All language subtitles for The Outer Limits s04e10 To Tell The Truth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,150 --> 00:00:12,730 Barry, come here. Look at this. 2 00:00:13,030 --> 00:00:14,030 The sky. 3 00:00:16,129 --> 00:00:17,130 It's amazing. 4 00:00:20,250 --> 00:00:23,410 A normal solar flare shouldn't change the sky like that. 5 00:00:24,570 --> 00:00:26,510 It just crashed the fusion plant. 6 00:00:27,910 --> 00:00:29,870 A whole star is flashing over. 7 00:00:31,270 --> 00:00:32,270 Oh, my God. 8 00:00:34,890 --> 00:00:35,890 And simulations. 9 00:00:40,200 --> 00:00:41,360 It's one hell of a simulation. 10 00:00:42,480 --> 00:00:43,740 Are you sure you're right? 11 00:00:44,900 --> 00:00:48,400 Larry? It was just supposed to be a planetary climate model. Nothing like 12 00:00:48,400 --> 00:00:51,560 should have happened. Some model? You just destroyed the entire colony. 13 00:00:51,960 --> 00:00:55,820 But it shouldn't have changed that much. All I did was add the new polar flare 14 00:00:55,820 --> 00:00:56,820 data for Arthur Tarr. 15 00:00:57,300 --> 00:00:58,660 You must have made a mistake. 16 00:00:59,100 --> 00:01:01,520 No. Well, assuming the data you entered was correct. 17 00:01:03,560 --> 00:01:05,420 How far in the future was that simulation? 18 00:01:14,090 --> 00:01:16,370 A few days, at the most. 19 00:01:30,230 --> 00:01:32,770 There is nothing wrong with your television. 20 00:01:33,050 --> 00:01:35,530 Do not attempt to adjust the picture. 21 00:01:35,890 --> 00:01:38,430 We are now controlling the transmission. 22 00:01:38,750 --> 00:01:42,310 We control the horizontal and the vertical. 23 00:01:42,920 --> 00:01:49,140 We can delude you with a thousand channels or expand one single image to 24 00:01:49,140 --> 00:01:51,380 clarity and beyond. 25 00:01:51,880 --> 00:01:57,060 We can shape your vision to anything our imagination can conceive. 26 00:01:57,460 --> 00:02:03,380 For the next hour, we will control all that you see and hear. 27 00:02:15,210 --> 00:02:20,790 are about to experience the awe and mystery which reaches from the deepest 28 00:02:20,790 --> 00:02:27,310 mind to the outer limits it 29 00:02:27,310 --> 00:02:33,970 has been said that for the truth to exist it takes two 30 00:02:33,970 --> 00:02:40,590 people one to speak it and another to hear it Simov 31 00:02:45,680 --> 00:02:47,040 How many times have you run that simulator? 32 00:02:48,300 --> 00:02:49,300 46 times. 33 00:02:49,440 --> 00:02:51,460 And you got one apocalyptic scenario? 34 00:02:51,960 --> 00:02:54,540 Two, if you count this one. And that's enough for me. 35 00:02:54,880 --> 00:02:56,260 Why this time and not the others? 36 00:02:56,960 --> 00:03:00,740 Because I had better solar flare data for our sun. I just downloaded it off 37 00:03:00,740 --> 00:03:04,420 new orbiting observatory. What the other 44 sims gave you? What, rainbows and 38 00:03:04,420 --> 00:03:09,120 sunspots? Making predictions off of fractal geometry is not an exact 39 00:03:09,160 --> 00:03:09,978 You know that. 40 00:03:09,980 --> 00:03:11,960 Dad, I know. I don't want to believe it. 41 00:03:14,350 --> 00:03:16,050 How soon is all this supposed to happen? 42 00:03:16,870 --> 00:03:19,330 I don't know if these numbers are right. 43 00:03:20,470 --> 00:03:21,470 Climax pulse. 44 00:03:21,490 --> 00:03:24,750 Four days, 11 hours, 37 minutes. 45 00:03:26,190 --> 00:03:27,510 Could you be more accurate? 46 00:03:28,270 --> 00:03:30,690 Ian, it's going to happen. 47 00:03:31,190 --> 00:03:34,670 How can you be absolutely certain when it's only happened in the simulations 48 00:03:34,670 --> 00:03:35,670 times out of 46? 49 00:03:35,890 --> 00:03:38,430 I can't. But how can we take the chance? 50 00:03:39,910 --> 00:03:41,290 I don't have time for this. 51 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 Dad, wait. 52 00:03:46,280 --> 00:03:50,460 You really think our son is a pulsating star? On a thousand -year cycle, then 53 00:03:50,460 --> 00:03:51,700 our timing couldn't be worse. 54 00:03:51,960 --> 00:03:54,760 If 30 years of planning went into this colony, you'd think someone would have 55 00:03:54,760 --> 00:03:55,499 noticed this. 56 00:03:55,500 --> 00:03:58,720 Janice was only discovered 140 years ago. That's plenty of margin for error. 57 00:03:58,980 --> 00:04:02,260 Look, we just come back to the land. How can you even suggest this after the 58 00:04:02,260 --> 00:04:04,820 groundbreaking fiasco? How can you hold that against him? 59 00:04:05,040 --> 00:04:09,620 The council will. It was five years ago. For 18 months after we land, everyone 60 00:04:09,620 --> 00:04:11,420 kills themselves to help build the colony. 61 00:04:12,010 --> 00:04:15,730 We're 40 % done, months ahead of schedule. Then you, Larry, convinced the 62 00:04:15,730 --> 00:04:19,310 council to abandon the site. Because I thought we were about to be wiped out by 63 00:04:19,310 --> 00:04:23,490 an imminent volcanic eruption, I thought I had the evidence. But you didn't. I 64 00:04:23,490 --> 00:04:26,770 made a mistake. We were talking about people's lives. Which you want to turn 65 00:04:26,770 --> 00:04:27,770 upside down again. 66 00:04:27,810 --> 00:04:31,470 I misinterpreted the data. I didn't see what it really meant. I couldn't 67 00:04:31,470 --> 00:04:35,050 comprehend the enormity of what I detected. You see, what I thought was 68 00:04:35,050 --> 00:04:37,030 was actually nothing, right? 69 00:04:37,730 --> 00:04:40,570 No, it was actually our sun flashing over. 70 00:04:41,210 --> 00:04:44,930 My mistake was that I thought all the evidence of superheated material had to 71 00:04:44,930 --> 00:04:48,090 caused by a local volcano. I never imagined it to be planet -wide. 72 00:04:48,290 --> 00:04:50,330 Another theory for which you have no conclusive proof. 73 00:04:51,010 --> 00:04:52,450 You're a terraformer, Larry. 74 00:04:53,670 --> 00:04:57,450 Climatology, botany, geology, those are your specialties, not astronomy. 75 00:04:58,050 --> 00:05:01,130 And what this has to do with practicing medicine is beyond me. 76 00:05:01,470 --> 00:05:03,930 It'll have a hell of a lot to do with it if our star flashes over. 77 00:05:04,230 --> 00:05:05,250 You saw the data. 78 00:05:05,510 --> 00:05:07,270 A single anomalous simulation. 79 00:05:08,330 --> 00:05:11,650 I need something tangible. Then maybe I'll be on board. Then come back to the 80 00:05:11,650 --> 00:05:12,930 lab. I've got more proof there. 81 00:05:16,890 --> 00:05:18,730 You wanted more proof? Look at this. 82 00:05:19,050 --> 00:05:21,510 The melting of the stone is uniform across all the pieces. 83 00:05:22,290 --> 00:05:26,610 And if you look at a cross -section, the striations are gone because the heat 84 00:05:26,610 --> 00:05:30,190 fused. These are the same samples you used to convince us to move the colony. 85 00:05:30,570 --> 00:05:33,590 You said then this melting was the result of volcanic activity. 86 00:05:33,850 --> 00:05:35,010 Like I said, I made a mistake. 87 00:05:35,760 --> 00:05:38,600 These relics were exposed to radiation from a pulsating star. 88 00:05:38,820 --> 00:05:42,760 Our star, 1 ,000 years ago. If I could send them back to Earth for analysis, it 89 00:05:42,760 --> 00:05:43,760 would prove it. Great. 90 00:05:44,140 --> 00:05:47,640 Then do it. I'll get you the authorization from Murdoch. But there 91 00:05:47,900 --> 00:05:50,300 It would take six months, even in a translight speed ship. 92 00:05:51,120 --> 00:05:53,200 Don't I have a reputation that people respect anymore? 93 00:05:53,460 --> 00:05:54,680 People have long memories, Larry. 94 00:05:55,100 --> 00:05:57,940 Without definitive proof, there's no way you'll be listened to. We're talking 95 00:05:57,940 --> 00:06:01,300 about complete annihilation. Where is your sense? Where's yours? 96 00:06:01,760 --> 00:06:02,760 You've got nothing. 97 00:06:02,980 --> 00:06:04,560 All this can do is get you censured. 98 00:06:04,920 --> 00:06:06,760 Or worse, deported back to Earth. 99 00:06:07,280 --> 00:06:08,560 You should listen to your friend. 100 00:06:09,880 --> 00:06:11,020 What do you want, Fenton? 101 00:06:11,240 --> 00:06:13,200 You know, you're a real miracle worker, Chambers. 102 00:06:13,940 --> 00:06:14,940 Aren't you late for work? 103 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 I'm on my way. 104 00:06:17,580 --> 00:06:21,220 I was just passing by, and I've always got time for a friendly little chit 105 00:06:21,220 --> 00:06:22,220 with my neighbor. 106 00:06:22,280 --> 00:06:24,720 You know, my wife was the one with the green thumb in our family. 107 00:06:25,660 --> 00:06:27,480 But you know, she left with the kids. 108 00:06:28,940 --> 00:06:30,640 Right after your last great prediction. 109 00:06:31,480 --> 00:06:32,620 Do I have to call Chief Bennett? 110 00:06:33,120 --> 00:06:34,400 Do you have business here, Fenton? 111 00:06:34,860 --> 00:06:36,400 Just watching out for my good neighbor. 112 00:06:36,780 --> 00:06:39,340 Reminding him that some of us paid a hell of a price to come here. 113 00:06:39,580 --> 00:06:40,580 So noted. 114 00:06:40,840 --> 00:06:41,840 Get up. 115 00:06:42,380 --> 00:06:44,220 Come by for coffee sometime, Chambers. 116 00:06:45,800 --> 00:06:47,140 I could use a botany lesson. 117 00:06:49,920 --> 00:06:51,100 In case I'm going to. 118 00:06:52,620 --> 00:06:53,980 Then I'll get you more proof. 119 00:06:55,320 --> 00:06:56,540 Take whatever time you need. 120 00:07:15,080 --> 00:07:16,080 You should eat something. 121 00:07:17,280 --> 00:07:19,700 Who's the last thing on my mind right now? Come on. 122 00:07:20,800 --> 00:07:22,940 I don't want to see an old friend starve to death. 123 00:07:26,540 --> 00:07:29,940 I wonder if the chairman of the council would authorize some core samples. 124 00:07:30,140 --> 00:07:31,440 Murdoch? Good luck. 125 00:07:31,700 --> 00:07:35,580 My dad's the most reasonable man on the council, and if you can't convince 126 00:07:35,580 --> 00:07:37,260 him... What, now you're backing off, too? 127 00:07:37,560 --> 00:07:41,760 I didn't want to say anything in front of Dad, but he's right. You only got 128 00:07:41,760 --> 00:07:44,340 those results twice. Maybe there's something wrong with the simulation. 129 00:07:44,940 --> 00:07:48,240 I also have the relics. They show the same thing. Do they? I mean, what if 130 00:07:48,240 --> 00:07:52,460 you've misinterpreted them? I didn't misinterpret. Hey, I'm sorry. Listen, 131 00:07:52,460 --> 00:07:53,460 sorry. 132 00:07:54,180 --> 00:08:01,000 That's not what I meant. I just... Maybe there's a reason that you want to 133 00:08:01,000 --> 00:08:02,200 see an apocalypse. 134 00:08:03,780 --> 00:08:05,560 I mean, maybe this has something to do with Elise. 135 00:08:07,560 --> 00:08:10,160 This has nothing to do with Elise. 136 00:08:10,580 --> 00:08:11,820 Well, then you're holding something back. 137 00:08:12,170 --> 00:08:15,090 Because you'd never be this convinced unless you had more evidence than what 138 00:08:15,090 --> 00:08:17,090 I've seen. And I don't understand. Larry, what is it? 139 00:08:18,110 --> 00:08:20,390 If you have something that's going to convince people, then why aren't you 140 00:08:20,390 --> 00:08:21,770 telling them? I mean, hell, tell me. 141 00:08:22,710 --> 00:08:25,330 If you want some trust, then you've got to give me some first. 142 00:08:47,060 --> 00:08:49,780 I thought these were all buried back in the reservations. 143 00:08:50,660 --> 00:08:51,660 I kept this one. 144 00:08:51,900 --> 00:08:55,600 I rescued it from an archaeological site near the original groundbreak, along 145 00:08:55,600 --> 00:08:59,500 with these petroglyphs. Imagine a whole civilization wiped out by disease. 146 00:09:00,280 --> 00:09:02,280 Do you really think they were shapeshifters? 147 00:09:03,820 --> 00:09:06,920 What do you mean? Were they like chameleons, only more advanced? 148 00:09:07,460 --> 00:09:08,700 No one ever saw them do it. 149 00:09:09,340 --> 00:09:13,380 That's a common myth among primitive cultures to take on the attributes of an 150 00:09:13,380 --> 00:09:14,380 animal or... 151 00:09:14,480 --> 00:09:15,419 Even people. 152 00:09:15,420 --> 00:09:18,320 It's a way of trying to control the world around us. 153 00:09:18,540 --> 00:09:20,360 What does this have to do with your theory? 154 00:09:20,820 --> 00:09:24,440 Now, look. This here, I'm reckoning, is our sun, Janet. 155 00:09:25,160 --> 00:09:29,500 I didn't understand it before, but now I see that there are three events, all 156 00:09:29,500 --> 00:09:31,640 leading to the final apocalypse. 157 00:09:34,000 --> 00:09:37,520 And if these star positions are accurate for the five brightest stars in our 158 00:09:37,520 --> 00:09:41,320 night sky, then it was just 1 ,000 years ago. 159 00:09:44,720 --> 00:09:45,720 You think I'm wrong? 160 00:09:46,620 --> 00:09:47,720 It could mean anything. 161 00:09:49,300 --> 00:09:50,640 Truth is a matter of perspective. 162 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 You're dead right there. 163 00:09:53,160 --> 00:09:54,160 Chief Bennett. 164 00:09:54,180 --> 00:09:56,940 I saw the door was open, the light was on. I just wanted to be sure everything 165 00:09:56,940 --> 00:09:57,859 was okay. 166 00:09:57,860 --> 00:09:58,860 Science never sleeps. 167 00:10:00,400 --> 00:10:02,580 Nor does it usually have good air circulation. 168 00:10:04,520 --> 00:10:07,160 What kind of research takes place this late at night, I wondered? 169 00:10:08,020 --> 00:10:09,020 Astronomy. 170 00:10:10,520 --> 00:10:12,600 More like art history, I'd say. 171 00:10:14,000 --> 00:10:15,760 And someone else's art, by the looks of it. 172 00:10:16,700 --> 00:10:19,560 I didn't think these artifacts were allowed in colonists' hands. 173 00:10:19,840 --> 00:10:21,000 I did bend the rules a bit. 174 00:10:25,640 --> 00:10:26,080 What 175 00:10:26,080 --> 00:10:33,520 the 176 00:10:33,520 --> 00:10:34,520 hell is that? 177 00:10:36,980 --> 00:10:37,980 It's beginning to be. 178 00:10:46,760 --> 00:10:49,040 We only have three days and 13 hours left. 179 00:10:49,420 --> 00:10:52,800 Chairman Murdoch, you must listen to me. If we retrofit the primary cargo ship 180 00:10:52,800 --> 00:10:55,840 with the reactors from the atmospheric generators, we can evacuate the entire 181 00:10:55,840 --> 00:10:58,940 colony. And when we get back, just how do you propose we breathe? 182 00:11:00,140 --> 00:11:03,080 We'll have to get everything up and running again. It'll be a lot of work, 183 00:11:03,080 --> 00:11:05,520 no different than when we first arrived. A lot of work? 184 00:11:06,880 --> 00:11:08,220 Herculean would be a better description. 185 00:11:08,600 --> 00:11:09,600 You have a better idea? 186 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 Do nothing. 187 00:11:11,600 --> 00:11:15,220 Your theory is preposterous. How do you explain last night's aurora? 188 00:11:15,600 --> 00:11:19,260 We have the magnetic fields of three moons interacting with this planet's own 189 00:11:19,260 --> 00:11:20,260 magnetic field. 190 00:11:20,280 --> 00:11:24,060 During solar storms, every ion Janus kicks off, gets swept into our skies. 191 00:11:24,820 --> 00:11:27,060 Janus has these storms every year. You know that. 192 00:11:27,340 --> 00:11:29,160 Then authorize the funds for core samples. 193 00:11:29,780 --> 00:11:33,000 You don't even have to pay for a field expedition. We have virgin soil right 194 00:11:33,000 --> 00:11:35,440 here in the center of the main dome. All I have to do is knock aside a few 195 00:11:35,440 --> 00:11:38,080 plants and drill a couple of hundred meters into the ground, and it will 196 00:11:38,080 --> 00:11:41,480 that all life has been destroyed here every thousand years. It's a waste. It 197 00:11:41,480 --> 00:11:42,480 won't prove anything. 198 00:11:43,600 --> 00:11:49,260 You want us to miss the harvest, destroy our atmospheric generator, fly to the 199 00:11:49,260 --> 00:11:52,580 stars to avoid an apocalypse that will never happen, and return to nothing? It 200 00:11:52,580 --> 00:11:54,780 will happen. Like your volcanic eruption? 201 00:11:57,760 --> 00:12:04,720 Have you asked yourself why you're trying to tear down what we worked so 202 00:12:04,720 --> 00:12:05,720 create? 203 00:12:05,800 --> 00:12:07,620 Larry, we've known each other a long time. 204 00:12:08,140 --> 00:12:09,740 So please, don't take offense at this. 205 00:12:10,040 --> 00:12:13,520 But I think there's a voice inside you telling you something much bigger than 206 00:12:13,520 --> 00:12:16,420 any of this. That maybe this isn't your home anymore. 207 00:12:17,040 --> 00:12:19,500 That you really want to go back to Earth and forget. 208 00:12:19,720 --> 00:12:20,940 No. Just listen. 209 00:12:21,280 --> 00:12:25,420 Maybe you want to see an apocalypse because inside, your world here ended 210 00:12:25,420 --> 00:12:29,780 your wife died. Frank, this has nothing to do with Elisa's death. I think it 211 00:12:29,780 --> 00:12:30,780 does. 212 00:12:30,880 --> 00:12:32,780 Even you can't stop cancer. 213 00:12:33,420 --> 00:12:36,880 If she had stayed on Earth, she would have had the facilities that would have 214 00:12:36,880 --> 00:12:37,579 saved her. 215 00:12:37,580 --> 00:12:40,380 I think you blame yourself and this colony for her death. 216 00:12:43,240 --> 00:12:44,560 It's fair. Isn't it? 217 00:12:45,640 --> 00:12:48,100 You're the one who went missing for two weeks after she died. 218 00:12:48,760 --> 00:12:51,720 That sounds like a lot of grief and a lot of guilt to me. 219 00:12:52,820 --> 00:12:56,560 Larry, you did a brilliant job terraforming this planet. 220 00:12:57,660 --> 00:13:02,220 But I think it's time for you to start thinking about going back to Earth and 221 00:13:02,220 --> 00:13:03,480 finding your own life again. 222 00:13:03,820 --> 00:13:04,960 We're in danger, Frank. 223 00:13:05,680 --> 00:13:07,820 And I'll do everything that I can to prove it. 224 00:13:11,700 --> 00:13:16,080 What are you doing here? 225 00:13:17,080 --> 00:13:18,520 You're scaring a lot of people. 226 00:13:20,580 --> 00:13:23,860 And we'll be silent when our lives are at stake. 227 00:13:24,800 --> 00:13:25,800 Give me Chief Bennett. 228 00:13:26,880 --> 00:13:27,880 People talk. 229 00:13:28,260 --> 00:13:31,100 They talk about how you've gone over the edge. About how you're trying to 230 00:13:31,100 --> 00:13:32,100 destroy their homes. 231 00:13:32,670 --> 00:13:35,710 But now you're trying to force us to go back to Earth, and a lot of people don't 232 00:13:35,710 --> 00:13:36,970 want to go. Let him go, Fenton. 233 00:13:39,570 --> 00:13:41,330 I'm here to enforce the law, not break it. 234 00:13:41,630 --> 00:13:43,130 I'm just visiting, Councilman. 235 00:13:44,930 --> 00:13:47,410 Don't you still have a few hours left on your shift, Fenton? 236 00:13:54,650 --> 00:13:55,650 Everything okay? 237 00:13:55,850 --> 00:13:56,649 Everything's fine. 238 00:13:56,650 --> 00:13:59,250 Amanda, where have you been? I'm sorry, I was at the anthropology lab. 239 00:13:59,880 --> 00:14:03,300 After the auroras, I went down to see the colony's records of the petroglyphs 240 00:14:03,300 --> 00:14:05,980 myself to see if maybe Larry was wrong. 241 00:14:06,240 --> 00:14:07,240 And? 242 00:14:08,000 --> 00:14:11,780 There's nothing concrete. I mean, nothing that we could present to the 243 00:14:11,900 --> 00:14:16,800 But I looked at dozens of photographs of petroglyphs, and I feel very strongly 244 00:14:16,800 --> 00:14:19,420 that those drawings foretell what you said. 245 00:14:22,480 --> 00:14:24,060 I think we have to get out of here, Dad. 246 00:14:24,480 --> 00:14:25,480 Now. 247 00:14:25,850 --> 00:14:29,150 Evacuation's not a popular idea, especially when it's based on a feeling. 248 00:14:29,150 --> 00:14:30,270 have weight on the council, Dad. 249 00:14:30,510 --> 00:14:34,730 You could push Murdoch to at least authorize those core samples for later. 250 00:14:34,730 --> 00:14:36,830 Amanda. Well, then, Richard, please just do it for me. 251 00:14:41,110 --> 00:14:43,950 This doesn't mean I endorse your theory, but I'll see what I can do. 252 00:14:44,970 --> 00:14:48,610 To tell the truth, I was going to propose it to Murdoch as a way of 253 00:14:48,610 --> 00:14:49,610 up. 254 00:14:49,990 --> 00:14:51,790 I'll get started organizing a crew immediately. 255 00:14:59,690 --> 00:15:00,690 The three witches. 256 00:15:01,930 --> 00:15:03,410 Sounds so gloomy. 257 00:15:03,970 --> 00:15:07,350 Well, that's what happens when a Norwegian astronomer discovers your 258 00:15:08,350 --> 00:15:11,490 The goddesses of fate. Erd, Verdandi, and Skud. 259 00:15:11,950 --> 00:15:13,730 Past, present, and future. 260 00:15:14,070 --> 00:15:15,070 Yeah. 261 00:15:15,290 --> 00:15:17,230 What do you think our fate is going to be? 262 00:15:19,830 --> 00:15:21,370 Either way, it's going to be hard. 263 00:15:21,650 --> 00:15:28,010 For the colony, or for me, and anyone who supported me. 264 00:15:28,940 --> 00:15:30,200 I shouldn't have drawn you into this. 265 00:15:30,500 --> 00:15:32,500 Larry, you didn't draw me into this. 266 00:15:35,240 --> 00:15:38,960 To tell you the truth, I've been trying to find just about every excuse I can to 267 00:15:38,960 --> 00:15:40,200 spend some time with you. 268 00:15:48,640 --> 00:15:52,100 Sorry, I... I didn't realize. 269 00:15:54,040 --> 00:15:55,780 I'm sorry I shouldn't have said anything. 270 00:15:56,320 --> 00:15:57,980 I know that you still... 271 00:15:58,910 --> 00:16:02,750 Miss Elise, it's just that if you're right and there isn't much time, I'm 272 00:16:02,750 --> 00:16:05,570 wanting to let you know how I felt. 273 00:16:10,190 --> 00:16:11,910 Initial core sample drilling complete. 274 00:16:12,270 --> 00:16:13,550 Ready to begin analysis. 275 00:16:18,390 --> 00:16:19,450 How long did it take? 276 00:16:21,230 --> 00:16:23,450 Again, I think it took thousands of years worth of sediment. 277 00:16:24,190 --> 00:16:26,710 Say, 8 to 12 hours. 278 00:16:30,760 --> 00:16:35,540 I love your choice of trees to terraform this part of the colony. I love the 279 00:16:35,540 --> 00:16:38,680 smell when I'm outside hiking in them. 280 00:16:42,020 --> 00:16:43,040 Yeah, me too. 281 00:16:44,100 --> 00:16:45,640 Reminded me of my place back on Earth. 282 00:16:47,700 --> 00:16:50,400 Elise and I used to stroll through the trees. 283 00:16:52,560 --> 00:16:56,260 Wind in the trees. 284 00:16:57,700 --> 00:16:59,300 Made me feel safe. 285 00:17:00,750 --> 00:17:03,710 When I was little on nights like this, I used to go into my backyard. 286 00:17:04,750 --> 00:17:07,089 I'd stare at the stars for hours. 287 00:17:08,930 --> 00:17:14,190 Now I'm looking up there and... I'm dying to go back. 288 00:17:15,710 --> 00:17:18,589 I came here with a dream, too. 289 00:17:20,609 --> 00:17:27,130 But when Elise died and the whole debacle with the 290 00:17:27,130 --> 00:17:28,810 first groundbreaking... 291 00:17:34,350 --> 00:17:41,310 Keep using you to keep me company, to persuade your father to cry on your 292 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 shoulder. 293 00:17:42,710 --> 00:17:44,290 I knew what I was getting into. 294 00:18:07,440 --> 00:18:10,020 We're using engineers to rig up the transfer. The ship is big enough to get 295 00:18:10,020 --> 00:18:12,820 all off the planet to safety. Are you sure about this, Larry? You ruined our 296 00:18:12,820 --> 00:18:14,820 lives once before. Why should we trust you now? 297 00:18:18,060 --> 00:18:20,720 No, I'm not completely sure. 298 00:18:20,980 --> 00:18:21,980 What about your core samples? 299 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 What do they show? 300 00:18:24,880 --> 00:18:26,660 I wish they were more definitive. 301 00:18:27,020 --> 00:18:28,340 What do you mean you wish? 302 00:18:30,260 --> 00:18:33,700 Look, all experiments have a margin of error. 303 00:18:34,010 --> 00:18:37,050 I agree, some people could look at this data and say it's not going to happen. 304 00:18:37,090 --> 00:18:39,650 Don't you think I've asked myself this question a thousand times? 305 00:18:39,970 --> 00:18:43,690 But how can we take the chance? I'm talking about all of us being wiped out. 306 00:18:45,070 --> 00:18:46,070 Please! 307 00:18:47,670 --> 00:18:48,670 Please! 308 00:18:49,430 --> 00:18:51,410 Please! Let him finish. 309 00:18:52,650 --> 00:18:55,270 The core samples suggest they don't show anything. 310 00:18:56,290 --> 00:18:59,950 I'm surprised that you'd endorse this. I don't see any layers of ash. 311 00:19:00,610 --> 00:19:02,010 All I see is some numbers. 312 00:19:02,590 --> 00:19:06,670 to say statistically there's a possibility that a thin layer exists 313 00:19:06,670 --> 00:19:07,990 minute to be detected visually? 314 00:19:08,650 --> 00:19:12,290 I mean, if a radiation pulse is supposed to wipe out everything on this planet 315 00:19:12,290 --> 00:19:16,090 every thousand years, shouldn't there be a big layer of charred plant and animal 316 00:19:16,090 --> 00:19:17,430 remains every thousand years? 317 00:19:21,090 --> 00:19:22,430 Maybe they don't. 318 00:19:22,790 --> 00:19:27,570 Maybe they don't because all life here has adapted to Janus' solar cycle. 319 00:19:35,820 --> 00:19:39,240 Survey team discovered this solar system. Virtually all life on this 320 00:19:39,240 --> 00:19:42,000 disappeared. It barely seemed enough to be able to support the native alien 321 00:19:42,000 --> 00:19:45,960 population. It's because of contamination from our advanced probes. 322 00:19:45,960 --> 00:19:46,960 proved that. 323 00:19:47,780 --> 00:19:51,480 What I think is that over millions of years, life here has adapted to Janus' 324 00:19:51,520 --> 00:19:55,220 solar cycle. When a new solar flare period approaches, all life here goes 325 00:19:55,220 --> 00:19:56,320 dormant. It goes underground. 326 00:19:56,580 --> 00:19:59,680 This is the native soil of this planet. It should have dormant spores. 327 00:20:00,060 --> 00:20:01,900 By irradiating this patch of ground... 328 00:20:02,240 --> 00:20:05,600 We can simulate the Janus pulp. And because of the incredible growth rate of 329 00:20:05,600 --> 00:20:08,300 native plants, we should see something in a matter of seconds. 330 00:20:18,800 --> 00:20:19,800 This is absurd. 331 00:20:21,980 --> 00:20:22,980 Increase the power. 332 00:20:40,300 --> 00:20:41,440 All right, I've seen enough. 333 00:20:41,700 --> 00:20:42,780 No, no, wait, wait. 334 00:20:43,080 --> 00:20:45,300 Larry, nothing is happening here. 335 00:20:45,720 --> 00:20:49,660 I have work to do. It's going to happen. If the corporation knew the planet was 336 00:20:49,660 --> 00:20:51,240 unsafe, why send us here? 337 00:20:51,760 --> 00:20:52,940 Who chose this planet? 338 00:20:53,520 --> 00:20:56,540 Who sends the profit if this colony stays populated for 20 years? 339 00:20:56,800 --> 00:20:59,280 Murdoch, bonus payments for every year that we're here. 340 00:21:00,540 --> 00:21:01,920 Oh, for God's sake. 341 00:21:03,160 --> 00:21:04,240 Financial incentives. 342 00:21:04,520 --> 00:21:08,880 Yes, we were all granted them. But I'm not stupid enough to risk my life for 343 00:21:08,880 --> 00:21:13,050 them. If we leave and come back, we'll lose the whole harvest and the 344 00:21:13,050 --> 00:21:15,690 construction we started. We'll lose that, too, to the winter storms. 345 00:21:16,150 --> 00:21:19,790 This is a harsh world, Larry, and these are harsh facts. Everybody getting 346 00:21:19,790 --> 00:21:23,790 killed is a harsh fact. No one's going to be around to bail us out. The money 347 00:21:23,790 --> 00:21:27,450 will come out of all of our pockets, and you can bet half of us will die from 348 00:21:27,450 --> 00:21:28,610 hunger or exposure. 349 00:21:31,110 --> 00:21:32,110 I'm staying. 350 00:21:32,190 --> 00:21:33,250 This is my home. 351 00:21:35,470 --> 00:21:38,230 Now, Larry, you have proved one thing. 352 00:21:39,090 --> 00:21:40,610 We haven't seen anything happening here. 353 00:21:40,950 --> 00:21:42,030 You proved you're wrong. 354 00:21:52,390 --> 00:21:54,090 I want you to keep an eye on him. 355 00:21:54,370 --> 00:21:56,750 I won't let him try and destroy this colony. Not again. 356 00:22:32,810 --> 00:22:33,810 What's going on? 357 00:22:34,950 --> 00:22:39,350 You were all briefed five years ago, before you even came here, that we would 358 00:22:39,350 --> 00:22:43,690 subject to ionic disturbances exactly like this once the ozone levels started 359 00:22:43,690 --> 00:22:44,629 rise. 360 00:22:44,630 --> 00:22:48,530 We've got a lot of charged particles floating around right now, and that's 361 00:22:48,530 --> 00:22:50,270 what's causing the light shift. Enough with this. 362 00:22:50,910 --> 00:22:53,210 There must be some truth to what Chambers says. 363 00:22:53,430 --> 00:22:56,570 His latest simulation predicted the aurora and this. 364 00:22:57,310 --> 00:22:58,299 So far. 365 00:22:58,300 --> 00:23:03,320 He's two for two. Maybe we should convene the council. Does this take a 366 00:23:03,320 --> 00:23:05,560 we need to? Chambers had 46 simulations. 367 00:23:05,960 --> 00:23:07,500 44 show nothing. 368 00:23:08,600 --> 00:23:11,800 Now, please, everybody, go home. There's absolutely no danger. 369 00:23:13,980 --> 00:23:14,980 Better be nothing. 370 00:23:17,580 --> 00:23:18,580 It's a criminal. 371 00:23:19,020 --> 00:23:21,300 More and more people are starting to believe him. 372 00:23:21,640 --> 00:23:23,620 The council's on the verge of voting to leave. 373 00:23:24,380 --> 00:23:27,160 In a few days, it'll blow over. They'll all be laughing at him. 374 00:23:27,680 --> 00:23:31,100 What if they vote to leave before then? If only a thousand people get on a ship 375 00:23:31,100 --> 00:23:33,680 and go back with Chambers, the colony won't sustain a few. 376 00:23:34,120 --> 00:23:35,120 It'll collapse. 377 00:23:36,060 --> 00:23:37,780 You're really worried about your bonus. 378 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 My bonus? 379 00:23:42,960 --> 00:23:45,260 There are two kinds of people, Bennett. 380 00:23:45,740 --> 00:23:46,740 Quitters and winners. 381 00:23:46,920 --> 00:23:47,919 I know. 382 00:23:47,920 --> 00:23:49,120 My father was a quitter. 383 00:23:49,520 --> 00:23:50,520 Most people are. 384 00:23:51,340 --> 00:23:54,260 But you want to see a portrait of a quitter, you look at Chambers. 385 00:23:56,240 --> 00:23:57,240 So? 386 00:23:57,480 --> 00:23:59,020 What does that make you, a winner? 387 00:24:00,860 --> 00:24:05,800 As a young man, I found myself on a planet crowded with 10 billion people 388 00:24:05,800 --> 00:24:07,060 room left at the top. 389 00:24:07,980 --> 00:24:11,640 I mean, don't take offense at this, but on Earth, you'd be a second -rate police 390 00:24:11,640 --> 00:24:13,060 sergeant with nowhere to move up to. 391 00:24:13,860 --> 00:24:15,840 Maybe. Oh, you better believe it. 392 00:24:16,260 --> 00:24:20,060 You don't have the connections or the elite school to win a top job. 393 00:24:20,700 --> 00:24:24,980 And me, I'd be a minor administrator in a government department. 394 00:24:25,610 --> 00:24:26,930 that nobody ever heard of. 395 00:24:27,810 --> 00:24:30,870 But this, this is a whole new world. 396 00:24:32,130 --> 00:24:34,110 They'll actually name cities after us, Ben. 397 00:24:34,490 --> 00:24:35,750 Maybe you'll get a whole mountain. 398 00:24:36,190 --> 00:24:39,810 And a kid in a funny beard will play you in a school pageant on Founders Day. 399 00:24:41,330 --> 00:24:43,210 We can create something here. 400 00:24:43,950 --> 00:24:45,490 And we can be on top of it. 401 00:24:46,670 --> 00:24:48,050 Is that so very bad? 402 00:24:50,410 --> 00:24:52,270 But we can't run away. 403 00:24:55,980 --> 00:24:56,899 Anything yet? 404 00:24:56,900 --> 00:25:00,460 Not a peep. Keep watching. I want to know when Chambers turns up and if he's 405 00:25:00,460 --> 00:25:01,480 meeting with any council members. 406 00:25:02,300 --> 00:25:04,100 Let me know as soon as you see something. Will do. 407 00:25:14,400 --> 00:25:18,080 I've called this emergency council meeting on Fenton's behalf. Fenton, just 408 00:25:18,080 --> 00:25:19,039 us what you saw. 409 00:25:19,040 --> 00:25:23,300 I saw an alien coming out of Chambers' lab. If you saw anything at all, it was 410 00:25:23,300 --> 00:25:27,380 fake. There aren't any aliens left alive, and if there were, we would have 411 00:25:27,380 --> 00:25:30,900 by now. How can you be so sure? The colonial marines reported they were 412 00:25:30,900 --> 00:25:31,900 shapeshifters. 413 00:25:32,440 --> 00:25:33,760 Maybe that was Chambers. 414 00:25:34,180 --> 00:25:35,240 Maybe he's an alien. 415 00:25:35,480 --> 00:25:39,040 He's always been obsessed with alien artifacts and alien relics. 416 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 And now this? 417 00:25:40,600 --> 00:25:41,600 It all fits. 418 00:25:41,780 --> 00:25:43,500 All aliens are extinct. 419 00:25:44,200 --> 00:25:47,760 Look, first we have Chambers' apocalypse. What's next here? The lost 420 00:25:47,760 --> 00:25:49,020 Atlantis? This is insane. 421 00:25:49,340 --> 00:25:50,360 But what if it's true? 422 00:26:00,330 --> 00:26:01,330 The rest of you stay outside. 423 00:26:01,830 --> 00:26:03,350 You heard me. Step back. 424 00:26:04,170 --> 00:26:05,170 Fenton, guard the door. 425 00:26:06,290 --> 00:26:07,290 What are you doing here? 426 00:26:07,610 --> 00:26:10,770 Security officer Fenton says he saw an alien leave your lab. 427 00:26:11,510 --> 00:26:12,570 And you believe him? 428 00:26:13,270 --> 00:26:14,850 A lot of people outside that door do. 429 00:26:15,690 --> 00:26:17,370 A lot of them believe you were that alien. 430 00:26:18,110 --> 00:26:19,710 I'm just here to put their minds at rest. 431 00:26:20,610 --> 00:26:23,270 You got people worked up, Larry, to the point where they'll believe anything. 432 00:26:23,750 --> 00:26:25,030 I want to put a stop to it. 433 00:26:25,470 --> 00:26:26,890 Where were you last night at midnight? 434 00:26:28,370 --> 00:26:29,370 Here, working, alone. 435 00:26:30,760 --> 00:26:33,180 Anybody see you here? This is completely insane. 436 00:26:33,940 --> 00:26:36,060 No, I have no alibi, if that's what you mean. 437 00:26:36,580 --> 00:26:39,020 The only way to confirm this is with a DNA scan. 438 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 Sure. 439 00:26:44,640 --> 00:26:47,740 You have no right to ask me to do anything of the sort, but I'll do it 440 00:27:06,250 --> 00:27:07,250 These readings aren't normal. 441 00:27:08,910 --> 00:27:10,270 They're definitely not human. 442 00:27:15,930 --> 00:27:21,650 For God's 443 00:27:21,650 --> 00:27:27,510 sake, if I was an alien, why would I do all this? Why would I go to all the 444 00:27:27,510 --> 00:27:30,070 trouble of trying to warn people about a planetary disaster? 445 00:27:30,430 --> 00:27:33,370 And why wouldn't I just appear as an alien? Wouldn't that be the best way to 446 00:27:33,370 --> 00:27:34,370 convince you? 447 00:27:39,820 --> 00:27:40,820 Close the door. 448 00:27:46,820 --> 00:27:48,280 You know why. 449 00:27:51,240 --> 00:27:57,320 Revenge. When they first discovered this planet, they attempted to move you to 450 00:27:57,320 --> 00:28:02,480 reservations, but you resisted. So the government sent out a unit of colonial 451 00:28:02,480 --> 00:28:04,480 Marines. Oh, my God. 452 00:28:04,840 --> 00:28:05,840 They butchered them? 453 00:28:06,110 --> 00:28:09,370 They put out a cover story that there'd been a terrible, tragic plague. 454 00:28:10,490 --> 00:28:14,910 But the soldiers reported that all of the natives had been eliminated. 455 00:28:15,870 --> 00:28:17,410 Obviously, the soldiers were wrong. 456 00:28:18,990 --> 00:28:23,150 So, you see, there's every reason for you to preach gloom and doom. 457 00:28:24,090 --> 00:28:28,990 You want us all to leave so that you and any of your surviving race can have 458 00:28:28,990 --> 00:28:29,990 your planet back. 459 00:28:30,040 --> 00:28:33,700 Not to mention our satellite defenses, our ground -based laser batteries, all 460 00:28:33,700 --> 00:28:36,340 our heavy weapons that we'll be forced to leave behind. 461 00:28:36,720 --> 00:28:40,100 Once your kind gets control of them, we'll never be able to land here again. 462 00:28:40,340 --> 00:28:41,400 Why are you doing this? 463 00:28:41,960 --> 00:28:46,040 Our sun is going to flash over and then nothing is going to be left except some 464 00:28:46,040 --> 00:28:49,320 hardware. Look, I have sympathy for you. 465 00:28:50,980 --> 00:28:54,640 But my first responsibility is to the people of this colony. 466 00:28:55,260 --> 00:28:59,040 I can't let all we've worked for, all Chambers himself worked for. 467 00:28:59,340 --> 00:29:01,820 To be destroyed by this. What are you planning to do? 468 00:29:02,060 --> 00:29:04,560 I'm going to hold a closed hearing before the council. 469 00:29:05,720 --> 00:29:08,380 And then we're bound to follow the government's directive. 470 00:29:09,320 --> 00:29:10,320 I'm very sorry. 471 00:29:11,220 --> 00:29:12,280 Place him in confinement. 472 00:29:15,120 --> 00:29:16,120 This is ridiculous. 473 00:29:16,940 --> 00:29:18,440 Amanda, you've got a top two sentence. 474 00:29:19,180 --> 00:29:21,260 You rigged this. You're just trying to get rid of me. 475 00:29:24,560 --> 00:29:26,120 Amanda, they're lying. 476 00:29:26,360 --> 00:29:27,920 They just don't want to leave the planet. 477 00:29:29,100 --> 00:29:30,100 Now let me talk to him, please. 478 00:29:30,220 --> 00:29:31,220 Please! 479 00:29:37,060 --> 00:29:38,720 And then I would never hurt you. 480 00:29:39,440 --> 00:29:43,120 You know me better than anyone has known me in a long time. 481 00:29:45,080 --> 00:29:47,560 At least save yourself. You've got to get off this planet. 482 00:29:48,160 --> 00:29:49,240 Let go of me. 483 00:29:49,440 --> 00:29:51,180 You really don't think I'm Larry Chambers? 484 00:30:03,440 --> 00:30:05,520 You know, I'm telling you the truth. 485 00:30:07,380 --> 00:30:09,100 I am Larry Chambers. 486 00:30:26,820 --> 00:30:27,920 What do you want from me, Frank? 487 00:30:28,500 --> 00:30:32,220 I'll do whatever you want. Just let Amanda go. And her father. Give them one 488 00:30:32,220 --> 00:30:35,680 the small star freighters and let them leave. We need every freighter we've 489 00:30:36,140 --> 00:30:38,980 It's a billion dollar asset. We can't afford to lose. You know that. 490 00:30:40,160 --> 00:30:44,200 What did you do to Larry Chambers? Devin, stop fooling around. Just tell me 491 00:30:44,200 --> 00:30:46,720 you want. I want to keep this colony safe. 492 00:30:49,400 --> 00:30:51,000 I want to keep this colony safe. 493 00:30:52,540 --> 00:30:53,760 We've got to get out of here. 494 00:30:54,100 --> 00:30:55,100 We're not leaving. 495 00:30:59,880 --> 00:31:00,880 So now what? 496 00:31:02,140 --> 00:31:03,140 You're going to kill me? 497 00:31:04,080 --> 00:31:07,140 I don't feel good about that, Larry. I mean, I'm sorry. What do you call 498 00:31:07,140 --> 00:31:08,140 yourself? 499 00:31:08,940 --> 00:31:14,060 If you had just said earlier on that you made a mistake, none of this would have 500 00:31:14,060 --> 00:31:15,060 happened. 501 00:31:17,020 --> 00:31:18,100 So you framed me. 502 00:31:18,700 --> 00:31:19,940 Why would I do that? 503 00:31:21,060 --> 00:31:22,200 So you wouldn't have to leave. 504 00:31:22,740 --> 00:31:26,860 So you could stay here and it'd be a big fish in a small pond. I don't know. If 505 00:31:26,860 --> 00:31:28,120 you are Larry Chambers, what happened? 506 00:31:28,520 --> 00:31:30,120 When you vanished into the woods three years ago. 507 00:31:31,860 --> 00:31:33,000 I had to get away. 508 00:31:33,660 --> 00:31:38,800 When Elise died, I lost control. I lost all sense of time and space. 509 00:31:39,780 --> 00:31:41,740 My life was about one thing. Her. 510 00:31:42,620 --> 00:31:45,320 Building a home for us. Without her, I had no life. 511 00:31:45,940 --> 00:31:47,820 I just wanted to disappear and die. 512 00:31:48,420 --> 00:31:51,800 But eventually, I realized I wanted to live. 513 00:31:52,060 --> 00:31:53,220 And I came back. 514 00:31:53,620 --> 00:31:55,160 You came back a changed man. 515 00:31:56,300 --> 00:31:57,900 And now we know what that change was. 516 00:31:58,660 --> 00:32:01,820 What do you want from me? It's not what I want. 517 00:32:03,200 --> 00:32:04,380 It's what the law demands. 518 00:32:09,300 --> 00:32:10,940 Amanda, what's going on? 519 00:32:11,900 --> 00:32:12,980 I need a neutralizer. 520 00:32:13,960 --> 00:32:16,360 You're the only one who can get me one. I'm not going to get you one. 521 00:32:16,640 --> 00:32:18,540 What do you need it for? I have to get in to see Larry. 522 00:32:20,040 --> 00:32:23,620 I have to test his blood again. There's no need to do that. You saw him test it. 523 00:32:25,230 --> 00:32:27,930 They lied to us about what they did to the aliens on this planet. 524 00:32:28,770 --> 00:32:31,390 What makes you think they're not lying about Larry? They could have rigged that 525 00:32:31,390 --> 00:32:32,390 scan. 526 00:32:33,670 --> 00:32:35,310 That's why I brought my own analyzer. 527 00:32:35,570 --> 00:32:39,070 I'll talk to Murdoch, I'm sure. What, stall until we're all dead? 528 00:32:39,650 --> 00:32:43,050 Dad, listen, we don't have time. Amanda, you can't ignore the law just because 529 00:32:43,050 --> 00:32:45,270 it's inconvenient. Because it's costing us our lives? 530 00:32:46,390 --> 00:32:50,330 I mean, I don't know what to believe. I don't know what is going on, but I just 531 00:32:50,330 --> 00:32:51,530 keep coming back to the same thing. 532 00:32:52,450 --> 00:32:53,450 What if he's right? 533 00:32:53,900 --> 00:32:59,700 I mean, what if in spite of all the inconclusive tests and the failures, 534 00:32:59,700 --> 00:33:00,700 telling us the truth? 535 00:33:02,380 --> 00:33:04,720 I can't just do nothing. 536 00:33:05,200 --> 00:33:08,280 You can't just do nothing, Dad. 537 00:33:12,100 --> 00:33:13,560 I need to see Dr. Chambers. 538 00:33:13,760 --> 00:33:15,700 I'll have to clear that with Chief Bennett first. 539 00:33:16,120 --> 00:33:17,200 Sorry, wrong answer. 540 00:33:28,490 --> 00:33:29,490 Put your hand in. 541 00:33:29,850 --> 00:33:32,030 We've got to get out of here. Not until you put your hand in. 542 00:33:33,330 --> 00:33:34,330 Please? 543 00:33:58,120 --> 00:34:01,340 Well, within the parameters of a normal human reference sample. 544 00:34:03,780 --> 00:34:05,300 There's nothing alien about you. 545 00:34:06,260 --> 00:34:07,260 I'm sorry. 546 00:34:07,280 --> 00:34:08,279 Now can we go? 547 00:34:08,679 --> 00:34:10,080 We've got to get you off this planet. 548 00:34:10,340 --> 00:34:12,320 We'll steal the star freighter at the docking bay. 549 00:34:17,239 --> 00:34:19,040 Fenton, this is Bennett. Do you read me? 550 00:34:20,300 --> 00:34:21,300 Fenton? 551 00:34:22,699 --> 00:34:23,699 Something's wrong. 552 00:34:24,860 --> 00:34:25,860 Sound the alarm. 553 00:34:53,989 --> 00:34:56,750 Larry, what are you doing? I've got to open the hangar door. We can do that 554 00:34:56,750 --> 00:34:58,130 inside the ship. No, they'll override it. Go on. 555 00:34:58,710 --> 00:34:59,710 There's no time. 556 00:34:59,730 --> 00:35:00,730 Larry. 557 00:35:01,510 --> 00:35:03,790 I'll be right there. Larry, don't be stupid. It's your only chance. 558 00:35:04,090 --> 00:35:05,090 Give me that neutralizer. 559 00:35:07,770 --> 00:35:08,770 I'll be right there. 560 00:35:17,830 --> 00:35:19,130 Here I am, Frank. 561 00:35:20,670 --> 00:35:21,670 No reason to be afraid. 562 00:35:22,120 --> 00:35:25,500 Now, with all those good, honest people behind you... Put it down, Larry, and 563 00:35:25,500 --> 00:35:26,580 move away from the door. 564 00:35:30,060 --> 00:35:31,580 You're afraid for the wrong reason, right? 565 00:35:32,940 --> 00:35:35,700 This world is going to be destroyed in a matter of hours, and there's nothing 566 00:35:35,700 --> 00:35:39,120 anyone can do about it. That's a hell of a lot more frightening than any alien 567 00:35:39,120 --> 00:35:41,580 could ever be. Put it down. You know what the funny thing is? 568 00:35:42,320 --> 00:35:43,540 You've already killed the colony. 569 00:35:43,900 --> 00:35:45,660 You've killed its heart, its soul. 570 00:35:46,240 --> 00:35:48,980 You've turned neighbor against neighbor until we're no longer a family. We're 571 00:35:48,980 --> 00:35:51,060 just a mob of frightened people. 572 00:36:10,220 --> 00:36:11,500 Lift off in 30 seconds. 573 00:36:50,030 --> 00:36:51,030 See you later. 574 00:36:51,130 --> 00:36:53,370 I'm sorry. I truly am. 575 00:37:00,290 --> 00:37:01,910 Launch sequence initiated. 576 00:37:04,330 --> 00:37:05,530 It was going to kill us. 577 00:37:06,010 --> 00:37:07,010 We had to. 578 00:37:11,390 --> 00:37:13,150 Hunter, stop the ship. 579 00:37:16,610 --> 00:37:17,790 The panel's frozen. 580 00:37:18,390 --> 00:37:20,100 Unfreeze. It's too late. 581 00:37:20,420 --> 00:37:22,900 It's too late when I say it. It's too late. 582 00:37:23,400 --> 00:37:25,420 Nine. Close the launch bay doors. 583 00:37:26,480 --> 00:37:27,480 Seven. 584 00:37:27,860 --> 00:37:28,980 It's too late. 585 00:38:21,800 --> 00:38:22,800 for Chambers' theory. 586 00:38:23,360 --> 00:38:24,660 Did you ever believe him? 587 00:38:27,280 --> 00:38:28,560 Yes, I did. 588 00:38:29,460 --> 00:38:30,460 For a second. 589 00:38:31,540 --> 00:38:32,680 It was hard not to. 590 00:38:35,380 --> 00:38:36,500 We needed that ship. 591 00:38:36,720 --> 00:38:38,400 We didn't need to kill them, too. 592 00:38:39,460 --> 00:38:41,100 We didn't kill Chambers. 593 00:38:41,380 --> 00:38:43,860 A mob did. But we set up that mob. 594 00:38:44,680 --> 00:38:46,780 Based on blood tests you doctored. 595 00:38:47,560 --> 00:38:50,200 Of all the people in the colony, they were the most... 596 00:38:50,820 --> 00:38:51,820 Honest humans. 597 00:38:52,820 --> 00:38:54,020 And the most gentle. 598 00:38:54,680 --> 00:38:56,140 I don't know how you rigged it. 599 00:38:57,060 --> 00:38:58,760 And I don't want to know. It was easy. 600 00:38:59,520 --> 00:39:00,840 I used my own blood. 601 00:39:02,160 --> 00:39:04,800 What? You should have listened to Chambers. 602 00:39:05,720 --> 00:39:06,720 He was right. 603 00:39:07,780 --> 00:39:09,440 We've had millennia of experience. 604 00:39:10,520 --> 00:39:11,860 Nature taught us how to adapt. 605 00:39:12,600 --> 00:39:14,140 You taught us how to deceive. 606 00:39:15,700 --> 00:39:16,760 What are you talking about? 607 00:39:17,180 --> 00:39:18,180 You should be happy. 608 00:39:18,500 --> 00:39:19,800 Because you were right also. 609 00:39:21,190 --> 00:39:25,910 With the weaponry we'll be inheriting, we can defend ourselves against the next 610 00:39:25,910 --> 00:39:30,770 wave of invaders. And since you didn't fly away, we'll have your starships too. 611 00:39:31,790 --> 00:39:35,550 And we'll be able to move some of our people to new worlds that don't have 612 00:39:35,550 --> 00:39:36,550 troublesome problem. 613 00:39:50,640 --> 00:39:52,000 absolutely correct. 614 00:39:52,860 --> 00:39:55,360 You missed some of us. 615 00:40:51,210 --> 00:40:57,510 Mankind will be forever doomed to destruction if we continue to ask for 616 00:40:57,510 --> 00:41:01,230 truth, but then refuse to listen. 48133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.