All language subtitles for The Outer Limits s04e04 Josh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:03,640
the hike.
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,700
Allison. What? Don't go too far.
3
00:00:09,400 --> 00:00:10,400
Mom, I'm fine.
4
00:00:49,140 --> 00:00:50,140
Help!
5
00:00:53,860 --> 00:00:55,540
Somebody help me!
6
00:00:58,260 --> 00:00:59,300
Here, let me help.
7
00:00:59,620 --> 00:01:01,220
Oh, my God. Thank you.
8
00:01:01,500 --> 00:01:02,660
We've got to get her out of here.
9
00:01:02,900 --> 00:01:03,900
Don't.
10
00:01:04,140 --> 00:01:05,220
We've got to get help.
11
00:01:05,480 --> 00:01:07,760
I'll watch her. You go. I'm not leaving
her.
12
00:01:08,120 --> 00:01:10,920
Look, I was a medic in the army. I know
what I'm doing, but you've got to get
13
00:01:10,920 --> 00:01:11,920
help. Go.
14
00:01:12,080 --> 00:01:13,080
Oh, my God.
15
00:01:13,380 --> 00:01:16,540
She's going to be fine, but you've got
to go now.
16
00:01:21,080 --> 00:01:22,080
Trust me.
17
00:02:16,200 --> 00:02:17,440
It was a nasty fall you took.
18
00:02:18,020 --> 00:02:19,460
Did you see that?
19
00:02:28,800 --> 00:02:31,480
There is nothing wrong with your
television.
20
00:02:31,740 --> 00:02:34,380
Do not attempt to adjust the picture.
21
00:02:34,780 --> 00:02:37,380
We are now controlling the transmission.
22
00:02:37,680 --> 00:02:41,420
We control the horizontal and the
vertical.
23
00:02:41,680 --> 00:02:44,740
We can deluge you with a thousand
channels.
24
00:02:45,280 --> 00:02:50,900
or expand one single image to crystal
gravity and beyond.
25
00:02:51,280 --> 00:02:56,820
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
26
00:02:58,720 --> 00:03:05,080
For the next hour, we will control all
that you see and hear.
27
00:03:16,520 --> 00:03:21,520
reaches from the deepest inner mind to
the outer limit.
28
00:03:24,980 --> 00:03:31,620
They say seeing is believing, but the
true question is, what do you believe
29
00:03:31,620 --> 00:03:32,860
you've seen?
30
00:03:33,160 --> 00:03:36,900
You can see why I wanted you to come
down and explain this. Either this is
31
00:03:36,900 --> 00:03:40,320
world's greatest hoax or something
amazing happened. You told me she was
32
00:03:40,320 --> 00:03:41,320
not unconscious.
33
00:03:41,600 --> 00:03:44,400
What about you, honey? Do you remember
anything funny happening?
34
00:03:44,890 --> 00:03:46,430
Do you think he brought you back to
life?
35
00:03:46,710 --> 00:03:47,710
Uh -huh.
36
00:03:47,850 --> 00:03:49,270
Well, tell me what you remember.
37
00:03:50,450 --> 00:03:53,230
I remember I was, like, falling.
38
00:03:54,550 --> 00:03:59,850
And then I saw this bright light, and I
felt like I was going towards it.
39
00:04:00,710 --> 00:04:02,830
And the light got bigger and brighter.
40
00:04:04,270 --> 00:04:07,990
Then there was this blue light, and it
got really bright, too.
41
00:04:09,710 --> 00:04:14,010
And then this man stepped out of it, and
he smiled.
42
00:04:15,400 --> 00:04:20,800
And when I opened up my eyes, I saw
Josh.
43
00:04:22,800 --> 00:04:25,080
And what did this man look like?
44
00:04:25,700 --> 00:04:26,700
Like an angel.
45
00:04:28,560 --> 00:04:30,000
You think you saw an angel?
46
00:04:31,340 --> 00:04:32,640
What else could it have been?
47
00:04:34,400 --> 00:04:37,260
God does move in mysterious ways.
48
00:04:37,900 --> 00:04:40,840
But who are we to understand the
mysteries of God?
49
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Todd!
50
00:04:46,580 --> 00:04:50,200
Um, find out everything you can on this
guy, Josh Butler, and get us a car.
51
00:04:50,280 --> 00:04:51,280
We're going to need one.
52
00:04:51,320 --> 00:04:55,140
And call Braxton at Clark Air Force Base
to see if he's looked at the copy of
53
00:04:55,140 --> 00:04:59,560
the video I sent him, and if he believes
in it or not. And if he hasn't, tell
54
00:04:59,560 --> 00:05:03,060
him I'm going to kick his ass. Excuse
me, but does this mean we get our check?
55
00:05:06,140 --> 00:05:08,200
You may want to frame that.
56
00:05:13,000 --> 00:05:14,300
One. How many?
57
00:05:18,410 --> 00:05:19,389
You're rolling?
58
00:05:19,390 --> 00:05:20,730
Little red light says yes.
59
00:05:30,630 --> 00:05:34,910
Mr. Butler, hi. I'm Judy Warren from Hot
Topic. I'd like to ask you a few
60
00:05:34,910 --> 00:05:37,750
questions about that little girl you
raised from the dead, Allison James.
61
00:05:38,850 --> 00:05:40,430
I didn't raise anybody from the dead.
62
00:05:40,770 --> 00:05:43,330
Well, she says she saw a blue light in a
man who looked like you.
63
00:05:45,450 --> 00:05:47,190
Look, I'd be happy to talk to you.
64
00:05:48,860 --> 00:05:50,200
But I don't want to do it on camera.
65
00:05:51,020 --> 00:05:52,240
Why not? It doesn't bite.
66
00:05:54,120 --> 00:05:56,780
Maybe not, but I've seen your show, and
you do.
67
00:06:00,840 --> 00:06:01,840
Okay.
68
00:06:02,180 --> 00:06:03,180
No camera.
69
00:06:04,260 --> 00:06:05,260
For now.
70
00:06:06,540 --> 00:06:07,700
Todd, you're leaving now?
71
00:06:08,900 --> 00:06:10,000
I'm leaving now.
72
00:06:10,260 --> 00:06:11,260
You got it.
73
00:06:11,440 --> 00:06:12,760
I'm a leaving kind of guy.
74
00:06:15,080 --> 00:06:16,940
You wouldn't happen to have any coffee,
would you?
75
00:06:17,220 --> 00:06:18,400
Sure. Come on.
76
00:06:23,930 --> 00:06:27,270
So what were you doing in the ravine
when Allison fell?
77
00:06:28,150 --> 00:06:29,450
I was taking a hike.
78
00:06:31,290 --> 00:06:38,230
And then you saw her fall, and she died,
and
79
00:06:38,230 --> 00:06:41,030
you brought her back to life.
80
00:06:41,450 --> 00:06:42,450
No.
81
00:06:43,710 --> 00:06:45,110
She was just knocked unconscious.
82
00:06:46,860 --> 00:06:49,060
A little beat up and bloody, but she
wasn't dead.
83
00:06:50,420 --> 00:06:51,520
She was very lucky.
84
00:06:51,840 --> 00:06:52,840
Oh.
85
00:06:53,480 --> 00:06:56,680
Also, besides making a great cup of
coffee, what do you do for a living?
86
00:06:57,040 --> 00:06:58,140
I'm a social worker.
87
00:06:59,360 --> 00:07:03,660
I run a small, I guess you'd call it
center, down in Utah.
88
00:07:04,220 --> 00:07:06,080
I work with the poor, the homeless.
89
00:07:07,140 --> 00:07:08,560
Try to get them on their feet again.
90
00:07:09,400 --> 00:07:11,140
Give them direction. Give them hope.
91
00:07:11,960 --> 00:07:14,220
Kind of like what you did with Allison a
couple days ago?
92
00:07:17,770 --> 00:07:20,470
You know, according to my homework, you
don't exist.
93
00:07:21,090 --> 00:07:24,310
For the past three years, you've been
the head of the Arnold Freeman Help
94
00:07:24,310 --> 00:07:25,750
Center, but before that, nothing.
95
00:07:26,170 --> 00:07:28,550
All your references conveniently moved
or dead.
96
00:07:29,290 --> 00:07:32,150
And that Army medic line you gave
Allison's mother?
97
00:07:32,870 --> 00:07:35,950
Well, Uncle Sam has no record of you
either.
98
00:07:37,290 --> 00:07:40,630
So, who are you, really?
99
00:07:42,270 --> 00:07:44,410
I know you're really digging for a story
here.
100
00:07:44,630 --> 00:07:45,750
I understand that.
101
00:07:47,150 --> 00:07:48,430
But there just isn't one.
102
00:07:50,090 --> 00:07:51,310
What are you trying to hide?
103
00:07:56,010 --> 00:08:00,270
I know it really hurt when you... Your
father left you and your mom.
104
00:08:01,510 --> 00:08:03,030
You felt abandoned and betrayed.
105
00:08:05,550 --> 00:08:08,330
And then when your mom remarried, you
felt betrayed then, too.
106
00:08:09,150 --> 00:08:13,170
It was no longer just you and her
against the world, like you promised.
107
00:08:16,330 --> 00:08:17,890
So now you're suspicious of everyone.
108
00:08:20,690 --> 00:08:22,850
But that doesn't mean that everyone is
suspicious.
109
00:08:25,790 --> 00:08:30,370
Some people are just... private.
110
00:08:32,970 --> 00:08:34,590
How do you know this about my parents?
111
00:08:38,270 --> 00:08:39,270
I've read your mind.
112
00:08:43,230 --> 00:08:45,790
Plus, I read your interview on People
two years ago.
113
00:08:50,700 --> 00:08:52,720
You really are a tricky one.
114
00:08:53,940 --> 00:08:55,520
Doc, the truth is...
115
00:08:55,520 --> 00:09:02,400
I said this was off
116
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
the record.
117
00:09:22,189 --> 00:09:25,030
That's my personal property. It cost me
$158.
118
00:09:35,070 --> 00:09:36,070
Thank you.
119
00:09:39,170 --> 00:09:44,130
Oh, I almost forgot. I have a tape of
you healing Allison with the blue light
120
00:09:44,130 --> 00:09:45,130
coming out of your hand.
121
00:09:45,350 --> 00:09:46,730
How do you explain that?
122
00:09:46,970 --> 00:09:49,830
You see, I'd like to include your
explanation in the story tomorrow night
123
00:09:49,830 --> 00:09:51,030
because it's running as the lead.
124
00:09:51,470 --> 00:09:52,470
What are you talking about?
125
00:09:52,750 --> 00:09:56,090
You know, national TV hot topic, the
story of you saving Allison.
126
00:09:56,450 --> 00:09:57,450
It's a fake.
127
00:09:59,390 --> 00:10:03,010
Somebody added light so that they could
sell it to Hot Topic and get it on the
128
00:10:03,010 --> 00:10:06,370
air. That's what I thought, too. But
then what about her arm?
129
00:10:06,930 --> 00:10:09,370
I popped it back in. It was a
dislocation.
130
00:10:10,830 --> 00:10:12,110
That's not what the doctor said.
131
00:10:12,630 --> 00:10:16,470
You see, I showed it to three different
doctors, anal compulsive, that I am, and
132
00:10:16,470 --> 00:10:18,170
you know what? They all said the same
thing.
133
00:10:18,680 --> 00:10:22,400
They said that due to the unnatural
position of Allison's arm in the video,
134
00:10:22,400 --> 00:10:25,620
it had definitely been broken in one, if
not two, places.
135
00:10:26,160 --> 00:10:30,320
And when Allison's mom took her in for x
-rays, which I paid for, they showed
136
00:10:30,320 --> 00:10:34,380
that her arm had been broken, what do
you know, in two places recently.
137
00:10:35,000 --> 00:10:36,040
But then it had healed.
138
00:10:37,040 --> 00:10:38,900
Kind of sort of miraculous, don't you
think?
139
00:10:40,560 --> 00:10:41,620
Any comments now?
140
00:10:42,640 --> 00:10:43,640
What can I say?
141
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
It's a fake.
142
00:10:59,250 --> 00:11:00,890
Tell me, did he shut his wings?
143
00:11:02,450 --> 00:11:06,190
Let me see what we got. Well, there's a
slight hitch here because the tape is
144
00:11:06,190 --> 00:11:10,170
totally blank. I thought you said we
were rolling. I thought so too, but
145
00:11:10,170 --> 00:11:11,170
nothing on it.
146
00:11:11,210 --> 00:11:13,350
Maybe he could heal it.
147
00:11:13,630 --> 00:11:14,630
Very funny.
148
00:11:16,350 --> 00:11:17,350
Great.
149
00:11:22,030 --> 00:11:23,610
There's nothing on my pen cam either.
150
00:11:26,030 --> 00:11:27,050
Okay, that's creepy.
151
00:12:03,760 --> 00:12:07,560
This is either going to be the biggest
story of the millennium or the world's
152
00:12:07,560 --> 00:12:08,560
greatest hopes.
153
00:12:08,600 --> 00:12:10,120
Either way, we're going to make some
news.
154
00:12:11,200 --> 00:12:12,220
Give me the other camera.
155
00:12:12,580 --> 00:12:13,580
Hey, please.
156
00:12:18,020 --> 00:12:19,020
This one better work.
157
00:12:19,900 --> 00:12:21,220
Oh, you've got to have faith, Jude.
158
00:12:21,480 --> 00:12:23,080
Faith? Maith, I need video.
159
00:12:23,320 --> 00:12:24,900
At least better video than you already
got.
160
00:12:25,180 --> 00:12:28,060
You know something? I'd fire you if I
didn't enjoy torturing you so much.
161
00:12:28,280 --> 00:12:29,480
You talk about this with your shrink?
162
00:12:29,700 --> 00:12:30,339
Hell no.
163
00:12:30,340 --> 00:12:31,340
Talk about ratings.
164
00:12:34,260 --> 00:12:35,380
Hey, it's working.
165
00:12:37,780 --> 00:12:41,240
Look, he's making a run for it. Sam, get
your stuff. Come on.
166
00:13:08,910 --> 00:13:11,550
He's insane. Maybe he has a gun or
something. Who knows?
167
00:13:11,770 --> 00:13:14,330
This is the only road heading west for
the next 50 miles.
168
00:13:15,350 --> 00:13:17,090
We're dead.
169
00:13:21,930 --> 00:13:25,510
Leave me alone.
170
00:13:26,070 --> 00:13:27,490
You nearly killed me back there.
171
00:13:27,870 --> 00:13:30,310
I'm sorry. You shouldn't have been
spying on me.
172
00:13:30,910 --> 00:13:32,490
Well, that doesn't mean you can kill me.
173
00:13:32,690 --> 00:13:33,790
I said I'm sorry.
174
00:13:35,290 --> 00:13:36,290
So where are you going?
175
00:13:36,770 --> 00:13:37,770
I'm going home.
176
00:13:38,280 --> 00:13:40,100
Would that be some other place you plan
to blow up?
177
00:13:40,780 --> 00:13:45,500
Listen, for all I've seen, just let me
go.
178
00:13:46,060 --> 00:13:48,120
Mr. Butler, you don't get it, do you?
179
00:13:48,480 --> 00:13:50,840
Once you're news, there's nowhere you
can run.
180
00:14:16,490 --> 00:14:18,790
Hello? Anybody here?
181
00:14:19,910 --> 00:14:21,130
Anybody here?
182
00:14:52,400 --> 00:14:53,500
Come on, can't you go any faster?
183
00:14:53,700 --> 00:14:54,700
I don't want to get killed.
184
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
We're not going to get killed.
185
00:15:29,040 --> 00:15:30,040
You see?
186
00:15:30,420 --> 00:15:32,060
Nobody can outrun the news.
187
00:15:36,100 --> 00:15:37,680
I forgive you. What?
188
00:15:38,180 --> 00:15:39,340
Still that bad?
189
00:15:41,680 --> 00:15:42,840
Oh, yes, it is.
190
00:16:03,760 --> 00:16:06,880
Unless you want to take Josh the Wonder
Boy raising a little girl from the dead
191
00:16:06,880 --> 00:16:10,260
to be shown on Hot Topic tomorrow night,
and then on every broadcast in America
192
00:16:10,260 --> 00:16:14,240
after that, I suggest you let me stay.
Otherwise, the excrement is going to hit
193
00:16:14,240 --> 00:16:15,280
the fan, if you pardon me.
194
00:16:15,940 --> 00:16:17,620
Don't threaten me, Ms. Warren.
195
00:16:19,280 --> 00:16:23,020
Josh Butler is a potential danger to the
United States. It's my job to contain
196
00:16:23,020 --> 00:16:26,300
and evaluate that danger, and if
necessary, eliminate it. Is that
197
00:16:26,640 --> 00:16:29,700
And that's why you brought us here to
camp run amok?
198
00:16:30,140 --> 00:16:31,620
What the hell is this place anyway?
199
00:16:31,900 --> 00:16:32,900
Legacy of the Cold War.
200
00:16:33,080 --> 00:16:34,080
Used to be a farm somewhere.
201
00:16:34,300 --> 00:16:37,720
Nuclear bombers dead now due to budget
cuts. It's an abandoned airbase.
202
00:16:38,000 --> 00:16:39,180
Top secret, no doubt.
203
00:16:39,580 --> 00:16:40,880
Our favorite kind.
204
00:16:41,200 --> 00:16:42,980
All this because we blew up a cabin?
205
00:16:43,240 --> 00:16:47,580
A few days ago, Air Force satellites
picked up an electromagnetic pulse at 10
206
00:16:47,580 --> 00:16:51,180
.18 a .m. and nearly knocked them out of
the sky. It came from a certain...
207
00:16:51,400 --> 00:16:55,360
Ravine. Yesterday, you sent a copy of
your tape to your contact at Clark Air
208
00:16:55,360 --> 00:17:01,400
Base for evaluation. It showed Allison
James being revived by Josh Butler at 10
209
00:17:01,400 --> 00:17:06,900
.18 a .m. in that same ravine. Gold
Mountain National Park in Alaska.
210
00:17:07,180 --> 00:17:08,599
Are you getting my drift?
211
00:17:09,099 --> 00:17:11,540
Are you saying Josh gave off that pulse?
212
00:17:11,900 --> 00:17:14,839
Satellites orbit at 20 ,000 miles.
213
00:17:15,040 --> 00:17:18,440
Each is hardened against nuclear
magnetic pulse attack.
214
00:17:19,060 --> 00:17:20,640
Tonight, two were killed.
215
00:17:21,180 --> 00:17:26,380
One was severely damaged, all from a
pulse centered at Josh Butler's cabin.
216
00:17:26,380 --> 00:17:27,400
what kind of man could do that?
217
00:17:27,619 --> 00:17:31,240
You mean we might have been exposed to
nuclear radiation? You were exposed to
218
00:17:31,240 --> 00:17:33,000
something. Then why aren't we dead?
219
00:17:33,620 --> 00:17:35,940
I don't know, but I'm going to find out.
220
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
Now, you're ready.
221
00:17:44,900 --> 00:17:49,980
Oh, General, I've got the results on
Josh Butler.
222
00:17:50,360 --> 00:17:51,360
You say anything?
223
00:17:51,600 --> 00:17:56,000
No, but I've got back some preliminary
tests, and according to them, everything
224
00:17:56,000 --> 00:17:58,920
about him is average, or should I say
perfectly average.
225
00:17:59,280 --> 00:18:03,340
Height, weight, blood pressure,
cholesterol, you name it, he's right on
226
00:18:03,340 --> 00:18:04,900
money. It's like you open up a textbook.
227
00:18:05,220 --> 00:18:06,220
What are you telling me?
228
00:18:06,260 --> 00:18:11,140
I'm telling you it's unnatural to be
this perfect. It's inhuman. It goes
229
00:18:11,140 --> 00:18:12,260
statistical anomaly.
230
00:18:12,720 --> 00:18:14,040
He has to speak to Ms. Warren.
231
00:18:14,780 --> 00:18:16,060
All right, I'll see you in there.
232
00:18:18,730 --> 00:18:20,250
This is going to make an incredible
story.
233
00:18:20,490 --> 00:18:23,150
Jude, you don't get it. They're not
going to let us tell this story. How are
234
00:18:23,150 --> 00:18:25,850
they going to stop us? I don't know.
They'll arrest us or throw us in prison.
235
00:18:26,110 --> 00:18:28,030
The point is, these guys are bad news.
236
00:18:29,390 --> 00:18:31,750
Warren, he's asked to speak with you.
237
00:18:32,050 --> 00:18:33,330
That must really hurt.
238
00:18:34,110 --> 00:18:35,110
Don't worry.
239
00:18:35,210 --> 00:18:36,810
I'll mention you in my Emmy speech.
240
00:18:38,510 --> 00:18:39,770
Just you, Ms. Warren.
241
00:18:42,250 --> 00:18:43,250
This is the...
242
00:18:43,640 --> 00:18:45,840
It's not radio here, General. It's
called television.
243
00:18:46,080 --> 00:18:47,560
We do this stuff with pictures.
244
00:18:47,800 --> 00:18:49,940
I will say this one last time.
245
00:18:50,340 --> 00:18:54,540
This is a matter of national security,
not an opportunity for you to advance
246
00:18:54,540 --> 00:18:55,540
yourself.
247
00:18:55,720 --> 00:18:58,960
Anything that goes on here, you don't
talk about it unless I say otherwise.
248
00:18:59,540 --> 00:19:02,780
What about freedom of the press? Don't
push it, Ms. Warren.
249
00:19:03,280 --> 00:19:06,460
We have a problem here. A lot of smart
people are working on it. You don't want
250
00:19:06,460 --> 00:19:08,220
to become another problem for me.
251
00:19:08,990 --> 00:19:12,450
This storm's going to last another 12
hours. It's holy hell out there. I don't
252
00:19:12,450 --> 00:19:15,930
know where it came from, but as soon as
it's gone, so are you.
253
00:19:19,870 --> 00:19:20,870
Hey, here.
254
00:19:30,510 --> 00:19:33,890
What are you doing to him? He's fine.
All we've done is give him a physical so
255
00:19:33,890 --> 00:19:35,370
far. So far?
256
00:19:35,820 --> 00:19:36,940
What's next, vivisection?
257
00:19:37,360 --> 00:19:42,120
Until we finish testing him, Mr. Butler
is not going anywhere. He is too much of
258
00:19:42,120 --> 00:19:42,819
a risk.
259
00:19:42,820 --> 00:19:45,920
But look what you're doing to him. You
want to talk to him or not? You can't do
260
00:19:45,920 --> 00:19:47,480
that to somebody. They have rights.
261
00:19:47,720 --> 00:19:49,700
Major, would you please remove Ms.
262
00:19:49,940 --> 00:19:50,940
Warren? Okay, okay.
263
00:20:17,230 --> 00:20:21,770
If you just cooperate, Mr. Butler,
things will go a lot easier for you. Let
264
00:20:21,770 --> 00:20:22,770
go.
265
00:20:24,450 --> 00:20:25,770
What do you want to talk to me about?
266
00:20:26,690 --> 00:20:28,910
I have to get out of here before the
storm ends.
267
00:20:29,250 --> 00:20:30,250
Why?
268
00:20:30,810 --> 00:20:31,810
I just have to.
269
00:20:32,490 --> 00:20:35,550
Why don't you blast your way out of here
like you did at the cabin?
270
00:20:35,990 --> 00:20:40,230
Though I'd appreciate it if you'd at
least let me get out of range first.
271
00:20:40,750 --> 00:20:41,750
I can't.
272
00:20:42,810 --> 00:20:44,010
That's not why I'm here.
273
00:20:44,370 --> 00:20:46,190
Why are you here, Mr. Butler?
274
00:20:49,580 --> 00:20:50,760
You got me into this.
275
00:20:52,080 --> 00:20:53,740
Don't you think you should get me out?
276
00:20:56,060 --> 00:20:57,060
It's your choice.
277
00:21:06,120 --> 00:21:07,220
I can't.
278
00:21:09,300 --> 00:21:10,300
Ms. Warren.
279
00:21:32,300 --> 00:21:33,640
I'm really sorry about this.
280
00:21:34,300 --> 00:21:35,300
I know.
281
00:21:37,800 --> 00:21:40,460
It's just some bury and die. It won't
hurt you.
282
00:21:42,680 --> 00:21:49,580
Captain Marquez.
283
00:22:12,879 --> 00:22:15,140
Showtime. Let's see what's inside him.
284
00:22:16,560 --> 00:22:17,900
5 .8.
285
00:22:19,800 --> 00:22:22,540
7 .9. Not getting any reading.
286
00:22:23,340 --> 00:22:24,340
Keep going.
287
00:22:24,740 --> 00:22:30,040
Can level is... 10 .2. No reading.
288
00:22:30,960 --> 00:22:31,960
Increasing intensity.
289
00:22:33,440 --> 00:22:35,300
13 .1. Still nothing.
290
00:22:36,660 --> 00:22:38,440
Continue scanning, Colonel.
291
00:22:44,490 --> 00:22:45,590
Fourteen point three.
292
00:22:47,850 --> 00:22:48,850
Fifteen eight.
293
00:22:49,230 --> 00:22:50,850
We're exceeding safe limits.
294
00:22:51,410 --> 00:22:54,450
Sixteen. Goodness, they're killing us.
Five. That's four.
295
00:22:58,950 --> 00:22:59,950
Sixteen nine.
296
00:23:05,430 --> 00:23:07,570
General, I really don't think... Keep
going.
297
00:23:08,830 --> 00:23:09,709
Stop it.
298
00:23:09,710 --> 00:23:11,070
Can't you see what you're doing?
299
00:23:11,310 --> 00:23:12,269
Still nothing.
300
00:23:12,270 --> 00:23:13,270
I'm scared.
301
00:23:14,500 --> 00:23:15,500
17 .2.
302
00:23:16,640 --> 00:23:18,740
You're crazy. You know that you're
killing him.
303
00:23:18,940 --> 00:23:22,020
Sir, we don't want the subject to
expire. Control yourself, Captain. We're
304
00:23:22,020 --> 00:23:23,840
vitals. He's dying, you idiot.
305
00:23:24,160 --> 00:23:25,340
Major, remove Ms.
306
00:23:25,560 --> 00:23:26,560
Warren.
307
00:23:28,160 --> 00:23:29,980
Still reading normal. 18 -1.
308
00:23:32,680 --> 00:23:35,200
Sir, I have to have you removed too,
Captain.
309
00:24:09,820 --> 00:24:10,820
That's it.
310
00:24:37,740 --> 00:24:40,500
to this, nothing happened at the moment
of the light explosion.
311
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
That's correct.
312
00:24:42,500 --> 00:24:44,100
The monitors picked up nothing.
313
00:24:44,800 --> 00:24:46,400
Body functions remain unchanged.
314
00:24:47,280 --> 00:24:48,740
There's nothing even on video.
315
00:24:49,020 --> 00:24:50,880
Why do you keep talking like nothing
happened?
316
00:24:51,120 --> 00:24:52,740
We're sitting here half blind.
317
00:24:53,060 --> 00:24:57,580
Light was shooting out of his body.
Because the only way we can determine
318
00:24:57,580 --> 00:24:59,260
happened is to eliminate the
possibility.
319
00:24:59,940 --> 00:25:02,660
Those monitors could have exploded from
a power surge.
320
00:25:02,900 --> 00:25:04,280
Please, we all know what we saw.
321
00:25:04,860 --> 00:25:08,420
What did you see, Miss Warren? I saw an
alien figure that was big with lots of
322
00:25:08,420 --> 00:25:11,380
teeth. I saw myself, only older.
323
00:25:11,800 --> 00:25:13,180
And I saw swirling light.
324
00:25:14,200 --> 00:25:18,900
We all had different visions caused by
light -induced seizures or mass
325
00:25:18,900 --> 00:25:24,520
hallucinations or telepathic projections
that were on a scale. It's amazing.
326
00:25:25,840 --> 00:25:29,360
Maybe we saw the face of God. He's an
alien, don't you get it? Why do you keep
327
00:25:29,360 --> 00:25:30,620
on arguing with her? Captain.
328
00:25:30,900 --> 00:25:32,000
No, sir, she's right.
329
00:25:32,720 --> 00:25:33,900
You just don't want to say it.
330
00:25:35,820 --> 00:25:37,620
He brought that girl back to life.
331
00:25:38,100 --> 00:25:40,000
He turned water into gasoline.
332
00:25:40,240 --> 00:25:42,620
He was on fire, but he wasn't consumed.
333
00:25:43,060 --> 00:25:44,780
Captain, that is enough.
334
00:25:45,040 --> 00:25:46,040
No, sir.
335
00:25:46,160 --> 00:25:47,360
You just don't see it.
336
00:25:47,960 --> 00:25:49,580
Only God can do those things.
337
00:25:50,280 --> 00:25:52,060
Nanotechnology hardwired to the brain.
338
00:25:52,300 --> 00:25:55,580
Whatever power he has, he gives it a
boost and bingo, off we go to the
339
00:25:55,640 --> 00:25:57,900
God spoke to Moses from a burning bush.
340
00:25:59,140 --> 00:26:04,020
And he spoke to us just now. Captain,
one more upburst like that and I will
341
00:26:04,020 --> 00:26:05,020
you locked up.
342
00:26:05,120 --> 00:26:08,840
Well, if he's not God, what is he? He's
an alien. How many times do I have to
343
00:26:08,840 --> 00:26:09,619
say it?
344
00:26:09,620 --> 00:26:12,540
Just because somebody has extraordinary
abilities, why does everybody jump to
345
00:26:12,540 --> 00:26:14,700
the metaphysical? Because we're all
afraid of dying.
346
00:26:16,020 --> 00:26:17,480
I mean, what happens afterwards?
347
00:26:17,880 --> 00:26:18,880
Anything?
348
00:26:19,420 --> 00:26:22,940
Some of us are so scared of dying that
we'd rather believe in aliens like you
349
00:26:22,940 --> 00:26:27,840
do. At least aliens are alive like we
are. And that means they can be killed
350
00:26:27,840 --> 00:26:30,960
like we can, which in some weird way
makes them just like us.
351
00:26:31,480 --> 00:26:36,700
But if something metaphysical, if
someone's beyond death, you can't kill
352
00:26:37,120 --> 00:26:41,800
You can't destroy them. You can't
control them. And for some people,
353
00:26:41,800 --> 00:26:45,300
too much to handle. Before we start
praying to him, there's a few things we
354
00:26:45,300 --> 00:26:48,960
to check out. Did you hear anything I
just said? If he can feel pain, he's
355
00:26:48,960 --> 00:26:51,700
alive. If he's alive, he's not
metaphysical. End of story.
356
00:26:52,160 --> 00:26:55,160
Could be some kind of genetic mutation.
357
00:26:55,760 --> 00:26:56,960
What do you think he is?
358
00:26:57,620 --> 00:26:58,860
What do I think he is?
359
00:26:59,679 --> 00:27:01,540
I'll tell you what I think he is.
360
00:27:02,340 --> 00:27:03,340
He wants him killed.
361
00:27:03,580 --> 00:27:04,820
He wants to worship him.
362
00:27:06,040 --> 00:27:08,760
If I brought him home to meet my kids,
they'd probably want to help him phone
363
00:27:08,760 --> 00:27:13,560
home. I don't know what he is, except
that he is dangerous. No, he's not. He
364
00:27:13,560 --> 00:27:14,660
hasn't hurt anybody.
365
00:27:15,020 --> 00:27:16,020
She's right.
366
00:27:16,260 --> 00:27:20,480
He is God, and God is merciful. Not God.
He knocked out two satellites.
367
00:27:20,680 --> 00:27:22,960
God wouldn't bother with that. Why don't
you just let him go?
368
00:27:23,200 --> 00:27:26,920
I don't want to let him go. I will tell
you why I don't let him go. Look how we
369
00:27:26,920 --> 00:27:28,540
are all reacting. You multiply that.
370
00:27:28,940 --> 00:27:29,960
By 200 million.
371
00:27:30,400 --> 00:27:32,160
Or 6 billion.
372
00:27:33,040 --> 00:27:36,060
Until we know who he really is.
373
00:27:36,440 --> 00:27:39,140
He will be placed inside our deep
containment capsule.
374
00:28:17,360 --> 00:28:19,100
I respect you, Mr. Butler. I really do.
375
00:28:20,420 --> 00:28:27,360
And in some strange way, I feel we could
be friends. But at the end
376
00:28:27,360 --> 00:28:33,640
of the day, if I feel that you have
become an intolerable threat to the
377
00:28:33,640 --> 00:28:37,180
States, I will do my duty and kill you.
378
00:28:38,200 --> 00:28:41,340
It won't matter if I like you or not.
379
00:28:42,080 --> 00:28:43,720
And if you do kill me, General?
380
00:28:47,120 --> 00:28:48,200
How will you feel about yourself?
381
00:28:49,760 --> 00:28:52,140
There are a lot of things I don't like
about myself.
382
00:28:57,340 --> 00:28:58,340
General.
383
00:28:59,800 --> 00:29:01,480
May I speak to Miss Warren again?
384
00:29:32,330 --> 00:29:34,750
Hi. Why do you keep wanting to talk to
me?
385
00:29:35,950 --> 00:29:42,090
Because you're looking for the truth
about me and about yourself.
386
00:29:43,730 --> 00:29:46,670
Usually when I'm talking to my shrink,
I'm the one lying down.
387
00:29:48,750 --> 00:29:49,750
You're avoiding.
388
00:29:50,570 --> 00:29:52,350
A lot of people use humor for that.
389
00:29:54,990 --> 00:29:56,550
Okay. The truth?
390
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
Are you an alien?
391
00:30:00,280 --> 00:30:01,280
Or God?
392
00:30:02,020 --> 00:30:03,020
Or what?
393
00:30:03,500 --> 00:30:08,760
A guy from the future or the distant
past? I mean, look at you. You look like
394
00:30:08,760 --> 00:30:09,439
King Tut.
395
00:30:09,440 --> 00:30:12,140
If I tell you who I am, someone will
kill you.
396
00:30:12,700 --> 00:30:15,800
No, you're the one that's going to get
killed if you don't tell them who you
397
00:30:15,800 --> 00:30:16,739
are.
398
00:30:16,740 --> 00:30:17,740
They won't believe it.
399
00:30:18,460 --> 00:30:22,360
Even if you run it all over Hot Topic in
the news, people will refuse to
400
00:30:22,360 --> 00:30:23,540
tolerate it. And you.
401
00:30:23,920 --> 00:30:24,920
That's such crap.
402
00:30:25,400 --> 00:30:28,640
Why don't you just tell me what's going
on? If I would tell you what I know,
403
00:30:28,820 --> 00:30:32,200
mankind would lose its sense of free
will.
404
00:30:32,700 --> 00:30:35,220
And without free will, what's the
purpose of life?
405
00:30:36,520 --> 00:30:40,960
Look what happens in your own history
when a superior culture meets a more
406
00:30:40,960 --> 00:30:41,960
primitive one.
407
00:30:44,260 --> 00:30:45,260
Extinction.
408
00:30:45,620 --> 00:30:47,080
The primitives can't resist.
409
00:30:47,400 --> 00:30:48,800
Their values are displaced.
410
00:30:49,880 --> 00:30:51,340
They lose their identity.
411
00:30:52,740 --> 00:30:54,600
They lose their faith in themselves.
412
00:30:55,400 --> 00:30:56,400
And then their culture.
413
00:30:56,740 --> 00:30:57,800
And then their God.
414
00:30:58,360 --> 00:30:59,740
And then their culture dies.
415
00:31:00,500 --> 00:31:01,500
And then they do.
416
00:31:01,920 --> 00:31:04,740
Are you saying that if they keep you
here, we're all going to die?
417
00:31:05,060 --> 00:31:07,100
I'm saying, is your faith strong enough?
418
00:31:08,040 --> 00:31:10,180
I don't know if I have faith.
419
00:31:11,220 --> 00:31:15,500
Everything and everyone I've ever
counted on has always let me down. Or
420
00:31:15,500 --> 00:31:16,780
them down. Listen to me.
421
00:31:17,800 --> 00:31:19,080
I could die here.
422
00:31:19,380 --> 00:31:20,460
Or be stranded.
423
00:31:21,220 --> 00:31:22,500
I need your help.
424
00:31:24,590 --> 00:31:30,610
to trust me. You've got to have faith in
me and in yourself that you'd be doing
425
00:31:30,610 --> 00:31:31,610
the right thing.
426
00:31:43,690 --> 00:31:47,470
Then after the autopsy, the subject will
be stored in cryogenic suspension in
427
00:31:47,470 --> 00:31:49,050
Humboldt Caverns in Area 51.
428
00:31:50,670 --> 00:31:54,550
Assuming that is, we don't have to share
pieces of them with NSA, CIA, TTD, or
429
00:31:54,550 --> 00:31:56,630
any other service or government that
word leaks out to.
430
00:32:00,590 --> 00:32:01,870
Are you going to tell the president?
431
00:32:04,490 --> 00:32:05,810
I haven't decided yet.
432
00:32:06,510 --> 00:32:07,810
You can't do this, sir.
433
00:32:08,970 --> 00:32:10,070
At ease, Captain.
434
00:32:13,010 --> 00:32:14,170
You have to let him go.
435
00:32:14,910 --> 00:32:17,730
Put that gun down, Captain. That's an
order.
436
00:32:18,030 --> 00:32:19,030
Sir, no, sir.
437
00:32:19,340 --> 00:32:24,240
And Jesus said unto him, Thou shalt love
the Lord thy God with all thy heart and
438
00:32:24,240 --> 00:32:29,500
all thy soul and all thy mind. That is
the first and great commandment. Then
439
00:32:29,500 --> 00:32:32,180
shoot me. Get it over with and shoot me.
440
00:32:33,280 --> 00:32:34,760
You have to let him go.
441
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
Shoot me.
442
00:32:37,080 --> 00:32:39,960
You can't move him. I'm going to move
him.
443
00:32:50,440 --> 00:32:52,740
and mark his back to his quarters and
confine him there.
444
00:33:02,260 --> 00:33:07,040
What if he is an alien and we terminate
him?
445
00:33:08,040 --> 00:33:14,760
Then he doesn't report back or go home
and the people from his planet come
446
00:33:14,760 --> 00:33:15,760
looking for him.
447
00:33:44,270 --> 00:33:46,150
It's a card. Stop doing the mess, Paul.
448
00:33:46,430 --> 00:33:47,430
Jordan.
449
00:33:47,570 --> 00:33:48,790
Jordan, open the door.
450
00:33:49,750 --> 00:33:52,850
I don't know how I know the coast gets
you out of here, but I stopped asking
451
00:33:52,850 --> 00:33:53,850
those questions.
452
00:34:11,949 --> 00:34:13,790
Come on, Todd's got a car at the end of
the tunnel.
453
00:34:17,750 --> 00:34:20,170
I can't believe how lucky we were
getting out of there.
454
00:34:20,610 --> 00:34:22,610
It's not always luck that guides you,
Judy.
455
00:34:23,270 --> 00:34:25,050
Whatever it is, I hope we don't run out
of it.
456
00:34:25,630 --> 00:34:26,630
Turn here.
457
00:34:41,130 --> 00:34:42,130
Up there.
458
00:34:42,570 --> 00:34:46,190
This is stupid. Stupid, stupid, stupid.
You know what? I said we were going to
459
00:34:46,190 --> 00:34:49,310
get killed, and now we're going to get
killed. Just shut up and come on.
460
00:34:49,429 --> 00:34:50,449
Nobody's going to get killed.
461
00:34:50,770 --> 00:34:52,650
Forget it. Forget it. You know what? I'm
staying here.
462
00:34:53,050 --> 00:34:56,250
Oh, that's a good idea. We've only
broken about a million rules. I'm sure
463
00:34:56,250 --> 00:34:59,230
love to talk to you about it. Well, I'll
tell them the truth. That he
464
00:34:59,230 --> 00:35:03,490
brainwashed us. That he turned us into
zombies.
465
00:35:03,710 --> 00:35:07,070
We were a mindless automaton.
466
00:35:07,850 --> 00:35:09,790
Bent on doing his nefarious will.
467
00:35:10,600 --> 00:35:13,640
Hey, you know what? You're the one who
made me steal back his clothes!
468
00:35:21,460 --> 00:35:24,500
Okay, so... Or maybe they won't buy the
truth.
469
00:35:25,440 --> 00:35:28,440
Sir, tracking indicates he's heading
back to Gold Mountain.
470
00:35:28,840 --> 00:35:29,840
Lock and load.
471
00:35:29,940 --> 00:35:31,380
Why are we going up here?
472
00:35:31,880 --> 00:35:33,720
Because you still have a decision to
make.
473
00:35:34,480 --> 00:35:35,480
What?
474
00:35:36,020 --> 00:35:37,020
What decision?
475
00:35:37,820 --> 00:35:39,940
I already helped you escape from...
476
00:35:40,350 --> 00:35:41,690
Thanks. How far do you want?
477
00:35:42,790 --> 00:35:44,150
You'll know when the time comes.
478
00:35:44,970 --> 00:35:48,110
I don't want to know when the time
comes. I want to know now.
479
00:35:48,390 --> 00:35:50,150
I can't tell you. Sure you can.
480
00:35:51,050 --> 00:35:55,670
You just say, Judy, here's what you have
to decide, then tell me.
481
00:35:56,250 --> 00:35:57,250
Not that simple.
482
00:35:59,670 --> 00:36:02,770
Look, I'm not going any further until
you tell me what's going on.
483
00:36:03,470 --> 00:36:07,750
If the Air Force captures us again, you
will never know what your decision is.
484
00:36:08,910 --> 00:36:10,230
That much I will tell you.
485
00:36:12,650 --> 00:36:15,150
So, what's my big decision?
486
00:36:15,890 --> 00:36:16,890
It's coming.
487
00:36:17,330 --> 00:36:19,150
Don't worry, you're not going to miss it
now.
488
00:36:19,470 --> 00:36:20,470
Miss what?
489
00:36:20,670 --> 00:36:24,250
Say you really are an alien and your
ship's coming, is that it?
490
00:36:25,550 --> 00:36:26,690
Do you want me to go with you?
491
00:36:27,290 --> 00:36:28,290
I'll go.
492
00:36:28,450 --> 00:36:30,670
I'll go. It'll be the biggest story of
the universe.
493
00:36:35,690 --> 00:36:37,450
All endings are beginnings, Judy.
494
00:36:38,320 --> 00:36:39,340
It's time for me to go.
495
00:36:41,820 --> 00:36:42,820
They're heading uphill.
496
00:36:42,920 --> 00:36:45,680
All right, Pete, go out and tap the
perimeter around the base. We don't want
497
00:36:45,680 --> 00:36:48,300
them doubling back and flipping past us.
Get your toys, Frank.
498
00:37:02,300 --> 00:37:05,240
Look, you just can't go like this.
499
00:37:06,060 --> 00:37:07,100
You've got to tell me.
500
00:37:08,780 --> 00:37:09,780
What are you?
501
00:37:11,200 --> 00:37:12,200
An alien?
502
00:37:12,240 --> 00:37:13,240
An angel?
503
00:37:15,620 --> 00:37:16,620
God?
504
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
What?
505
00:37:18,140 --> 00:37:19,720
What does it matter what I am?
506
00:37:21,600 --> 00:37:23,440
I am who you say I am.
507
00:37:24,380 --> 00:37:25,680
It's up to you to decide.
508
00:37:26,060 --> 00:37:27,540
Well, I could use a little help here.
509
00:37:27,780 --> 00:37:28,780
Come on.
510
00:37:29,380 --> 00:37:30,380
Jude, let's go.
511
00:37:31,900 --> 00:37:33,580
Is that what you're really looking for?
512
00:37:34,540 --> 00:37:35,540
Help?
513
00:38:06,190 --> 00:38:08,010
I've already told you all you need to
know.
514
00:38:09,150 --> 00:38:10,430
God, I hate you.
515
00:38:14,390 --> 00:38:16,630
You know that expression, you're cute
when you're angry?
516
00:38:17,470 --> 00:38:18,470
Yeah.
517
00:38:21,290 --> 00:38:22,470
It's not always true.
518
00:38:26,170 --> 00:38:28,570
Okay, don't get me started like this.
519
00:38:48,300 --> 00:38:50,900
We came a lot farther this time, didn't
we?
520
00:38:53,920 --> 00:38:54,920
Mankind.
521
00:38:57,820 --> 00:38:59,300
Things are better, aren't they?
522
00:39:02,120 --> 00:39:04,980
You were just trying to make up your
mind, right?
523
00:39:37,900 --> 00:39:39,320
What I am doesn't matter.
524
00:39:41,560 --> 00:39:42,720
What you are does.
525
00:40:11,520 --> 00:40:12,520
No.
526
00:40:13,380 --> 00:40:14,380
We've got to get closer.
527
00:40:45,740 --> 00:40:48,280
Dude, there's guys all over the
mountain. We gotta get going.
528
00:40:51,780 --> 00:40:52,780
They're almost here.
529
00:40:59,400 --> 00:41:00,400
Where is he?
530
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Is there a ship?
531
00:41:05,400 --> 00:41:06,400
Do you have any record?
532
00:41:07,180 --> 00:41:08,800
All our equipment is back at the base.
533
00:41:11,930 --> 00:41:12,930
Well, look at me.
534
00:41:13,510 --> 00:41:16,410
I want every grain of this mountain
searched.
535
00:41:17,030 --> 00:41:19,110
We'll work our way down until we meet up
with B -Squad.
536
00:41:44,910 --> 00:41:47,590
The one thing he couldn't do was erase
it after he left.
537
00:41:53,130 --> 00:41:54,590
We're going to make a ton of money.
538
00:42:00,970 --> 00:42:05,750
What are you doing? Are you crazy?
539
00:42:09,890 --> 00:42:11,030
I'm making my decision.
540
00:42:19,340 --> 00:42:24,040
Throughout history, the search for faith
has led man to look to the stars and
541
00:42:24,040 --> 00:42:25,280
the heavens for answers.
542
00:42:25,520 --> 00:42:30,660
But only by looking into ourselves may
we truly find it.
39795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.