All language subtitles for The Outer Limits s04e19 The Origin Of Species
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,420
On the outer limit.
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,640
Tell me, who knows what an intron is?
3
00:00:03,960 --> 00:00:07,960
Introns are the extra genetic material
in our DNA that haven't been mapped
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,860
because they don't seem to code for
anything.
5
00:00:10,060 --> 00:00:13,960
I have developed a retroviral activator
that activates introns.
6
00:00:15,540 --> 00:00:19,860
I have in my hand the key to our future
selves.
7
00:00:20,580 --> 00:00:22,680
Are you sure about your genetic test?
8
00:00:23,200 --> 00:00:25,980
Probably a few years. I'll start to get
tremors. They'll take over a few years
9
00:00:25,980 --> 00:00:28,660
after that. My liver's going to go. And
then what? You've spent the past 20
10
00:00:28,660 --> 00:00:32,400
years making obscure discoveries that
I'm sorry, Dad, will not change the
11
00:00:33,360 --> 00:00:34,299
That's nice.
12
00:00:34,300 --> 00:00:35,300
You missed out, Dad.
13
00:00:35,760 --> 00:00:38,360
You're missing the great adventure of
life. It is passing you by.
14
00:00:50,300 --> 00:00:51,300
I'm evolving.
15
00:00:52,179 --> 00:00:54,740
First of all, I want to thank you all
for coming. I appreciate it.
16
00:00:55,280 --> 00:00:58,400
As you know, there are only eight people
that I'm choosing to do this research,
17
00:00:58,440 --> 00:01:02,180
and there are very specific requirements
in order to qualify for this study.
18
00:01:06,340 --> 00:01:10,220
I'm so happy to see all of you. Oh, I
hope I haven't kept you waiting too
19
00:01:10,300 --> 00:01:13,820
This is my son, Paul. And this is his
girlfriend, Hope.
20
00:01:21,480 --> 00:01:22,480
What is it?
21
00:01:22,740 --> 00:01:24,260
That's what I was hoping you would tell
me doctor
22
00:01:52,330 --> 00:01:57,190
We've seeded your planet with our own
genetic material to continue our raid
23
00:01:57,190 --> 00:02:00,870
commute. We knew that when you reached
the appropriate level of intelligence,
24
00:02:01,230 --> 00:02:04,810
you would activate the remainder of our
experiment in your own DNA.
25
00:02:05,710 --> 00:02:08,050
That, in turn, would lead you to this
craft.
26
00:02:08,570 --> 00:02:11,170
At that time, you would return and
report to us.
27
00:02:11,570 --> 00:02:16,110
Tell us of your world as it evolved,
without our interference.
28
00:02:16,690 --> 00:02:18,410
If you have done as we intended.
29
00:02:19,450 --> 00:02:22,270
This should be the one who has
transformed and ate more.
30
00:02:22,790 --> 00:02:26,290
Good examples of what our seed has
wrought.
31
00:02:27,290 --> 00:02:30,110
Young and healthy enough to withstand
the journey.
32
00:02:30,530 --> 00:02:36,670
Using this vessel that you see before
you now, we look forward to welcoming
33
00:02:36,670 --> 00:02:38,750
back home.
34
00:02:41,130 --> 00:02:42,750
This could be very dangerous.
35
00:02:43,550 --> 00:02:47,150
Could have left that message as much as
60 million years ago, or they could be
36
00:02:47,150 --> 00:02:50,090
dead or gone, or at the very least, they
could have forgotten about the
37
00:02:50,090 --> 00:02:51,090
experiment.
38
00:02:51,810 --> 00:02:56,990
Now, I intend to go, but I can't expect
any of you to join me. That decision has
39
00:02:56,990 --> 00:02:58,490
to be entirely yours.
40
00:02:59,590 --> 00:03:00,590
When do we go?
41
00:03:21,130 --> 00:03:23,850
And now, the story continues.
42
00:03:57,140 --> 00:03:59,060
Mom? He's okay.
43
00:04:00,260 --> 00:04:01,940
My dad knows what he's doing.
44
00:04:15,840 --> 00:04:20,180
Well, that was quite refreshing.
45
00:04:25,600 --> 00:04:29,700
Incredible. I can't believe we made it.
We haven't made it anywhere yet. All
46
00:04:29,700 --> 00:04:30,900
right, all right, settle down.
47
00:04:31,280 --> 00:04:32,420
We are not through yet.
48
00:04:34,220 --> 00:04:37,200
Dr. Nodale, can you tell us where we're
going?
49
00:04:37,520 --> 00:04:40,160
Do you know where we're going? All in
good time, Kirby.
50
00:04:41,280 --> 00:04:44,240
The first person who says, are we there
yet, gets to walk home.
51
00:04:45,420 --> 00:04:46,420
Pay attention.
52
00:04:47,100 --> 00:04:48,520
This adventure is just beginning.
53
00:05:00,430 --> 00:05:05,770
The odds go, the ancestors have already
54
00:05:05,770 --> 00:05:07,910
foresaw.
55
00:05:11,370 --> 00:05:12,370
Dad?
56
00:05:14,170 --> 00:05:15,410
A great danger.
57
00:05:18,610 --> 00:05:20,850
Dad, what's the matter?
58
00:05:21,150 --> 00:05:25,010
I can't, Paul, I can't, my body, I can't
let go. Dad?
59
00:05:25,850 --> 00:05:26,850
Paul?
60
00:05:44,929 --> 00:05:50,450
There is nothing wrong with your
television. Do not attempt to adjust the
61
00:05:50,450 --> 00:05:53,690
picture. We are now controlling the
transmission.
62
00:05:53,910 --> 00:05:57,530
We control the horizontal and the
vertical.
63
00:05:58,160 --> 00:06:04,380
We can delude you with a thousand
channels or expand one single image to
64
00:06:04,380 --> 00:06:06,620
clarity and beyond.
65
00:06:07,140 --> 00:06:12,340
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
66
00:06:12,700 --> 00:06:18,620
For the next hour, we will control all
that you see and hear.
67
00:06:30,060 --> 00:06:35,540
You are about to experience the awe and
mystery which reaches from the deepest
68
00:06:35,540 --> 00:06:39,160
inner mind to the outer limits.
69
00:06:43,460 --> 00:06:48,780
Throughout the ages, humans have looked
to the heavens and wondered, where did
70
00:06:48,780 --> 00:06:54,500
we come from and where are we going? But
will we find those answers in the stars
71
00:06:54,500 --> 00:06:55,960
or in ourselves?
72
00:06:56,620 --> 00:06:57,620
What the hell is going on here?
73
00:06:57,820 --> 00:06:59,280
Where'd they go? They're gone.
74
00:06:59,690 --> 00:07:00,810
I knew this wasn't going to happen.
75
00:07:01,950 --> 00:07:03,710
Hope, it's going to be okay.
76
00:07:04,150 --> 00:07:05,150
Let it go.
77
00:07:05,610 --> 00:07:07,370
Let it go. It's going to be okay.
78
00:07:07,830 --> 00:07:09,730
Hope, please just say something.
79
00:07:10,150 --> 00:07:11,270
We are screwed.
80
00:07:11,790 --> 00:07:13,330
We must have been out of our minds.
81
00:07:13,910 --> 00:07:17,070
Jumping into a 60 -million -year -old
spaceship like it was a school bus?
82
00:07:17,570 --> 00:07:19,190
Like we were on a goddamn field trip?
83
00:07:19,410 --> 00:07:22,430
Kirby, Kirby, shut up. What are we going
to do now? I said shut up!
84
00:07:24,970 --> 00:07:28,530
Guys, we have come too far to let this
fall apart now.
85
00:07:29,460 --> 00:07:32,160
Dr. Nodal was the only one who knew what
was going on here.
86
00:07:33,160 --> 00:07:36,340
We can't control the ship without him.
We don't have to control it.
87
00:07:36,580 --> 00:07:39,860
Look, Dr. Nodal said the ship was
programmed to take us to the alien's
88
00:07:39,860 --> 00:07:42,300
planet. So all we have to do is just sit
back and... Then what?
89
00:07:42,920 --> 00:07:43,920
Enjoy the ride?
90
00:07:44,720 --> 00:07:45,780
Yeah, look where that got him.
91
00:07:48,620 --> 00:07:52,360
Dr. Nodal knew what he was doing. Do you
think he knew that touching that thing
92
00:07:52,360 --> 00:07:53,360
was going to kill him?
93
00:07:55,660 --> 00:07:56,539
Oh, God!
94
00:07:56,540 --> 00:07:57,540
Oh, no!
95
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
We're creeping apart!
96
00:08:10,040 --> 00:08:11,380
What was that?
97
00:08:12,060 --> 00:08:13,820
Oh, they're moving.
98
00:08:15,220 --> 00:08:16,560
Where did that come from?
99
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
What is that?
100
00:08:38,059 --> 00:08:39,059
Oh, my God, this is incredible.
101
00:08:40,679 --> 00:08:41,740
That's an understatement.
102
00:08:42,419 --> 00:08:44,940
But the ship must have opened up for a
reason. I think we need to figure out
103
00:08:44,940 --> 00:08:45,940
why. Definitely.
104
00:08:46,040 --> 00:08:49,420
Are you out of your mind? You saw what
the ship did to Dr. Nodal and Paul.
105
00:08:49,700 --> 00:08:50,700
This is an old ship.
106
00:08:51,020 --> 00:08:53,540
What happened to them might have been a
malfunction of some kind.
107
00:08:54,180 --> 00:08:55,180
Malfunction?
108
00:08:55,260 --> 00:08:56,420
The ship murdered them.
109
00:08:57,100 --> 00:08:58,560
You don't know that. Maybe not.
110
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
But what if she's right?
111
00:09:00,880 --> 00:09:04,520
The last place we should go is in there.
I refuse to believe that the aliens
112
00:09:04,520 --> 00:09:07,720
would go to all the trouble to get us
onto the ship just to kill us off once
113
00:09:07,720 --> 00:09:08,720
got in here.
114
00:09:09,280 --> 00:09:13,860
Dr. Nodal was trying to uncover the
origins of the human race, and he chose
115
00:09:13,860 --> 00:09:14,860
to go with him.
116
00:09:15,980 --> 00:09:18,900
He gave his life trying to complete our
mission.
117
00:09:20,380 --> 00:09:21,400
So did his son.
118
00:09:22,860 --> 00:09:25,880
The least we could do to honor this
sacrifice is pick it up from where they
119
00:09:25,880 --> 00:09:26,880
off.
120
00:09:32,569 --> 00:09:33,569
Yeah. I'm in.
121
00:09:33,970 --> 00:09:35,770
Okay. Me too. Good.
122
00:09:36,130 --> 00:09:37,130
Hey, look.
123
00:09:37,550 --> 00:09:39,330
We don't know how long a flight's going
to last.
124
00:09:40,150 --> 00:09:42,610
So we need to figure out as much as
possible about the ship as we can.
125
00:09:43,190 --> 00:09:45,670
All right, so we're going to map it out
as we go. So go ahead and get your
126
00:09:45,670 --> 00:09:46,569
notebooks and your pens.
127
00:09:46,570 --> 00:09:49,050
Everybody keep an eye out for anything
that might look like a flight control
128
00:09:49,050 --> 00:09:51,210
panel or food and water supplies.
129
00:09:54,350 --> 00:09:57,650
Hope, please come with us. I can't.
130
00:09:59,610 --> 00:10:00,610
It's okay, Sarah.
131
00:10:02,690 --> 00:10:03,690
You can stay here.
132
00:10:05,350 --> 00:10:08,090
She's not going to be much help to us in
that condition anyway, so just go ahead
133
00:10:08,090 --> 00:10:09,090
and get yourself.
134
00:10:16,330 --> 00:10:20,190
Okay, everybody pair up. Each team take
a different section, and we'll meet back
135
00:10:20,190 --> 00:10:23,110
here in exactly 20 minutes.
136
00:11:29,930 --> 00:11:30,950
What do you think it's made of?
137
00:11:33,390 --> 00:11:39,330
Well, it's not quite the same as the
ship's exterior, but if I had to take a
138
00:11:39,330 --> 00:11:45,790
guess, I'd say it was some sort of
metallic crystal.
139
00:11:46,330 --> 00:11:48,930
Yeah, which grows and changes whenever
it feels like it.
140
00:11:49,650 --> 00:11:53,770
You know, the more I see of it, the less
this place feels like a spaceship.
141
00:11:54,770 --> 00:11:57,390
It's more like a living thing.
142
00:11:58,250 --> 00:11:59,250
Yeah.
143
00:12:00,170 --> 00:12:01,770
The thing we happen to be inside of.
144
00:12:05,210 --> 00:12:06,210
All right.
145
00:12:06,470 --> 00:12:07,470
What?
146
00:12:11,110 --> 00:12:13,450
They kind of look like the symbol in Dr.
Nadell's hand.
147
00:12:14,150 --> 00:12:18,590
Yeah, but... The arrangement's
different. Well, don't touch it!
148
00:12:21,010 --> 00:12:22,370
I wasn't planning to.
149
00:12:23,350 --> 00:12:24,350
Sorry.
150
00:12:27,750 --> 00:12:28,750
It could be...
151
00:12:29,120 --> 00:12:31,780
Some form of writing, like
hieroglyphics.
152
00:12:35,240 --> 00:12:38,700
Is it just me, or do hieroglyphics
remind you of tombs?
153
00:12:40,460 --> 00:12:43,120
We, um, better keep moving.
154
00:12:57,130 --> 00:13:01,490
Despite initial evidence to the
contrary, it appears that my genetic
155
00:13:01,490 --> 00:13:02,590
not cured after all.
156
00:13:03,270 --> 00:13:07,210
Symptoms of Wilson's disease have
occurred, and the progression is
157
00:13:07,210 --> 00:13:08,210
rapidly.
158
00:13:08,570 --> 00:13:13,070
My immune system has been severely
compromised, and at this rate I expect
159
00:13:13,070 --> 00:13:14,070
dead within a few weeks.
160
00:13:17,130 --> 00:13:20,230
How will I ever settle things with Paul
when I have so little time left?
161
00:14:20,690 --> 00:14:22,010
You must listen.
162
00:14:23,170 --> 00:14:24,170
Hope.
163
00:14:26,930 --> 00:14:29,570
Paul? It can't be you.
164
00:14:29,990 --> 00:14:31,290
You must listen.
165
00:14:32,270 --> 00:14:33,670
You must prepare.
166
00:14:51,620 --> 00:14:52,640
Sound like the ship's engines.
167
00:14:54,600 --> 00:14:57,100
Hey, hey, everything's going to be...
Don't, don't, don't say it.
168
00:14:58,120 --> 00:14:59,680
It's always when things go bad, don't
say it.
169
00:15:03,900 --> 00:15:04,920
Oh God, what are you doing?
170
00:15:45,870 --> 00:15:46,870
What are you doing?
171
00:15:48,730 --> 00:15:50,010
It started glowing.
172
00:15:51,310 --> 00:15:52,850
Like it suddenly turned on.
173
00:15:56,270 --> 00:15:58,250
Why? What happened? I'm not sure.
174
00:15:59,590 --> 00:16:02,410
I think you should look at that. I think
it explains a lot.
175
00:16:06,610 --> 00:16:07,630
You guys are late.
176
00:16:07,970 --> 00:16:08,970
It's a big ship.
177
00:16:11,630 --> 00:16:12,630
What is that?
178
00:16:13,050 --> 00:16:14,410
Dr. Nadell's lab notebook.
179
00:16:15,310 --> 00:16:16,490
I found it in his coat.
180
00:16:16,770 --> 00:16:18,630
According to that, he was very sick.
181
00:16:19,190 --> 00:16:20,190
He was dying.
182
00:16:20,890 --> 00:16:23,990
Maybe that's why he couldn't withstand
the strain of interfacing with the ship.
183
00:16:24,010 --> 00:16:25,010
Maybe that's what killed him.
184
00:16:25,130 --> 00:16:27,130
That doesn't explain what happened to
Paul.
185
00:16:29,870 --> 00:16:32,710
Dr. Nadell's disease was genetic,
hereditary.
186
00:16:33,330 --> 00:16:37,330
Maybe he passed those genes along, so
even though Paul wasn't sick yet, when
187
00:16:37,330 --> 00:16:41,250
touched his father and the ship, it had
the same effect.
188
00:16:43,400 --> 00:16:45,820
Aren't you a little out of your field of
expertise here?
189
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
Where's Sarah?
190
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
And Anthony?
191
00:16:51,000 --> 00:16:52,260
They should have been here by now.
192
00:16:53,740 --> 00:16:54,740
Anthony?
193
00:16:55,340 --> 00:16:56,340
Anthony?
194
00:16:57,040 --> 00:16:58,040
Sarah?
195
00:16:58,300 --> 00:16:59,300
Can you hear me?
196
00:17:09,380 --> 00:17:10,380
We'll go find them.
197
00:17:10,660 --> 00:17:12,440
But from now on, we stick together.
198
00:17:29,550 --> 00:17:32,550
Oh, it's another dead end. Damn it. This
doesn't make any sense.
199
00:17:32,870 --> 00:17:33,870
They've got to be here.
200
00:17:34,230 --> 00:17:38,090
This place is so disorienting. It's
almost impossible to get your bearings.
201
00:17:38,090 --> 00:17:39,290
not like they could just get off
somewhere.
202
00:17:39,750 --> 00:17:41,890
All right, let me check my map. We must
have missed something.
203
00:18:07,980 --> 00:18:10,600
You must understand now is the time.
204
00:18:11,080 --> 00:18:13,440
What are you?
205
00:18:14,160 --> 00:18:16,960
What do you want? It is the time.
206
00:18:17,300 --> 00:18:18,860
Get away from me.
207
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
Get us out of here!
208
00:18:40,240 --> 00:18:41,240
Oh, God.
209
00:18:41,380 --> 00:18:42,380
This can't be happening.
210
00:18:43,440 --> 00:18:46,120
All right, check the walls. Look for an
opening. I don't see anything.
211
00:18:46,760 --> 00:18:47,880
Come on, you guys, hurry!
212
00:18:48,240 --> 00:18:49,240
Ben!
213
00:18:50,160 --> 00:18:51,380
I'm like teaching in here.
214
00:18:52,980 --> 00:18:53,980
Oh, man.
215
00:18:54,600 --> 00:18:55,660
Try to slide it.
216
00:18:56,700 --> 00:18:59,280
Come on, Ben!
217
00:19:01,000 --> 00:19:02,060
Wake up, what is that?
218
00:19:07,400 --> 00:19:08,400
It's doing something.
219
00:19:09,680 --> 00:19:11,820
I think it's shorting out. Keep going!
220
00:19:39,950 --> 00:19:40,950
Where's Claire and Kirby?
221
00:19:43,130 --> 00:19:44,130
Claire! Kirby!
222
00:19:44,230 --> 00:19:45,230
Can you hear me?
223
00:19:47,350 --> 00:19:48,790
Okay, let's get her out of here.
224
00:19:57,530 --> 00:20:01,930
It's opened up.
225
00:20:04,690 --> 00:20:09,030
What do you mean it took them?
226
00:20:11,570 --> 00:20:13,650
Something came through the wall.
227
00:20:15,010 --> 00:20:19,770
Something mechanical.
228
00:20:21,710 --> 00:20:26,110
I only got a glimpse of it.
229
00:20:26,850 --> 00:20:28,530
Don't take this the wrong way, please.
230
00:20:29,530 --> 00:20:31,130
But why didn't it take you, too?
231
00:20:34,530 --> 00:20:41,360
You know... First... We lost Dr. Nodal
and Paul, and
232
00:20:41,360 --> 00:20:44,300
then Anthony and Sarah, and now Kirby
and Claire.
233
00:20:45,700 --> 00:20:48,740
Maybe the ship is designed to take two
people at a time.
234
00:20:50,780 --> 00:20:57,720
If you're right about this, this ship is
one big trap, and we're on
235
00:20:57,720 --> 00:20:58,720
a one -way trip.
236
00:21:00,700 --> 00:21:03,300
Hope, try to listen.
237
00:21:04,520 --> 00:21:05,520
Try to hear.
238
00:21:09,250 --> 00:21:10,250
Oh.
239
00:21:11,090 --> 00:21:12,190
Try to understand.
240
00:21:17,610 --> 00:21:18,670
What are you doing?
241
00:21:20,630 --> 00:21:22,090
I'm not sure.
242
00:21:22,410 --> 00:21:23,410
My God.
243
00:21:24,950 --> 00:21:27,150
That looks like the mark on Dr. Nadell's
head.
244
00:21:41,900 --> 00:21:46,840
How the hell did that happen? When I
found Dr. Nadell's lab notebook, I was
245
00:21:46,840 --> 00:21:51,420
the post. And I don't exactly know why,
but I reached out to touch it. Something
246
00:21:51,420 --> 00:21:52,840
hit me.
247
00:21:53,220 --> 00:21:54,880
It was like an electrical shock.
248
00:21:55,140 --> 00:21:57,060
And then I started hearing things.
249
00:21:58,180 --> 00:21:59,180
Voices.
250
00:21:59,420 --> 00:22:01,380
They keep drawing me here.
251
00:22:02,840 --> 00:22:04,200
And I keep seeing images.
252
00:22:05,880 --> 00:22:07,680
They look like Paul sometimes.
253
00:22:08,180 --> 00:22:11,020
And Dr. Nadell and... What?
254
00:22:11,850 --> 00:22:12,850
Something alien.
255
00:22:13,390 --> 00:22:17,430
I think the ship created these images
when it consumed them.
256
00:22:18,150 --> 00:22:20,110
A fusion of each person's consciousness.
257
00:22:20,790 --> 00:22:22,530
Maybe even melded with the ship itself.
258
00:22:23,610 --> 00:22:27,030
This is crazy. You're trying to tell me
that the ship is trying to control you?
259
00:22:27,270 --> 00:22:28,270
No, no.
260
00:22:28,970 --> 00:22:30,770
I think the ship is trying to help me.
261
00:22:32,150 --> 00:22:37,110
The aliens designed this ship to talk
through a person genetically altered who
262
00:22:37,110 --> 00:22:38,110
could become an interface.
263
00:22:39,210 --> 00:22:40,650
This is just the point of connection.
264
00:22:42,800 --> 00:22:43,800
Dr. Nadell died.
265
00:22:44,200 --> 00:22:46,320
The ship had no way to communicate with
us.
266
00:22:46,640 --> 00:22:49,960
And you think that's why the ship
changed her hand?
267
00:22:50,240 --> 00:22:52,640
Yes. And now you want to try and talk
back?
268
00:22:53,960 --> 00:22:54,960
If I can.
269
00:22:56,440 --> 00:22:59,940
The structure isn't the same as Dr.
Nadell's. It's not fully formed.
270
00:23:00,560 --> 00:23:02,800
It may not work.
271
00:23:03,080 --> 00:23:05,980
Well, maybe not, but I don't see a lot
of other options.
272
00:23:06,340 --> 00:23:09,220
All right, let's just say you can't
communicate with the ship.
273
00:23:10,840 --> 00:23:11,709
Then what?
274
00:23:11,710 --> 00:23:13,410
I'll ask it what it's done with the
others.
275
00:23:14,030 --> 00:23:15,030
And why.
276
00:23:16,610 --> 00:23:18,590
The first ton of trouble. We're pulling
you off.
277
00:23:54,010 --> 00:23:56,290
Some kind of a memory bank.
278
00:23:57,670 --> 00:23:59,690
Like a library.
279
00:24:02,670 --> 00:24:04,350
I'm going to try and access it.
280
00:24:08,530 --> 00:24:10,030
So much information.
281
00:24:11,330 --> 00:24:13,010
So much knowledge.
282
00:24:14,270 --> 00:24:15,590
It's incredible.
283
00:24:19,450 --> 00:24:21,250
It looks like the Sphinx.
284
00:24:22,410 --> 00:24:23,229
What have you seen?
285
00:24:23,230 --> 00:24:24,230
Aliens built it?
286
00:24:24,410 --> 00:24:25,830
I'm accessing the ship.
287
00:24:29,350 --> 00:24:34,650
I've got it.
288
00:24:35,590 --> 00:24:38,870
Just a little bit longer.
289
00:24:41,530 --> 00:24:42,790
I can see them.
290
00:24:46,730 --> 00:24:48,570
Hope? You all right?
291
00:24:50,410 --> 00:24:51,650
Did you see what we saw?
292
00:24:52,300 --> 00:24:55,020
I mean, it was the others, I'm sure of
that, but I couldn't tell what they
293
00:24:55,560 --> 00:24:58,480
There's a network of tunnels that run
behind the main corridors.
294
00:24:59,460 --> 00:25:01,440
They all seem to converge on a central
chamber.
295
00:25:03,020 --> 00:25:04,100
I think that's the place.
296
00:25:04,480 --> 00:25:05,480
Okay.
297
00:25:05,560 --> 00:25:06,980
So we have to try and get them back.
298
00:25:07,920 --> 00:25:11,100
If we cut through the corridor walls and
into those tunnels, we might be able to
299
00:25:11,100 --> 00:25:11,699
find them.
300
00:25:11,700 --> 00:25:14,940
No, wait. We can't afford to wait any
longer. For all we know, it might
301
00:25:14,940 --> 00:25:15,940
be too late.
302
00:25:16,080 --> 00:25:18,160
We don't know enough. We know plenty.
303
00:25:18,460 --> 00:25:20,660
This ship's been grabbing us for God
knows what reason.
304
00:25:20,970 --> 00:25:22,910
And we have to put an end to it right
now before we're next.
305
00:25:31,130 --> 00:25:34,230
I nearly got it to short out before, so
just keep at it.
306
00:25:35,430 --> 00:25:36,790
Do you really think they're still alive?
307
00:25:41,610 --> 00:25:42,610
These symbols?
308
00:25:43,150 --> 00:25:45,350
They're all over the place and in
different patterns.
309
00:25:45,730 --> 00:25:47,230
Maybe they're different types of
interfaces.
310
00:25:47,610 --> 00:25:48,610
Maybe.
311
00:25:49,150 --> 00:25:50,150
Whoa!
312
00:25:54,890 --> 00:25:55,890
Well, we're in.
313
00:26:02,550 --> 00:26:03,910
All right, we'll be right back.
314
00:26:04,390 --> 00:26:05,390
Be careful.
315
00:26:30,750 --> 00:26:31,990
No. It's more than a thing.
316
00:26:34,350 --> 00:26:36,330
Well, maybe we should just try to find
another way in.
317
00:26:38,050 --> 00:26:39,050
Wait a second.
318
00:26:39,090 --> 00:26:40,530
There's something up ahead. How are you
doing?
319
00:26:59,020 --> 00:27:00,020
I think this is it.
320
00:27:00,820 --> 00:27:01,900
Hold on a second.
321
00:27:03,240 --> 00:27:05,940
I think there's some kind of timer and
they just finished.
322
00:27:06,960 --> 00:27:08,380
I think Hope's saying something.
323
00:27:09,140 --> 00:27:10,140
I can see.
324
00:27:52,170 --> 00:27:53,230
Let the others go.
325
00:27:53,490 --> 00:27:54,650
You must prepare.
326
00:27:56,310 --> 00:27:57,490
For what?
327
00:27:57,710 --> 00:27:58,950
You must prepare.
328
00:28:01,190 --> 00:28:02,750
To save yourselves.
329
00:29:33,100 --> 00:29:34,100
You okay?
330
00:29:34,300 --> 00:29:35,300
I don't know.
331
00:29:54,940 --> 00:29:56,400
Does anybody remember anything?
332
00:29:57,240 --> 00:29:58,760
It felt like we were out for hours.
333
00:30:00,080 --> 00:30:01,080
Maybe even days.
334
00:30:01,320 --> 00:30:02,440
It felt longer than that.
335
00:30:03,050 --> 00:30:04,050
Yeah.
336
00:30:04,230 --> 00:30:05,230
My watch stopped.
337
00:30:05,610 --> 00:30:07,330
And the battery was supposed to be good
for a year.
338
00:30:08,670 --> 00:30:14,990
Yeah, I remember restraints like we were
part of the ship. We were all
339
00:30:14,990 --> 00:30:15,990
restrained.
340
00:30:17,070 --> 00:30:18,550
The ship was doing things to us.
341
00:30:20,830 --> 00:30:21,830
Surgical things.
342
00:30:25,650 --> 00:30:27,570
Yeah, well, why don't we just all come
out and say it?
343
00:30:28,810 --> 00:30:30,110
I've got marks. We all do.
344
00:30:30,430 --> 00:30:32,310
We were being experimented on.
345
00:30:34,730 --> 00:30:35,730
We weren't hurt.
346
00:30:35,830 --> 00:30:39,570
As far as we can tell, we don't know
what the ship did to us.
347
00:30:40,630 --> 00:30:45,270
Before we launched, Dr. Nodal told us
that the aliens wanted to take us to
348
00:30:45,270 --> 00:30:46,870
home planet to see how we evolved.
349
00:30:49,350 --> 00:30:50,810
I think that's what they were trying to
do.
350
00:30:51,870 --> 00:30:56,170
Before I was taken, the last thing the
ship told me was that they were trying
351
00:30:56,170 --> 00:30:57,170
save us.
352
00:30:58,570 --> 00:31:00,390
I don't believe the ship would harm us.
353
00:31:00,650 --> 00:31:02,830
How can you say that after what we've
been through?
354
00:31:03,550 --> 00:31:06,230
Let me interface again. Look at the mark
on my hand.
355
00:31:06,710 --> 00:31:07,710
It's grown.
356
00:31:07,870 --> 00:31:11,950
This time I'll be able to figure out...
No way. No way. Every time you go near
357
00:31:11,950 --> 00:31:13,430
that interface, something bad happens.
358
00:31:13,850 --> 00:31:15,530
Oh, the ship is controlling you.
359
00:31:16,050 --> 00:31:18,110
It's using you. You don't understand.
360
00:31:18,610 --> 00:31:19,610
Yes, I do.
361
00:31:19,710 --> 00:31:21,510
We blew it. All of us.
362
00:31:21,710 --> 00:31:25,690
We threw our lives away the minute we
followed Dr. Nodal into this goddamn
363
00:31:35,310 --> 00:31:36,850
No more hope. That's it.
364
00:31:37,890 --> 00:31:38,890
Get it.
365
00:31:39,030 --> 00:31:40,030
What's happening?
366
00:31:43,590 --> 00:31:44,930
The ship's changing again.
367
00:31:45,130 --> 00:31:46,130
No, it sounds different.
368
00:31:46,710 --> 00:31:47,710
I think it's wind.
369
00:31:48,530 --> 00:31:49,530
We're landing.
370
00:31:49,610 --> 00:31:51,250
Everybody back to your launch positions
now.
371
00:32:40,679 --> 00:32:41,679
We made it.
372
00:32:43,460 --> 00:32:45,320
Yeah, whether we like it or not.
373
00:32:45,920 --> 00:32:46,960
We're really here.
374
00:32:55,840 --> 00:32:57,260
I don't see any signs of life.
375
00:32:57,900 --> 00:32:58,900
Me neither.
376
00:33:00,300 --> 00:33:02,940
It came all this way. I can't believe
the aliens aren't here.
377
00:33:03,180 --> 00:33:05,540
Yeah, I think they'd at least send out a
welcoming committee.
378
00:33:06,780 --> 00:33:08,140
So, what do we do now?
379
00:33:09,210 --> 00:33:10,210
We're going to wait right here.
380
00:33:11,190 --> 00:33:14,050
Why? Because after we find food and
water, we're going to need shelter.
381
00:33:14,570 --> 00:33:16,790
The ship is perfect. It's practically
indestructible.
382
00:33:17,490 --> 00:33:20,670
Before it comes to worse, we can defend
ourselves.
383
00:33:21,330 --> 00:33:22,330
Defend ourselves?
384
00:33:22,350 --> 00:33:23,049
You bet.
385
00:33:23,050 --> 00:33:25,330
But we are lucky the aliens aren't here.
386
00:33:26,110 --> 00:33:29,110
So far, we've done everything according
to a plan they made millions of years
387
00:33:29,110 --> 00:33:30,830
ago, jerking us around like a bunch of
puppets.
388
00:33:31,650 --> 00:33:35,730
They want us so bad, they can come get
us. Who knows? I mean, they obviously
389
00:33:35,730 --> 00:33:37,190
have the technology to get off the
planet.
390
00:33:38,280 --> 00:33:40,860
Maybe that's exactly what they did. We
don't know anything.
391
00:33:41,520 --> 00:33:43,780
And we're not going to learn anything by
staying here.
392
00:33:45,520 --> 00:33:49,620
I told you, I don't think the ship or
the aliens intended to harm us.
393
00:33:50,640 --> 00:33:53,420
The fact that we're still here and still
alive should be enough to prove that.
394
00:33:53,760 --> 00:33:55,520
Are you sure we really want to find
them?
395
00:33:55,760 --> 00:33:57,140
I just want to find some answers.
396
00:34:03,440 --> 00:34:06,020
Think we should have a better vantage
point from up here?
397
00:34:27,150 --> 00:34:28,150
Oh, my God.
398
00:34:30,630 --> 00:34:31,630
We're home.
399
00:34:40,409 --> 00:34:43,510
I can't say how recently this thing was
discarded, but...
400
00:34:43,510 --> 00:34:50,429
It's like we've come about 250 years
into the future.
401
00:34:53,370 --> 00:34:54,750
Well, if this is Earth...
402
00:34:55,810 --> 00:34:59,030
Then where is everybody? We haven't seen
a single sign of life since we got
403
00:34:59,030 --> 00:35:00,030
here.
404
00:35:01,350 --> 00:35:04,710
The ship must have kept us in some type
of splendid animation.
405
00:35:05,750 --> 00:35:08,290
That, or we just went in one big circle
at the speed of light.
406
00:35:09,310 --> 00:35:10,390
Maybe there was a war.
407
00:35:11,090 --> 00:35:12,090
And did all this?
408
00:35:15,250 --> 00:35:19,470
It doesn't make any sense. I mean, we
got onto an alien ship. We were supposed
409
00:35:19,470 --> 00:35:20,770
to be going to their home planet.
410
00:35:21,610 --> 00:35:24,410
Well, maybe the alien's home planet is
Earth.
411
00:35:25,190 --> 00:35:28,390
That would explain all the images of
ancient human history that we saw.
412
00:35:29,010 --> 00:35:30,010
Remember the sink?
413
00:35:30,690 --> 00:35:34,510
So you're suggesting that an advanced
civilization lived on Earth and died off
414
00:35:34,510 --> 00:35:35,690
eons ago without leaving a trace?
415
00:35:35,930 --> 00:35:36,930
They did leave the ship.
416
00:35:39,770 --> 00:35:40,770
What is this?
417
00:35:44,670 --> 00:35:46,790
That. That can't be human.
418
00:35:48,210 --> 00:35:49,550
No, I think it is.
419
00:35:52,010 --> 00:35:54,030
Looks like its bone structure was
modified.
420
00:35:54,760 --> 00:35:55,760
Those are wings.
421
00:35:55,960 --> 00:35:57,200
Angels don't have skeletons.
422
00:35:57,500 --> 00:35:58,980
No, but humans do.
423
00:36:00,240 --> 00:36:03,720
It could be some kind of mutation or
genetic engineering.
424
00:36:07,540 --> 00:36:08,540
What do you think?
425
00:36:09,400 --> 00:36:10,500
There's no way to tell.
426
00:36:12,480 --> 00:36:14,840
Hope? Hope? What's wrong?
427
00:36:34,600 --> 00:36:39,460
In testament to the pride and vanity of
our species, we believed we could
428
00:36:39,460 --> 00:36:40,480
control nature.
429
00:36:44,660 --> 00:36:46,000
There's another inscription.
430
00:36:54,640 --> 00:36:58,660
According to this, there was some kind
of an outbreak brought on by rampant
431
00:36:58,660 --> 00:36:59,660
genetic engineering.
432
00:37:00,880 --> 00:37:02,680
DNA destroying virus that...
433
00:37:03,290 --> 00:37:06,630
Rendered virtually the entire human
population infertile. The human race.
434
00:37:08,810 --> 00:37:10,930
The whole species just died out one by
one.
435
00:37:12,790 --> 00:37:13,930
Maybe we could start again.
436
00:37:14,410 --> 00:37:19,090
Start what? The world? There's only
seven of us. We don't have enough
437
00:37:19,090 --> 00:37:20,790
diversity to repopulate anything.
438
00:37:21,150 --> 00:37:23,330
We're going to die here like everyone
else. No.
439
00:37:23,850 --> 00:37:25,190
I refuse to believe that.
440
00:37:26,730 --> 00:37:28,090
We have to go back to the ship.
441
00:37:28,810 --> 00:37:32,310
Are you crazy? The ship did this to us,
okay? It brought us here.
442
00:37:33,070 --> 00:37:34,310
I am not going back.
443
00:37:35,610 --> 00:37:38,870
Look, it's time it's fully formed.
444
00:37:39,410 --> 00:37:42,030
I can interface with the ship like we
were supposed to.
445
00:37:42,490 --> 00:37:46,550
If this journey is going to amount to
anything, we have to at least try and
446
00:37:46,550 --> 00:37:47,549
some answers.
447
00:37:47,550 --> 00:37:51,690
Hope, it'll kill you just like it killed
Dr. Nodal and Paul. It's my risk.
448
00:37:51,970 --> 00:37:55,530
It's my life. And I'm not going to let
it end here. Not like this.
449
00:38:26,440 --> 00:38:32,000
Years ago, the ancestors of our race
foresaw great danger. They had one plea
450
00:38:32,000 --> 00:38:36,040
this planet, and nearly destroyed
themselves in a misguided effort to
451
00:38:36,040 --> 00:38:37,420
genetically perfect their species.
452
00:38:38,060 --> 00:38:42,560
In an attempt to prevent future
generations from making the same
453
00:38:42,560 --> 00:38:48,300
left behind as vessels, it was our
forefathers' hope that we would learn
454
00:38:48,300 --> 00:38:53,040
the mistakes of the past, that we would
avoid the genetic cataclysm which nearly
455
00:38:53,040 --> 00:38:54,940
destroyed their species and ours.
456
00:38:56,560 --> 00:39:02,240
It is now your task and your
responsibility to use this opportunity
457
00:39:03,740 --> 00:39:06,320
Because of our illness, we could not be
there with you.
458
00:39:06,860 --> 00:39:11,700
But our mind, our hopes, and our dreams
live on inside this vessel.
459
00:39:13,600 --> 00:39:15,740
Let them now live on inside you.
460
00:39:21,020 --> 00:39:22,020
Oh, God.
461
00:39:22,260 --> 00:39:23,260
Hope?
462
00:39:29,130 --> 00:39:30,170
The ship spoke to me.
463
00:39:31,670 --> 00:39:33,990
It gave me all the knowledge of our
ancient ancestors.
464
00:39:35,590 --> 00:39:36,770
And I know how to use it.
465
00:39:37,230 --> 00:39:38,770
The ship has limitless energy.
466
00:39:39,690 --> 00:39:41,130
We're going to rebuild our world.
467
00:39:41,730 --> 00:39:43,950
And we're not going to make the same
mistakes again.
468
00:39:44,790 --> 00:39:48,390
Oh, there just aren't enough of us.
469
00:39:48,910 --> 00:39:50,170
I have something to show you.
470
00:40:26,540 --> 00:40:29,280
The ship used our genetic material to
create babies.
471
00:40:31,320 --> 00:40:35,480
It modified our DNA to give us enough
genetic diversity to repopulate.
472
00:40:41,400 --> 00:40:43,100
We can start again.
473
00:40:54,540 --> 00:40:58,940
It is said that those who do not learn
from history are doomed to repeat it.
474
00:40:59,220 --> 00:41:02,140
Will we be wise enough to learn?
34554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.