All language subtitles for The Outer Limits s03e16 Bodies Of Evidence
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:03,970
So you abandoned ship?
2
00:00:05,270 --> 00:00:06,390
Yes, sir. It's in my report.
3
00:00:06,610 --> 00:00:07,610
I've read the report.
4
00:00:09,230 --> 00:00:10,230
It's quite a tale.
5
00:00:10,950 --> 00:00:14,450
I've also read the investigation report
provided by the judge advocate's office
6
00:00:14,450 --> 00:00:15,830
and their recommendations.
7
00:00:18,030 --> 00:00:19,550
I'm afraid it isn't good news, Bill.
8
00:00:20,690 --> 00:00:23,770
The agency can't ignore the evidence of
what you did.
9
00:00:24,210 --> 00:00:28,410
What I did? They say you deliberately
stayed up there far too long. But, sir,
10
00:00:28,410 --> 00:00:29,790
was perfectly fine.
11
00:00:30,010 --> 00:00:31,010
Well, they disagree.
12
00:00:31,720 --> 00:00:35,560
They think you lost your mind up there.
And that by your insistence on
13
00:00:35,560 --> 00:00:38,760
prolonging your assignment, you allowed
yourself to become psychologically
14
00:00:38,760 --> 00:00:39,840
unhinged.
15
00:00:42,200 --> 00:00:44,120
And that you killed your own people.
16
00:00:44,620 --> 00:00:45,620
What?
17
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
They're wrong.
18
00:00:47,780 --> 00:00:50,280
I didn't kill anyone. We'll have to
convince the hearing of that.
19
00:00:50,520 --> 00:00:51,520
Hearing, sir?
20
00:00:56,360 --> 00:00:57,360
Captain William Clark?
21
00:00:58,200 --> 00:00:59,720
By order of the chairman's office.
22
00:01:00,350 --> 00:01:04,410
I'm directed to place you under arrest
for violation of your duties as an
23
00:01:04,410 --> 00:01:09,050
officer of the fleet and for the murder
of three of your crew.
24
00:01:27,470 --> 00:01:30,550
Crystal formation has remained constant
during the last 12 -hour period.
25
00:01:31,090 --> 00:01:34,850
As expected, zero -gravity environment
has accelerated crystal growth.
26
00:01:43,550 --> 00:01:45,370
Pressure valve on chamber seems normal.
27
00:01:45,990 --> 00:01:50,890
0 .6%. I think it'll take another year
to perfect an antidote for space
28
00:01:50,890 --> 00:01:54,470
psychosis. Which is going to put off any
long -term space excitement.
29
00:01:54,850 --> 00:01:56,610
Bill, you've already been up for a year
and a half.
30
00:01:57,290 --> 00:01:58,530
At some point, you'll have to go back.
31
00:01:58,950 --> 00:01:59,950
Yeah?
32
00:02:00,150 --> 00:02:01,150
To what?
33
00:02:01,430 --> 00:02:02,430
To your life.
34
00:02:02,630 --> 00:02:04,310
A life outside of this shoebox.
35
00:02:04,990 --> 00:02:07,450
Frankly, I don't understand your
obsession with staying here.
36
00:02:07,850 --> 00:02:10,650
Even our engineer showing signs he's
been on board too long.
37
00:02:11,570 --> 00:02:13,510
There's a problem with you, Doc.
38
00:02:14,190 --> 00:02:17,650
You can't tell the difference between
space sickness and a hangover.
39
00:02:18,430 --> 00:02:20,190
Either is enough to keep you under
observation.
40
00:02:20,510 --> 00:02:23,590
Hey, Gordon's been under observation for
over a week now.
41
00:02:24,230 --> 00:02:25,250
I'm short on crew.
42
00:02:25,710 --> 00:02:27,730
That space debris that hit us left a
hell of a mess.
43
00:02:28,450 --> 00:02:29,830
Sorry, but he stays on light duties.
44
00:02:30,490 --> 00:02:31,510
I don't mind, Lana.
45
00:02:32,910 --> 00:02:36,090
All right, what about repairing the air
duct and the service module? Very
46
00:02:36,090 --> 00:02:40,130
simple. Is that light enough, Doc? Well,
I suppose it could be.
47
00:02:41,350 --> 00:02:42,350
Gordon. Sir.
48
00:02:43,090 --> 00:02:44,270
Off to air duct land, please.
49
00:02:45,610 --> 00:02:46,610
Have fun.
50
00:03:08,840 --> 00:03:09,840
Let's see if we can play some more.
51
00:03:12,920 --> 00:03:13,920
Billy?
52
00:03:14,840 --> 00:03:15,840
Alan?
53
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
Is that you?
54
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
Dad?
55
00:03:23,600 --> 00:03:25,180
Come on, let's play some more.
56
00:03:39,050 --> 00:03:40,330
How the hell did you get in the airlock?
57
00:03:41,250 --> 00:03:42,430
Come on, Daddy.
58
00:03:48,610 --> 00:03:49,850
Come here.
59
00:03:50,490 --> 00:03:51,550
Come on, come on.
60
00:03:52,030 --> 00:03:53,130
We'll be in here.
61
00:03:54,290 --> 00:03:56,970
Five seconds to airlock closure.
62
00:03:57,350 --> 00:04:00,710
Four, three, two, one.
63
00:04:03,150 --> 00:04:04,950
Medicine specialization.
64
00:04:22,920 --> 00:04:24,900
There is nothing wrong with your
television.
65
00:04:25,160 --> 00:04:30,580
Do not attempt to adjust the picture. We
are now controlling the transmission.
66
00:04:30,820 --> 00:04:37,160
We control the horizontal and the
vertical. We can delude you with a
67
00:04:37,160 --> 00:04:43,520
channels or expand one single image to
crystal clarity and beyond.
68
00:04:44,060 --> 00:04:49,200
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
69
00:04:49,600 --> 00:04:55,500
For the next hour, We will control all
that you see and hear.
70
00:05:04,000 --> 00:05:11,000
You are about to experience the awe and
mystery which
71
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
reaches from the deepest inner mind to
the outer limits.
72
00:05:22,190 --> 00:05:27,670
The search for truth is a uniquely human
process, a quest guided by our
73
00:05:27,670 --> 00:05:29,010
perception of an event.
74
00:05:29,310 --> 00:05:35,870
But what happens to the truth when what
we see and what we think we see are two
75
00:05:35,870 --> 00:05:37,650
very different things?
76
00:05:44,790 --> 00:05:46,090
How did it happen?
77
00:05:46,630 --> 00:05:48,430
I didn't know I was in the habitation
module.
78
00:05:48,970 --> 00:05:50,410
He definitely used his password.
79
00:05:50,630 --> 00:05:51,750
Access at 1623.
80
00:05:52,470 --> 00:05:53,369
But why?
81
00:05:53,370 --> 00:05:54,810
I thought he was fixing an air duct.
82
00:05:55,790 --> 00:05:56,970
That's what he was supposed to be doing.
83
00:05:58,330 --> 00:05:59,189
All right.
84
00:05:59,190 --> 00:06:00,190
Conduct a module diagnostic.
85
00:06:00,510 --> 00:06:01,510
I'll contact Earth Command.
86
00:06:02,110 --> 00:06:06,270
Captain, he was your best friend. If you
prefer, one of us can tell them.
87
00:06:20,780 --> 00:06:22,580
Really, Captain, I've got important work
to complete.
88
00:06:23,940 --> 00:06:25,260
Aren't you coming back to bed?
89
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Everything is possible.
90
00:06:29,560 --> 00:06:31,720
Everything is possible, my love.
91
00:06:32,120 --> 00:06:33,120
Touch me.
92
00:06:33,260 --> 00:06:34,380
Find out for yourself.
93
00:06:38,720 --> 00:06:39,720
Don't stop there.
94
00:06:42,140 --> 00:06:43,480
My God, I've missed you.
95
00:06:45,740 --> 00:06:46,980
I brought you some wine.
96
00:07:01,900 --> 00:07:02,900
Security alert.
97
00:07:12,260 --> 00:07:15,260
Keep the diagnostics running. I'll check
it out. Attention.
98
00:07:15,600 --> 00:07:16,960
Security alert.
99
00:08:32,140 --> 00:08:33,360
Put you in a prison myself.
100
00:08:35,020 --> 00:08:37,659
Did you really think they would keep me
there?
101
00:08:38,500 --> 00:08:40,340
Keep me from coming after you?
102
00:08:47,080 --> 00:08:48,080
Bastard.
103
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
Where's Laura?
104
00:09:02,890 --> 00:09:03,890
She's in the lab.
105
00:09:04,030 --> 00:09:06,230
Let's kill her. It's going to kill us
too unless we get off the station. What
106
00:09:06,230 --> 00:09:08,850
are you talking about? There was an
explosion in the lab. What about
107
00:09:09,010 --> 00:09:10,009
He's dead.
108
00:09:10,010 --> 00:09:11,150
We've got to escape while we still can.
109
00:09:11,390 --> 00:09:12,870
No. I can't just leave.
110
00:09:13,210 --> 00:09:14,690
Doctor, that's an order. Tell me what's
happening.
111
00:09:14,930 --> 00:09:15,930
Doctor, that's an order. Go!
112
00:09:49,939 --> 00:09:50,939
Defense Council.
113
00:09:56,820 --> 00:09:57,820
It's almost time.
114
00:09:59,060 --> 00:10:00,060
How's the panel look?
115
00:10:00,660 --> 00:10:02,980
Fair. Admiral Jones will be acting as
chair.
116
00:10:03,400 --> 00:10:05,080
The Russians have appointed Admiral
Urov.
117
00:10:05,780 --> 00:10:07,300
And the Brits have sent Admiral Birch.
118
00:10:09,460 --> 00:10:10,460
Birch?
119
00:10:10,620 --> 00:10:13,260
Why don't they just shoot me now and get
it over with? He's only one voice.
120
00:10:13,280 --> 00:10:15,780
Besides, they're all obligated to give
you the benefit of the doubt.
121
00:10:16,940 --> 00:10:18,920
I've been in this game long enough to
know one thing.
122
00:10:19,580 --> 00:10:21,920
And their only obligation is to find a
scapegoat.
123
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
We should get in there.
124
00:10:27,740 --> 00:10:30,880
Rob, I want you to know something.
125
00:10:32,020 --> 00:10:35,840
No matter what happens in there, I'm
grateful for your help.
126
00:10:36,860 --> 00:10:37,860
It's nothing.
127
00:10:39,160 --> 00:10:41,840
No, it was all we've been through. I
didn't even know if you would.
128
00:10:44,100 --> 00:10:45,280
I had to think about it.
129
00:10:47,260 --> 00:10:48,260
What made you decide?
130
00:10:50,410 --> 00:10:52,870
By now, I probably know you better than
anyone else.
131
00:10:53,590 --> 00:10:55,470
I know your strength, and I know your
faults.
132
00:10:55,970 --> 00:10:58,750
And I know that you couldn't have been
responsible for what happened up there.
133
00:11:01,750 --> 00:11:05,870
So now here I am, defending the very
thing that tore us apart, the one thing
134
00:11:05,870 --> 00:11:08,170
that I hated more than anything else,
your job.
135
00:11:10,630 --> 00:11:11,630
Guard.
136
00:11:46,830 --> 00:11:51,730
National number 99658 in relation to the
International Space Agency's orbiting
137
00:11:51,730 --> 00:11:56,690
platform Meridian shall commence in
camera under the jurisdiction conferred
138
00:11:56,690 --> 00:11:59,330
this panel by the Space Exploration Act
of 2025.
139
00:12:00,150 --> 00:12:01,510
Recording and backup confirmed.
140
00:12:01,870 --> 00:12:02,870
You may proceed.
141
00:12:08,730 --> 00:12:12,470
Colonel Bell, you're appearing for the
Judge Advocate's prosecution branch in
142
00:12:12,470 --> 00:12:13,029
this matter?
143
00:12:13,030 --> 00:12:14,030
I am, sir.
144
00:12:15,939 --> 00:12:18,640
Captain Clark, I understand you've
retained your own counsel?
145
00:12:19,220 --> 00:12:21,980
Robin Dysart, Admiral. I'll be
representing the captain.
146
00:12:22,500 --> 00:12:24,620
Highly unusual to hire your ex -wife.
147
00:12:25,160 --> 00:12:28,380
Aren't you concerned about the potential
conflict?
148
00:12:30,580 --> 00:12:31,580
Not at all, sir.
149
00:12:32,100 --> 00:12:34,220
I have a big confidence in her
professionalism.
150
00:12:35,140 --> 00:12:36,540
She's the best in her field, sir.
151
00:12:38,020 --> 00:12:41,940
Even so, you're a long way from your
normal practice, Miss Dysart. You
152
00:12:41,940 --> 00:12:43,020
the rules are different here?
153
00:12:43,880 --> 00:12:47,300
That... Protocol is less formal than in
normal criminal proceedings.
154
00:12:47,520 --> 00:12:51,920
I'm well aware of that, Admiral, but as
I understand it, the objective remains
155
00:12:51,920 --> 00:12:52,920
the same.
156
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
Oh?
157
00:12:54,840 --> 00:12:57,440
A full and impartial hearing for my
client.
158
00:13:00,880 --> 00:13:02,960
You ready to present your first witness,
Colonel Bell?
159
00:13:03,240 --> 00:13:04,240
Yes, sir.
160
00:13:04,440 --> 00:13:08,660
I would ask the commander of the rescue
shuttle, Lewis Bidwell, to take the
161
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
stand.
162
00:13:16,920 --> 00:13:19,480
Commander Bidwell, describe what
happened.
163
00:13:19,980 --> 00:13:23,820
We were on a routine satellite repair
mission when the distress signal from
164
00:13:23,820 --> 00:13:24,719
pod came in.
165
00:13:24,720 --> 00:13:28,800
Two survivors, Dr. Helene Dufour and
Captain William Clark.
166
00:13:29,080 --> 00:13:30,080
And their condition?
167
00:13:31,820 --> 00:13:34,980
Physically, they both seemed fine. The
doctor was maybe a bit frightened.
168
00:13:35,980 --> 00:13:36,980
And the captain?
169
00:13:39,560 --> 00:13:45,120
He, uh... He seemed to be under a bit of
strain.
170
00:13:48,680 --> 00:13:51,800
I have my orders. Forget the orders.
Forget the orders, Lewis. If the command
171
00:13:51,800 --> 00:13:53,560
doesn't understand the situation, you'll
be endangering everybody.
172
00:13:53,820 --> 00:13:55,720
Everybody on this shuttle. But there may
be other survivors.
173
00:13:56,080 --> 00:13:56,679
It's possible.
174
00:13:56,680 --> 00:13:58,700
How many times do I have to tell you?
There are no other survivors. They
175
00:13:58,700 --> 00:14:01,260
them all, I thought, with my own eyes.
You mind telling me what... I don't know
176
00:14:01,260 --> 00:14:04,000
what it is, Lewis. I don't know. I don't
know where it's from. But it's up
177
00:14:04,000 --> 00:14:06,780
there, and I guarantee it'll kill us one
by one by one. We have got to get back
178
00:14:06,780 --> 00:14:08,100
to Earth. You can't go back up there.
179
00:14:09,060 --> 00:14:10,480
Listen to me. You are out of line.
180
00:14:10,700 --> 00:14:11,820
Get out of my ship.
181
00:14:12,040 --> 00:14:13,960
You're going to have to truck down the
ship. You cannot go back up there.
182
00:14:16,580 --> 00:14:17,580
All right.
183
00:14:19,340 --> 00:14:23,980
So, despite the captain's objections,
you docked with the Meridian?
184
00:14:24,360 --> 00:14:27,260
Yes. We searched the station for other
survivors.
185
00:14:28,000 --> 00:14:32,780
The lab module had been gutted by
flames, but otherwise everything seemed
186
00:14:32,780 --> 00:14:33,780
relatively normal.
187
00:14:34,200 --> 00:14:36,160
And were there any other survivors?
188
00:14:36,740 --> 00:14:37,740
No, sir.
189
00:14:37,960 --> 00:14:40,660
The other three were dead, just like
Captain Clark said.
190
00:14:41,480 --> 00:14:42,480
Admiral.
191
00:14:42,990 --> 00:14:47,170
This is a blast analysis prepared by the
agency's investigative branch. It seems
192
00:14:47,170 --> 00:14:50,850
the lab explosion likely resulted from
detonation of Seroxan gas.
193
00:14:51,410 --> 00:14:56,570
You'll note that a possible cause is the
firing of a standard -issue N -39 hand
194
00:14:56,570 --> 00:15:01,490
weapon, which struck one of the
canisters, causing an explosion
195
00:15:01,490 --> 00:15:05,870
destroy the lab and anyone in it, but
not strong enough to open the
196
00:15:05,870 --> 00:15:06,749
to space.
197
00:15:06,750 --> 00:15:08,190
Wouldn't it have engulfed the shooter?
198
00:15:08,930 --> 00:15:11,270
Not if he was standing just outside the
hatch.
199
00:15:12,200 --> 00:15:15,460
A difficult angle, but certainly
possible for a marksman.
200
00:15:16,520 --> 00:15:18,040
Of Captain Clark's ability.
201
00:15:18,940 --> 00:15:20,520
I object to the implication.
202
00:15:22,520 --> 00:15:23,840
I'll withdraw the comment.
203
00:15:25,580 --> 00:15:29,860
When Captain Clark was sedated, you were
able to seize his weapon.
204
00:15:30,260 --> 00:15:32,720
An N -39, correct?
205
00:15:33,080 --> 00:15:34,080
That's right.
206
00:15:34,120 --> 00:15:35,320
Had it been fired?
207
00:15:38,860 --> 00:15:39,860
Yes.
208
00:15:41,290 --> 00:15:42,290
Thank you, Commander.
209
00:15:42,830 --> 00:15:44,070
Those are all my questions.
210
00:15:46,170 --> 00:15:47,590
Your witness, Miss Dizer.
211
00:15:51,970 --> 00:15:57,710
Commander, you're aware of standard
procedures aboard the Meridian. Who else
212
00:15:57,710 --> 00:15:59,030
would have carried a sidearm?
213
00:15:59,570 --> 00:16:00,810
The security officer.
214
00:16:01,130 --> 00:16:03,590
Whose body was identified as the one in
the lab.
215
00:16:04,690 --> 00:16:08,830
Knowing that Captain Clark had just lost
three of his crew, including his best
216
00:16:08,830 --> 00:16:10,090
friend, does it surprise you?
217
00:16:10,520 --> 00:16:11,840
that he may have been distraught.
218
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
I guess not.
219
00:16:14,080 --> 00:16:18,600
And wouldn't you agree that it's
possible his determination not to return
220
00:16:18,600 --> 00:16:22,300
Meridian was based on the legitimate
fear for the safety of the shuttle and
221
00:16:22,300 --> 00:16:23,900
crew? That's possible.
222
00:16:24,500 --> 00:16:28,880
Anything's possible, Miss Dyckhardt. But
this panel's only interested in what is
223
00:16:28,880 --> 00:16:33,060
probable. Unlike a normal criminal
trial, we do not have time for endless
224
00:16:33,060 --> 00:16:34,760
speculation by defense counsel.
225
00:16:35,040 --> 00:16:38,620
So unless you have something more cogent
to ask, I suggest we move on.
226
00:16:39,630 --> 00:16:40,830
I think we've made our point.
227
00:16:41,510 --> 00:16:42,590
No further questions.
228
00:16:45,410 --> 00:16:49,810
It performs virtually the same function
as a black box does on an airplane.
229
00:16:50,510 --> 00:16:54,250
One of these recorders was built into
each of the modules that make up the
230
00:16:54,250 --> 00:16:58,030
Meridian, maintaining a continuous audio
log of the events on board.
231
00:16:58,330 --> 00:17:03,810
Some of the more sensitive departments,
engineering and the lab module, for
232
00:17:03,810 --> 00:17:06,470
example, also ran visual as a
precaution.
233
00:17:06,869 --> 00:17:11,819
With your permission... We'll play only
those portions which are immediately
234
00:17:11,819 --> 00:17:12,819
relevant.
235
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
Proceed.
236
00:17:17,560 --> 00:17:22,000
Run Meridian Audio, Module 5, Marker 50.
237
00:17:23,740 --> 00:17:24,740
Billy?
238
00:17:26,240 --> 00:17:27,579
Billy, is that you?
239
00:17:28,940 --> 00:17:31,060
How the hell did you get in the airlock?
240
00:17:31,340 --> 00:17:32,340
No!
241
00:17:34,780 --> 00:17:37,460
May I remind the tribunal?
242
00:17:37,880 --> 00:17:42,700
that the only Bill or Billy present on
the station at the time was Captain
243
00:17:42,700 --> 00:17:43,960
William Clark.
244
00:17:44,360 --> 00:17:45,940
Then why don't we hear him, boys?
245
00:17:46,880 --> 00:17:48,720
They were colleagues and best friends.
246
00:17:49,040 --> 00:17:53,780
Why don't we hear him? In fact, how do
we know there was anyone else present at
247
00:17:53,780 --> 00:17:56,500
all? You analyzed the log.
248
00:17:57,400 --> 00:18:01,020
Can you say for certain that someone
else was there?
249
00:18:03,520 --> 00:18:04,980
No, not for certain.
250
00:18:05,390 --> 00:18:09,170
But it is possible that the sound of
someone else in the compartment was
251
00:18:09,170 --> 00:18:13,430
obscured by the ambient noise. The
recording from the lab module is a bit
252
00:18:13,430 --> 00:18:14,430
clear.
253
00:18:14,570 --> 00:18:17,030
Unfortunately, it is incomplete.
254
00:18:17,350 --> 00:18:19,910
The chemicals that Dr. Somerset was
using...
255
00:18:20,350 --> 00:18:25,090
had a corrosive effect on both audio and
video. Mr. Chairman, surely the JAG
256
00:18:25,090 --> 00:18:28,470
office isn't intending on introducing a
partial record. I mean, how can that do
257
00:18:28,470 --> 00:18:32,690
anything but prejudice my client? I
object. But all the relevant portions
258
00:18:32,690 --> 00:18:36,850
intact and will prove conclusively who
was in the lab with Dr.
259
00:18:37,050 --> 00:18:39,210
Somerset at the time of his death.
260
00:18:44,450 --> 00:18:46,490
Then I see no reason why we shouldn't
view it.
261
00:18:46,970 --> 00:18:47,970
Objection overruled.
262
00:18:48,490 --> 00:18:53,790
As I was about to say, we've combined
the best of the video and audio logs
263
00:18:53,790 --> 00:18:54,790
were salvaged.
264
00:18:56,050 --> 00:19:00,210
Run Meridian Audio -Video Merge, Module
11.
265
00:19:00,530 --> 00:19:04,490
You'll note from the log that this is
moments before Dr. Somerset died.
266
00:19:09,170 --> 00:19:11,310
Really, Captain, I've got both works
completed.
267
00:19:13,450 --> 00:19:15,450
Stop. Back it up, please.
268
00:19:16,910 --> 00:19:17,910
Freeze.
269
00:19:18,760 --> 00:19:22,420
The captain's stripe is clearly visible
on the sleeve of the uniform.
270
00:19:34,260 --> 00:19:39,020
The explosion that killed Commander
Nabokov occurred approximately ten
271
00:19:39,020 --> 00:19:41,200
later. And the whereabouts of Captain
Clark?
272
00:19:41,480 --> 00:19:43,900
There's no record until he returned to
the service module.
273
00:19:46,960 --> 00:19:48,700
I'm... Confused.
274
00:19:49,480 --> 00:19:54,360
Colonel Bell did say that this would
show us conclusively who was with Dr.
275
00:19:54,520 --> 00:19:57,400
Thomas Somerset. But this is a picture
of a uniform.
276
00:19:58,280 --> 00:20:02,660
Obviously, there's someone in it. The
captain's rank is clearly visible on the
277
00:20:02,660 --> 00:20:03,479
shoulder patch.
278
00:20:03,480 --> 00:20:07,500
Ignoring that for the moment, how tall
might this person be?
279
00:20:09,180 --> 00:20:10,360
I couldn't say.
280
00:20:10,820 --> 00:20:14,440
That angle doesn't give us any
indication of height. And the person
281
00:20:14,440 --> 00:20:16,500
weighs less than it might appear on
camera.
282
00:20:17,160 --> 00:20:19,300
It does tend to add a few pounds.
283
00:20:19,520 --> 00:20:23,200
Then, without knowing the height,
weight, or facial features, can you
284
00:20:23,200 --> 00:20:24,380
who it is?
285
00:20:25,240 --> 00:20:27,200
Well, there is the uniform.
286
00:20:27,740 --> 00:20:31,340
The uniform. One of many which might
have been in storage. Wouldn't you agree
287
00:20:31,340 --> 00:20:34,540
that anyone could be wearing that
uniform? It could be a woman, for all
288
00:20:34,540 --> 00:20:35,540
know. Look at it.
289
00:20:38,800 --> 00:20:40,400
I guess it could.
290
00:20:40,680 --> 00:20:44,060
But, Diane, it's not just what the
person was wearing.
291
00:20:44,360 --> 00:20:46,580
We all heard Somerset on audio.
292
00:20:47,040 --> 00:20:48,260
Addressed him as captain.
293
00:20:48,540 --> 00:20:50,580
Before he turned around.
294
00:20:51,520 --> 00:20:55,360
He didn't know who it was. He made the
same assumption you have.
295
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Dr. DeFore.
296
00:21:16,460 --> 00:21:18,680
You were the Meridian's medical officer.
297
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
That's right.
298
00:21:21,040 --> 00:21:25,420
I was appointed six months ago, around
the same time as Dr. Somerset began the
299
00:21:25,420 --> 00:21:26,660
second phase of his mastodon studies.
300
00:21:27,660 --> 00:21:30,560
I've been asked to assist him in what is
work, if necessary.
301
00:21:30,900 --> 00:21:31,839
Why was that?
302
00:21:31,840 --> 00:21:36,200
I've had a lot of experience with space
psychosis, an ailment related to long
303
00:21:36,200 --> 00:21:38,940
-term space assignments, which we hoped
mastodon would cure.
304
00:21:39,140 --> 00:21:43,120
Space psychosis? It causes delusional
states, similar to those associated with
305
00:21:43,120 --> 00:21:44,120
cabin fever.
306
00:21:44,970 --> 00:21:46,790
Run medical Saturn 57A.
307
00:21:51,490 --> 00:21:54,390
Patient here was part of our last
attempt to reach the outer planet.
308
00:21:54,950 --> 00:21:57,930
For most of the time, he displays
behavior which is well within the normal
309
00:21:57,930 --> 00:22:01,930
parameters. He's intelligent, coherent,
and shows remorse.
310
00:22:02,990 --> 00:22:06,350
Remorse? He killed one of his crew in
the midst of a paranoid illusion.
311
00:22:14,600 --> 00:22:18,600
Psychotic incident can occur at any
time, without warning, resulting in
312
00:22:18,600 --> 00:22:20,000
acts against self or others.
313
00:22:23,880 --> 00:22:28,680
Early symptoms are notoriously difficult
to recognize.
314
00:22:30,040 --> 00:22:34,460
Persistent headaches, such as those
Commander Gordon was experiencing, can
315
00:22:34,460 --> 00:22:35,259
good indicator.
316
00:22:35,260 --> 00:22:36,860
And Captain Clark?
317
00:22:39,540 --> 00:22:42,520
I'd have to say that prior to the
incident, the captain's behavior was
318
00:22:42,520 --> 00:22:43,520
within the norm.
319
00:22:43,550 --> 00:22:45,610
He exhibited all the qualities of a
first -rate officer.
320
00:22:45,910 --> 00:22:49,150
In fact, there were no marked deviations
until after he forced me into the life
321
00:22:49,150 --> 00:22:50,150
pod.
322
00:22:50,430 --> 00:22:53,190
We have to find a way to destroy this
thing. Please calm down, Captain.
323
00:22:53,850 --> 00:22:55,710
We'll be picked up soon. It looks like
us, you know.
324
00:22:55,910 --> 00:22:58,330
It tried to fool me, but I figured out
what it was.
325
00:22:58,990 --> 00:23:01,270
I went to kill it so this damn thing
just wouldn't die.
326
00:23:01,930 --> 00:23:03,070
You said it looked like us?
327
00:23:03,710 --> 00:23:04,710
Yeah.
328
00:23:04,730 --> 00:23:07,450
We're going to have to just destroy the
whole station. It's the only way we're
329
00:23:07,450 --> 00:23:09,170
going to be sure that that thing is
dead.
330
00:23:10,630 --> 00:23:11,630
Doctor!
331
00:23:11,760 --> 00:23:14,580
How would you characterize the behavior
you've just described?
332
00:23:16,000 --> 00:23:17,960
I'd say it was unusual for the captain.
333
00:23:18,440 --> 00:23:20,500
Would you describe it as psychotic?
334
00:23:21,160 --> 00:23:22,720
Well, that's difficult to say.
335
00:23:23,020 --> 00:23:24,380
Then let me put it this way.
336
00:23:24,840 --> 00:23:29,200
Given your expertise in the field, was
Captain Clark exhibiting symptoms
337
00:23:29,200 --> 00:23:31,480
consistent with space psychosis?
338
00:23:34,140 --> 00:23:36,040
In some respects, perhaps.
339
00:23:36,300 --> 00:23:39,500
And could this have been related to his
length of stay on board the Meridian?
340
00:23:39,950 --> 00:23:44,850
The correlation between the disease and
time logged on space assignments is very
341
00:23:44,850 --> 00:23:49,030
high. And does that mean that the longer
the captain was in space, the greater
342
00:23:49,030 --> 00:23:50,850
his risk in contracting the illness?
343
00:23:51,830 --> 00:23:57,530
Basically. And based on your studies,
was his stay longer or shorter than the
344
00:23:57,530 --> 00:24:00,590
majority of patients diagnosed with
space psychosis?
345
00:24:02,030 --> 00:24:03,110
Maybe a bit longer.
346
00:24:04,390 --> 00:24:06,590
As a medical officer of the fleet...
347
00:24:06,830 --> 00:24:09,450
you would have been obligated to warn
him of the danger in this.
348
00:24:09,910 --> 00:24:11,350
Correct? That's correct.
349
00:24:13,190 --> 00:24:14,190
And did you?
350
00:24:18,550 --> 00:24:20,330
Did you, Doctor?
351
00:24:23,310 --> 00:24:24,310
Yes.
352
00:24:29,610 --> 00:24:31,690
Oh, uh, just one more question.
353
00:24:32,550 --> 00:24:37,370
During your time on board the Meridian,
Did you observe anything which, in your
354
00:24:37,370 --> 00:24:42,230
medical opinion, would justify shutting
down the station?
355
00:24:45,070 --> 00:24:46,070
No, I didn't.
356
00:24:48,710 --> 00:24:49,710
Thank you.
357
00:24:50,750 --> 00:24:53,850
Doctor, let's talk about mescaline.
358
00:24:54,210 --> 00:24:58,450
Ten years ago, you worked with Dr.
Rachel McDonald's neuropsychology team
359
00:24:58,450 --> 00:25:00,130
Harvard. In a very junior capacity.
360
00:25:00,860 --> 00:25:02,960
I assisted in her schizophrenia studies.
361
00:25:03,160 --> 00:25:05,360
And that's where you met Dr. Thomas
Somerset?
362
00:25:06,100 --> 00:25:06,999
That's right.
363
00:25:07,000 --> 00:25:10,720
Because he was using that research to
develop new drug therapies for the
364
00:25:10,720 --> 00:25:14,380
treatment of mental illness. In fact,
isn't that the genesis of mescadrine?
365
00:25:15,040 --> 00:25:16,040
Possibly one of them.
366
00:25:16,360 --> 00:25:19,260
In the Halifax Journal of Psychology,
Dr.
367
00:25:19,480 --> 00:25:23,620
McDonald cited a student paper you wrote
in which you posited the use of
368
00:25:23,620 --> 00:25:28,080
mescadrine -like substances as a cure
for isolation -related mental disorders.
369
00:25:29,360 --> 00:25:33,260
What possible relevance does Dr.
DeFore's term paper have to these
370
00:25:33,420 --> 00:25:36,600
I, for one, fail to see any. I beg the
panel's indulgence.
371
00:25:39,980 --> 00:25:40,980
Proceed. Thank you.
372
00:25:41,280 --> 00:25:45,680
As I was saying, Doctor, in your paper,
you saw the potential for mescadrine,
373
00:25:45,740 --> 00:25:49,400
but you also saw a huge drawback in the
crystallization process.
374
00:25:49,780 --> 00:25:52,820
The cost was prohibitive. I'm referring
to the use of siroxan.
375
00:25:53,360 --> 00:25:57,620
The drug Somerset had been developing
had siroxan gas as a component. The
376
00:25:57,620 --> 00:26:02,020
creation of mescadrine requires massive
amounts of that chemical. And as you
377
00:26:02,020 --> 00:26:06,900
pointed out in your paper, even small
amounts of siroxan can induce immediate,
378
00:26:06,980 --> 00:26:10,560
though not permanent, psychotic
breakdowns in humans. Are you suggesting
379
00:26:10,560 --> 00:26:11,159
was a leak?
380
00:26:11,160 --> 00:26:11,919
I am.
381
00:26:11,920 --> 00:26:15,560
Then why wasn't Bidwell or any of his
crew affected? It has a short life. When
382
00:26:15,560 --> 00:26:18,560
combined with oxygen, it became inert
before they docked. And I am willing to
383
00:26:18,560 --> 00:26:22,980
bet that neither Dr. Dufour nor Dr.
Somerset warned anyone of the potential
384
00:26:22,980 --> 00:26:24,440
danger. There was no danger.
385
00:26:25,140 --> 00:26:26,680
It was stored in sealed containers.
386
00:26:27,340 --> 00:26:32,740
Every precaution was taken. But if there
was a leak, even infinitesimal, in an
387
00:26:32,740 --> 00:26:36,080
enclosed space like the Meridian, it
would drive every one of you insane.
388
00:26:36,520 --> 00:26:37,640
Commander Gordon, Dr.
389
00:26:37,880 --> 00:26:42,140
Somerset, Commander Navikoff, the
captain, and you. Isn't it possible that
390
00:26:42,140 --> 00:26:46,560
leak aboard the station caused an
outbreak of mass hysteria and that in
391
00:26:46,560 --> 00:26:48,960
of paranoid delusion, they killed
themselves?
392
00:26:50,380 --> 00:26:53,460
Well, I can't say for sure. Isn't it
possible?
393
00:26:55,900 --> 00:26:56,900
Yes.
394
00:26:57,800 --> 00:26:58,800
It's possible.
395
00:27:19,020 --> 00:27:20,020
Defense counsel.
396
00:27:23,300 --> 00:27:27,320
Even Bell agrees. The mescadrine issue
blows the whole thing wide open. They're
397
00:27:27,320 --> 00:27:29,020
going to get back up to the lab. They're
going to check it out. They're going to
398
00:27:29,020 --> 00:27:30,840
figure out there was no damn gas. Check
what?
399
00:27:31,360 --> 00:27:33,200
There's not enough of it left to prove
anything.
400
00:27:33,420 --> 00:27:37,220
As I explained to the panel, any siroxan
which entered the air supply has long
401
00:27:37,220 --> 00:27:39,400
since become inert. So they just think
we all went crazy.
402
00:27:40,560 --> 00:27:41,620
Politically, it works.
403
00:27:41,920 --> 00:27:44,380
A simple space accident. It's no one's
fault.
404
00:27:46,460 --> 00:27:47,460
Business as usual.
405
00:27:48,490 --> 00:27:52,430
Well, they'll probably issue some
guidelines about hazardous materials,
406
00:27:52,430 --> 00:27:55,170
know, the mescadrine studies, they won't
stop. They're too important.
407
00:27:56,130 --> 00:27:57,130
What about me?
408
00:27:59,310 --> 00:28:02,450
Well, without definite proof of
culpability, you'll be cleared.
409
00:28:03,790 --> 00:28:04,970
You'll be able to go back.
410
00:28:06,850 --> 00:28:08,210
It's everything you could ask for.
411
00:28:17,100 --> 00:28:19,100
Probably better than I deserve
considering, you know.
412
00:28:20,520 --> 00:28:21,640
I forgot how good you were.
413
00:28:24,220 --> 00:28:25,220
How good we were.
414
00:28:31,720 --> 00:28:32,720
Robin, this isn't over.
415
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
I was up there.
416
00:28:34,140 --> 00:28:36,240
I know there was no damn gas leak.
417
00:28:36,960 --> 00:28:38,140
I saw what I saw.
418
00:28:40,240 --> 00:28:41,240
I gotta tell them.
419
00:28:41,400 --> 00:28:42,239
Tell them what?
420
00:28:42,240 --> 00:28:43,239
Tell them the truth.
421
00:28:43,240 --> 00:28:45,880
For God's sake, Bill, don't you get it
yet? All right, they are not looking.
422
00:28:46,300 --> 00:28:48,840
For the truth, they never were. They are
looking for an out.
423
00:28:49,140 --> 00:28:51,500
And the Turoks and Gasly give them that
out.
424
00:28:51,720 --> 00:28:55,480
That's not how it happened. They don't
care. Right now, it is the most likely,
425
00:28:55,560 --> 00:28:58,680
most palatable scenario, and they don't
want to hear otherwise from you. When
426
00:28:58,680 --> 00:29:03,300
the Meridian reopens for business, and
others go up there and they die, and I
427
00:29:03,300 --> 00:29:05,260
knew all along and I didn't say
anything, what happens then?
428
00:29:07,620 --> 00:29:12,620
If you take the stand, you could end up
living in a prison cell.
429
00:29:13,580 --> 00:29:14,920
You would be risking everything.
430
00:29:33,740 --> 00:29:40,600
God Captain in the interest of time it
might be best if you Limit your
431
00:29:40,600 --> 00:29:44,080
testimony to those events that happened
after commander Gordon's death.
432
00:29:44,300 --> 00:29:48,800
Yes, sir. Well as you already heard I
went to the lab module to tell Dr.
433
00:29:48,960 --> 00:29:50,820
Somerset about the accident.
434
00:29:51,440 --> 00:29:55,100
It was there that I saw what happened to
him and what killed the others.
435
00:29:55,820 --> 00:29:56,820
Hi, Bill.
436
00:30:01,320 --> 00:30:02,760
Miss, you wouldn't come to me.
437
00:30:06,720 --> 00:30:07,720
You're not here.
438
00:30:08,880 --> 00:30:09,940
I know you're not here.
439
00:30:10,280 --> 00:30:11,760
Of course I am.
440
00:30:13,040 --> 00:30:14,340
I'm interviewing you, huh?
441
00:30:15,480 --> 00:30:16,480
Catch me.
442
00:30:19,980 --> 00:30:21,140
Don't you want to touch me?
443
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
What are you?
444
00:30:43,760 --> 00:30:48,040
So, I went back to the service module
to...
445
00:30:48,380 --> 00:30:53,000
warned Dr. Dufour and Commander Nabokov.
Unfortunately, it was too late for the
446
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
commander.
447
00:30:56,640 --> 00:30:57,840
Let me get this straight.
448
00:30:59,080 --> 00:31:03,340
You're telling this hearing that you saw
an alien on board the Meridian?
449
00:31:05,080 --> 00:31:06,080
That's correct.
450
00:31:07,380 --> 00:31:12,360
Captain, you'll have to admit it is a
bit far -fetched. Well, no more than the
451
00:31:12,360 --> 00:31:14,280
life forms we discovered on Mars, sir.
452
00:31:14,740 --> 00:31:17,880
Terrestrial single -celled organisms are
hardly a comparison.
453
00:31:18,300 --> 00:31:21,760
I'm not even sure what it is you're
comparing them to. Is it psychic?
454
00:31:21,980 --> 00:31:23,820
Is it a shapeshifter? Really, Captain?
455
00:31:24,160 --> 00:31:29,720
I had no idea the psychogenic effects of
oxygen could last this long. There was
456
00:31:29,720 --> 00:31:30,519
no gas leak.
457
00:31:30,520 --> 00:31:34,360
I did an air quality check myself. It
was clear on all levels. Well, how do
458
00:31:34,360 --> 00:31:37,180
know that? I mean, maybe it affected you
and you weren't aware of it. How can
459
00:31:37,180 --> 00:31:39,520
you be sure of anything that went on up
there? But I know what I saw.
460
00:31:41,680 --> 00:31:42,680
I'm sorry, sir.
461
00:31:42,880 --> 00:31:43,880
Please just hear me out.
462
00:31:48,620 --> 00:31:53,080
There are reef fish in our own seas that
do have the ability to change their
463
00:31:53,080 --> 00:31:56,220
appearance. There are aquatic mammals
that we now believe may have some
464
00:31:56,220 --> 00:31:57,940
rudimentary psychic ability.
465
00:31:58,260 --> 00:32:01,500
What if there are similar creatures in
the ocean that the meridian fails?
466
00:32:01,820 --> 00:32:06,140
One of them could have come into contact
with the ship when the space debris hit
467
00:32:06,140 --> 00:32:10,620
us. It must have found Commander Gordon
first and somehow reached into his
468
00:32:10,620 --> 00:32:15,400
psyche and seized the image of his son
and then detained that person just the
469
00:32:15,400 --> 00:32:17,100
same way it did with me.
470
00:32:18,689 --> 00:32:19,990
We all heard on the audio.
471
00:32:21,050 --> 00:32:23,630
Gordon said, Billy, is that you?
472
00:32:24,950 --> 00:32:28,950
But Gordon only referred to me as Bill.
He was referring to his child who he
473
00:32:28,950 --> 00:32:29,950
named after me.
474
00:32:31,190 --> 00:32:34,970
Somehow, when it linked up with Gordon,
it must have absorbed everything he
475
00:32:34,970 --> 00:32:41,390
knew, his memories, his knowledge of the
ship, of the station, of the crew.
476
00:32:42,050 --> 00:32:45,910
After that, it must have been easy for
it to become a familiar image to Dr.
477
00:32:46,150 --> 00:32:47,150
Somerset.
478
00:32:48,020 --> 00:32:52,180
Navikov, each time using this emotional
connection to lure each one of the crew
479
00:32:52,180 --> 00:32:54,840
to their death, like some sort of siren.
480
00:32:55,540 --> 00:32:59,660
Then how do you explain your ability to
resist its influence?
481
00:33:02,780 --> 00:33:06,540
I don't know. Maybe because it shows the
image of someone that I have conflicted
482
00:33:06,540 --> 00:33:07,540
feelings about.
483
00:33:09,880 --> 00:33:12,840
And then there was the way that it just
did not react to the asset. But it could
484
00:33:12,840 --> 00:33:15,840
have killed you in the passageway, and
it didn't. Why not? I don't know, sir.
485
00:33:16,570 --> 00:33:19,930
Maybe it couldn't. Yet according to you,
it showed remarkable vigor in killing
486
00:33:19,930 --> 00:33:23,390
the others. And for what purpose? Mark
new territory, protection of young, some
487
00:33:23,390 --> 00:33:24,850
sort of predatory instinct.
488
00:33:25,450 --> 00:33:29,290
I am not sure what purpose. All I know
is that I did see the end result.
489
00:33:29,650 --> 00:33:31,070
Where is it now, Captain?
490
00:33:32,230 --> 00:33:33,230
It's got to be up there.
491
00:33:33,570 --> 00:33:34,570
It must be.
492
00:33:35,650 --> 00:33:37,770
And that's why you have to destroy that
station.
493
00:33:38,110 --> 00:33:41,610
And throw away a project that has such
fundamental importance to the future of
494
00:33:41,610 --> 00:33:45,050
our planet. But it will kill again.
Excuse me, but as I recall, Commander
495
00:33:45,050 --> 00:33:48,650
Bidwell searched the station and he
didn't find any aliens on board.
496
00:33:49,110 --> 00:33:51,550
Yes, Colonel Bell is right. Gentlemen,
are you listening to me?
497
00:33:51,970 --> 00:33:55,310
This thing can assume any shape it wants
to. There are a thousand different
498
00:33:55,310 --> 00:33:56,310
places it could hide.
499
00:33:56,570 --> 00:33:58,950
Bidwell did not have the time to do a
proper search.
500
00:34:00,890 --> 00:34:04,190
What can I do to convince you? Oh, you
have convinced us. Most eloquently.
501
00:34:04,780 --> 00:34:08,540
of the dangers associated with our
mescadrine studies. Sir, this has
502
00:34:08,540 --> 00:34:12,600
do with mescadrine or thyroxine or any
other substance. This has got to do with
503
00:34:12,600 --> 00:34:16,260
a creature that is intelligent, that can
hunt.
504
00:34:16,760 --> 00:34:20,620
A creature that killed three of my crew
and will kill again. And I'm telling you
505
00:34:20,620 --> 00:34:24,820
that you're a very sick man, caught up
in a delusion that can only be linked to
506
00:34:24,820 --> 00:34:28,380
toxic exposure and the long duration of
your space assignment.
507
00:34:28,600 --> 00:34:29,600
I am not crazy.
508
00:34:29,870 --> 00:34:32,909
Perhaps this might be time to take a
recess. I think we've heard enough to
509
00:34:32,909 --> 00:34:33,909
render a decision.
510
00:34:33,989 --> 00:34:35,929
Please, gentlemen, listen to me. It is
still up there.
511
00:34:36,130 --> 00:34:37,210
It is still up there.
512
00:34:37,469 --> 00:34:39,090
This thing will kill again.
513
00:34:40,449 --> 00:34:42,949
Gentlemen, there was no gas leak. I know
what I saw.
514
00:35:01,160 --> 00:35:04,780
has considered all the evidence
presented to it and is now prepared to
515
00:35:04,780 --> 00:35:05,780
decision.
516
00:35:06,440 --> 00:35:11,220
We were unanimous in concluding that the
deaths resulted from a mass outbreak of
517
00:35:11,220 --> 00:35:15,120
temporary psychosis caused by a leak of
Xeroxan gas.
518
00:35:15,440 --> 00:35:19,140
That they were, in fact, suicides.
519
00:35:19,420 --> 00:35:24,420
Enough of a doubt has been raised to
acquit Captain Clark of all
520
00:35:24,900 --> 00:35:29,700
However, the persistence of the
Captain's delusion greatly concerns us.
521
00:35:30,110 --> 00:35:34,130
It's clear that the length of his
assignment, combined with the exposure
522
00:35:34,130 --> 00:35:36,870
Seroxan, has had a detrimental effect on
his health.
523
00:35:37,610 --> 00:35:42,250
Therefore, he will be relieved of the
command of the Meridian and transferred
524
00:35:42,250 --> 00:35:47,010
the agency's mental health clinic for
treatment, pending medical discharge
525
00:35:47,010 --> 00:35:47,808
the fleet.
526
00:35:47,810 --> 00:35:48,810
Admiral, please don't do this.
527
00:35:49,570 --> 00:35:51,510
I'm not crazy. I'm not sick.
528
00:35:52,410 --> 00:35:57,010
What I saw up there was as real as you
or I. Captain, though it may seem like
529
00:35:57,010 --> 00:35:58,450
it, this is not a punishment.
530
00:35:59,760 --> 00:36:02,180
You've sailed through space longer than
most men.
531
00:36:02,700 --> 00:36:07,500
And like all mariners, you've felt the
solitude of your voyage. The solitude
532
00:36:07,500 --> 00:36:08,920
that breeds life into legend.
533
00:36:10,380 --> 00:36:12,020
Mermaids, sirens, sea monsters.
534
00:36:12,800 --> 00:36:14,820
These are creatures of the mind,
Captain.
535
00:36:15,740 --> 00:36:18,800
And they're a sign that it's time to
rest.
536
00:36:27,680 --> 00:36:28,680
This matter?
537
00:36:29,200 --> 00:36:30,200
is now concluded.
538
00:36:35,380 --> 00:36:36,640
There's got to be a way to fight this.
539
00:36:37,220 --> 00:36:38,220
I'm not so sure.
540
00:36:38,600 --> 00:36:41,280
I mean, we could appeal, but I doubt
we'd have much success.
541
00:36:42,720 --> 00:36:45,240
I mean, you're lucky. You're lucky the
panel didn't find you criminally
542
00:36:45,240 --> 00:36:48,880
negligent. I mean, otherwise you'd be on
your way to a jail, not a hospital.
543
00:36:50,980 --> 00:36:53,760
I could go public. I could tell the
press the truth.
544
00:36:53,980 --> 00:36:56,300
They wouldn't believe your story any
more than the panel did.
545
00:36:56,860 --> 00:36:57,519
Come on.
546
00:36:57,520 --> 00:37:00,980
Legitimate papers, they'll ignore it.
And the tabloids, they'll make a fool
547
00:37:00,980 --> 00:37:01,980
of you.
548
00:37:03,100 --> 00:37:04,100
Accept their decision.
549
00:37:06,640 --> 00:37:07,820
I gave them everything.
550
00:37:10,480 --> 00:37:11,480
I know.
551
00:37:12,300 --> 00:37:13,780
Better than anyone, I know.
552
00:37:16,440 --> 00:37:18,160
But even Ulysses went home.
553
00:37:19,860 --> 00:37:20,860
And Julie.
554
00:37:25,750 --> 00:37:27,070
Could I speak to the captain, please?
555
00:37:31,670 --> 00:37:33,130
I'll go check on your transfer papers.
556
00:37:38,010 --> 00:37:39,010
Good.
557
00:37:47,350 --> 00:37:48,810
I can't believe it turned out this way.
558
00:37:50,330 --> 00:37:51,950
Well, it wasn't your fault. You did what
you had to do.
559
00:38:02,250 --> 00:38:03,710
Why didn't you tell me about that Xerox?
560
00:38:07,190 --> 00:38:08,190
Somerset wouldn't let me.
561
00:38:09,090 --> 00:38:10,410
Do you now believe it was responsible?
562
00:38:11,930 --> 00:38:12,930
I don't know.
563
00:38:13,830 --> 00:38:16,270
I used to think I knew what happened,
but I'm not so sure anymore.
564
00:38:18,130 --> 00:38:19,130
I believe you.
565
00:38:20,730 --> 00:38:21,730
You do?
566
00:38:23,070 --> 00:38:24,070
Why wouldn't you say anything?
567
00:38:25,430 --> 00:38:26,770
Because then they might have destroyed
American.
568
00:38:27,910 --> 00:38:29,330
And I had to make sure that didn't
happen.
569
00:38:32,040 --> 00:38:33,320
I still have a lot of work to do out
there.
570
00:38:34,580 --> 00:38:35,580
What work?
571
00:38:37,840 --> 00:38:40,280
There are such things as sea moths,
Captain.
572
00:38:50,040 --> 00:38:51,040
Phew.
573
00:38:51,480 --> 00:38:52,480
You killed them all.
574
00:38:53,760 --> 00:38:54,900
I need that station.
575
00:38:57,180 --> 00:38:58,180
What's the matter, Captain?
576
00:38:58,360 --> 00:38:59,360
I brought you back.
577
00:39:00,990 --> 00:39:01,990
You are a hero.
578
00:39:03,090 --> 00:39:04,190
I won't let you do this.
579
00:39:06,190 --> 00:39:07,330
I can't let you do this.
580
00:39:13,870 --> 00:39:14,870
God!
581
00:39:20,970 --> 00:39:22,390
He attacked me! I had to!
582
00:39:22,830 --> 00:39:23,910
Wait, hold on.
583
00:39:24,230 --> 00:39:26,710
You don't understand. She killed my
crew. She killed my crew and she's going
584
00:39:26,710 --> 00:39:27,649
kill again.
585
00:39:27,650 --> 00:39:29,510
There's so much worse than we thought. I
can't listen to it.
586
00:39:29,960 --> 00:39:30,960
She's not human.
587
00:39:31,220 --> 00:39:33,040
You can't let her get away. You can't
let her go back up there.
588
00:39:34,100 --> 00:39:35,100
You can't let her go.
589
00:39:35,260 --> 00:39:36,260
Listen to me.
590
00:39:36,300 --> 00:39:38,060
I'm telling you the truth. You've got to
listen to me.
591
00:39:38,460 --> 00:39:39,460
Don't let her go.
592
00:39:40,540 --> 00:39:41,540
I'll find you.
593
00:39:44,740 --> 00:39:46,180
You have no idea what you're dealing
with.
594
00:39:50,240 --> 00:39:51,240
What happened?
595
00:39:52,260 --> 00:39:53,260
He's so sick.
596
00:39:54,180 --> 00:39:56,280
I had no idea the psychosis could be
this strong.
597
00:39:57,120 --> 00:39:58,700
So give him the best possible care.
598
00:39:59,920 --> 00:40:00,920
I hope so.
599
00:40:01,300 --> 00:40:03,160
He now thinks I have something to do
with it.
600
00:40:03,380 --> 00:40:07,460
Speaking of talking, I heard you're
going back to the Meridian.
601
00:40:08,900 --> 00:40:09,900
Duty calls.
602
00:40:10,540 --> 00:40:11,840
Even after all that's happened?
603
00:40:15,520 --> 00:40:17,000
Your place is here, Miss Neithart.
604
00:40:18,460 --> 00:40:19,460
Mine's up there.
605
00:40:38,030 --> 00:40:42,430
Some say that the truth is only what we
persuade others to believe.
606
00:40:42,830 --> 00:40:49,830
If so, we should be wary, for truth is
easily and often hidden by
607
00:40:49,830 --> 00:40:52,210
the arguments of those who are false.
608
00:41:24,970 --> 00:41:28,390
You can extend the limits of feasibility
again tomorrow at 8.
609
00:41:28,710 --> 00:41:33,050
Over on the studio in a few minutes, the
horror maestro Wes Craven features in
610
00:41:33,050 --> 00:41:33,848
the directors.
611
00:41:33,850 --> 00:41:36,510
For more info, log on to thestudio .com.
612
00:41:37,050 --> 00:41:39,090
Some people have no imagination.
613
00:41:39,730 --> 00:41:42,950
Frank's after a copycat killer next in
Millennium.
48111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.