All language subtitles for The Outer Limits s06e01 Judgment Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:24,240 This is Judgment Day! 2 00:00:25,100 --> 00:00:30,620 Tonight, a loving sister seeks retribution for a cold and calculated 3 00:00:30,860 --> 00:00:35,620 A lifetime criminal who tried to keep his felonious past a secret finally gets 4 00:00:35,620 --> 00:00:36,620 his just desert. 5 00:00:37,040 --> 00:00:38,400 Will justice prevail? 6 00:00:38,660 --> 00:00:43,700 Only time will tell. As Declan McMahon faces Judgment Day. 7 00:00:44,970 --> 00:00:49,150 And so Declan McMahon begins his date with destiny. In a case that shocked 8 00:00:49,270 --> 00:00:52,330 McMahon was convicted of first -degree murder for the brutal slaying of former 9 00:00:52,330 --> 00:00:55,490 police officer Caitlin Channing. Heather, can you tell us anything about 10 00:00:55,490 --> 00:00:56,490 McMahon's demeanor? 11 00:00:56,810 --> 00:01:00,470 Oh, yes, I can, Stan. As he was throughout most of his trial, McMahon 12 00:01:00,470 --> 00:01:02,030 aloof. I'd even say arrogant. 13 00:01:02,510 --> 00:01:05,310 An angry, troubled young man to the bitter end. 14 00:01:05,570 --> 00:01:06,690 Let's take a look back. 15 00:01:06,970 --> 00:01:10,170 You've been quoted as saying that this program, Judgment Day, is a moral 16 00:01:10,170 --> 00:01:13,410 outrage. But before or after, I called you voyeuristic scum. 17 00:01:14,380 --> 00:01:15,840 You guys didn't report the trial. 18 00:01:16,040 --> 00:01:19,100 You're wallowed in it. If you feel that way, then why are you taking part? 19 00:01:19,960 --> 00:01:21,480 I don't have much of a choice. 20 00:01:22,180 --> 00:01:25,420 Jacqueline McMahon, you have been sentenced to death for the murder of 21 00:01:25,420 --> 00:01:30,080 Channing. You have chosen to decline execution at the hands of the state for 22 00:01:30,080 --> 00:01:31,700 record. Is that your choice? 23 00:01:32,020 --> 00:01:33,700 For the record, screw you. 24 00:01:34,080 --> 00:01:38,300 I will remind you then that pursuant to the agreement that you signed, the state 25 00:01:38,300 --> 00:01:40,480 is no longer responsible for your well -being. 26 00:01:41,500 --> 00:01:45,480 The manner in which you will die is out of our hands. Is this still your choice? 27 00:01:45,780 --> 00:01:48,380 Yeah, just like it's your choice to kill an innocent man. 28 00:01:48,860 --> 00:01:49,920 This isn't justice. 29 00:01:50,480 --> 00:01:52,280 It's the haves culling the have -nots. 30 00:01:52,500 --> 00:01:55,940 If that were true, I can't think of anyone else I'd rather see culled. 31 00:01:57,320 --> 00:02:00,540 Understandably, emotions here are running high, Stan, but no higher than 32 00:02:00,540 --> 00:02:04,380 mind of Allison Channing, sister of the murder victim. What could possibly be 33 00:02:04,380 --> 00:02:06,400 going through that poor girl's mind at a moment like this? 34 00:02:07,460 --> 00:02:10,199 I know what I'd be thinking, and it couldn't be aired on prime time. 35 00:02:11,210 --> 00:02:12,830 Let's hear the judge's final instructions. 36 00:02:13,450 --> 00:02:17,990 Edwin McMahon, I now remand you for corporal punishment. 37 00:02:18,970 --> 00:02:21,230 God have mercy on your soul. 38 00:02:25,320 --> 00:02:28,700 For those of you new to Judgment Day, what you have just witnessed is the 39 00:02:28,700 --> 00:02:32,020 Justice Channel physician injecting Declan McMahon with a specially designed 40 00:02:32,020 --> 00:02:35,860 sterile microchip that has been keyed into the specific frequency on the taser 41 00:02:35,860 --> 00:02:38,280 that Allison Channing will be using while pursuing McMahon. 42 00:02:38,600 --> 00:02:41,900 By design, her weapon will not harm anyone else who may happen to stray in 43 00:02:41,900 --> 00:02:43,680 of a deadly payload of 10 ,000 volts. 44 00:02:44,100 --> 00:02:48,240 Within 50 feet of the microchip, the taser should be able to knock McMahon 45 00:02:48,560 --> 00:02:52,700 Within three feet, two degras distance, its crisp crackle of payback is 46 00:02:52,700 --> 00:02:53,740 guaranteed to kill. 47 00:02:54,110 --> 00:02:57,450 Just this morning, I spoke at length with Allison. She told me that not a day 48 00:02:57,450 --> 00:02:59,070 goes by that she doesn't think of her sister. 49 00:02:59,790 --> 00:03:00,790 You loved Caitlin. 50 00:03:02,450 --> 00:03:03,790 I miss her so much. 51 00:03:04,750 --> 00:03:06,450 Kate didn't deserve what happened to her. 52 00:03:10,830 --> 00:03:11,749 I'm sorry. 53 00:03:11,750 --> 00:03:12,750 It's okay to cry. 54 00:03:15,090 --> 00:03:18,410 She believed that doing the right thing was very often the hardest thing a 55 00:03:18,410 --> 00:03:19,410 person could do. 56 00:03:19,690 --> 00:03:24,100 And you believed that delivering justice... personally to your sister's 57 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 is the right thing? 58 00:03:25,980 --> 00:03:28,520 Well, I was raised to believe in forgiveness. 59 00:03:29,480 --> 00:03:32,900 But I don't know if forgiveness is necessarily the right thing in a 60 00:03:32,900 --> 00:03:33,900 like this. 61 00:03:34,120 --> 00:03:35,980 Would Caitlin want you to forgive? 62 00:03:39,260 --> 00:03:40,260 I don't think so. 63 00:03:41,380 --> 00:03:45,840 As most of our audience knows, Allison Channing will have 24 hours to catch Mr. 64 00:03:45,920 --> 00:03:49,500 McMahon. And when she does, our viewing audience will vote on whether they want 65 00:03:49,500 --> 00:03:50,860 Allison to kill him or not. 66 00:03:51,290 --> 00:03:53,270 So the final decision will be Allison's. 67 00:03:53,710 --> 00:03:57,450 However, if Mr. McMahon can avoid being caught, his sentence will be immediately 68 00:03:57,450 --> 00:04:00,070 commuted to life imprisonment with no hope of parole. 69 00:04:00,570 --> 00:04:04,070 Still, a fair enough prize for a man facing the death penalty. 70 00:04:04,390 --> 00:04:07,470 We should also point out, Stan, that the microchip placed under McMahon's skin 71 00:04:07,470 --> 00:04:11,130 can be used by the producers of Judgment Day to make sure McMahon obeys all the 72 00:04:11,130 --> 00:04:12,990 rules of the pursuit as they were laid out to him. 73 00:04:13,830 --> 00:04:17,550 And just like Allison Channing's taser, this little device can cause McMahon 74 00:04:17,550 --> 00:04:19,010 considerable pain and discomfort. 75 00:04:19,980 --> 00:04:23,060 Any attempt to kidnap or harm anyone he may come in contact with during the 76 00:04:23,060 --> 00:04:26,100 course of the show will lead to an agonizing flow of electrical current. 77 00:04:26,480 --> 00:04:29,940 Likewise, any attempt to disable the convict cam we've embedded in his left 78 00:04:29,940 --> 00:04:31,260 will also lead to punishment. 79 00:04:32,180 --> 00:04:34,400 McMahon will have to rely on his wits. 80 00:04:34,700 --> 00:04:38,400 If he's to survive, it won't be because he grabbed someone or found a safe place 81 00:04:38,400 --> 00:04:39,099 to hide. 82 00:04:39,100 --> 00:04:42,320 Not that the public would let that happen. There's a lot of animosity out 83 00:04:42,320 --> 00:04:43,179 towards McMahon. 84 00:04:43,180 --> 00:04:46,340 Not only was his victim a woman and an ex -police officer, but she was 85 00:04:46,340 --> 00:04:48,820 handicapped as well, crippled in the line of duty. 86 00:04:49,450 --> 00:04:52,550 His trial was the highest rated event ever seen on the Justice Channel. 87 00:04:52,970 --> 00:04:55,810 Fifteen million people witnessed the verdict in breathless anticipation. 88 00:04:56,250 --> 00:04:59,530 I think it's safe to say his appearance here on Judgment Day should prove 89 00:04:59,530 --> 00:05:00,530 equally popular. 90 00:05:01,050 --> 00:05:05,150 Declan McMahon, as is customary, you will be given a 20 -minute head start. 91 00:05:05,430 --> 00:05:06,430 Are you ready? 92 00:05:09,810 --> 00:05:15,130 I didn't kill your sister. 93 00:05:19,729 --> 00:05:22,430 Everything you say and everything you do only makes this easier. 94 00:05:23,050 --> 00:05:24,850 I almost look forward to killing you. 95 00:05:26,090 --> 00:05:29,570 Mr. McMahon, I suggest you get a move on. 96 00:05:33,770 --> 00:05:36,070 Is this the last time we'll see Declan McMahon alive? 97 00:05:36,310 --> 00:05:37,309 Stay tuned. 98 00:05:37,310 --> 00:05:38,630 Judgment Day will be right back. 99 00:05:49,420 --> 00:05:54,340 There is nothing wrong with your television. Do not attempt to adjust the 100 00:05:54,340 --> 00:05:57,660 picture. We are now controlling the transmission. 101 00:05:57,920 --> 00:06:04,560 We control the horizontal and the vertical. We can deluge you with a 102 00:06:04,560 --> 00:06:11,160 channels or expand one single image to crystal clarity and beyond. 103 00:06:11,720 --> 00:06:17,100 We can shape your vision to anything our imagination can conceive. 104 00:06:19,820 --> 00:06:25,340 The next hour, we will control all that you see and hear. 105 00:06:31,640 --> 00:06:38,240 You are about to experience the awe and mystery which reaches from the deepest 106 00:06:38,240 --> 00:06:42,000 inner mind to the outer limits. 107 00:06:45,160 --> 00:06:51,260 In the face of violent crime, the thin line between justice and vengeance can 108 00:06:51,260 --> 00:06:52,380 grow ever thinner. 109 00:06:52,600 --> 00:06:57,740 But what happens when society becomes as violent as the criminals it seeks to 110 00:06:57,740 --> 00:06:59,920 contain? How's my hair? It's gorgeous. 111 00:07:00,160 --> 00:07:01,160 Thank you. 112 00:07:01,500 --> 00:07:03,240 Back in ten seconds, Sam. 113 00:07:03,580 --> 00:07:10,160 I'm still waiting for my low -fat decaf. Seven, six, five, four, three, 114 00:07:10,840 --> 00:07:12,100 two... 115 00:07:14,380 --> 00:07:16,220 Welcome back to Judgment Day. 116 00:07:16,580 --> 00:07:21,060 We are now three minutes and 22 seconds into convicted murderer Declan McMahon's 117 00:07:21,060 --> 00:07:25,040 lead time. In two minutes, an unmarked Judgment Day van will drop McMahon at an 118 00:07:25,040 --> 00:07:26,040 undisclosed location. 119 00:07:26,080 --> 00:07:27,640 From there, he's on his own. 120 00:07:28,020 --> 00:07:31,480 Now, once those 20 minutes have elapsed, we invite you to phone us with your 121 00:07:31,480 --> 00:07:35,700 convict sightings at our 1 -800 number or email us with your digital images at 122 00:07:35,700 --> 00:07:36,619 our website. 123 00:07:36,620 --> 00:07:39,920 Remember, a confirmed tip can be worth $1 ,000. 124 00:07:40,900 --> 00:07:44,980 And I know we've been beating it into our audience how special tonight is at 125 00:07:44,980 --> 00:07:47,520 considerable cost to the network. Isn't that right, Ev? 126 00:07:47,920 --> 00:07:49,260 You want an exact accounting? 127 00:07:49,520 --> 00:07:52,800 Oh, I'll give him an exact accounting. I'm missing five fingers and one 128 00:07:52,800 --> 00:07:54,000 that the network's holding as collateral. 129 00:07:56,760 --> 00:07:58,460 Ev, do you want to add anything? 130 00:07:58,940 --> 00:08:02,460 The network loves what you people are doing. It's changing the face of 131 00:08:02,460 --> 00:08:03,460 television as we know it. 132 00:08:05,180 --> 00:08:09,140 Okay, now look, I just want to impress upon you how important tonight is, okay? 133 00:08:09,600 --> 00:08:13,760 Tonight is our Baghdad, all right? What the Gulf War did for CNN, Declan McMahon 134 00:08:13,760 --> 00:08:14,900 is about to do for us. 135 00:08:16,100 --> 00:08:19,640 Already I'm clocking 13 million warm bodies, and that's before the hunt has 136 00:08:19,640 --> 00:08:22,340 begun, and I'm guessing those numbers are going to double as the show goes on. 137 00:08:22,460 --> 00:08:23,460 What does that mean? 138 00:08:23,640 --> 00:08:27,100 That means that by the time Declan McMahon is zipped into his body bag, the 139 00:08:27,100 --> 00:08:30,260 Justice Channel will have gone from the little network that couldn't into a 140 00:08:30,260 --> 00:08:32,380 player, thanks to us. 141 00:08:33,039 --> 00:08:35,820 So let's do it, people. Come on, let's get out there and do it. And remember, 142 00:08:35,919 --> 00:08:38,240 keep it crisp. I want pace, pace, pace. 143 00:08:38,440 --> 00:08:39,440 All right, let's go. 144 00:08:39,559 --> 00:08:41,539 Fly, kids, fly. There you go. 145 00:08:44,080 --> 00:08:45,900 Changing the face of television. 146 00:08:47,180 --> 00:08:48,180 You really are Mr. 147 00:08:48,420 --> 00:08:50,560 Inspiration, aren't you? You don't think that's what you're doing? 148 00:08:51,440 --> 00:08:53,240 Jack, the van just dropped off Declan. 149 00:08:53,540 --> 00:08:54,540 Ah, great. 150 00:08:54,780 --> 00:08:55,780 Where'd we drop him off? 151 00:08:56,060 --> 00:08:57,740 An industrial park just north of here. 152 00:08:58,140 --> 00:08:59,480 Wonder why he wanted to go there. 153 00:08:59,700 --> 00:09:00,700 Let's go full screen. 154 00:09:03,150 --> 00:09:05,150 So, Ev, you haven't mentioned the big meeting. 155 00:09:05,950 --> 00:09:06,950 How'd it go? 156 00:09:07,010 --> 00:09:08,910 Is the network going to pick up our show or not? 157 00:09:09,270 --> 00:09:10,970 Well, it was a spirited discussion. 158 00:09:11,290 --> 00:09:13,770 There was some resistance, of course. It's a big step for the network. 159 00:09:14,850 --> 00:09:16,450 Punchline. They want to order 22. 160 00:09:16,750 --> 00:09:19,490 Yes. Oh, I told you they were hot for us, didn't I? 161 00:09:19,870 --> 00:09:23,430 Provided the show delivers the numbers you said it would, which I think you've 162 00:09:23,430 --> 00:09:24,049 already done. 163 00:09:24,050 --> 00:09:26,370 Well, it looks like you and I are going to be joined at the hip for a little 164 00:09:26,370 --> 00:09:28,870 while, huh? I must say I'm quite thrilled for you, Jack. 165 00:09:29,390 --> 00:09:30,390 Thrilled for both of us. 166 00:09:30,510 --> 00:09:31,510 Well, 167 00:09:32,090 --> 00:09:37,680 I'm... Thrilled to hear you say that, Ev, because, um... To be honest with 168 00:09:37,720 --> 00:09:41,080 I heard a slightly different version of how that meeting went. 169 00:09:42,180 --> 00:09:44,120 Really? Yeah, really. 170 00:09:44,620 --> 00:09:49,420 I heard that you tried to talk the network out of picking up our little 171 00:09:49,820 --> 00:09:54,500 What was it that you said? If you insist on continuing with this series, I find 172 00:09:54,500 --> 00:09:58,600 it highly irresponsible, but if that's what you want to do, I can keep Jack in 173 00:09:58,600 --> 00:10:00,240 line. Am I close? 174 00:10:00,990 --> 00:10:04,090 Guess you had a few friends in the room. A few more than you, that's for sure. 175 00:10:04,650 --> 00:10:08,190 Look, Jack, I don't want you to take this the wrong way. When you pitched 176 00:10:08,190 --> 00:10:12,430 show to the network, nobody was a bigger fan than me. These first specials, 177 00:10:12,430 --> 00:10:14,010 they've been really amazing. 178 00:10:14,630 --> 00:10:15,630 But weekly? 179 00:10:15,670 --> 00:10:17,810 That scares me. 180 00:10:18,070 --> 00:10:20,930 Well, of course it scares you, Ev, because you're a dinosaur. 181 00:10:21,490 --> 00:10:24,410 One of those leaf eaters the other dinosaurs like to fuck with. 182 00:10:24,630 --> 00:10:28,610 We put that many criminals onto the street week after week. We're tempting 183 00:10:29,120 --> 00:10:32,880 If even one innocent person gets hurt because of us... No one is going to get 184 00:10:32,880 --> 00:10:34,560 hurt, except for the criminals. 185 00:10:35,580 --> 00:10:38,980 Eddie, look, 16 million viewers are tuned in to what we're doing right now. 186 00:10:39,020 --> 00:10:42,420 That's more people than voted in the last election. It's a great show, Jack. 187 00:10:42,420 --> 00:10:46,440 one's disputing that. We do what the cops, the courts, and the prisons wish 188 00:10:46,440 --> 00:10:48,380 could do. We catch and we punish criminals. 189 00:10:48,640 --> 00:10:50,060 To Mr. and Mrs. John Q. 190 00:10:50,560 --> 00:10:53,200 Mustardstain out there, we are justice. 191 00:10:54,140 --> 00:10:56,580 Jack, I think you're blowing it just a little out of proportion. 192 00:10:57,000 --> 00:10:58,700 Really? Well, that's very funny. 193 00:10:59,240 --> 00:11:00,800 I thought I was understating it. 194 00:11:02,020 --> 00:11:03,860 Jack, McMahon's going into a building. 195 00:11:04,500 --> 00:11:06,680 Man, I wish that convict cam had sound. 196 00:11:07,040 --> 00:11:07,939 Ah, 197 00:11:07,940 --> 00:11:08,940 Dalek's security. 198 00:11:09,380 --> 00:11:10,380 He's going to see his brother. 199 00:11:13,220 --> 00:11:14,640 Stay back. I don't want them to see us. 200 00:11:15,560 --> 00:11:17,080 It's not like they won't figure it out, bro. 201 00:11:17,740 --> 00:11:18,740 Hey, you okay? 202 00:11:18,880 --> 00:11:19,880 What do you think? 203 00:11:20,900 --> 00:11:22,800 I know they're going to figure it out. I'm counting on that. 204 00:11:23,400 --> 00:11:26,940 I still want the TV's audience getting too far ahead of me. I want them to see 205 00:11:26,940 --> 00:11:27,940 it in a certain way. 206 00:11:29,100 --> 00:11:30,640 You have that security camera footage? 207 00:11:30,920 --> 00:11:32,560 Yeah, it wasn't easy, but wait till you see it. 208 00:11:32,920 --> 00:11:34,500 You were right about it being messed with. 209 00:11:35,320 --> 00:11:36,320 You were framed. 210 00:11:36,420 --> 00:11:38,840 Can you show it to me? Look, meet me. You know the place. 211 00:11:39,420 --> 00:11:40,420 Yeah, okay. 212 00:11:41,440 --> 00:11:44,580 A hundred bucks says Dooley turns his brother in before the 20 -minute 213 00:11:44,580 --> 00:11:45,580 hits zero. 214 00:11:46,020 --> 00:11:48,120 You really think the rest of the world's as cynical as you are? 215 00:11:48,780 --> 00:11:50,800 Hmm. Yeah, I do. 216 00:11:51,140 --> 00:11:52,300 Does that mean you take my bet? 217 00:11:54,349 --> 00:11:57,870 Hardly. Don't pout, Ev. Makes you look more wrinkled than you already are. 218 00:11:58,330 --> 00:12:00,370 Time is almost up for Declan McMahon. 219 00:12:00,830 --> 00:12:04,270 Remember, callers, be prepared with both an address and nearest cross street 220 00:12:04,270 --> 00:12:05,810 when reporting a fugitive sighting. 221 00:12:06,390 --> 00:12:08,210 Standby, phone lines will be opening in minutes. 222 00:12:08,810 --> 00:12:10,090 Heather, how are things at your end? 223 00:12:10,310 --> 00:12:12,270 Stan, they're fitting Allison with a hunter cam. 224 00:12:12,830 --> 00:12:16,350 Allison, McMahon still says he was framed. Does that bother you? 225 00:12:16,610 --> 00:12:18,390 It saddens me more than anything else. 226 00:12:18,880 --> 00:12:21,360 I mean, think after the trial and all the appeals, he'd finally just say, you 227 00:12:21,360 --> 00:12:22,800 know what, I did it. I'm sorry. 228 00:12:23,060 --> 00:12:26,620 Allison, woman to woman now, do you think he's counting on you being soft at 229 00:12:26,620 --> 00:12:27,439 moment of truth? 230 00:12:27,440 --> 00:12:30,180 Well, if he is, he'll be disappointed because I will do the right thing. 231 00:12:31,780 --> 00:12:34,380 And on that note, Declan McMahon's 20 minutes are up. 232 00:12:34,580 --> 00:12:35,580 Good luck, Allison. 233 00:12:35,800 --> 00:12:36,800 Back to you, Stan. 234 00:12:37,280 --> 00:12:40,900 All right, here we go. The phones are ringing off the hook. She's a winner 235 00:12:40,900 --> 00:12:41,739 our audience. 236 00:12:41,740 --> 00:12:42,760 Hey, put that away. 237 00:12:43,400 --> 00:12:44,760 I don't trust this McMahon character. 238 00:12:45,080 --> 00:12:46,660 I want to be prepared just in case. 239 00:12:46,940 --> 00:12:50,540 Ev, if you zap him too many times, you're going to piss off our audience, 240 00:12:50,680 --> 00:12:54,040 People want to believe in the purity of the chase here, the drama, the danger. 241 00:12:54,760 --> 00:12:57,160 If you quick kill him, I'll strangle you. 242 00:12:57,620 --> 00:13:01,080 Already the sayings are coming in fast and furious, and all of them point to 243 00:13:01,080 --> 00:13:02,240 stadium industrial park. 244 00:13:02,600 --> 00:13:03,940 Heather, has Allison gotten word? 245 00:13:04,500 --> 00:13:06,720 She has, Ben, and she's beating in that direction. 246 00:13:07,280 --> 00:13:10,840 Still, the question on everyone's mind remains, why hasn't McMahon put more 247 00:13:10,840 --> 00:13:11,840 distance between himself? 248 00:13:12,410 --> 00:13:13,470 And Allison Channing. 249 00:13:13,750 --> 00:13:15,150 Go to the convict cam now. 250 00:13:15,510 --> 00:13:16,590 Ready convict cam. 251 00:13:17,410 --> 00:13:18,410 Go. 252 00:13:28,830 --> 00:13:30,130 Beckman, move it. 253 00:13:30,350 --> 00:13:32,210 You can get away from her. What the hell is he doing? 254 00:13:33,610 --> 00:13:34,930 Get me an audience belt now. 255 00:13:42,410 --> 00:13:43,410 I can prove my hand. 256 00:13:44,190 --> 00:13:45,490 I have actual proof. 257 00:13:45,790 --> 00:13:46,729 Save it. 258 00:13:46,730 --> 00:13:50,630 Just let me show it to you. Please, come on. It's a trick. He's going to do 259 00:13:50,630 --> 00:13:51,609 something to her. 260 00:13:51,610 --> 00:13:52,610 Please? 261 00:13:52,890 --> 00:13:55,150 Is that what my sister said before you stabbed her to death? 262 00:13:55,930 --> 00:13:56,930 Give it up. 263 00:13:58,010 --> 00:14:01,890 You can't kill him yet, honey. It's too early. 264 00:14:02,230 --> 00:14:04,350 Our ratings will go right in the friggin' toilet. 265 00:14:05,070 --> 00:14:06,330 Where's the audience, though? 266 00:14:08,010 --> 00:14:09,010 Come on. 267 00:14:09,130 --> 00:14:10,130 Come on. 268 00:14:10,310 --> 00:14:11,310 Ask yourself. 269 00:14:11,760 --> 00:14:13,220 Before you pull that thing again, please. 270 00:14:14,660 --> 00:14:15,800 If I'm guilty, why? 271 00:14:16,160 --> 00:14:17,160 Why aren't I running away? 272 00:14:21,720 --> 00:14:25,480 The audience vote is running 70 -30 to kill him now. 273 00:14:25,880 --> 00:14:28,520 Great. Then they'll all turn off their friggin' TV sets. 274 00:14:28,860 --> 00:14:29,779 Go ahead. 275 00:14:29,780 --> 00:14:31,100 Go ahead. Finish him off, honey. 276 00:14:31,500 --> 00:14:32,600 Kill me while you're at it. 277 00:14:35,420 --> 00:14:36,420 You're not a killer. 278 00:14:36,620 --> 00:14:37,620 Come on. 279 00:14:38,120 --> 00:14:39,260 Don't let him turn you into one. 280 00:14:40,340 --> 00:14:41,460 Let me show you the truth. 281 00:14:43,900 --> 00:14:45,140 Son of a bitch. 282 00:14:45,520 --> 00:14:48,340 Wait a second. Let him go. He could have killed her. He's getting away. 283 00:14:48,700 --> 00:14:50,120 Ev, let him go. He didn't hurt her. 284 00:14:50,360 --> 00:14:51,360 Let him go. 285 00:14:51,380 --> 00:14:53,640 Ev, we need a show. 286 00:14:53,900 --> 00:14:54,900 Are you okay? 287 00:14:56,100 --> 00:14:57,100 Ev? 288 00:14:58,780 --> 00:14:59,780 Listen to me. 289 00:15:00,220 --> 00:15:01,980 We need a show. 290 00:15:10,480 --> 00:15:14,980 new life for declan mcmahon clearly he's decided to make this a little more 291 00:15:14,980 --> 00:15:19,980 difficult trying to disorient despite moving his convict i can't watch this 292 00:15:19,980 --> 00:15:23,200 what's the matter haven't you ever been to sundance this kind of crap wins 293 00:15:23,200 --> 00:15:29,900 awards throw it to heather will you okay ready to and go to allison 294 00:15:29,900 --> 00:15:34,440 are you all right i'm fine more scared than her he said that he could prove his 295 00:15:34,440 --> 00:15:37,920 innocence any idea what he meant no and to be honest i really don't care 296 00:15:38,780 --> 00:15:40,500 And so the hunt continues. 297 00:15:40,720 --> 00:15:41,720 Back to you, Stan. 298 00:15:44,160 --> 00:15:45,160 What's he doing now? 299 00:15:45,700 --> 00:15:48,000 It looks like he's on some kind of fire escape. 300 00:15:48,880 --> 00:15:49,880 Fire escape? 301 00:15:52,220 --> 00:15:53,940 I'm really starting to like this guy. 302 00:15:54,480 --> 00:15:56,260 Great. I'm starting to hate him. 303 00:16:00,060 --> 00:16:02,020 It looks like he backed into that building. 304 00:16:03,440 --> 00:16:05,220 What the hell is he doing now? 305 00:16:06,760 --> 00:16:07,980 Maybe he's taking a breather. 306 00:16:08,440 --> 00:16:11,840 But this is TV, Mr. McMahon. We have a very short attention span. 307 00:16:12,380 --> 00:16:16,620 The rules explicitly state that hiding out is strictly verboten. 308 00:16:17,240 --> 00:16:19,980 You can stun him. Do not kill him. 309 00:16:20,200 --> 00:16:23,400 Just a couple of seconds, okay? Got me? It's very big of you. 310 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 Thanks. 311 00:16:31,600 --> 00:16:32,600 Again? 312 00:16:35,180 --> 00:16:37,180 Tough little monkey, huh? 313 00:16:38,160 --> 00:16:41,340 High threshold of pain, that means a great third act climax. 314 00:16:42,080 --> 00:16:45,400 No one's going to be channel surfing when our little lady pins him down, 315 00:16:45,400 --> 00:16:46,159 for sure. 316 00:16:46,160 --> 00:16:48,680 Ooh, look at our ratings, 18 million and still climbing. 317 00:16:49,760 --> 00:16:53,120 Tell Stan to kick in the file stuff, will you? 318 00:16:54,040 --> 00:16:58,520 It should probably come as no surprise that Declan McMahon is caging. From his 319 00:16:58,520 --> 00:17:01,800 beginnings on Amina Street, he's shown a remarkable ability to improvise. 320 00:17:02,740 --> 00:17:05,140 Burglary, break -in, entering, grand larceny. 321 00:17:05,390 --> 00:17:08,970 But clever lawyers and technicalities kept McMahon from serving any more than 322 00:17:08,970 --> 00:17:09,749 few months. 323 00:17:09,750 --> 00:17:13,630 By the time he was 25, he was already on his way to becoming a career criminal. 324 00:17:13,990 --> 00:17:15,130 And then arrested. 325 00:17:15,589 --> 00:17:16,970 McMahon tried to go straight. 326 00:17:17,430 --> 00:17:21,050 He changed his name and, with the assistance of his brother, applied for a 327 00:17:21,050 --> 00:17:24,730 at Dulles Security, where he crossed paths with former police officer Caitlin 328 00:17:24,730 --> 00:17:27,910 Channing, who learned the truth about McMahon and his criminal past and 329 00:17:27,910 --> 00:17:31,310 confronted him with it, only to pay the ultimate price. 330 00:17:32,360 --> 00:17:35,180 On the night of August 21st, McMahon went to Caitlin's apartment. 331 00:17:35,460 --> 00:17:37,940 He surprised her, stabbing her 14 times. 332 00:17:38,300 --> 00:17:41,440 And then to cover his tracks, tried to make it look like a robbery. 333 00:17:41,960 --> 00:17:42,960 Damn him. 334 00:17:43,200 --> 00:17:45,060 He's just sitting there. Hit him again. 335 00:17:50,800 --> 00:17:51,860 Dooley, hurry up, man. 336 00:17:56,180 --> 00:17:58,080 See, he's inside somewhere. 337 00:17:58,720 --> 00:18:00,000 Is that an office? 338 00:18:04,370 --> 00:18:05,950 Are you all right? Yeah, yeah, yeah. 339 00:18:07,830 --> 00:18:10,050 Sorry it took me so long. It's okay. 340 00:18:10,690 --> 00:18:11,690 Stay back. 341 00:18:20,550 --> 00:18:21,550 Don't you want to see this? 342 00:18:22,410 --> 00:18:24,290 Not yet. I don't want to give it away. 343 00:18:24,890 --> 00:18:25,930 Just tell me what you found. 344 00:18:26,610 --> 00:18:28,590 Nothing. And that's the point. 345 00:18:29,110 --> 00:18:31,630 Nothing? There's 10 hours of security footage here. 346 00:18:32,320 --> 00:18:35,160 Everything the lobby camera recorded five hours before you showed up at that 347 00:18:35,160 --> 00:18:36,760 cop's apartment and five hours afterwards. 348 00:18:37,240 --> 00:18:40,980 And you're the only person, except for the other tenants on the tape. 349 00:18:41,200 --> 00:18:43,940 Okay, Dooley, now you're losing me, because if there's no one else on the 350 00:18:44,020 --> 00:18:45,160 I am so screwed here. 351 00:18:45,580 --> 00:18:48,340 Well, there's someone else on the tape, all right, only you can't see him. 352 00:18:49,100 --> 00:18:52,480 They went frame by frame, and they removed every little bit of whoever was 353 00:18:52,480 --> 00:18:56,680 ahead of you, everything except for frame 259. What's there? 354 00:18:57,200 --> 00:18:58,660 That's the one little piece they missed. 355 00:18:59,370 --> 00:19:02,510 I almost missed it, too. It's real subtle. You should check it out. No, 356 00:19:02,510 --> 00:19:04,670 take it with me. I've been here too long already. They're gonna be on to me. I 357 00:19:04,670 --> 00:19:05,990 gotta go. What difference does it make? 358 00:19:06,630 --> 00:19:08,070 This is the proof you need. 359 00:19:09,510 --> 00:19:12,610 I wish I could see every cop's face when the truth hits TV land. 360 00:19:15,010 --> 00:19:16,430 That could be easy, man. 361 00:19:16,690 --> 00:19:17,950 Don't make yourself crazy, bro. 362 00:19:18,890 --> 00:19:19,890 You got him. 363 00:19:19,970 --> 00:19:21,530 What if the cops didn't do it? 364 00:19:21,930 --> 00:19:25,170 You know, my whole plan was to show the world how far the cops went to try and 365 00:19:25,170 --> 00:19:27,350 get me, but now that I know this... 366 00:19:28,890 --> 00:19:30,610 Maybe those people at Judgment Day. 367 00:19:31,170 --> 00:19:35,230 What? You're nothing to them. Just call it a hunch, okay? But if the cops know 368 00:19:35,230 --> 00:19:38,250 that I wasn't the guy, they'd be backing off. They'd be looking for the real 369 00:19:38,250 --> 00:19:39,510 killer. Yeah, I guess. 370 00:19:39,710 --> 00:19:41,250 And the network would have the technology. 371 00:19:41,730 --> 00:19:43,910 Remember that bozo they assigned to me from my attorney? 372 00:19:44,530 --> 00:19:47,190 Well, he tried to get the tape. It took him almost a week. Maybe this is the 373 00:19:47,190 --> 00:19:49,210 reason. I guess it's possible. But why? 374 00:19:49,870 --> 00:19:51,830 That's the million -dollar question now, isn't it? 375 00:19:53,130 --> 00:19:55,590 Until I find out the answer, there's no point giving away what we know. 376 00:19:56,190 --> 00:19:57,390 We need to buy some time. 377 00:19:58,510 --> 00:19:59,950 You get something sharper in here? 378 00:20:00,450 --> 00:20:01,450 You mean like a knife? 379 00:20:01,630 --> 00:20:03,730 No, like a grapefruit spoon. 380 00:20:08,830 --> 00:20:10,090 What the hell was that? 381 00:20:10,410 --> 00:20:14,310 What the hell just happened? Damn it, if some lowlife just mugged my convict, 382 00:20:14,310 --> 00:20:15,249 I'll kill him. 383 00:20:15,250 --> 00:20:16,970 We've lost signal from the convict cam. 384 00:20:17,550 --> 00:20:19,210 That's it, I'm pulling the plug right now. 385 00:20:19,470 --> 00:20:22,310 Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. We have a sighting and we have an address. 386 00:20:22,710 --> 00:20:23,710 We know where he is? 387 00:20:23,990 --> 00:20:25,970 Yeah, relax, will you? We'll get him. 388 00:20:26,370 --> 00:20:27,370 We always get him. 389 00:20:32,560 --> 00:20:34,280 See? Overreacting as usual, my friend. 390 00:20:37,240 --> 00:20:38,880 Would you like me to hold that thing for you? 391 00:20:43,520 --> 00:20:46,400 Why aren't people reacting to him? Where are the phone calls? 392 00:20:49,480 --> 00:20:50,600 The ski mask. 393 00:20:50,860 --> 00:20:52,860 Oh, that smart SOB. 394 00:20:53,740 --> 00:20:58,160 Nobody knows it's him because he's wearing a ski mask. Brilliant. Five 395 00:20:58,380 --> 00:20:59,380 Yes. 396 00:21:00,970 --> 00:21:01,970 Is that Maple Street? 397 00:21:02,390 --> 00:21:03,390 Is he downtown? 398 00:21:03,910 --> 00:21:06,090 Look, the terraces, the pistons. 399 00:21:06,330 --> 00:21:07,410 The World Trade Center. 400 00:21:08,950 --> 00:21:11,710 Bad mood, Declan. Bad mood. 401 00:21:12,690 --> 00:21:14,930 Alert the public to a possible ski mask. 402 00:21:16,470 --> 00:21:18,630 Come on, you've got to admit this is sort of fun, don't you think? 403 00:21:18,950 --> 00:21:19,950 Yeah. 404 00:21:20,790 --> 00:21:21,790 Real blast. 405 00:21:59,050 --> 00:22:01,670 Or $7 an hour, depending on how long you're here. 406 00:22:02,090 --> 00:22:04,350 Piles are $2 .50 extra. It's fine. 407 00:22:04,710 --> 00:22:05,710 Don't need them. 408 00:22:06,470 --> 00:22:09,670 Privacy, on the other hand, will cost you more. 409 00:22:14,810 --> 00:22:16,930 $20. Buy you 20 minutes. 410 00:22:40,880 --> 00:22:44,780 and Dave Videofood race towards the World Trade Center, a kill shot may at 411 00:22:44,780 --> 00:22:45,659 be imminent. 412 00:22:45,660 --> 00:22:47,240 Will McMahon slip away again? 413 00:22:47,440 --> 00:22:50,720 Heather Cottrell spoke with this cagey criminal several days ago. 414 00:22:50,980 --> 00:22:53,780 You've complained that the way you've been presented on the show is 415 00:22:54,580 --> 00:22:56,820 Everything you've done is painting me as a killer. 416 00:22:57,320 --> 00:22:58,940 Do you deny your criminal history? 417 00:22:59,380 --> 00:23:04,720 You're asking me if I was a model citizen. No, I wasn't. I wasn't the 418 00:23:04,720 --> 00:23:06,240 little thug you portrayed me as either. 419 00:23:06,460 --> 00:23:08,800 Oh, now wouldn't you say that that's splitting hairs? 420 00:23:09,390 --> 00:23:12,070 I mean, by any other color, isn't a thief a thief? 421 00:23:12,750 --> 00:23:14,330 Oh, yeah. A thief. 422 00:23:14,610 --> 00:23:15,610 A thief. 423 00:23:16,090 --> 00:23:18,610 A murder is a murder if that's what you want them to be. 424 00:23:20,410 --> 00:23:23,990 I do the set frame 259. 425 00:24:05,420 --> 00:24:09,020 Allison Channing and her hunter cam are closing in on Declan. 426 00:24:16,280 --> 00:24:19,540 What kind of a friggin' moron hides in a public place? 427 00:24:19,800 --> 00:24:21,620 Thought this guy had more sense than that. 428 00:24:23,180 --> 00:24:26,340 Unless, unless he wants us to know where he is. 429 00:24:26,840 --> 00:24:27,880 Is that scary, Jack? 430 00:24:28,440 --> 00:24:30,760 Maybe this guy's just a little bit smarter than you? 431 00:24:30,980 --> 00:24:34,140 You know something, Ev? I've decided I don't want you keeping me in line. 432 00:24:34,560 --> 00:24:35,620 I don't think it's up to you. 433 00:24:36,060 --> 00:24:37,160 Where is the damn thing? 434 00:24:38,560 --> 00:24:39,560 Oh, I know. 435 00:24:39,660 --> 00:24:41,240 Network's got to have somebody in my face. 436 00:24:41,800 --> 00:24:43,960 Heaven forbid they let me just do my job. 437 00:24:45,060 --> 00:24:48,280 Give me the kill fob, Jack. But you know what? I bet I can talk them into giving 438 00:24:48,280 --> 00:24:49,199 me somebody younger. 439 00:24:49,200 --> 00:24:50,199 Somebody hipper. 440 00:24:50,200 --> 00:24:53,060 Somebody with real... in his pants instead of Depend. 441 00:24:53,300 --> 00:24:55,040 Give me the damn kill fob, Jack. 442 00:24:55,280 --> 00:24:56,280 Come and get it. 443 00:24:57,760 --> 00:24:58,760 Oops. 444 00:24:59,060 --> 00:25:00,240 Son of a bitch. 445 00:25:00,620 --> 00:25:02,160 Jack, she's getting close. 446 00:25:43,470 --> 00:25:46,410 Ladies and gentlemen, never before has a criminal gone to such lengths to spare 447 00:25:46,410 --> 00:25:47,510 himself what he deserves. 448 00:25:48,230 --> 00:25:52,590 Declan McMahon has removed his own eyeball in order to rid himself of the 449 00:25:52,590 --> 00:25:53,790 that was planted in his head. 450 00:25:55,250 --> 00:25:56,710 Go to commercial break now. 451 00:25:57,050 --> 00:25:58,050 Go to commercial. 452 00:25:58,110 --> 00:26:01,130 Oh, my God, what an act break. This guy is fantastic. 453 00:26:01,730 --> 00:26:05,610 Johnny Citizen has got to be filling his shorts right now. Jack, this thing is 454 00:26:05,610 --> 00:26:06,569 useless. 455 00:26:06,570 --> 00:26:08,290 For God's sake, that maniac could be anywhere. 456 00:26:08,550 --> 00:26:09,349 Yeah, exactly. 457 00:26:09,350 --> 00:26:13,110 And look at our numbers. 24 million served and loving it. Hey, when we come 458 00:26:13,110 --> 00:26:15,490 of commercial, I want you to go to that piece of tape I had you shoot where the 459 00:26:15,490 --> 00:26:17,430 shrink calls Declan a dangerous sociopath. 460 00:26:17,730 --> 00:26:19,510 Our audience is going to freak. 461 00:26:19,950 --> 00:26:25,970 Pulling the plug. This is Everett Costello over at... I'm saving you from 462 00:26:25,970 --> 00:26:27,370 yourself. Believe me. 463 00:26:27,690 --> 00:26:29,850 Don't you think the network is drooling over these numbers? 464 00:26:30,130 --> 00:26:32,690 24 million to one says you lose. 465 00:26:33,550 --> 00:26:38,610 Tell Dan to offer $5 ,000 for the first confirmed sight of our boy and $10 ,000 466 00:26:38,610 --> 00:26:41,870 for the first piece of Digicam with Declan's face on it. Okay. 467 00:26:42,090 --> 00:26:44,030 You really think the network is that irresponsible? 468 00:26:44,910 --> 00:26:47,450 You still don't get it, do you? 469 00:26:58,390 --> 00:26:59,390 Nice. 470 00:26:59,770 --> 00:27:02,910 Hey, that's $5 ,000 for the first confirmed sighting. 471 00:27:03,150 --> 00:27:05,270 $10 ,000 for a verifiable digican. 472 00:27:05,750 --> 00:27:07,230 Our operators are standing by. 473 00:27:07,570 --> 00:27:08,570 Heather? 474 00:27:08,750 --> 00:27:09,709 Thanks, Stan. 475 00:27:09,710 --> 00:27:12,590 Allison, you've heard the rewards. You've seen people's reactions. What do 476 00:27:12,590 --> 00:27:13,169 do now? 477 00:27:13,170 --> 00:27:16,270 Go home and wait until someone decides to help me. There's nothing more I can 478 00:27:16,270 --> 00:27:20,170 do. And there you have it. A despondent Allison Channing asks you viewers to 479 00:27:20,170 --> 00:27:21,370 help bring this criminal to justice. 480 00:27:21,630 --> 00:27:26,990 Have you seen this man? If so, call us here at Judges Day at 1 -800 -555 -0199. 481 00:27:28,870 --> 00:27:31,330 That should have been all over once they found Dooley. 482 00:27:55,260 --> 00:27:59,660 You don't seem to get it. I'm running out of time. This man killed my sister. 483 00:27:59,940 --> 00:28:01,940 I was promised a chance to avenge her death. 484 00:28:02,180 --> 00:28:03,340 And you'll get your chance. 485 00:28:03,950 --> 00:28:07,370 Just don't blow it when you do. And why are your people constantly second 486 00:28:07,370 --> 00:28:08,530 guessing me on the air? 487 00:28:08,750 --> 00:28:12,730 It's a TV show. People like a character arc. We're just trying to give your 488 00:28:12,730 --> 00:28:13,970 personality a little more dimension. 489 00:28:14,370 --> 00:28:17,970 My personality does not need more dimension. I just want what I was 490 00:28:18,270 --> 00:28:19,890 I want to kill Declan McMahon. 491 00:28:22,690 --> 00:28:24,250 You're so interested in killing. 492 00:28:26,990 --> 00:28:27,990 Let's get started. 493 00:28:31,490 --> 00:28:37,400 If you fail your sister, If Declan evades you for the full 24 hours, how 494 00:28:37,400 --> 00:28:38,400 that make you feel? 495 00:28:39,220 --> 00:28:40,320 Pretty terrible, I guess. 496 00:28:41,460 --> 00:28:42,460 Like I let her down. 497 00:28:44,080 --> 00:28:47,000 But then again, I think that Kate would know how much I wanted to do right by 498 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 her. 499 00:28:48,260 --> 00:28:49,260 Tighten two. 500 00:28:50,660 --> 00:28:55,260 Ready two and go two. Okay, folks, let's get the crime scene reenactment up, 501 00:28:55,280 --> 00:28:56,460 followed by the trial highlights. 502 00:28:56,680 --> 00:28:58,340 How long before we can get that on the air? 503 00:28:58,760 --> 00:28:59,760 30 seconds. 504 00:28:59,770 --> 00:29:01,430 Do it in 20. I don't want to lose our audience. 505 00:29:01,690 --> 00:29:03,930 Yeah. Hi, how you doing? Welcome back. Where you been? 506 00:29:05,590 --> 00:29:06,590 Excuse me. 507 00:29:07,510 --> 00:29:08,510 Ready three. 508 00:29:11,110 --> 00:29:12,370 I spoke with the network. 509 00:29:13,210 --> 00:29:16,210 They couldn't be happier with how things are going. They've got advertisers 510 00:29:16,210 --> 00:29:18,110 screaming at them to get them on the air. 511 00:29:18,770 --> 00:29:21,810 Now, they're even thinking 22 episodes won't be enough that maybe they'll turn 512 00:29:21,810 --> 00:29:24,490 over their whole primetime schedule to Judgment Day. 513 00:29:25,810 --> 00:29:28,170 What can I tell you, Evie? It's a brave new world. 514 00:29:28,840 --> 00:29:30,160 There's no part in it for you. 515 00:29:30,840 --> 00:29:31,840 So it seems. 516 00:29:32,360 --> 00:29:33,600 Which is why I told him I quit. 517 00:29:35,380 --> 00:29:36,880 Oh, jeez, Eddie, I'm sorry. 518 00:29:37,980 --> 00:29:39,860 I almost feel like it was kind of my fault. 519 00:29:41,800 --> 00:29:42,960 Glad I could make your day. 520 00:29:44,360 --> 00:29:45,259 My day? 521 00:29:45,260 --> 00:29:48,140 How about my day, my week, my whole friggin' year, pal? 522 00:29:49,120 --> 00:29:52,280 Okay, folks, let's whip up a frenzy. Somebody get me McMahon. 523 00:29:54,800 --> 00:29:57,800 I've seen all the evidence I need to know what you're capable of. You've seen 524 00:29:57,800 --> 00:30:00,740 what they wanted you to see. A what? Like this particular picture? 525 00:30:01,160 --> 00:30:03,980 Huh? Look, why don't you just shoot me and get it over with? 526 00:30:06,120 --> 00:30:08,340 You're right. I should take a chance. 527 00:30:08,780 --> 00:30:09,960 Stand behind the truth. 528 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 Hmm? 529 00:30:16,680 --> 00:30:18,140 I didn't kill your sister. 530 00:30:18,460 --> 00:30:19,460 You were found. 531 00:30:19,790 --> 00:30:22,570 Outside of her apartment with her blood all over your hands. 532 00:30:22,810 --> 00:30:25,210 Yeah, but she was already dead when I got there. 533 00:30:26,650 --> 00:30:29,450 I don't deny that I threatened her. That was stupid. 534 00:30:29,750 --> 00:30:31,770 Me going there, that was even more stupid. 535 00:30:32,290 --> 00:30:35,270 But I had to do something for my brother Dooley. She was going to have him fired 536 00:30:35,270 --> 00:30:36,330 for bringing me to the company. 537 00:30:36,690 --> 00:30:38,270 What, she was going to fire your brother? 538 00:30:38,510 --> 00:30:40,530 Yeah, and he was always there for me. 539 00:30:41,070 --> 00:30:45,250 Just like Caitlin was always there for you. He put his ass on the line trying 540 00:30:45,250 --> 00:30:46,250 help me go straight. 541 00:30:46,729 --> 00:30:49,410 No firing me, that was one thing, but firing Dooley? 542 00:30:50,630 --> 00:30:51,970 Well, why did you break in? 543 00:30:52,230 --> 00:30:55,710 You think if I just buzzed Caitlyn, she would have opened up her doors to me? 544 00:30:56,950 --> 00:31:00,150 I've done a lot of bad stuff in my life, and I'm not proud of it. 545 00:31:00,790 --> 00:31:02,150 But I've never killed anybody. 546 00:31:06,290 --> 00:31:09,470 All the same, somebody wants me to go down for this, and they want it badly 547 00:31:09,470 --> 00:31:12,810 enough that they altered the only piece of evidence that would have cleared me. 548 00:31:13,090 --> 00:31:14,170 Why would they do that? 549 00:31:14,430 --> 00:31:15,430 I don't know. 550 00:31:16,279 --> 00:31:17,980 The proof's right here on the desk. 551 00:31:22,020 --> 00:31:25,680 This is the security tape taken from the lobby camera of your sister's building 552 00:31:25,680 --> 00:31:26,680 the night she was murdered. 553 00:31:27,320 --> 00:31:28,320 Put them on here. 554 00:31:28,760 --> 00:31:31,260 There's somebody else on here, too, who came in in front of me. 555 00:31:32,040 --> 00:31:34,460 Except now they're not on the tape because they've been digitally removed. 556 00:31:36,000 --> 00:31:38,320 They're counting on you to kill me no matter what. 557 00:31:38,560 --> 00:31:40,880 They're counting on me to give you all the reasons to do it. 558 00:31:41,420 --> 00:31:42,520 I say go ahead. 559 00:31:43,740 --> 00:31:45,260 But before you do, just... 560 00:31:45,800 --> 00:31:47,060 Just take a look at the disc. 561 00:31:58,460 --> 00:32:00,880 The camera takes a picture every four seconds. 562 00:32:01,340 --> 00:32:04,440 It takes more time than that to get inside the door and through the lobby. 563 00:32:05,400 --> 00:32:09,500 So either he's the fastest man alive or, like you say, someone wiped out those 564 00:32:09,500 --> 00:32:13,520 frames. You have a picture of a man's reflection, but not the man who made it. 565 00:32:13,760 --> 00:32:14,760 You better be careful. 566 00:32:15,600 --> 00:32:18,300 You keep thinking about all this, you're going to start to believe me. 567 00:32:18,980 --> 00:32:19,980 Well, so what? 568 00:32:20,100 --> 00:32:21,280 So there was a pizza guy. 569 00:32:21,800 --> 00:32:24,440 I mean, all that says is that someone in the building ordered pizza. 570 00:32:25,440 --> 00:32:28,420 It hardly proves that someone else killed her or that someone's trying to 571 00:32:28,420 --> 00:32:32,100 you. Okay, fine, he's just a pizza guy. Maybe he's not the killer. But maybe he 572 00:32:32,100 --> 00:32:33,100 saw the killer. 573 00:32:33,500 --> 00:32:37,420 Maybe he saw nothing at all, but it points back to the same question, 574 00:32:37,420 --> 00:32:38,760 it? Why make him disappear? 575 00:32:41,380 --> 00:32:42,860 I want to do the right thing. 576 00:32:43,380 --> 00:32:44,380 I'm sure you do. 577 00:32:46,160 --> 00:32:49,580 No, I think I can find this guy. At the very least, I know where he works. I 578 00:32:49,580 --> 00:32:50,580 just need a little time. 579 00:32:51,540 --> 00:32:52,540 Can you give it to me? 580 00:32:53,680 --> 00:32:55,940 I'd really like to know what the people at Judgment Day are going to think about 581 00:32:55,940 --> 00:32:57,900 this. I'll meet you back here in two hours. 582 00:33:01,180 --> 00:33:02,180 No. 583 00:33:04,020 --> 00:33:05,020 Here. 584 00:33:05,340 --> 00:33:06,340 Take my cell phone. 585 00:33:06,620 --> 00:33:07,620 It'll be safer. 586 00:33:10,240 --> 00:33:11,240 Thanks. 587 00:33:11,900 --> 00:33:14,160 Declan, if you screw with me, I'll hunt you down. 588 00:33:15,200 --> 00:33:16,200 And I will kill you. 589 00:33:19,280 --> 00:33:21,520 So you were in contact with your brother during his trial? 590 00:33:21,720 --> 00:33:24,580 Look, I felt bad for him. It was my fault he even applied for the job at 591 00:33:24,580 --> 00:33:27,720 Security in the first place. At what point did he arrange to meet with you to 592 00:33:27,720 --> 00:33:28,639 to your apartment? 593 00:33:28,640 --> 00:33:30,860 Look, my brother is an innocent man. We have proof. 594 00:33:31,280 --> 00:33:33,020 Whose idea was it to cut out his eye? 595 00:33:34,200 --> 00:33:35,600 What if I ask him a few questions? 596 00:33:36,060 --> 00:33:37,060 Who the hell are you? 597 00:33:37,320 --> 00:33:38,320 I'm from the network. 598 00:33:38,800 --> 00:33:41,720 Is that right? And I suppose you think that means that you can just... 599 00:33:41,720 --> 00:33:45,580 Detective, my network prosecuted Mr. McMahon. We still hold his life in our 600 00:33:45,580 --> 00:33:46,580 hands. 601 00:33:46,640 --> 00:33:48,900 I think I can get his brother here to tell us where he is. 602 00:33:52,000 --> 00:33:59,000 You see, unlike Detective Meacham, I'm not hamstrung by the 603 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 law. 604 00:34:00,580 --> 00:34:02,540 A pizza delivery guy did it? 605 00:34:02,960 --> 00:34:05,480 Well, to be honest with you, Jack, I really don't know who did it. 606 00:34:05,770 --> 00:34:08,350 Only there was a pizza guy on the tape, but someone had him removed. 607 00:34:08,730 --> 00:34:10,290 Boy, that is puzzling. 608 00:34:10,590 --> 00:34:14,010 And it does seem to suggest exactly what Declan said, that there was somebody 609 00:34:14,010 --> 00:34:16,850 else in the building right when he said there was. So then he might be telling 610 00:34:16,850 --> 00:34:17,668 the truth. 611 00:34:17,670 --> 00:34:22,429 You know, my network executive, Everett Costello, has been itching to juice 612 00:34:22,429 --> 00:34:25,350 Declan since the get -go. He's been nervous as hell about this whole thing, 613 00:34:25,350 --> 00:34:26,469 now I see why. 614 00:34:26,909 --> 00:34:30,830 He obviously altered the surveillance tape. But why would he do something like 615 00:34:30,830 --> 00:34:33,230 that? He hates me, and he hates the show. 616 00:34:35,460 --> 00:34:38,239 Imagine what would happen if it got out that we went after an innocent man. 617 00:34:38,940 --> 00:34:40,360 We'd be yanked right off the air. 618 00:34:41,020 --> 00:34:42,020 And rightly so. 619 00:34:43,520 --> 00:34:47,980 See, network people live in a constant state of fear, and nothing makes them 620 00:34:47,980 --> 00:34:50,659 more fearful than a show like ours. Well, I want to meet this man. 621 00:34:51,000 --> 00:34:53,840 I want to hear it straight from his lips why he would do such a terrible thing. 622 00:34:54,060 --> 00:34:56,780 I'm sure you do, but we have to be a little more careful than that. I mean, 623 00:34:56,780 --> 00:34:58,580 have to think about Declan's safety right now. 624 00:34:59,000 --> 00:35:02,020 Believe me, if Everett wants him dead, he'll figure a way to make it happen. 625 00:35:02,860 --> 00:35:04,460 I should get in touch with Declan. 626 00:35:04,780 --> 00:35:06,440 I'd like to meet with him. Do you think he'd do that? 627 00:35:06,800 --> 00:35:07,800 I think so. 628 00:35:08,220 --> 00:35:09,220 Let's hope so. 629 00:35:11,020 --> 00:35:14,580 Everett Costello tried to rewrite this show, but we caught him just in time. 630 00:35:15,600 --> 00:35:17,820 Wait till he sees the ending I have in mind for him. 631 00:35:21,040 --> 00:35:22,520 Up mine, up yours, fella. 632 00:35:23,420 --> 00:35:24,580 We're about to come out of commercial. 633 00:35:24,940 --> 00:35:25,940 What do you want to do now? 634 00:35:26,440 --> 00:35:28,980 Go to the crime scene reenactment again. 635 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 Just do it. 636 00:35:37,960 --> 00:35:40,400 with nightfall approaching, the overriding question still remains. 637 00:35:40,880 --> 00:35:42,240 Where is Declan McMahon? 638 00:35:43,780 --> 00:35:45,280 The night of August 20th? 639 00:35:46,040 --> 00:35:49,480 Yeah. He delivered a pizza over to the Wellesley on Grover. 640 00:35:49,860 --> 00:35:54,840 And you're looking for him because I stick them on the tip and it's been 641 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 me alive ever since. 642 00:35:58,600 --> 00:36:01,540 You sure you've never been in here before? I can swear I've seen you. 643 00:36:01,760 --> 00:36:02,760 Yeah, I'm sure. 644 00:36:02,880 --> 00:36:03,880 I get that a lot. 645 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 I've seen the book away. 646 00:36:08,010 --> 00:36:09,650 I don't think I can help you. 647 00:36:10,470 --> 00:36:13,890 The guy who was delivering that night, Joey, he doesn't work here anymore. 648 00:36:14,150 --> 00:36:15,970 Last I heard, he was in jail. 649 00:36:16,550 --> 00:36:19,070 Juvenile hall, actually. They got him for breaking and entering. 650 00:36:19,570 --> 00:36:21,510 I didn't know he had a rap sheet when I hired him. 651 00:36:21,950 --> 00:36:22,950 Juvie. 652 00:36:23,450 --> 00:36:25,570 How old is he? Told me he was 19. 653 00:36:26,030 --> 00:36:28,290 Turned out he was 16 by a couple of minutes, I think. 654 00:36:32,070 --> 00:36:33,070 What's the matter with you? 655 00:36:34,190 --> 00:36:35,190 Nothing. 656 00:36:35,610 --> 00:36:37,010 I just realized something. 657 00:36:37,310 --> 00:36:41,130 After several hours of questioning, the police released Julie McMahon, saying 658 00:36:41,130 --> 00:36:43,290 they had no grounds on which to hold him any longer. 659 00:36:43,710 --> 00:36:46,470 Rumor has it you used the grapefruit spoon to remove your brother's eyeball. 660 00:36:46,470 --> 00:36:47,029 that true? 661 00:36:47,030 --> 00:36:50,390 I'm not talking about this, okay? Do you know where Declan is? Just get out of 662 00:36:50,390 --> 00:36:51,049 my face. 663 00:36:51,050 --> 00:36:53,710 Is it true that when the police cornered you, you tried to squish the evidence? 664 00:36:54,290 --> 00:36:57,290 With the release of Julie McMahon, the hunt for Declan McMahon takes another 665 00:36:57,290 --> 00:36:59,990 strange turn. Where is Caitlin Channing's murderer? 666 00:37:00,230 --> 00:37:02,330 Who else may be in danger at this very moment? 667 00:37:03,050 --> 00:37:04,230 Yeah, that Joey. 668 00:37:04,890 --> 00:37:07,550 It wouldn't surprise me at all to find out he was some kind of 669 00:37:07,550 --> 00:37:12,630 killer. 670 00:37:14,590 --> 00:37:15,590 Dooley. 671 00:37:17,490 --> 00:37:19,090 I know why they cut me up. 672 00:37:19,930 --> 00:37:20,930 Why was that? 673 00:37:21,190 --> 00:37:22,190 He's from the network. 674 00:37:24,930 --> 00:37:26,370 Look, it's okay. He wants to help. 675 00:37:26,750 --> 00:37:28,730 Why is that? So you can give your ratings a little boost? 676 00:37:29,230 --> 00:37:32,330 You guys have taken the whole idea, right and wrong, and turned it into a 677 00:37:32,330 --> 00:37:33,330 freaking game show. 678 00:37:33,690 --> 00:37:35,190 Yes, we have, haven't we? 679 00:37:35,830 --> 00:37:37,830 Did you find him, the guy on the security tape? 680 00:37:38,070 --> 00:37:40,190 Yeah, I found him. His name's Joey. 681 00:37:40,450 --> 00:37:41,450 He's only 16. 682 00:37:43,650 --> 00:37:45,190 Too young for the death penalty. 683 00:37:45,470 --> 00:37:48,990 That's why Jack needed you to be guilty no matter what. He had no show 684 00:37:48,990 --> 00:37:49,990 otherwise. 685 00:37:50,470 --> 00:37:51,550 You didn't know that, right? 686 00:37:51,950 --> 00:37:53,550 No, but I should have. 687 00:37:57,410 --> 00:37:58,410 Allison. 688 00:37:58,590 --> 00:38:01,650 Declan, I showed the security tape to the producer and he was shocked. 689 00:38:02,140 --> 00:38:03,400 The network did this to you. 690 00:38:03,620 --> 00:38:07,060 The executive on the show is named Everett. He'll do anything to stop you. 691 00:38:07,280 --> 00:38:08,198 Is that right? 692 00:38:08,200 --> 00:38:09,220 Yep, you're going to be okay. 693 00:38:09,460 --> 00:38:12,400 The producer wants to meet us here in a few minutes, so you've got to come back. 694 00:38:12,640 --> 00:38:13,640 Mm -hmm. 695 00:38:13,840 --> 00:38:15,740 Declan, I'm sorry. 696 00:38:16,280 --> 00:38:18,760 You don't need to apologize, Allison. It's not your fault. 697 00:38:19,240 --> 00:38:20,600 They set the both of us up. 698 00:38:24,160 --> 00:38:27,680 Julie, the producer wants to meet with me. 699 00:38:28,000 --> 00:38:29,260 He says you're the bad guy. 700 00:38:29,620 --> 00:38:30,700 Well, he would know, wouldn't he? 701 00:38:31,310 --> 00:38:32,690 How do I know he's not telling the truth? 702 00:38:33,350 --> 00:38:35,210 I guess you're going to have to take my word for it. 703 00:38:35,490 --> 00:38:38,570 If you do go, half the police force will be waiting for you. 704 00:38:38,870 --> 00:38:39,870 I don't know that. 705 00:38:41,290 --> 00:38:42,290 So you are going. 706 00:38:44,090 --> 00:38:45,370 In that case... Easy. 707 00:38:49,970 --> 00:38:50,970 You're going to need D. 708 00:38:51,950 --> 00:38:55,650 And it looks like we're going to view the murder reenactment scene yet again. 709 00:38:55,650 --> 00:38:56,650 that right? 710 00:38:59,150 --> 00:39:02,870 Declan McMahon had just been spotted on a motorcycle traveling south in the 711 00:39:02,870 --> 00:39:03,890 direction of downtown. 712 00:39:06,030 --> 00:39:07,030 Hi. 713 00:39:07,990 --> 00:39:13,950 Hi. Sorry if I'm early. I just wanted to make sure everything would go just 714 00:39:13,950 --> 00:39:14,950 right. 715 00:39:17,210 --> 00:39:21,370 Now, where was he when you called him? 716 00:39:21,850 --> 00:39:22,850 I don't know. 717 00:39:23,990 --> 00:39:24,990 What are you doing? 718 00:39:26,480 --> 00:39:27,600 You won't need this anymore. 719 00:39:36,000 --> 00:39:37,460 It's like our boy's almost here. 720 00:39:38,500 --> 00:39:39,780 You know, I have to thank you. 721 00:39:40,960 --> 00:39:42,440 This is going to be a great finish. 722 00:39:44,980 --> 00:39:48,880 When Declan gets here, he's going to kill you. What are you talking about? 723 00:39:49,340 --> 00:39:51,400 You saw the tape. You know that Declan's innocent. 724 00:39:51,920 --> 00:39:53,860 Yes, but he appears to be guilty. 725 00:39:54,590 --> 00:39:56,530 People want him to be guilty. 726 00:39:57,190 --> 00:39:58,950 Who are we to take that away from them? 727 00:39:59,650 --> 00:40:01,390 You should want him to be guilty too. 728 00:40:02,270 --> 00:40:04,190 Otherwise, who pays for your sister's murder? 729 00:40:04,690 --> 00:40:07,350 Look, I wanted justice for my sister. You call this justice? 730 00:40:07,690 --> 00:40:12,250 Killing an innocent man? There are bigger issues here besides one man's 731 00:40:12,250 --> 00:40:17,670 innocence. That means that guys like Declan McMahon are expendable. Well, so 732 00:40:17,670 --> 00:40:18,670 it. 733 00:40:19,190 --> 00:40:20,190 Understand? 734 00:40:20,490 --> 00:40:21,490 Yeah, I think I do. 735 00:40:26,090 --> 00:40:27,090 I think this will work. 736 00:40:27,190 --> 00:40:28,690 Smash cut to Allison's apartment. 737 00:40:28,990 --> 00:40:30,510 The Judgment Day producer arrives. 738 00:40:30,730 --> 00:40:33,670 He tries to make a deal with Declan, but Declan is beyond reason. 739 00:40:34,390 --> 00:40:36,770 He turns the gun on Allison. 740 00:40:40,810 --> 00:40:42,690 Now you're a murderer. How does it feel? 741 00:40:43,610 --> 00:40:44,710 I'll get back to you on that. 742 00:40:52,150 --> 00:40:53,150 Murdering bastards. 743 00:40:53,250 --> 00:40:54,450 I grab for the gun. 744 00:40:54,810 --> 00:40:55,910 And I shoot him in the leg. 745 00:40:57,830 --> 00:40:59,070 But he keeps coming. 746 00:40:59,710 --> 00:41:00,850 So I have to shoot him again. 747 00:41:03,890 --> 00:41:05,850 But Declan still keeps coming. 748 00:41:07,010 --> 00:41:08,610 So I do what I have to do. 749 00:41:27,920 --> 00:41:29,780 Ready for your close -up, Jack? 750 00:41:31,880 --> 00:41:33,540 No, that can't be. 751 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 No. 752 00:41:41,580 --> 00:41:42,580 No! 753 00:41:44,380 --> 00:41:45,380 No! 754 00:41:45,680 --> 00:41:46,680 No! 755 00:41:47,220 --> 00:41:48,920 Let's go to commercial. Let's go, let's go. 756 00:41:49,720 --> 00:41:51,120 So much for Judgment Day. 757 00:41:52,480 --> 00:41:53,940 Looks like you got your wish, Ev. 758 00:41:54,320 --> 00:41:55,320 We're history. 759 00:41:55,820 --> 00:41:57,100 Oh, I don't know about that. 760 00:41:58,140 --> 00:42:01,320 I'd say we got at least one more episode in us. 761 00:42:09,800 --> 00:42:13,620 So tell us, Declan, being on the other side of the gun, do you still consider 762 00:42:13,620 --> 00:42:14,940 this a moral outrage? 763 00:42:15,580 --> 00:42:16,580 Yeah, I do. 764 00:42:16,700 --> 00:42:17,880 Then why are you doing it? 765 00:42:18,380 --> 00:42:20,420 I don't have much of a choice. 766 00:42:22,300 --> 00:42:24,260 No, no, please. 767 00:42:26,610 --> 00:42:29,110 Oh, please, no, no. 768 00:42:29,750 --> 00:42:34,190 To those who would corrupt the search for truth, be warned. 769 00:42:34,410 --> 00:42:38,190 The sword of justice cuts both ways. 770 00:42:43,610 --> 00:42:50,590 Next on Wi 771 00:42:50,590 --> 00:42:52,150 -Fi, Steel Dawn. 772 00:42:56,940 --> 00:42:58,580 On an all -new episode of Les. 773 00:42:58,920 --> 00:43:04,440 You know, maybe when you get over all this, you know, maybe you and I could... 774 00:43:04,440 --> 00:43:07,440 You know, sometimes I see a pretty girl, you know, and I feel a little bit 775 00:43:07,440 --> 00:43:11,440 crazy. I'm sorry. It's just that, you know, your daughter here, I mean, the 776 00:43:11,440 --> 00:43:14,480 one that is, you know, she seems to have enough for me. 777 00:43:15,100 --> 00:43:16,100 Want some strange? 778 00:43:16,280 --> 00:43:17,218 Have some Les. 779 00:43:17,220 --> 00:43:18,760 A sci -fi original series. 780 00:43:19,020 --> 00:43:20,020 Friday at 10. 781 00:43:20,240 --> 00:43:22,360 Part of an all -new Sci -Fi Friday Prime. 782 00:43:24,240 --> 00:43:25,700 This is Sci -Fi. 783 00:43:30,190 --> 00:43:36,150 Jackie Chan presents Metal Mayhem, a sci -fi original movie. Saturday at 9. 61154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.