:09,940 Will, Megan, you come with me. 45 00:02:10,900 --> 00:02:14,540 Franklin, bring up the rear. Hey, why don't you ask to stay on board with 46 00:02:14,540 --> 00:02:15,880 Hannah? What? Why? 47 00:02:16,440 --> 00:02:19,160 Because you and I are civilian consultants. We're out here to become 48 00:02:19,160 --> 00:02:20,039 military missions. 49 00:02:20,040 --> 00:02:23,440 I was trained in military engagements before I came on board, Will. Thank you. 50 00:02:24,370 --> 00:02:25,910 Sorry, Doc, I need every hand. 51 00:02:28,510 --> 00:02:31,150 All right, let's keep the volume low and controlled, all right? 52 00:02:31,730 --> 00:02:34,870 No action without verification. I don't want to put a hole in one of our own. 53 00:02:35,250 --> 00:02:36,250 Did you hear that, Franklin? 54 00:02:37,030 --> 00:02:38,910 Mm -hmm. All right, clear hatch open. 55 00:02:42,110 --> 00:02:44,590 I love you, Will, but I do not need you thinking for me, okay? 56 00:02:48,010 --> 00:02:49,890 Is the motor running and the beer cold, sweetheart? 57 00:02:51,410 --> 00:02:52,750 Try not to shoot yourself for it. 58 00:03:11,240 --> 00:03:12,240 This is the fun part. 59 00:03:12,980 --> 00:03:13,980 All right, let's go in. 60 00:03:14,900 --> 00:03:15,900 Well, hell. 61 00:03:16,040 --> 00:03:17,820 Hannah, we just lost the light in the umbilical. 62 00:03:20,880 --> 00:03:21,880 My horn's green, Cap. 63 00:03:22,620 --> 00:03:23,640 I can't explain it. 64 00:03:24,260 --> 00:03:25,260 Just give me a sec. 65 00:03:26,420 --> 00:03:30,760 Franklin, see what you can do about getting some lights on in here, would 66 00:03:41,290 --> 00:03:42,290 Generator still online. 67 00:03:43,430 --> 00:03:45,650 Circuit override for the main lights is probably on the bridge. 68 00:04:02,630 --> 00:04:04,230 We're entering the resource now. 69 00:04:23,460 --> 00:04:25,580 Franklin. Doc and I are going to head to the bridge. 70 00:04:25,880 --> 00:04:29,200 See if we can gear up the ops. You take Meg and check out the crew's quarters. 71 00:04:30,040 --> 00:04:31,440 Engineering. Sir. 72 00:04:33,620 --> 00:04:34,660 Keep your heads, people. 73 00:04:35,340 --> 00:04:36,340 Don't assume the worst. 74 00:04:36,580 --> 00:04:38,020 Just find the crew and report. 75 00:04:39,340 --> 00:04:42,260 I want to maintain constant radio contact. You got that? 76 00:04:43,060 --> 00:04:44,060 You got it, sir. 77 00:04:44,540 --> 00:04:46,240 All right. Holston, you're with me. Let's go. 78 00:04:49,700 --> 00:04:50,720 Holston, let's go. 79 00:04:54,980 --> 00:05:01,940 Where the hell's 80 00:05:01,940 --> 00:05:02,579 the crew? 81 00:05:02,580 --> 00:05:03,680 Doesn't make sense. 82 00:05:03,980 --> 00:05:05,640 There should be 35 people here. 83 00:05:09,480 --> 00:05:10,480 Franklin, report. 84 00:05:11,260 --> 00:05:12,580 We're almost at engineering. 85 00:05:13,340 --> 00:05:14,500 No one in sight. 86 00:05:15,380 --> 00:05:18,700 Everything seems to be in place. There's no signs of struggle. 87 00:05:19,760 --> 00:05:21,080 As quiet as a damn grave. 88 00:05:32,540 --> 00:05:34,860 Something about this doesn't quite feel right. 89 00:06:05,710 --> 00:06:06,890 Bridge seems intact. 90 00:06:07,270 --> 00:06:09,430 Everything seems to be operational. 91 00:06:10,430 --> 00:06:12,070 Just in shutdown mode. 92 00:06:32,930 --> 00:06:34,890 Captain? Yeah. 93 00:06:35,560 --> 00:06:37,200 Somebody didn't finish their lunch. 94 00:06:39,360 --> 00:06:42,040 I wasn't given a chance to. Oh my God, Will! 95 00:06:42,520 --> 00:06:43,520 Franklin, 96 00:06:43,640 --> 00:06:44,640 report! 97 00:06:53,440 --> 00:06:54,440 What is it? 98 00:06:58,700 --> 00:06:59,700 Oh God. 99 00:07:20,910 --> 00:07:25,550 There is nothing wrong with your television. Do not attempt to adjust the 100 00:07:25,550 --> 00:07:28,890 picture. We are now controlling the transmission. 101 00:07:29,130 --> 00:07:35,790 We control the horizontal and the vertical. We can deluge you with a 102 00:07:35,790 --> 00:07:42,430 channels or expand one single image to crystal clarity and beyond. 103 00:07:42,990 --> 00:07:48,350 We can shape your vision to anything our imagination can conceive. 104 00:07:50,920 --> 00:07:56,580 For the next hour, we will control all that you see and hear. 105 00:08:02,940 --> 00:08:09,500 You are about to see a mystery which reaches from the deepest 106 00:08:09,500 --> 00:08:13,200 inner mind to the outer limit. 107 00:08:16,110 --> 00:08:21,750 Human history is marked by our desire to expand our boundaries. But what happens 108 00:08:21,750 --> 00:08:24,390 when our reach exceeds our grasp? 109 00:08:24,970 --> 00:08:27,930 It's been about half an hour since we discovered engineering. 110 00:08:28,710 --> 00:08:31,930 So far, the only sign of the resource 35 person crew. 111 00:08:33,110 --> 00:08:37,510 The remains are so small that only a DNA analysis will be able to accurately 112 00:08:37,510 --> 00:08:40,690 determine exactly how many people actually died in that room. 113 00:08:41,640 --> 00:08:44,940 Whether it was an accident or an act of violence is also unclear. 114 00:08:45,260 --> 00:08:49,180 There's no detonation device nor residue that would suggest an explosion. 115 00:08:49,660 --> 00:08:54,300 Not quite what you expected when you signed on to Terraform Tryon. Huh, Doc? 116 00:08:58,940 --> 00:08:59,940 You okay? 117 00:09:00,700 --> 00:09:04,700 Thanks. We may be civilian consultants, Captain, but this is hardly our first 118 00:09:04,700 --> 00:09:05,700 jump to a new planet. 119 00:09:06,090 --> 00:09:09,710 I don't doubt your ability, Doctor. It's just that, well, military procedures 120 00:09:09,710 --> 00:09:10,850 can be unpredictable. 121 00:09:11,870 --> 00:09:13,230 Franklin, what do you got on the logs? 122 00:09:14,610 --> 00:09:17,270 I've skimmed over the official versions. I haven't gotten to the personal 123 00:09:17,270 --> 00:09:18,270 entries yet. 124 00:09:18,470 --> 00:09:21,930 Their mission seems to be a textbook dust -off. There's no glitches. A dust 125 00:09:21,930 --> 00:09:26,030 -off? You throw in a bunch of three -megaton neutrons... Bye -bye to Bambi 126 00:09:26,030 --> 00:09:26,989 his little friends. 127 00:09:26,990 --> 00:09:30,870 ...basically wipes out every living thing, not standard operating practice. 128 00:09:31,150 --> 00:09:33,290 I know, but in this case, it was necessary. 129 00:09:34,579 --> 00:09:40,320 Apparently the indigenous wildlife on the planet was what you'd call rather 130 00:09:40,320 --> 00:09:41,320 ferocious. 131 00:09:42,220 --> 00:09:43,440 What else you got, Franklin? 132 00:09:44,500 --> 00:09:47,860 Everything on the recess was done by the book until two days ago. Then 133 00:09:47,860 --> 00:09:49,560 transcripts, crew data, they just stopped. 134 00:09:49,820 --> 00:09:52,820 It's about the same time the distress signal came in. Yeah, but check this 135 00:09:54,280 --> 00:09:57,680 Every officer's required to keep a log, right? It's pretty dry stuff, 136 00:09:57,860 --> 00:09:59,060 coordinates, crew maneuvers. 137 00:09:59,420 --> 00:10:02,800 We've just taken off from planet Trion after our last bombing run. This is a 138 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 research first officer. 139 00:10:04,110 --> 00:10:05,190 Virgil Mathan. I know him. 140 00:10:06,690 --> 00:10:10,190 The mission was a complete success. No bio readings from the planet. The 141 00:10:10,190 --> 00:10:12,250 trionids proved to be far more frail than we thought. 142 00:10:12,770 --> 00:10:15,510 Captain O 'Brien has ordered the cooks to pull out stops for a special 143 00:10:15,510 --> 00:10:19,510 celebration. Okay, he goes on to describe a routine system check, what 144 00:10:19,510 --> 00:10:21,290 for dinner, yada yada. Very exciting stuff. 145 00:10:21,530 --> 00:10:22,850 But look at this next entry. 146 00:10:23,070 --> 00:10:24,110 It's two days later. 147 00:10:27,370 --> 00:10:30,930 I've ordered a search for Captain O 'Brien who's gone missing. 148 00:10:33,130 --> 00:10:38,930 I keep... I keep thinking about my .44 VAT. 149 00:10:39,910 --> 00:10:43,510 It's in pristine condition, no different from the day my father bought it. 150 00:10:44,490 --> 00:10:45,890 Driving along the coast. 151 00:10:46,710 --> 00:10:48,010 With the top down. 152 00:10:49,850 --> 00:10:50,850 Sunsets. 153 00:10:53,230 --> 00:10:57,530 My head feels like there's... What? 154 00:11:00,210 --> 00:11:02,110 Okay. Is that all there is? 155 00:11:02,480 --> 00:11:04,320 That's it. All right, run it back four frames. 156 00:11:05,860 --> 00:11:06,860 Right there. 157 00:11:09,540 --> 00:11:12,480 Looks like he was pulled off. All right, I want you to pull up the off -mic 158 00:11:12,480 --> 00:11:13,480 line. 159 00:11:16,460 --> 00:11:17,460 Clarify it with the computer. 160 00:11:19,760 --> 00:11:21,820 This sounds like Cortez. Again. 161 00:11:23,060 --> 00:11:24,060 Cortez. 162 00:11:25,060 --> 00:11:27,300 There's no crew member on board named Cortez. 163 00:11:28,300 --> 00:11:29,300 Get a bit of stool away. 164 00:11:30,269 --> 00:11:32,130 Someone boarded the ship to kill the crew. 165 00:11:32,550 --> 00:11:33,550 Space pirates? 166 00:11:33,770 --> 00:11:39,990 Yeah, space pirates. It happens. If that's what's going on in this ship, why 167 00:11:39,990 --> 00:11:41,570 didn't they plunder this ship? 168 00:11:41,870 --> 00:11:44,890 Normally they steal everything that isn't mailed down. What about the hatch 169 00:11:44,890 --> 00:11:45,890 openings? 170 00:11:46,570 --> 00:11:50,030 This ship has an onboard computer that records all hatch activity. 171 00:11:50,430 --> 00:11:51,430 Okay, here we go. 172 00:11:53,670 --> 00:11:57,010 The hatch was opened only once in the last week. It was by us. 173 00:12:01,520 --> 00:12:05,660 Back up more, more. Okay, we got a half a dozen times in three and a half hours. 174 00:12:07,340 --> 00:12:12,820 Before that, nothing else since the trial. Well, six times in three hours. 175 00:12:13,560 --> 00:12:15,480 That explains what we saw in engineering. 176 00:12:16,320 --> 00:12:20,100 No, no. Explosive decompression doesn't turn a body into confetti. Yeah. 177 00:12:20,460 --> 00:12:23,620 Besides, I mean, nothing else on the ship was disturbed. 178 00:12:23,920 --> 00:12:26,080 You open a hatch, the place is going to be messy. 179 00:12:26,500 --> 00:12:28,080 So why was the hatch opened? 180 00:12:31,210 --> 00:12:32,550 Someone was doing some housecleaning. 181 00:12:33,430 --> 00:12:34,630 Flushing the crew into space. 182 00:12:35,370 --> 00:12:39,870 Yeah, but if somebody cleaned up, then that person or persons, they're still 183 00:12:39,870 --> 00:12:40,870 here. 184 00:12:43,010 --> 00:12:46,430 It's okay. It's all right. It's the grounding discharge. 185 00:12:46,630 --> 00:12:47,970 The son of a bitch is supposed to be shielded. 186 00:12:48,330 --> 00:12:52,870 All the hatch activity has to be authorized. Can you tell me who opened 187 00:12:52,870 --> 00:12:53,870 hatch last? 188 00:13:00,680 --> 00:13:06,040 familiar so brian you want to bet he's still bored i'll refuse the board we're 189 00:13:06,040 --> 00:13:09,660 going to find a good captain but this time we all stay together 190 00:13:09,660 --> 00:13:17,240 stay 191 00:13:17,240 --> 00:13:23,220 close to me please i've been thinking something got on board when it landed 192 00:13:23,220 --> 00:13:26,200 one of these trying to i mean especially if they're as wild as it indicates no 193 00:13:26,200 --> 00:13:30,040 no way The resource didn't land until after they dropped the bombs, and no 194 00:13:30,040 --> 00:13:32,060 biologic can survive a neutron blast. 195 00:13:32,300 --> 00:13:35,860 What if it wasn't an alien? What if O 'Brien just lost it? It wasn't O 'Brien. 196 00:13:36,320 --> 00:13:39,860 He served under the man for five years in the Prometheus. He was solid as a 197 00:13:39,860 --> 00:13:45,120 rock. There are lots of cases of hysteria and paranoia in space. 198 00:13:47,160 --> 00:13:49,240 This ship wasn't out long enough for that, Megan. 199 00:13:53,640 --> 00:13:56,320 I heard a story once about a ship in the Varga system. 200 00:13:57,140 --> 00:13:59,420 They found it adrift. Every crew member gone. 201 00:14:00,020 --> 00:14:03,240 Even found their meals on the table in the galley. It was almost as if... Like 202 00:14:03,240 --> 00:14:06,500 they'd been snatched while they were eating lunch. I heard the same story. 203 00:14:07,020 --> 00:14:09,820 It was in the cirrus system. It's apocryphal and you know it. 204 00:14:10,420 --> 00:14:12,460 Well, I heard a tale start somewhere. 205 00:14:26,030 --> 00:14:27,070 This is O 'Brien's quarters. 206 00:14:29,110 --> 00:14:30,110 Watch my back. 207 00:14:35,450 --> 00:14:41,810 Holy... What does it mean? 208 00:14:42,450 --> 00:14:44,310 Your guess is as good as mine. 209 00:14:44,610 --> 00:14:45,610 Oh, yeah, cop. 210 00:14:45,950 --> 00:14:47,550 You're right. This guy is a rock. 211 00:14:48,930 --> 00:14:50,030 Guess we found our killer. 212 00:14:51,230 --> 00:14:53,470 You don't want to piss me off right now, Franklin. 213 00:14:53,790 --> 00:14:54,790 Trust me. 214 00:14:55,790 --> 00:14:58,910 Captain, I'd like to check O 'Brien's personal log. There might be something 215 00:14:58,910 --> 00:14:59,910 there. 216 00:15:00,870 --> 00:15:01,870 Yeah, you do that. 217 00:15:02,810 --> 00:15:04,830 Megan, stay with him. Franklin, you come with me. 218 00:15:05,950 --> 00:15:07,030 Right behind you, Captain. 219 00:15:09,890 --> 00:15:13,270 Over here, Megan. Let's see what we can see. 220 00:15:19,050 --> 00:15:20,050 Look at this. 221 00:15:20,770 --> 00:15:24,170 The captain's log post -dates the official ship's log. We're not dead. 222 00:15:28,040 --> 00:15:29,040 Look at us all. 223 00:15:29,560 --> 00:15:32,060 Only one way. I can't let them. Earth. 224 00:15:32,480 --> 00:15:33,540 I can't get there. 225 00:15:34,200 --> 00:15:35,200 Only one way. 226 00:15:36,840 --> 00:15:39,180 Well, he's either lost or someone's driven him to this. 227 00:15:39,400 --> 00:15:40,820 Either way, we can't assume he's alone. 228 00:15:44,260 --> 00:15:47,500 There appears to be a portion of the log that can only be accessed with a beta 229 00:15:47,500 --> 00:15:48,500 -level encryption code. 230 00:15:56,940 --> 00:15:57,940 Open the door. 231 00:16:13,740 --> 00:16:17,300 Is it going 232 00:16:17,300 --> 00:16:21,160 to work? 233 00:16:21,440 --> 00:16:22,440 Looks that way. 234 00:16:23,840 --> 00:16:25,340 Hey, you okay? 235 00:16:26,190 --> 00:16:26,909 I'll live. 236 00:16:26,910 --> 00:16:28,190 You're sure it was O 'Brien? 237 00:16:28,570 --> 00:16:30,810 Yeah, he was the mess, but it was definitely him. 238 00:16:31,510 --> 00:16:32,570 The guy's a nut. 239 00:16:33,830 --> 00:16:37,290 He asked me, he cut his crew up into little tiny pieces and shot them out the 240 00:16:37,290 --> 00:16:38,290 airlock. 241 00:16:38,430 --> 00:16:39,570 Either that or he ate them. 242 00:16:40,570 --> 00:16:43,730 Well, I doubt he was a cannibal, Franklin, but there is something very 243 00:16:43,730 --> 00:16:44,730 here. 244 00:16:45,730 --> 00:16:47,150 Hmm, stranger than this? 245 00:16:47,870 --> 00:16:52,830 Well, if psychotics clean up a murder scene, they'll obsessively scrub it 246 00:16:52,930 --> 00:16:53,930 right? 247 00:16:54,490 --> 00:16:57,910 Well... O 'Brien got rid of the bodies, but then left blood everywhere, so he 248 00:16:57,910 --> 00:16:59,590 wasn't cleaning up yet another agenda. 249 00:16:59,810 --> 00:17:01,110 Well, how do you explain the writing, Doc? 250 00:17:01,690 --> 00:17:03,270 Well, it looks Latin. 251 00:17:04,210 --> 00:17:06,150 Well, he read Cicero. He studied it. 252 00:17:08,290 --> 00:17:10,270 Mundus est intramaea. 253 00:17:10,690 --> 00:17:12,589 Hannah. Hannah, you watching this? 254 00:17:12,910 --> 00:17:14,770 Yes, Captain. Can you give me a translation, please? 255 00:17:15,030 --> 00:17:16,030 Just a moment. 256 00:17:28,750 --> 00:17:29,750 What the hell does that mean? 257 00:17:29,790 --> 00:17:32,710 It means he's a nut. Or it could be a clue to what's going on here. 258 00:17:33,050 --> 00:17:36,710 All right, Hannah, I want you to shut down the access code to the hatch on the 259 00:17:36,710 --> 00:17:38,910 Mercury. I don't want O 'Brien to be able to get to you. 260 00:17:40,230 --> 00:17:41,230 Hannah, did you copy that? 261 00:17:42,770 --> 00:17:43,770 Hannah, did you copy? 262 00:17:45,490 --> 00:17:47,290 Affirmative. Entry code's locked out. 263 00:17:48,370 --> 00:17:49,510 All right, keep in touch. 264 00:17:50,550 --> 00:17:51,509 Safety's off. 265 00:17:51,510 --> 00:17:54,950 I'm going to try and take O 'Brien alive, but we protect ourselves first. 266 00:17:56,040 --> 00:17:59,240 Until we make a clean sweep of this ship, we don't know if anybody else is 267 00:17:59,240 --> 00:18:00,440 board. All right, let's go, Franklin. 268 00:18:03,100 --> 00:18:03,999 Franklin, move! 269 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Let's go! 270 00:18:05,660 --> 00:18:06,660 Right behind you. 271 00:18:10,420 --> 00:18:13,440 Will, what if they picked up some kind of foreign virus from the planet? Could 272 00:18:13,440 --> 00:18:17,540 they transmit it other ways besides the air? No, no, not likely. I mean, they 273 00:18:17,540 --> 00:18:20,460 would have a total scrub down after every recon mission outside, and any 274 00:18:20,460 --> 00:18:22,140 standard scan would turn up an alien virus. 275 00:18:23,110 --> 00:18:25,710 It could be something else, though. I don't know. Food poisoning, lead or 276 00:18:25,710 --> 00:18:28,070 mercury. I can't tell. We need to check the medical records. 277 00:18:28,370 --> 00:18:29,370 Nothing poisoning. 278 00:18:29,890 --> 00:18:30,890 Or a virus. 279 00:18:31,510 --> 00:18:32,510 You want to know what it was? 280 00:18:33,350 --> 00:18:34,350 Yeah, what? 281 00:18:42,130 --> 00:18:43,330 Ghosts in the machine, little boy. 282 00:18:45,490 --> 00:18:46,490 Ghosts. 283 00:18:46,830 --> 00:18:49,010 Oh, that's very funny, Franklin. 284 00:18:51,490 --> 00:18:52,490 There he is! 285 00:18:58,410 --> 00:18:59,410 I gave you a command, soldier. 286 00:18:59,670 --> 00:19:00,670 Franklin! 287 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 I'm not crazy. 288 00:19:02,470 --> 00:19:07,230 I thought... Nobody said you were crazy, all right? 289 00:19:07,950 --> 00:19:11,790 Nobody said that. If he was here, he's not here now. He's gone, all right? But 290 00:19:11,790 --> 00:19:12,790 we'll find him, all right? 291 00:19:13,510 --> 00:19:14,790 We'll find him. Now let's go. 292 00:19:19,390 --> 00:19:20,390 What are you looking at? 293 00:19:27,950 --> 00:19:31,930 Captain, I'd like to get to the infirmary, check the crew's medical 294 00:19:32,170 --> 00:19:35,070 That might give us a better idea of whether O 'Brien's breakdown was an 295 00:19:35,070 --> 00:19:36,230 illness or something bigger. 296 00:19:36,430 --> 00:19:37,530 All right, that's fine. We'll go. 297 00:19:38,230 --> 00:19:39,230 But we stay together. 298 00:19:40,190 --> 00:19:41,550 No running off. You got that? 299 00:19:42,230 --> 00:19:43,230 You got it? 300 00:20:17,819 --> 00:20:18,819 Hey, Milius. 301 00:20:20,220 --> 00:20:21,219 It's me. 302 00:20:21,220 --> 00:20:22,360 Sam. Sam Abbott. 303 00:20:23,660 --> 00:20:24,860 Fox, come out to the desert. 304 00:20:25,940 --> 00:20:27,120 Come out to the desert. 305 00:20:27,580 --> 00:20:29,120 Nobody's going to hurt you, Milius. Look. 306 00:20:29,780 --> 00:20:31,180 I have a sedative ready, Doc. 307 00:20:31,980 --> 00:20:33,520 Fox, come out to the desert. It's me. It's Sam. 308 00:20:36,200 --> 00:20:37,200 Nobody's going to hurt you. 309 00:20:38,840 --> 00:20:39,840 Franklin, 310 00:20:40,080 --> 00:20:41,080 be ready. 311 00:20:41,960 --> 00:20:43,040 Nobody's going to hurt you. 312 00:20:43,780 --> 00:20:44,780 It's me. 313 00:20:45,900 --> 00:20:46,900 Franklin. 314 00:20:47,850 --> 00:20:49,010 He was right behind us. 315 00:20:55,510 --> 00:21:02,430 Got him to the bed. 316 00:21:07,910 --> 00:21:08,430 Looks 317 00:21:08,430 --> 00:21:15,690 like 318 00:21:15,690 --> 00:21:16,690 he broke the skin. 319 00:21:16,920 --> 00:21:17,920 We'll make him do that. 320 00:21:18,400 --> 00:21:19,760 I'm going to give you an antibiotic injection. 321 00:21:26,420 --> 00:21:27,420 Franklin! 322 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 Anna. 323 00:21:32,300 --> 00:21:33,360 Anna, is Franklin with you? 324 00:22:17,160 --> 00:22:18,039 Franklin, Franklin. 325 00:22:18,040 --> 00:22:19,800 Franklin, put your weapon down. 326 00:22:20,000 --> 00:22:22,360 Put your weapon down. Franklin, calm down. Just calm down, buddy. 327 00:22:23,000 --> 00:22:24,840 Franklin, I see them, too. I see them, too. 328 00:22:25,160 --> 00:22:27,640 Just calm down. Just put the weapon down. Atta boy. 329 00:22:27,900 --> 00:22:29,520 Just calm down. Set your weapon down. 330 00:22:30,080 --> 00:22:31,520 It's okay. Everything's going to be all right. 331 00:22:31,740 --> 00:22:32,740 It's okay. 332 00:22:50,220 --> 00:22:51,119 talk to me. 333 00:22:51,120 --> 00:22:52,120 Stay with me, buddy. 334 00:22:52,220 --> 00:22:53,220 Stay with me. 335 00:22:53,540 --> 00:22:54,540 Franklin. 336 00:22:54,660 --> 00:22:55,660 Franklin. 337 00:23:02,800 --> 00:23:03,800 He's dead. 338 00:23:12,840 --> 00:23:15,960 I don't understand it. Franklin could be a pain in the ass, but he was not 339 00:23:15,960 --> 00:23:17,200 psychotic. Talk to me, Megan. 340 00:23:17,620 --> 00:23:18,620 It's bad. 341 00:23:18,680 --> 00:23:20,820 Long range. Range communications are down. 342 00:23:21,320 --> 00:23:24,520 Resource is still on a course for Earth, but the navigational system needs heavy 343 00:23:24,520 --> 00:23:27,220 repairs. A rerouted life support, so that's working. 344 00:23:27,700 --> 00:23:31,660 Main power grid seems intact, so does propulsion, but without navigation, it's 345 00:23:31,660 --> 00:23:32,660 useless. 346 00:23:33,380 --> 00:23:34,740 I thought you said it was bad. 347 00:23:35,720 --> 00:23:39,420 All right, Doc, it's your turn. First O 'Brien, now Franklin. 348 00:23:39,760 --> 00:23:44,600 Well, it's not my field, but Franklin seemed schizophrenic. So does O 'Brien. 349 00:23:45,160 --> 00:23:48,100 Yeah, but one couldn't have caught it from the other. I mean, schizophrenia is 350 00:23:48,100 --> 00:23:51,300 not a contagious disease. It's caused by a chemical imbalance in the brain. If 351 00:23:51,300 --> 00:23:53,520 that's even what we're dealing with, I'd like to do some tests on Franklin's 352 00:23:53,520 --> 00:23:56,920 blood. All right, do it. In the meantime, nobody leave this ship. If 353 00:23:56,920 --> 00:24:00,280 some bug trying to make us crazy, I don't want it to infect the mercury. 354 00:24:01,400 --> 00:24:03,260 I'm going to go try Hannah through the hat com. 355 00:24:07,100 --> 00:24:10,700 Franklin's blood has an extremely high level of NT. English, Doc, English, 356 00:24:10,780 --> 00:24:11,780 please. 357 00:24:11,900 --> 00:24:12,900 Neurotransmitters. 358 00:24:13,360 --> 00:24:17,400 An extremely high level means that impulses keep firing across synapses. 359 00:24:17,400 --> 00:24:19,060 brain literally short circuits. 360 00:24:19,780 --> 00:24:23,580 But in order for the symptom to be so acute, something must be causing it. I'd 361 00:24:23,580 --> 00:24:26,620 like to inject a cell with a dose of L -thora. It's an antipsychotic. Go on, do 362 00:24:26,620 --> 00:24:27,620 it. 363 00:24:29,640 --> 00:24:32,280 There's no response, Captain, and she's disabled the outer hatch. 364 00:24:32,660 --> 00:24:34,660 Great. Get in there. It's your turn. Trust me. 365 00:24:35,180 --> 00:24:38,840 Until we find Hannah, we have to assume that we're alone. I'm going to head down 366 00:24:38,840 --> 00:24:41,020 to engineering and... 367 00:24:42,860 --> 00:24:46,580 If I can get the navigation system up and running. You two head to the 368 00:24:46,580 --> 00:24:48,120 and do your tests on O 'Brien. Wait a minute. 369 00:24:48,380 --> 00:24:50,040 Megan is rated for Delta 9 electronics. 370 00:24:50,280 --> 00:24:52,520 If she stayed here and got the comm patch working again, we'd have 371 00:24:52,520 --> 00:24:55,380 communications again. Well, if she can get the comm up and running, that's 372 00:24:55,460 --> 00:24:56,460 Do it. 373 00:24:56,500 --> 00:24:58,700 Any sign of threat at all? Shoot to kill. 374 00:25:00,340 --> 00:25:01,340 I'll be in the infirmary. 375 00:25:21,120 --> 00:25:22,700 Raised in tears just like Franklin. 376 00:25:23,560 --> 00:25:26,560 I'm just going to give you a dose of L -thor and a stimulant, Captain. It 377 00:25:26,560 --> 00:25:27,560 help. 378 00:25:29,400 --> 00:25:31,640 Who are you? 379 00:25:32,400 --> 00:25:34,480 I'm Dr. William Olston of the UFS Mercury. 380 00:25:35,200 --> 00:25:38,800 Can you tell me anything that you remember about what happened, sir? 381 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 Tryon. Bomb. 382 00:25:41,120 --> 00:25:43,100 Planet. Lives, bodies. 383 00:25:44,220 --> 00:25:45,480 All bodies. 384 00:25:45,880 --> 00:25:47,820 Lives, then darkness. 385 00:25:49,220 --> 00:25:50,220 Darkness. 386 00:25:50,900 --> 00:25:52,620 Spiritus Sanctus, the darkness. 387 00:25:53,740 --> 00:25:56,640 Did anything get on the ship, sir? 388 00:25:58,180 --> 00:25:59,180 Yeah. 389 00:26:01,120 --> 00:26:02,680 We took some of them on. 390 00:26:03,140 --> 00:26:04,700 Frozen like popsicles. 391 00:26:04,940 --> 00:26:06,400 Trophies for the big boys. 392 00:26:07,000 --> 00:26:09,760 Trophies, trophies. Cortez, Cortez. 393 00:26:10,990 --> 00:26:11,990 Beware, Cortez. 394 00:26:12,410 --> 00:26:14,270 Beware. Because there's March. 395 00:26:14,810 --> 00:26:15,930 Time marches on. 396 00:26:16,270 --> 00:26:17,970 Okay. Just rest. 397 00:26:18,190 --> 00:26:19,190 Heights of March. 398 00:26:19,930 --> 00:26:21,070 Just rest for now. 399 00:26:21,370 --> 00:26:22,370 Just rest. 400 00:26:22,410 --> 00:26:23,410 Rest for now. 401 00:27:07,050 --> 00:27:08,530 Megan, can you hear me? 402 00:27:08,810 --> 00:27:11,710 Come on, Hannah. Listen to me. It's Megan. 403 00:27:12,770 --> 00:27:14,770 Hannah. Hannah, what are you doing? 404 00:27:15,450 --> 00:27:17,470 Hannah, turn off the engine. No. 405 00:27:17,710 --> 00:27:18,710 No lies. 406 00:27:18,730 --> 00:27:20,670 I know what you are. I've been listening. 407 00:27:21,630 --> 00:27:22,630 You've all been infected. 408 00:27:22,890 --> 00:27:24,430 You want to kill me. I know. 409 00:27:25,010 --> 00:27:26,030 Don't deny it. I know. 410 00:27:30,030 --> 00:27:31,030 Hannah, listen to me. 411 00:27:31,930 --> 00:27:35,070 You have got to disconnect the umbilical. You're going to tear the 412 00:27:35,070 --> 00:27:36,070 mercury. 413 00:27:37,100 --> 00:27:38,100 Grace. Grace. 414 00:27:40,580 --> 00:27:41,680 We've lost the Mercury. 415 00:27:42,660 --> 00:27:43,900 Hannah and Franklin are dead. 416 00:27:44,620 --> 00:27:47,980 The lower three decks of the resource were compromised when the Mercury hit 417 00:27:48,000 --> 00:27:51,340 but so far the emergency bulkheads are holding and we're still on course for 418 00:27:51,340 --> 00:27:52,460 Earth as far as we can tell. 419 00:27:53,980 --> 00:27:57,820 I'm still not sure what's affecting us or what killed the resource crew, but 420 00:27:57,820 --> 00:28:01,340 L -Thor injection seemed to have stabilized our mental degradation. 421 00:28:03,240 --> 00:28:04,400 And I found something. 422 00:28:06,640 --> 00:28:07,640 Something terrible. 423 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 How's O 'Brien? 424 00:28:18,020 --> 00:28:19,020 He's sleeping. 425 00:28:20,600 --> 00:28:22,120 You wanted to talk to me about something? 426 00:28:22,840 --> 00:28:23,840 Yeah. 427 00:28:30,640 --> 00:28:31,700 It's an ugly mother. 428 00:28:32,920 --> 00:28:36,270 Yes. We were told that the indigenous population of the planet were all 429 00:28:36,390 --> 00:28:37,950 predatory creatures. But look. 430 00:28:39,090 --> 00:28:40,130 A humanoid. 431 00:28:40,930 --> 00:28:43,170 Supposable thumbs and other bipedal qualities. 432 00:28:44,650 --> 00:28:45,650 So? 433 00:28:46,710 --> 00:28:47,710 So? 434 00:28:48,570 --> 00:28:51,590 So. So we just committed wholesale murder of this species. 435 00:28:51,970 --> 00:28:54,570 One which actually showed signs of advanced evolution. 436 00:28:55,030 --> 00:28:56,030 Wait a minute. 437 00:28:56,270 --> 00:28:58,130 You see, I know what this is. 438 00:29:00,030 --> 00:29:03,370 Our leaders found the easy solution to Earth's overpopulation. They wipe out 439 00:29:03,370 --> 00:29:04,390 species and they move on in. 440 00:29:04,690 --> 00:29:07,690 And not that that would be the first time. O 'Brien told me a little 441 00:29:07,690 --> 00:29:11,310 about Cortez. No, no, no, no. We already established that there was no crew 442 00:29:11,310 --> 00:29:13,030 member on board named Cortez. 443 00:29:13,710 --> 00:29:14,970 Cortez was a conquistador. 444 00:29:15,810 --> 00:29:19,270 His army killed thousands and thousands of Indians, conquered a continent 445 00:29:19,270 --> 00:29:22,690 because they thought it was their right, their manifest density. 446 00:29:22,910 --> 00:29:23,789 Okay, Doc. 447 00:29:23,790 --> 00:29:25,470 Listen, I appreciate the history lesson. 448 00:29:26,570 --> 00:29:29,490 I'm a little more concerned with the safety of my crew right now, so if 449 00:29:29,490 --> 00:29:32,470 just excuse me. I found something else, something I think that you will be 450 00:29:32,470 --> 00:29:33,470 interested in. 451 00:29:35,790 --> 00:29:40,810 Now, like I said, this creature is on the evolutionary scale of early man, 452 00:29:40,810 --> 00:29:43,410 means it should have an advanced brain, right? 453 00:29:43,730 --> 00:29:45,330 Well, look what I found during the autopsy. 454 00:29:49,830 --> 00:29:51,650 Uh, yeah, I'd say that's a brain, all right. 455 00:29:52,810 --> 00:29:53,810 Look at the convolutions. 456 00:29:55,939 --> 00:29:57,180 Cerebral cortex is smooth. 457 00:29:58,780 --> 00:30:01,980 It's too smooth. Come on, Doc. The brain hasn't passed the evolutionary level of 458 00:30:01,980 --> 00:30:03,980 a house cat. It shouldn't be in this body. It doesn't make sense. 459 00:30:04,340 --> 00:30:07,660 Now, I did an analysis on the blood. You see this yellow tint? 460 00:30:08,120 --> 00:30:11,400 Now it turns green as it dries. That means it's rich in copper. The blood is 461 00:30:11,400 --> 00:30:12,400 rich in copper. 462 00:30:13,160 --> 00:30:16,340 This creature's entire body is highly conductive of electricity. 463 00:30:19,060 --> 00:30:22,500 Now, I asked myself how Hannah could have been infected if she wasn't 464 00:30:22,500 --> 00:30:23,500 our air. 465 00:30:23,840 --> 00:30:26,200 And then I remembered all these electrical shocks we've been getting. 466 00:30:27,700 --> 00:30:30,920 So I pulled up the record of our conversation with Hannah in O 'Brien's 467 00:30:31,160 --> 00:30:32,160 Now look at this. 468 00:30:33,140 --> 00:30:34,980 Yes, Captain. Can you give me a translation, please? 469 00:30:35,200 --> 00:30:36,200 Okay, just a moment. 470 00:30:38,200 --> 00:30:39,200 Damn it. 471 00:30:39,640 --> 00:30:40,640 There. 472 00:30:41,040 --> 00:30:43,780 Now when she first said that, I thought it was just her frustration at not being 473 00:30:43,780 --> 00:30:47,980 able to find the translation. But what if she... She got shocked. 474 00:30:48,700 --> 00:30:50,920 She got shocked just like the rest of us. Exactly. 475 00:30:51,740 --> 00:30:52,740 I think... 476 00:30:52,860 --> 00:30:56,320 This illness is somehow transmitted through the electrical circuitry. 477 00:30:56,820 --> 00:31:00,280 It's as if the trinates are able to transfer their neural engrams into 478 00:31:00,280 --> 00:31:03,660 electrical impulses and then somehow infect our nervous system. 479 00:31:04,300 --> 00:31:05,900 We shut down the main power grid. 480 00:31:06,480 --> 00:31:09,340 We shut it down, and then we isolate. We should be able to stop our mental 481 00:31:09,340 --> 00:31:10,340 degradation. 482 00:31:10,760 --> 00:31:11,760 It's worth a try. 483 00:31:12,960 --> 00:31:13,960 All right, here's what we do. 484 00:31:14,520 --> 00:31:15,720 You get to the main bridge. 485 00:31:17,140 --> 00:31:19,460 Shut down the main power supply, all right? 486 00:31:19,880 --> 00:31:22,560 Switch it over to manual override. I'll go to engineering. 487 00:31:22,820 --> 00:31:24,680 I can shut it down the rest of the way from there. 488 00:31:25,700 --> 00:31:30,880 Now, when it's down, when it's down, we'll get the emergency power packs. 489 00:31:31,440 --> 00:31:33,980 We'll try to find it up now, if it works. 490 00:31:34,640 --> 00:31:35,800 If it works... Wait, wait, wait, wait, wait. 491 00:31:36,520 --> 00:31:37,520 Here, take these. 492 00:31:37,760 --> 00:31:40,860 They're insulating gloves. We should avoid contact with anything that harbors 493 00:31:40,860 --> 00:31:41,860 electrical current. 494 00:31:45,580 --> 00:31:46,580 What are you doing here? 495 00:31:47,060 --> 00:31:48,440 We're going to shut down the mean power grid. 496 00:31:49,150 --> 00:31:50,150 Here. 497 00:31:51,150 --> 00:31:54,190 Put these on. Well... They're insulating gloves. Just put them on, please. 498 00:31:54,390 --> 00:31:56,950 If you shut down the power, how are we going to run communication? 499 00:31:57,410 --> 00:32:00,530 We're going to run it through emergency power packs once you've got the comm 500 00:32:00,530 --> 00:32:01,530 repacked. 501 00:32:06,350 --> 00:32:08,570 Captain Abbott, you can start your shutdown of the grid. 502 00:32:09,210 --> 00:32:10,210 Captain Abbott. 503 00:32:12,650 --> 00:32:13,990 You sound like O 'Brien. 504 00:32:14,630 --> 00:32:15,630 Where's your gun? 505 00:32:16,389 --> 00:32:17,289 My gun. 506 00:32:17,290 --> 00:32:18,850 I have an idea. 507 00:32:19,110 --> 00:32:20,110 Take mine. 508 00:32:22,810 --> 00:32:24,290 Close this bulkhead door behind me, understand? 509 00:32:25,590 --> 00:32:27,590 And don't open it for anyone, you understand me? 510 00:32:28,230 --> 00:32:29,230 No one. 511 00:32:29,430 --> 00:32:30,430 I'll be back. 512 00:32:46,380 --> 00:32:48,300 I heard him scream by the time I got back here. He was gone. 513 00:32:50,640 --> 00:32:51,820 Come on. What are you waiting for? 514 00:32:53,180 --> 00:32:55,540 You can tear the whole ship up. 515 00:32:56,480 --> 00:32:58,900 You can make this ship explode. Where's your gun? 516 00:32:59,380 --> 00:33:02,100 I left it with Megan. Here, take this one. 517 00:33:07,640 --> 00:33:09,400 What are you waiting for? Come on, soldier. 518 00:33:19,780 --> 00:33:24,540 KG, under any influence of these creatures, there's no telling what he's 519 00:33:24,540 --> 00:33:27,000 of. Sir, I think we should go back and get Megan. 520 00:33:27,320 --> 00:33:28,320 Get Megan? 521 00:33:28,740 --> 00:33:30,620 You don't have to worry about Megan. She's a rock. 522 00:33:31,760 --> 00:33:34,220 What you gotta worry about right now, boy, is the situation. 523 00:33:35,140 --> 00:33:37,360 Yeah, one situation at a time, soldier. 524 00:33:38,440 --> 00:33:40,560 Sir, what situation are you talking about? 525 00:33:44,800 --> 00:33:46,680 I know that you and O 'Brien talked. 526 00:33:49,770 --> 00:33:55,950 What I want you to do is I want you to tell me exactly what you talked about. 527 00:33:56,050 --> 00:33:57,050 You do it right now. 528 00:33:57,610 --> 00:33:59,790 Sir, I already told you. Don't lie to me. 529 00:34:00,730 --> 00:34:05,530 Don't lie to me from the very start. It's been lies and insubordinated. 530 00:34:10,350 --> 00:34:11,350 Oh, God. 531 00:34:12,429 --> 00:34:13,429 Sir. 532 00:34:14,050 --> 00:34:16,270 Drop the gun, sir. Please just drop the gun. 533 00:34:17,750 --> 00:34:18,750 You're not well. 534 00:34:19,179 --> 00:34:20,880 I don't want to have to hurt you. 535 00:34:22,020 --> 00:34:23,300 You don't want to hurt me. 536 00:34:24,179 --> 00:34:26,159 You think you're man enough to hurt me. 537 00:34:27,120 --> 00:34:32,880 You think you're soldier enough to hurt me. Well, then do it. Go ahead. 538 00:34:34,900 --> 00:34:35,900 Shoot me. 539 00:34:38,420 --> 00:34:39,780 I said shoot me! 540 00:34:57,710 --> 00:34:58,710 It's so easy, traitor. 541 00:34:59,970 --> 00:35:01,610 I want some answers first. 542 00:35:02,510 --> 00:35:04,810 Captain, please calm down. Just listen to me. 543 00:35:07,510 --> 00:35:09,330 I know what you really are. 544 00:35:10,850 --> 00:35:15,370 Ever since I got bit, you infected me. 545 00:35:17,430 --> 00:35:19,470 Now you're trying to get inside my head. 546 00:35:21,690 --> 00:35:22,690 Aren't you? 547 00:35:23,630 --> 00:35:25,430 You're trying to get inside my head. 548 00:35:32,279 --> 00:35:37,380 Please just... Please, listen to me. What did you think I was going to do? 549 00:35:39,320 --> 00:35:43,400 Did you think I was going to let you and your filthy race take over the earth? 550 00:35:44,180 --> 00:35:45,180 Huh? 551 00:35:46,040 --> 00:35:49,700 Do you think I was going to let you take over my mind like you did Hannah and 552 00:35:49,700 --> 00:35:51,620 Franklin and Olsen? 553 00:35:52,340 --> 00:35:53,340 What? 554 00:35:53,800 --> 00:35:54,800 No, please, Captain. 555 00:35:55,020 --> 00:35:56,720 Captain, just listen to me, please, okay? 556 00:35:57,800 --> 00:35:59,400 Look, I am Olsen. 557 00:36:00,320 --> 00:36:01,320 Okay? 558 00:36:01,420 --> 00:36:02,760 You are very, very sick. 559 00:36:03,620 --> 00:36:08,980 It is some sort of electrical... Shut the hell up! 560 00:36:15,880 --> 00:36:20,560 What are you doing to me? 561 00:38:34,000 --> 00:38:38,640 my head like voiceless no not voiceless like some sort of basic consciousness 562 00:38:38,640 --> 00:38:44,180 driven by revenge spinning around in my head like bees desperate angry they fear 563 00:38:44,180 --> 00:38:49,920 anger millions we killed millions of them and now now now they fight they 564 00:38:49,920 --> 00:38:54,880 to the death like like some sort of some sort of doomsday virus another in our 565 00:38:54,880 --> 00:39:00,140 heads in our heads and in our ship megan we've got to warn them we're gonna warn 566 00:39:00,140 --> 00:39:02,820 them away from the ship megan we've got them getting made to earth 567 00:39:03,840 --> 00:39:07,340 Fixing the car may be our only hope. I heard you will. Don't you trust me? 568 00:39:07,720 --> 00:39:10,300 Always treating me like some delicate doll. 569 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 Watching. 570 00:39:14,160 --> 00:39:15,620 Watching over my shoulder. 571 00:39:16,280 --> 00:39:18,120 What are you doing, Megan? 572 00:39:19,180 --> 00:39:20,180 It's done. 573 00:39:42,760 --> 00:39:43,760 I need to be okay. 574 00:40:20,360 --> 00:40:21,360 Everyone's dead now. 575 00:40:22,940 --> 00:40:23,940 All dead. 576 00:40:26,980 --> 00:40:28,820 And I'm on the devil's chariot. 577 00:40:31,720 --> 00:40:33,960 And they're going round and round inside my head. 578 00:40:36,360 --> 00:40:37,360 Like rats. 579 00:40:37,700 --> 00:40:39,060 No, like bees. 580 00:40:40,960 --> 00:40:41,960 Buzzing. 581 00:40:45,360 --> 00:40:47,200 The conquistadors killed the Indians. 582 00:40:47,880 --> 00:40:49,420 But the Indians got them back. 583 00:40:51,280 --> 00:40:53,400 The Indians infected them with syphilis. 584 00:40:55,180 --> 00:40:56,860 Gave them a little going -away present. 585 00:40:58,940 --> 00:41:02,800 And we killed millions and millions of trinid bodies, and now their 586 00:41:02,800 --> 00:41:07,440 consciousness is here, inside our heads, infecting us. 587 00:41:09,180 --> 00:41:11,040 Another little going -away present. 588 00:41:14,000 --> 00:41:18,820 One that fries our brains and makes us crazy. 589 00:41:26,700 --> 00:41:27,700 Oh, Megan. 590 00:41:29,080 --> 00:41:30,160 I loved you. 591 00:41:34,980 --> 00:41:36,140 And I failed you. 592 00:41:37,700 --> 00:41:39,500 And now there's only one thing left to do. 593 00:41:44,520 --> 00:41:45,520 Our arrogance. 594 00:41:46,060 --> 00:41:47,360 Our manifest destiny. 595 00:41:49,320 --> 00:41:50,480 Masters of the universe. 596 00:41:52,620 --> 00:41:53,620 Whatever you do. 597 00:41:55,470 --> 00:41:56,970 Don't touch anything on this ship. 598 00:41:58,310 --> 00:41:59,770 Don't touch it. 599 00:42:02,030 --> 00:42:03,670 The trinids are here. 600 00:42:05,590 --> 00:42:06,590 They're waiting. 601 00:42:10,010 --> 00:42:11,410 They're waiting to run. 602 00:42:12,810 --> 00:42:13,810 Stop there. 603 00:42:18,350 --> 00:42:19,350 Lieutenant. 604 00:42:20,090 --> 00:42:21,250 Have we? Sir. 605 00:42:22,350 --> 00:42:24,850 We've already downloaded everything from the resource to Earth. 606 00:42:27,010 --> 00:42:28,010 No. 607 00:42:29,570 --> 00:42:35,470 Ultimately, our survival may depend less on our ability to overcome our enemies 608 00:42:35,470 --> 00:42:38,710 than the weakness of our own character. 609 00:42:48,010 --> 00:42:51,090 Max on Wi -Fi. White Dwarf. 610 00:43:00,460 --> 00:43:07,040 The crew of Lex is back on Earth. All new episodes begin tomorrow at 10. Part 611 00:43:07,040 --> 00:43:08,220 an all -new Friday Prime. 612 00:43:12,680 --> 00:43:14,440 It's going to be a wild ride. 613 00:43:14,720 --> 00:43:15,720 A night of simulation. 614 00:43:16,040 --> 00:43:18,880 You have to play the game to find out why you're playing the game. 615 00:43:19,100 --> 00:43:20,420 A night of stimulation. 616 00:43:21,040 --> 00:43:24,340 These people are real. We just died in that way. Is this real? 617 00:43:25,260 --> 00:43:29,540 The network television premieres on Existence and The 13th Floor. Begins 618 00:43:29,540 --> 00:43:31,680 Saturday at 7 p .m. on Syfy. 45465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.