All language subtitles for The Outer Limits s06e04 Manifest Destiny
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:06,290
Just a minute.
2
00:00:08,410 --> 00:00:09,410
Got it.
3
00:00:11,310 --> 00:00:12,310
Ooh,
4
00:00:15,330 --> 00:00:18,030
another pearl of wisdom from Franklin
the Knuckle Scraper.
5
00:00:18,290 --> 00:00:20,830
Hey, I know what I know. Put a lid on
it, people.
6
00:00:21,230 --> 00:00:22,430
Okay, here we go.
7
00:00:24,410 --> 00:00:27,870
71763, 1800 hours per SOP. This is the
visual log of...
8
00:00:28,430 --> 00:00:31,850
Science Officer William Olsen of the UFS
Mercury. We're en route to the planet
9
00:00:31,850 --> 00:00:35,710
Trion when we received a distress signal
from the UFS Resos, a C -class
10
00:00:35,710 --> 00:00:38,190
battleship which was returning from the
planet.
11
00:00:38,790 --> 00:00:40,050
We are preparing to board.
12
00:00:40,430 --> 00:00:42,270
Captain Abbott, anything else you'd like
to put on record?
13
00:00:42,870 --> 00:00:45,230
No, it's good. Take a seat. Prepare to
dock.
14
00:00:46,630 --> 00:00:48,870
UFS Resos, UFS Mercury.
15
00:00:49,550 --> 00:00:50,550
Let's put this thing on.
16
00:00:51,090 --> 00:00:55,790
Did your mom have to dress you when you
were a little kid?
17
00:00:56,430 --> 00:00:58,390
You see my closet? I need all the help I
can get.
18
00:00:59,010 --> 00:01:00,490
Yeah, you need to work on that.
19
00:01:02,150 --> 00:01:04,390
UFS Resos, this is UFS Mercury.
20
00:01:04,610 --> 00:01:05,610
Do you copy?
21
00:01:06,210 --> 00:01:07,210
Slow and easy, honey.
22
00:01:07,450 --> 00:01:08,450
Piece of cake.
23
00:01:11,490 --> 00:01:12,490
Doing the zoom.
24
00:01:13,210 --> 00:01:14,670
Look at the size of that mother.
25
00:01:18,370 --> 00:01:20,030
Still no response from the Resos cabin.
26
00:01:22,090 --> 00:01:23,090
Okay, let's go in.
27
00:01:23,790 --> 00:01:25,170
Okay, docking on my mark.
28
00:01:25,610 --> 00:01:32,030
Ten, nine, eight, seven, six, five,
four,
29
00:01:32,230 --> 00:01:35,090
three, one.
30
00:01:35,410 --> 00:01:36,410
Mark.
31
00:01:37,470 --> 00:01:38,470
I'm planning.
32
00:01:38,950 --> 00:01:42,470
Think you can do better? Come grab the
stick. I got your stick, baby.
33
00:01:42,730 --> 00:01:44,730
Hey, Snowy. It was a good landing, man.
34
00:01:46,910 --> 00:01:47,910
Umbilical lock.
35
00:01:48,090 --> 00:01:49,530
Feel integrity high.
36
00:01:49,870 --> 00:01:51,410
Taking air sample from resource.
37
00:01:52,590 --> 00:01:53,590
Scrubber's functioning.
38
00:01:54,280 --> 00:01:56,100
Air is breathable and sterile.
39
00:01:56,560 --> 00:01:57,560
All right, let's do it.
40
00:01:58,420 --> 00:01:59,500
Fifty rounds per second.
41
00:01:59,780 --> 00:02:01,920
Turn the horse into puppy child before
you can say fetch.
42
00:02:03,480 --> 00:02:05,340
All right, let's do this right and
tight, huh?
43
00:02:05,980 --> 00:02:07,240
Hannah, you hold the fort down.
44
00:02:08,220 --> 00:02:09,940
Will, Megan, you come with me.
45
00:02:10,900 --> 00:02:14,540
Franklin, bring up the rear. Hey, why
don't you ask to stay on board with
46
00:02:14,540 --> 00:02:15,880
Hannah? What? Why?
47
00:02:16,440 --> 00:02:19,160
Because you and I are civilian
consultants. We're out here to become
48
00:02:19,160 --> 00:02:20,039
military missions.
49
00:02:20,040 --> 00:02:23,440
I was trained in military engagements
before I came on board, Will. Thank you.
50
00:02:24,370 --> 00:02:25,910
Sorry, Doc, I need every hand.
51
00:02:28,510 --> 00:02:31,150
All right, let's keep the volume low and
controlled, all right?
52
00:02:31,730 --> 00:02:34,870
No action without verification. I don't
want to put a hole in one of our own.
53
00:02:35,250 --> 00:02:36,250
Did you hear that, Franklin?
54
00:02:37,030 --> 00:02:38,910
Mm -hmm. All right, clear hatch open.
55
00:02:42,110 --> 00:02:44,590
I love you, Will, but I do not need you
thinking for me, okay?
56
00:02:48,010 --> 00:02:49,890
Is the motor running and the beer cold,
sweetheart?
57
00:02:51,410 --> 00:02:52,750
Try not to shoot yourself for it.
58
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
This is the fun part.
59
00:03:12,980 --> 00:03:13,980
All right, let's go in.
60
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
Well, hell.
61
00:03:16,040 --> 00:03:17,820
Hannah, we just lost the light in the
umbilical.
62
00:03:20,880 --> 00:03:21,880
My horn's green, Cap.
63
00:03:22,620 --> 00:03:23,640
I can't explain it.
64
00:03:24,260 --> 00:03:25,260
Just give me a sec.
65
00:03:26,420 --> 00:03:30,760
Franklin, see what you can do about
getting some lights on in here, would
66
00:03:41,290 --> 00:03:42,290
Generator still online.
67
00:03:43,430 --> 00:03:45,650
Circuit override for the main lights is
probably on the bridge.
68
00:04:02,630 --> 00:04:04,230
We're entering the resource now.
69
00:04:23,460 --> 00:04:25,580
Franklin. Doc and I are going to head to
the bridge.
70
00:04:25,880 --> 00:04:29,200
See if we can gear up the ops. You take
Meg and check out the crew's quarters.
71
00:04:30,040 --> 00:04:31,440
Engineering. Sir.
72
00:04:33,620 --> 00:04:34,660
Keep your heads, people.
73
00:04:35,340 --> 00:04:36,340
Don't assume the worst.
74
00:04:36,580 --> 00:04:38,020
Just find the crew and report.
75
00:04:39,340 --> 00:04:42,260
I want to maintain constant radio
contact. You got that?
76
00:04:43,060 --> 00:04:44,060
You got it, sir.
77
00:04:44,540 --> 00:04:46,240
All right. Holston, you're with me.
Let's go.
78
00:04:49,700 --> 00:04:50,720
Holston, let's go.
79
00:04:54,980 --> 00:05:01,940
Where the hell's
80
00:05:01,940 --> 00:05:02,579
the crew?
81
00:05:02,580 --> 00:05:03,680
Doesn't make sense.
82
00:05:03,980 --> 00:05:05,640
There should be 35 people here.
83
00:05:09,480 --> 00:05:10,480
Franklin, report.
84
00:05:11,260 --> 00:05:12,580
We're almost at engineering.
85
00:05:13,340 --> 00:05:14,500
No one in sight.
86
00:05:15,380 --> 00:05:18,700
Everything seems to be in place. There's
no signs of struggle.
87
00:05:19,760 --> 00:05:21,080
As quiet as a damn grave.
88
00:05:32,540 --> 00:05:34,860
Something about this doesn't quite feel
right.
89
00:06:05,710 --> 00:06:06,890
Bridge seems intact.
90
00:06:07,270 --> 00:06:09,430
Everything seems to be operational.
91
00:06:10,430 --> 00:06:12,070
Just in shutdown mode.
92
00:06:32,930 --> 00:06:34,890
Captain? Yeah.
93
00:06:35,560 --> 00:06:37,200
Somebody didn't finish their lunch.
94
00:06:39,360 --> 00:06:42,040
I wasn't given a chance to. Oh my God,
Will!
95
00:06:42,520 --> 00:06:43,520
Franklin,
96
00:06:43,640 --> 00:06:44,640
report!
97
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
What is it?
98
00:06:58,700 --> 00:06:59,700
Oh God.
99
00:07:20,910 --> 00:07:25,550
There is nothing wrong with your
television. Do not attempt to adjust the
100
00:07:25,550 --> 00:07:28,890
picture. We are now controlling the
transmission.
101
00:07:29,130 --> 00:07:35,790
We control the horizontal and the
vertical. We can deluge you with a
102
00:07:35,790 --> 00:07:42,430
channels or expand one single image to
crystal clarity and beyond.
103
00:07:42,990 --> 00:07:48,350
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
104
00:07:50,920 --> 00:07:56,580
For the next hour, we will control all
that you see and hear.
105
00:08:02,940 --> 00:08:09,500
You are about to see a mystery which
reaches from the deepest
106
00:08:09,500 --> 00:08:13,200
inner mind to the outer limit.
107
00:08:16,110 --> 00:08:21,750
Human history is marked by our desire to
expand our boundaries. But what happens
108
00:08:21,750 --> 00:08:24,390
when our reach exceeds our grasp?
109
00:08:24,970 --> 00:08:27,930
It's been about half an hour since we
discovered engineering.
110
00:08:28,710 --> 00:08:31,930
So far, the only sign of the resource 35
person crew.
111
00:08:33,110 --> 00:08:37,510
The remains are so small that only a DNA
analysis will be able to accurately
112
00:08:37,510 --> 00:08:40,690
determine exactly how many people
actually died in that room.
113
00:08:41,640 --> 00:08:44,940
Whether it was an accident or an act of
violence is also unclear.
114
00:08:45,260 --> 00:08:49,180
There's no detonation device nor residue
that would suggest an explosion.
115
00:08:49,660 --> 00:08:54,300
Not quite what you expected when you
signed on to Terraform Tryon. Huh, Doc?
116
00:08:58,940 --> 00:08:59,940
You okay?
117
00:09:00,700 --> 00:09:04,700
Thanks. We may be civilian consultants,
Captain, but this is hardly our first
118
00:09:04,700 --> 00:09:05,700
jump to a new planet.
119
00:09:06,090 --> 00:09:09,710
I don't doubt your ability, Doctor. It's
just that, well, military procedures
120
00:09:09,710 --> 00:09:10,850
can be unpredictable.
121
00:09:11,870 --> 00:09:13,230
Franklin, what do you got on the logs?
122
00:09:14,610 --> 00:09:17,270
I've skimmed over the official versions.
I haven't gotten to the personal
123
00:09:17,270 --> 00:09:18,270
entries yet.
124
00:09:18,470 --> 00:09:21,930
Their mission seems to be a textbook
dust -off. There's no glitches. A dust
125
00:09:21,930 --> 00:09:26,030
-off? You throw in a bunch of three
-megaton neutrons... Bye -bye to Bambi
126
00:09:26,030 --> 00:09:26,989
his little friends.
127
00:09:26,990 --> 00:09:30,870
...basically wipes out every living
thing, not standard operating practice.
128
00:09:31,150 --> 00:09:33,290
I know, but in this case, it was
necessary.
129
00:09:34,579 --> 00:09:40,320
Apparently the indigenous wildlife on
the planet was what you'd call rather
130
00:09:40,320 --> 00:09:41,320
ferocious.
131
00:09:42,220 --> 00:09:43,440
What else you got, Franklin?
132
00:09:44,500 --> 00:09:47,860
Everything on the recess was done by the
book until two days ago. Then
133
00:09:47,860 --> 00:09:49,560
transcripts, crew data, they just
stopped.
134
00:09:49,820 --> 00:09:52,820
It's about the same time the distress
signal came in. Yeah, but check this
135
00:09:54,280 --> 00:09:57,680
Every officer's required to keep a log,
right? It's pretty dry stuff,
136
00:09:57,860 --> 00:09:59,060
coordinates, crew maneuvers.
137
00:09:59,420 --> 00:10:02,800
We've just taken off from planet Trion
after our last bombing run. This is a
138
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
research first officer.
139
00:10:04,110 --> 00:10:05,190
Virgil Mathan. I know him.
140
00:10:06,690 --> 00:10:10,190
The mission was a complete success. No
bio readings from the planet. The
141
00:10:10,190 --> 00:10:12,250
trionids proved to be far more frail
than we thought.
142
00:10:12,770 --> 00:10:15,510
Captain O 'Brien has ordered the cooks
to pull out stops for a special
143
00:10:15,510 --> 00:10:19,510
celebration. Okay, he goes on to
describe a routine system check, what
144
00:10:19,510 --> 00:10:21,290
for dinner, yada yada. Very exciting
stuff.
145
00:10:21,530 --> 00:10:22,850
But look at this next entry.
146
00:10:23,070 --> 00:10:24,110
It's two days later.
147
00:10:27,370 --> 00:10:30,930
I've ordered a search for Captain O
'Brien who's gone missing.
148
00:10:33,130 --> 00:10:38,930
I keep... I keep thinking about my .44
VAT.
149
00:10:39,910 --> 00:10:43,510
It's in pristine condition, no different
from the day my father bought it.
150
00:10:44,490 --> 00:10:45,890
Driving along the coast.
151
00:10:46,710 --> 00:10:48,010
With the top down.
152
00:10:49,850 --> 00:10:50,850
Sunsets.
153
00:10:53,230 --> 00:10:57,530
My head feels like there's... What?
154
00:11:00,210 --> 00:11:02,110
Okay. Is that all there is?
155
00:11:02,480 --> 00:11:04,320
That's it. All right, run it back four
frames.
156
00:11:05,860 --> 00:11:06,860
Right there.
157
00:11:09,540 --> 00:11:12,480
Looks like he was pulled off. All right,
I want you to pull up the off -mic
158
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
line.
159
00:11:16,460 --> 00:11:17,460
Clarify it with the computer.
160
00:11:19,760 --> 00:11:21,820
This sounds like Cortez. Again.
161
00:11:23,060 --> 00:11:24,060
Cortez.
162
00:11:25,060 --> 00:11:27,300
There's no crew member on board named
Cortez.
163
00:11:28,300 --> 00:11:29,300
Get a bit of stool away.
164
00:11:30,269 --> 00:11:32,130
Someone boarded the ship to kill the
crew.
165
00:11:32,550 --> 00:11:33,550
Space pirates?
166
00:11:33,770 --> 00:11:39,990
Yeah, space pirates. It happens. If
that's what's going on in this ship, why
167
00:11:39,990 --> 00:11:41,570
didn't they plunder this ship?
168
00:11:41,870 --> 00:11:44,890
Normally they steal everything that
isn't mailed down. What about the hatch
169
00:11:44,890 --> 00:11:45,890
openings?
170
00:11:46,570 --> 00:11:50,030
This ship has an onboard computer that
records all hatch activity.
171
00:11:50,430 --> 00:11:51,430
Okay, here we go.
172
00:11:53,670 --> 00:11:57,010
The hatch was opened only once in the
last week. It was by us.
173
00:12:01,520 --> 00:12:05,660
Back up more, more. Okay, we got a half
a dozen times in three and a half hours.
174
00:12:07,340 --> 00:12:12,820
Before that, nothing else since the
trial. Well, six times in three hours.
175
00:12:13,560 --> 00:12:15,480
That explains what we saw in
engineering.
176
00:12:16,320 --> 00:12:20,100
No, no. Explosive decompression doesn't
turn a body into confetti. Yeah.
177
00:12:20,460 --> 00:12:23,620
Besides, I mean, nothing else on the
ship was disturbed.
178
00:12:23,920 --> 00:12:26,080
You open a hatch, the place is going to
be messy.
179
00:12:26,500 --> 00:12:28,080
So why was the hatch opened?
180
00:12:31,210 --> 00:12:32,550
Someone was doing some housecleaning.
181
00:12:33,430 --> 00:12:34,630
Flushing the crew into space.
182
00:12:35,370 --> 00:12:39,870
Yeah, but if somebody cleaned up, then
that person or persons, they're still
183
00:12:39,870 --> 00:12:40,870
here.
184
00:12:43,010 --> 00:12:46,430
It's okay. It's all right. It's the
grounding discharge.
185
00:12:46,630 --> 00:12:47,970
The son of a bitch is supposed to be
shielded.
186
00:12:48,330 --> 00:12:52,870
All the hatch activity has to be
authorized. Can you tell me who opened
187
00:12:52,870 --> 00:12:53,870
hatch last?
188
00:13:00,680 --> 00:13:06,040
familiar so brian you want to bet he's
still bored i'll refuse the board we're
189
00:13:06,040 --> 00:13:09,660
going to find a good captain but this
time we all stay together
190
00:13:09,660 --> 00:13:17,240
stay
191
00:13:17,240 --> 00:13:23,220
close to me please i've been thinking
something got on board when it landed
192
00:13:23,220 --> 00:13:26,200
one of these trying to i mean especially
if they're as wild as it indicates no
193
00:13:26,200 --> 00:13:30,040
no way The resource didn't land until
after they dropped the bombs, and no
194
00:13:30,040 --> 00:13:32,060
biologic can survive a neutron blast.
195
00:13:32,300 --> 00:13:35,860
What if it wasn't an alien? What if O
'Brien just lost it? It wasn't O 'Brien.
196
00:13:36,320 --> 00:13:39,860
He served under the man for five years
in the Prometheus. He was solid as a
197
00:13:39,860 --> 00:13:45,120
rock. There are lots of cases of
hysteria and paranoia in space.
198
00:13:47,160 --> 00:13:49,240
This ship wasn't out long enough for
that, Megan.
199
00:13:53,640 --> 00:13:56,320
I heard a story once about a ship in the
Varga system.
200
00:13:57,140 --> 00:13:59,420
They found it adrift. Every crew member
gone.
201
00:14:00,020 --> 00:14:03,240
Even found their meals on the table in
the galley. It was almost as if... Like
202
00:14:03,240 --> 00:14:06,500
they'd been snatched while they were
eating lunch. I heard the same story.
203
00:14:07,020 --> 00:14:09,820
It was in the cirrus system. It's
apocryphal and you know it.
204
00:14:10,420 --> 00:14:12,460
Well, I heard a tale start somewhere.
205
00:14:26,030 --> 00:14:27,070
This is O 'Brien's quarters.
206
00:14:29,110 --> 00:14:30,110
Watch my back.
207
00:14:35,450 --> 00:14:41,810
Holy... What does it mean?
208
00:14:42,450 --> 00:14:44,310
Your guess is as good as mine.
209
00:14:44,610 --> 00:14:45,610
Oh, yeah, cop.
210
00:14:45,950 --> 00:14:47,550
You're right. This guy is a rock.
211
00:14:48,930 --> 00:14:50,030
Guess we found our killer.
212
00:14:51,230 --> 00:14:53,470
You don't want to piss me off right now,
Franklin.
213
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
Trust me.
214
00:14:55,790 --> 00:14:58,910
Captain, I'd like to check O 'Brien's
personal log. There might be something
215
00:14:58,910 --> 00:14:59,910
there.
216
00:15:00,870 --> 00:15:01,870
Yeah, you do that.
217
00:15:02,810 --> 00:15:04,830
Megan, stay with him. Franklin, you come
with me.
218
00:15:05,950 --> 00:15:07,030
Right behind you, Captain.
219
00:15:09,890 --> 00:15:13,270
Over here, Megan. Let's see what we can
see.
220
00:15:19,050 --> 00:15:20,050
Look at this.
221
00:15:20,770 --> 00:15:24,170
The captain's log post -dates the
official ship's log. We're not dead.
222
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
Look at us all.
223
00:15:29,560 --> 00:15:32,060
Only one way. I can't let them. Earth.
224
00:15:32,480 --> 00:15:33,540
I can't get there.
225
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
Only one way.
226
00:15:36,840 --> 00:15:39,180
Well, he's either lost or someone's
driven him to this.
227
00:15:39,400 --> 00:15:40,820
Either way, we can't assume he's alone.
228
00:15:44,260 --> 00:15:47,500
There appears to be a portion of the log
that can only be accessed with a beta
229
00:15:47,500 --> 00:15:48,500
-level encryption code.
230
00:15:56,940 --> 00:15:57,940
Open the door.
231
00:16:13,740 --> 00:16:17,300
Is it going
232
00:16:17,300 --> 00:16:21,160
to work?
233
00:16:21,440 --> 00:16:22,440
Looks that way.
234
00:16:23,840 --> 00:16:25,340
Hey, you okay?
235
00:16:26,190 --> 00:16:26,909
I'll live.
236
00:16:26,910 --> 00:16:28,190
You're sure it was O 'Brien?
237
00:16:28,570 --> 00:16:30,810
Yeah, he was the mess, but it was
definitely him.
238
00:16:31,510 --> 00:16:32,570
The guy's a nut.
239
00:16:33,830 --> 00:16:37,290
He asked me, he cut his crew up into
little tiny pieces and shot them out the
240
00:16:37,290 --> 00:16:38,290
airlock.
241
00:16:38,430 --> 00:16:39,570
Either that or he ate them.
242
00:16:40,570 --> 00:16:43,730
Well, I doubt he was a cannibal,
Franklin, but there is something very
243
00:16:43,730 --> 00:16:44,730
here.
244
00:16:45,730 --> 00:16:47,150
Hmm, stranger than this?
245
00:16:47,870 --> 00:16:52,830
Well, if psychotics clean up a murder
scene, they'll obsessively scrub it
246
00:16:52,930 --> 00:16:53,930
right?
247
00:16:54,490 --> 00:16:57,910
Well... O 'Brien got rid of the bodies,
but then left blood everywhere, so he
248
00:16:57,910 --> 00:16:59,590
wasn't cleaning up yet another agenda.
249
00:16:59,810 --> 00:17:01,110
Well, how do you explain the writing,
Doc?
250
00:17:01,690 --> 00:17:03,270
Well, it looks Latin.
251
00:17:04,210 --> 00:17:06,150
Well, he read Cicero. He studied it.
252
00:17:08,290 --> 00:17:10,270
Mundus est intramaea.
253
00:17:10,690 --> 00:17:12,589
Hannah. Hannah, you watching this?
254
00:17:12,910 --> 00:17:14,770
Yes, Captain. Can you give me a
translation, please?
255
00:17:15,030 --> 00:17:16,030
Just a moment.
256
00:17:28,750 --> 00:17:29,750
What the hell does that mean?
257
00:17:29,790 --> 00:17:32,710
It means he's a nut. Or it could be a
clue to what's going on here.
258
00:17:33,050 --> 00:17:36,710
All right, Hannah, I want you to shut
down the access code to the hatch on the
259
00:17:36,710 --> 00:17:38,910
Mercury. I don't want O 'Brien to be
able to get to you.
260
00:17:40,230 --> 00:17:41,230
Hannah, did you copy that?
261
00:17:42,770 --> 00:17:43,770
Hannah, did you copy?
262
00:17:45,490 --> 00:17:47,290
Affirmative. Entry code's locked out.
263
00:17:48,370 --> 00:17:49,510
All right, keep in touch.
264
00:17:50,550 --> 00:17:51,509
Safety's off.
265
00:17:51,510 --> 00:17:54,950
I'm going to try and take O 'Brien
alive, but we protect ourselves first.
266
00:17:56,040 --> 00:17:59,240
Until we make a clean sweep of this
ship, we don't know if anybody else is
267
00:17:59,240 --> 00:18:00,440
board. All right, let's go, Franklin.
268
00:18:03,100 --> 00:18:03,999
Franklin, move!
269
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Let's go!
270
00:18:05,660 --> 00:18:06,660
Right behind you.
271
00:18:10,420 --> 00:18:13,440
Will, what if they picked up some kind
of foreign virus from the planet? Could
272
00:18:13,440 --> 00:18:17,540
they transmit it other ways besides the
air? No, no, not likely. I mean, they
273
00:18:17,540 --> 00:18:20,460
would have a total scrub down after
every recon mission outside, and any
274
00:18:20,460 --> 00:18:22,140
standard scan would turn up an alien
virus.
275
00:18:23,110 --> 00:18:25,710
It could be something else, though. I
don't know. Food poisoning, lead or
276
00:18:25,710 --> 00:18:28,070
mercury. I can't tell. We need to check
the medical records.
277
00:18:28,370 --> 00:18:29,370
Nothing poisoning.
278
00:18:29,890 --> 00:18:30,890
Or a virus.
279
00:18:31,510 --> 00:18:32,510
You want to know what it was?
280
00:18:33,350 --> 00:18:34,350
Yeah, what?
281
00:18:42,130 --> 00:18:43,330
Ghosts in the machine, little boy.
282
00:18:45,490 --> 00:18:46,490
Ghosts.
283
00:18:46,830 --> 00:18:49,010
Oh, that's very funny, Franklin.
284
00:18:51,490 --> 00:18:52,490
There he is!
285
00:18:58,410 --> 00:18:59,410
I gave you a command, soldier.
286
00:18:59,670 --> 00:19:00,670
Franklin!
287
00:19:01,250 --> 00:19:02,250
I'm not crazy.
288
00:19:02,470 --> 00:19:07,230
I thought... Nobody said you were crazy,
all right?
289
00:19:07,950 --> 00:19:11,790
Nobody said that. If he was here, he's
not here now. He's gone, all right? But
290
00:19:11,790 --> 00:19:12,790
we'll find him, all right?
291
00:19:13,510 --> 00:19:14,790
We'll find him. Now let's go.
292
00:19:19,390 --> 00:19:20,390
What are you looking at?
293
00:19:27,950 --> 00:19:31,930
Captain, I'd like to get to the
infirmary, check the crew's medical
294
00:19:32,170 --> 00:19:35,070
That might give us a better idea of
whether O 'Brien's breakdown was an
295
00:19:35,070 --> 00:19:36,230
illness or something bigger.
296
00:19:36,430 --> 00:19:37,530
All right, that's fine. We'll go.
297
00:19:38,230 --> 00:19:39,230
But we stay together.
298
00:19:40,190 --> 00:19:41,550
No running off. You got that?
299
00:19:42,230 --> 00:19:43,230
You got it?
300
00:20:17,819 --> 00:20:18,819
Hey, Milius.
301
00:20:20,220 --> 00:20:21,219
It's me.
302
00:20:21,220 --> 00:20:22,360
Sam. Sam Abbott.
303
00:20:23,660 --> 00:20:24,860
Fox, come out to the desert.
304
00:20:25,940 --> 00:20:27,120
Come out to the desert.
305
00:20:27,580 --> 00:20:29,120
Nobody's going to hurt you, Milius.
Look.
306
00:20:29,780 --> 00:20:31,180
I have a sedative ready, Doc.
307
00:20:31,980 --> 00:20:33,520
Fox, come out to the desert. It's me.
It's Sam.
308
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
Nobody's going to hurt you.
309
00:20:38,840 --> 00:20:39,840
Franklin,
310
00:20:40,080 --> 00:20:41,080
be ready.
311
00:20:41,960 --> 00:20:43,040
Nobody's going to hurt you.
312
00:20:43,780 --> 00:20:44,780
It's me.
313
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
Franklin.
314
00:20:47,850 --> 00:20:49,010
He was right behind us.
315
00:20:55,510 --> 00:21:02,430
Got him to the bed.
316
00:21:07,910 --> 00:21:08,430
Looks
317
00:21:08,430 --> 00:21:15,690
like
318
00:21:15,690 --> 00:21:16,690
he broke the skin.
319
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
We'll make him do that.
320
00:21:18,400 --> 00:21:19,760
I'm going to give you an antibiotic
injection.
321
00:21:26,420 --> 00:21:27,420
Franklin!
322
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
Anna.
323
00:21:32,300 --> 00:21:33,360
Anna, is Franklin with you?
324
00:22:17,160 --> 00:22:18,039
Franklin, Franklin.
325
00:22:18,040 --> 00:22:19,800
Franklin, put your weapon down.
326
00:22:20,000 --> 00:22:22,360
Put your weapon down. Franklin, calm
down. Just calm down, buddy.
327
00:22:23,000 --> 00:22:24,840
Franklin, I see them, too. I see them,
too.
328
00:22:25,160 --> 00:22:27,640
Just calm down. Just put the weapon
down. Atta boy.
329
00:22:27,900 --> 00:22:29,520
Just calm down. Set your weapon down.
330
00:22:30,080 --> 00:22:31,520
It's okay. Everything's going to be all
right.
331
00:22:31,740 --> 00:22:32,740
It's okay.
332
00:22:50,220 --> 00:22:51,119
talk to me.
333
00:22:51,120 --> 00:22:52,120
Stay with me, buddy.
334
00:22:52,220 --> 00:22:53,220
Stay with me.
335
00:22:53,540 --> 00:22:54,540
Franklin.
336
00:22:54,660 --> 00:22:55,660
Franklin.
337
00:23:02,800 --> 00:23:03,800
He's dead.
338
00:23:12,840 --> 00:23:15,960
I don't understand it. Franklin could be
a pain in the ass, but he was not
339
00:23:15,960 --> 00:23:17,200
psychotic. Talk to me, Megan.
340
00:23:17,620 --> 00:23:18,620
It's bad.
341
00:23:18,680 --> 00:23:20,820
Long range. Range communications are
down.
342
00:23:21,320 --> 00:23:24,520
Resource is still on a course for Earth,
but the navigational system needs heavy
343
00:23:24,520 --> 00:23:27,220
repairs. A rerouted life support, so
that's working.
344
00:23:27,700 --> 00:23:31,660
Main power grid seems intact, so does
propulsion, but without navigation, it's
345
00:23:31,660 --> 00:23:32,660
useless.
346
00:23:33,380 --> 00:23:34,740
I thought you said it was bad.
347
00:23:35,720 --> 00:23:39,420
All right, Doc, it's your turn. First O
'Brien, now Franklin.
348
00:23:39,760 --> 00:23:44,600
Well, it's not my field, but Franklin
seemed schizophrenic. So does O 'Brien.
349
00:23:45,160 --> 00:23:48,100
Yeah, but one couldn't have caught it
from the other. I mean, schizophrenia is
350
00:23:48,100 --> 00:23:51,300
not a contagious disease. It's caused by
a chemical imbalance in the brain. If
351
00:23:51,300 --> 00:23:53,520
that's even what we're dealing with, I'd
like to do some tests on Franklin's
352
00:23:53,520 --> 00:23:56,920
blood. All right, do it. In the
meantime, nobody leave this ship. If
353
00:23:56,920 --> 00:24:00,280
some bug trying to make us crazy, I
don't want it to infect the mercury.
354
00:24:01,400 --> 00:24:03,260
I'm going to go try Hannah through the
hat com.
355
00:24:07,100 --> 00:24:10,700
Franklin's blood has an extremely high
level of NT. English, Doc, English,
356
00:24:10,780 --> 00:24:11,780
please.
357
00:24:11,900 --> 00:24:12,900
Neurotransmitters.
358
00:24:13,360 --> 00:24:17,400
An extremely high level means that
impulses keep firing across synapses.
359
00:24:17,400 --> 00:24:19,060
brain literally short circuits.
360
00:24:19,780 --> 00:24:23,580
But in order for the symptom to be so
acute, something must be causing it. I'd
361
00:24:23,580 --> 00:24:26,620
like to inject a cell with a dose of L
-thora. It's an antipsychotic. Go on, do
362
00:24:26,620 --> 00:24:27,620
it.
363
00:24:29,640 --> 00:24:32,280
There's no response, Captain, and she's
disabled the outer hatch.
364
00:24:32,660 --> 00:24:34,660
Great. Get in there. It's your turn.
Trust me.
365
00:24:35,180 --> 00:24:38,840
Until we find Hannah, we have to assume
that we're alone. I'm going to head down
366
00:24:38,840 --> 00:24:41,020
to engineering and...
367
00:24:42,860 --> 00:24:46,580
If I can get the navigation system up
and running. You two head to the
368
00:24:46,580 --> 00:24:48,120
and do your tests on O 'Brien. Wait a
minute.
369
00:24:48,380 --> 00:24:50,040
Megan is rated for Delta 9 electronics.
370
00:24:50,280 --> 00:24:52,520
If she stayed here and got the comm
patch working again, we'd have
371
00:24:52,520 --> 00:24:55,380
communications again. Well, if she can
get the comm up and running, that's
372
00:24:55,460 --> 00:24:56,460
Do it.
373
00:24:56,500 --> 00:24:58,700
Any sign of threat at all? Shoot to
kill.
374
00:25:00,340 --> 00:25:01,340
I'll be in the infirmary.
375
00:25:21,120 --> 00:25:22,700
Raised in tears just like Franklin.
376
00:25:23,560 --> 00:25:26,560
I'm just going to give you a dose of L
-thor and a stimulant, Captain. It
377
00:25:26,560 --> 00:25:27,560
help.
378
00:25:29,400 --> 00:25:31,640
Who are you?
379
00:25:32,400 --> 00:25:34,480
I'm Dr. William Olston of the UFS
Mercury.
380
00:25:35,200 --> 00:25:38,800
Can you tell me anything that you
remember about what happened, sir?
381
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Tryon. Bomb.
382
00:25:41,120 --> 00:25:43,100
Planet. Lives, bodies.
383
00:25:44,220 --> 00:25:45,480
All bodies.
384
00:25:45,880 --> 00:25:47,820
Lives, then darkness.
385
00:25:49,220 --> 00:25:50,220
Darkness.
386
00:25:50,900 --> 00:25:52,620
Spiritus Sanctus, the darkness.
387
00:25:53,740 --> 00:25:56,640
Did anything get on the ship, sir?
388
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Yeah.
389
00:26:01,120 --> 00:26:02,680
We took some of them on.
390
00:26:03,140 --> 00:26:04,700
Frozen like popsicles.
391
00:26:04,940 --> 00:26:06,400
Trophies for the big boys.
392
00:26:07,000 --> 00:26:09,760
Trophies, trophies. Cortez, Cortez.
393
00:26:10,990 --> 00:26:11,990
Beware, Cortez.
394
00:26:12,410 --> 00:26:14,270
Beware. Because there's March.
395
00:26:14,810 --> 00:26:15,930
Time marches on.
396
00:26:16,270 --> 00:26:17,970
Okay. Just rest.
397
00:26:18,190 --> 00:26:19,190
Heights of March.
398
00:26:19,930 --> 00:26:21,070
Just rest for now.
399
00:26:21,370 --> 00:26:22,370
Just rest.
400
00:26:22,410 --> 00:26:23,410
Rest for now.
401
00:27:07,050 --> 00:27:08,530
Megan, can you hear me?
402
00:27:08,810 --> 00:27:11,710
Come on, Hannah. Listen to me. It's
Megan.
403
00:27:12,770 --> 00:27:14,770
Hannah. Hannah, what are you doing?
404
00:27:15,450 --> 00:27:17,470
Hannah, turn off the engine. No.
405
00:27:17,710 --> 00:27:18,710
No lies.
406
00:27:18,730 --> 00:27:20,670
I know what you are. I've been
listening.
407
00:27:21,630 --> 00:27:22,630
You've all been infected.
408
00:27:22,890 --> 00:27:24,430
You want to kill me. I know.
409
00:27:25,010 --> 00:27:26,030
Don't deny it. I know.
410
00:27:30,030 --> 00:27:31,030
Hannah, listen to me.
411
00:27:31,930 --> 00:27:35,070
You have got to disconnect the
umbilical. You're going to tear the
412
00:27:35,070 --> 00:27:36,070
mercury.
413
00:27:37,100 --> 00:27:38,100
Grace. Grace.
414
00:27:40,580 --> 00:27:41,680
We've lost the Mercury.
415
00:27:42,660 --> 00:27:43,900
Hannah and Franklin are dead.
416
00:27:44,620 --> 00:27:47,980
The lower three decks of the resource
were compromised when the Mercury hit
417
00:27:48,000 --> 00:27:51,340
but so far the emergency bulkheads are
holding and we're still on course for
418
00:27:51,340 --> 00:27:52,460
Earth as far as we can tell.
419
00:27:53,980 --> 00:27:57,820
I'm still not sure what's affecting us
or what killed the resource crew, but
420
00:27:57,820 --> 00:28:01,340
L -Thor injection seemed to have
stabilized our mental degradation.
421
00:28:03,240 --> 00:28:04,400
And I found something.
422
00:28:06,640 --> 00:28:07,640
Something terrible.
423
00:28:15,680 --> 00:28:16,680
How's O 'Brien?
424
00:28:18,020 --> 00:28:19,020
He's sleeping.
425
00:28:20,600 --> 00:28:22,120
You wanted to talk to me about
something?
426
00:28:22,840 --> 00:28:23,840
Yeah.
427
00:28:30,640 --> 00:28:31,700
It's an ugly mother.
428
00:28:32,920 --> 00:28:36,270
Yes. We were told that the indigenous
population of the planet were all
429
00:28:36,390 --> 00:28:37,950
predatory creatures. But look.
430
00:28:39,090 --> 00:28:40,130
A humanoid.
431
00:28:40,930 --> 00:28:43,170
Supposable thumbs and other bipedal
qualities.
432
00:28:44,650 --> 00:28:45,650
So?
433
00:28:46,710 --> 00:28:47,710
So?
434
00:28:48,570 --> 00:28:51,590
So. So we just committed wholesale
murder of this species.
435
00:28:51,970 --> 00:28:54,570
One which actually showed signs of
advanced evolution.
436
00:28:55,030 --> 00:28:56,030
Wait a minute.
437
00:28:56,270 --> 00:28:58,130
You see, I know what this is.
438
00:29:00,030 --> 00:29:03,370
Our leaders found the easy solution to
Earth's overpopulation. They wipe out
439
00:29:03,370 --> 00:29:04,390
species and they move on in.
440
00:29:04,690 --> 00:29:07,690
And not that that would be the first
time. O 'Brien told me a little
441
00:29:07,690 --> 00:29:11,310
about Cortez. No, no, no, no. We already
established that there was no crew
442
00:29:11,310 --> 00:29:13,030
member on board named Cortez.
443
00:29:13,710 --> 00:29:14,970
Cortez was a conquistador.
444
00:29:15,810 --> 00:29:19,270
His army killed thousands and thousands
of Indians, conquered a continent
445
00:29:19,270 --> 00:29:22,690
because they thought it was their right,
their manifest density.
446
00:29:22,910 --> 00:29:23,789
Okay, Doc.
447
00:29:23,790 --> 00:29:25,470
Listen, I appreciate the history lesson.
448
00:29:26,570 --> 00:29:29,490
I'm a little more concerned with the
safety of my crew right now, so if
449
00:29:29,490 --> 00:29:32,470
just excuse me. I found something else,
something I think that you will be
450
00:29:32,470 --> 00:29:33,470
interested in.
451
00:29:35,790 --> 00:29:40,810
Now, like I said, this creature is on
the evolutionary scale of early man,
452
00:29:40,810 --> 00:29:43,410
means it should have an advanced brain,
right?
453
00:29:43,730 --> 00:29:45,330
Well, look what I found during the
autopsy.
454
00:29:49,830 --> 00:29:51,650
Uh, yeah, I'd say that's a brain, all
right.
455
00:29:52,810 --> 00:29:53,810
Look at the convolutions.
456
00:29:55,939 --> 00:29:57,180
Cerebral cortex is smooth.
457
00:29:58,780 --> 00:30:01,980
It's too smooth. Come on, Doc. The brain
hasn't passed the evolutionary level of
458
00:30:01,980 --> 00:30:03,980
a house cat. It shouldn't be in this
body. It doesn't make sense.
459
00:30:04,340 --> 00:30:07,660
Now, I did an analysis on the blood. You
see this yellow tint?
460
00:30:08,120 --> 00:30:11,400
Now it turns green as it dries. That
means it's rich in copper. The blood is
461
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
rich in copper.
462
00:30:13,160 --> 00:30:16,340
This creature's entire body is highly
conductive of electricity.
463
00:30:19,060 --> 00:30:22,500
Now, I asked myself how Hannah could
have been infected if she wasn't
464
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
our air.
465
00:30:23,840 --> 00:30:26,200
And then I remembered all these
electrical shocks we've been getting.
466
00:30:27,700 --> 00:30:30,920
So I pulled up the record of our
conversation with Hannah in O 'Brien's
467
00:30:31,160 --> 00:30:32,160
Now look at this.
468
00:30:33,140 --> 00:30:34,980
Yes, Captain. Can you give me a
translation, please?
469
00:30:35,200 --> 00:30:36,200
Okay, just a moment.
470
00:30:38,200 --> 00:30:39,200
Damn it.
471
00:30:39,640 --> 00:30:40,640
There.
472
00:30:41,040 --> 00:30:43,780
Now when she first said that, I thought
it was just her frustration at not being
473
00:30:43,780 --> 00:30:47,980
able to find the translation. But what
if she... She got shocked.
474
00:30:48,700 --> 00:30:50,920
She got shocked just like the rest of
us. Exactly.
475
00:30:51,740 --> 00:30:52,740
I think...
476
00:30:52,860 --> 00:30:56,320
This illness is somehow transmitted
through the electrical circuitry.
477
00:30:56,820 --> 00:31:00,280
It's as if the trinates are able to
transfer their neural engrams into
478
00:31:00,280 --> 00:31:03,660
electrical impulses and then somehow
infect our nervous system.
479
00:31:04,300 --> 00:31:05,900
We shut down the main power grid.
480
00:31:06,480 --> 00:31:09,340
We shut it down, and then we isolate. We
should be able to stop our mental
481
00:31:09,340 --> 00:31:10,340
degradation.
482
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
It's worth a try.
483
00:31:12,960 --> 00:31:13,960
All right, here's what we do.
484
00:31:14,520 --> 00:31:15,720
You get to the main bridge.
485
00:31:17,140 --> 00:31:19,460
Shut down the main power supply, all
right?
486
00:31:19,880 --> 00:31:22,560
Switch it over to manual override. I'll
go to engineering.
487
00:31:22,820 --> 00:31:24,680
I can shut it down the rest of the way
from there.
488
00:31:25,700 --> 00:31:30,880
Now, when it's down, when it's down,
we'll get the emergency power packs.
489
00:31:31,440 --> 00:31:33,980
We'll try to find it up now, if it
works.
490
00:31:34,640 --> 00:31:35,800
If it works... Wait, wait, wait, wait,
wait.
491
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
Here, take these.
492
00:31:37,760 --> 00:31:40,860
They're insulating gloves. We should
avoid contact with anything that harbors
493
00:31:40,860 --> 00:31:41,860
electrical current.
494
00:31:45,580 --> 00:31:46,580
What are you doing here?
495
00:31:47,060 --> 00:31:48,440
We're going to shut down the mean power
grid.
496
00:31:49,150 --> 00:31:50,150
Here.
497
00:31:51,150 --> 00:31:54,190
Put these on. Well... They're insulating
gloves. Just put them on, please.
498
00:31:54,390 --> 00:31:56,950
If you shut down the power, how are we
going to run communication?
499
00:31:57,410 --> 00:32:00,530
We're going to run it through emergency
power packs once you've got the comm
500
00:32:00,530 --> 00:32:01,530
repacked.
501
00:32:06,350 --> 00:32:08,570
Captain Abbott, you can start your
shutdown of the grid.
502
00:32:09,210 --> 00:32:10,210
Captain Abbott.
503
00:32:12,650 --> 00:32:13,990
You sound like O 'Brien.
504
00:32:14,630 --> 00:32:15,630
Where's your gun?
505
00:32:16,389 --> 00:32:17,289
My gun.
506
00:32:17,290 --> 00:32:18,850
I have an idea.
507
00:32:19,110 --> 00:32:20,110
Take mine.
508
00:32:22,810 --> 00:32:24,290
Close this bulkhead door behind me,
understand?
509
00:32:25,590 --> 00:32:27,590
And don't open it for anyone, you
understand me?
510
00:32:28,230 --> 00:32:29,230
No one.
511
00:32:29,430 --> 00:32:30,430
I'll be back.
512
00:32:46,380 --> 00:32:48,300
I heard him scream by the time I got
back here. He was gone.
513
00:32:50,640 --> 00:32:51,820
Come on. What are you waiting for?
514
00:32:53,180 --> 00:32:55,540
You can tear the whole ship up.
515
00:32:56,480 --> 00:32:58,900
You can make this ship explode. Where's
your gun?
516
00:32:59,380 --> 00:33:02,100
I left it with Megan. Here, take this
one.
517
00:33:07,640 --> 00:33:09,400
What are you waiting for? Come on,
soldier.
518
00:33:19,780 --> 00:33:24,540
KG, under any influence of these
creatures, there's no telling what he's
519
00:33:24,540 --> 00:33:27,000
of. Sir, I think we should go back and
get Megan.
520
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
Get Megan?
521
00:33:28,740 --> 00:33:30,620
You don't have to worry about Megan.
She's a rock.
522
00:33:31,760 --> 00:33:34,220
What you gotta worry about right now,
boy, is the situation.
523
00:33:35,140 --> 00:33:37,360
Yeah, one situation at a time, soldier.
524
00:33:38,440 --> 00:33:40,560
Sir, what situation are you talking
about?
525
00:33:44,800 --> 00:33:46,680
I know that you and O 'Brien talked.
526
00:33:49,770 --> 00:33:55,950
What I want you to do is I want you to
tell me exactly what you talked about.
527
00:33:56,050 --> 00:33:57,050
You do it right now.
528
00:33:57,610 --> 00:33:59,790
Sir, I already told you. Don't lie to
me.
529
00:34:00,730 --> 00:34:05,530
Don't lie to me from the very start.
It's been lies and insubordinated.
530
00:34:10,350 --> 00:34:11,350
Oh, God.
531
00:34:12,429 --> 00:34:13,429
Sir.
532
00:34:14,050 --> 00:34:16,270
Drop the gun, sir. Please just drop the
gun.
533
00:34:17,750 --> 00:34:18,750
You're not well.
534
00:34:19,179 --> 00:34:20,880
I don't want to have to hurt you.
535
00:34:22,020 --> 00:34:23,300
You don't want to hurt me.
536
00:34:24,179 --> 00:34:26,159
You think you're man enough to hurt me.
537
00:34:27,120 --> 00:34:32,880
You think you're soldier enough to hurt
me. Well, then do it. Go ahead.
538
00:34:34,900 --> 00:34:35,900
Shoot me.
539
00:34:38,420 --> 00:34:39,780
I said shoot me!
540
00:34:57,710 --> 00:34:58,710
It's so easy, traitor.
541
00:34:59,970 --> 00:35:01,610
I want some answers first.
542
00:35:02,510 --> 00:35:04,810
Captain, please calm down. Just listen
to me.
543
00:35:07,510 --> 00:35:09,330
I know what you really are.
544
00:35:10,850 --> 00:35:15,370
Ever since I got bit, you infected me.
545
00:35:17,430 --> 00:35:19,470
Now you're trying to get inside my head.
546
00:35:21,690 --> 00:35:22,690
Aren't you?
547
00:35:23,630 --> 00:35:25,430
You're trying to get inside my head.
548
00:35:32,279 --> 00:35:37,380
Please just... Please, listen to me.
What did you think I was going to do?
549
00:35:39,320 --> 00:35:43,400
Did you think I was going to let you and
your filthy race take over the earth?
550
00:35:44,180 --> 00:35:45,180
Huh?
551
00:35:46,040 --> 00:35:49,700
Do you think I was going to let you take
over my mind like you did Hannah and
552
00:35:49,700 --> 00:35:51,620
Franklin and Olsen?
553
00:35:52,340 --> 00:35:53,340
What?
554
00:35:53,800 --> 00:35:54,800
No, please, Captain.
555
00:35:55,020 --> 00:35:56,720
Captain, just listen to me, please,
okay?
556
00:35:57,800 --> 00:35:59,400
Look, I am Olsen.
557
00:36:00,320 --> 00:36:01,320
Okay?
558
00:36:01,420 --> 00:36:02,760
You are very, very sick.
559
00:36:03,620 --> 00:36:08,980
It is some sort of electrical... Shut
the hell up!
560
00:36:15,880 --> 00:36:20,560
What are you doing to me?
561
00:38:34,000 --> 00:38:38,640
my head like voiceless no not voiceless
like some sort of basic consciousness
562
00:38:38,640 --> 00:38:44,180
driven by revenge spinning around in my
head like bees desperate angry they fear
563
00:38:44,180 --> 00:38:49,920
anger millions we killed millions of
them and now now now they fight they
564
00:38:49,920 --> 00:38:54,880
to the death like like some sort of some
sort of doomsday virus another in our
565
00:38:54,880 --> 00:39:00,140
heads in our heads and in our ship megan
we've got to warn them we're gonna warn
566
00:39:00,140 --> 00:39:02,820
them away from the ship megan we've got
them getting made to earth
567
00:39:03,840 --> 00:39:07,340
Fixing the car may be our only hope. I
heard you will. Don't you trust me?
568
00:39:07,720 --> 00:39:10,300
Always treating me like some delicate
doll.
569
00:39:11,360 --> 00:39:12,360
Watching.
570
00:39:14,160 --> 00:39:15,620
Watching over my shoulder.
571
00:39:16,280 --> 00:39:18,120
What are you doing, Megan?
572
00:39:19,180 --> 00:39:20,180
It's done.
573
00:39:42,760 --> 00:39:43,760
I need to be okay.
574
00:40:20,360 --> 00:40:21,360
Everyone's dead now.
575
00:40:22,940 --> 00:40:23,940
All dead.
576
00:40:26,980 --> 00:40:28,820
And I'm on the devil's chariot.
577
00:40:31,720 --> 00:40:33,960
And they're going round and round inside
my head.
578
00:40:36,360 --> 00:40:37,360
Like rats.
579
00:40:37,700 --> 00:40:39,060
No, like bees.
580
00:40:40,960 --> 00:40:41,960
Buzzing.
581
00:40:45,360 --> 00:40:47,200
The conquistadors killed the Indians.
582
00:40:47,880 --> 00:40:49,420
But the Indians got them back.
583
00:40:51,280 --> 00:40:53,400
The Indians infected them with syphilis.
584
00:40:55,180 --> 00:40:56,860
Gave them a little going -away present.
585
00:40:58,940 --> 00:41:02,800
And we killed millions and millions of
trinid bodies, and now their
586
00:41:02,800 --> 00:41:07,440
consciousness is here, inside our heads,
infecting us.
587
00:41:09,180 --> 00:41:11,040
Another little going -away present.
588
00:41:14,000 --> 00:41:18,820
One that fries our brains and makes us
crazy.
589
00:41:26,700 --> 00:41:27,700
Oh, Megan.
590
00:41:29,080 --> 00:41:30,160
I loved you.
591
00:41:34,980 --> 00:41:36,140
And I failed you.
592
00:41:37,700 --> 00:41:39,500
And now there's only one thing left to
do.
593
00:41:44,520 --> 00:41:45,520
Our arrogance.
594
00:41:46,060 --> 00:41:47,360
Our manifest destiny.
595
00:41:49,320 --> 00:41:50,480
Masters of the universe.
596
00:41:52,620 --> 00:41:53,620
Whatever you do.
597
00:41:55,470 --> 00:41:56,970
Don't touch anything on this ship.
598
00:41:58,310 --> 00:41:59,770
Don't touch it.
599
00:42:02,030 --> 00:42:03,670
The trinids are here.
600
00:42:05,590 --> 00:42:06,590
They're waiting.
601
00:42:10,010 --> 00:42:11,410
They're waiting to run.
602
00:42:12,810 --> 00:42:13,810
Stop there.
603
00:42:18,350 --> 00:42:19,350
Lieutenant.
604
00:42:20,090 --> 00:42:21,250
Have we? Sir.
605
00:42:22,350 --> 00:42:24,850
We've already downloaded everything from
the resource to Earth.
606
00:42:27,010 --> 00:42:28,010
No.
607
00:42:29,570 --> 00:42:35,470
Ultimately, our survival may depend less
on our ability to overcome our enemies
608
00:42:35,470 --> 00:42:38,710
than the weakness of our own character.
609
00:42:48,010 --> 00:42:51,090
Max on Wi -Fi. White Dwarf.
610
00:43:00,460 --> 00:43:07,040
The crew of Lex is back on Earth. All
new episodes begin tomorrow at 10. Part
611
00:43:07,040 --> 00:43:08,220
an all -new Friday Prime.
612
00:43:12,680 --> 00:43:14,440
It's going to be a wild ride.
613
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
A night of simulation.
614
00:43:16,040 --> 00:43:18,880
You have to play the game to find out
why you're playing the game.
615
00:43:19,100 --> 00:43:20,420
A night of stimulation.
616
00:43:21,040 --> 00:43:24,340
These people are real. We just died in
that way. Is this real?
617
00:43:25,260 --> 00:43:29,540
The network television premieres on
Existence and The 13th Floor. Begins
618
00:43:29,540 --> 00:43:31,680
Saturday at 7 p .m. on Syfy.
45465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.