All language subtitles for The Odd Couple s04e22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,740 --> 00:00:06,740
Hi, Marie.
2
00:00:06,880 --> 00:00:07,880
Hi, Sam.
3
00:00:08,620 --> 00:00:11,500
How come you got a sign in the front
door, use the service door?
4
00:00:11,940 --> 00:00:15,500
For the same reason I'm typing in the
kitchen. Felix shampooed the rug, it's
5
00:00:15,500 --> 00:00:16,259
still wet.
6
00:00:16,260 --> 00:00:18,240
I can't even get to my room, I'm a
prisoner in here.
7
00:00:18,480 --> 00:00:19,459
Where do you go?
8
00:00:19,460 --> 00:00:20,660
I use the Benjamins apartment.
9
00:00:22,480 --> 00:00:25,220
Here's the first two pages for the
column, all right? I'll be finished with
10
00:00:25,220 --> 00:00:26,220
other one in a second.
11
00:00:27,800 --> 00:00:29,700
What's it about, water polo?
12
00:00:31,180 --> 00:00:32,180
It's a magazine.
13
00:00:32,400 --> 00:00:34,120
Oh, it's your Playboy, it came in the
mail.
14
00:00:34,340 --> 00:00:35,340
Why'd you bring it in?
15
00:00:35,520 --> 00:00:36,540
So you could read it.
16
00:00:36,800 --> 00:00:38,960
I have it sent to the office for a
reason.
17
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
Why? You're not married.
18
00:00:40,460 --> 00:00:42,620
Will you listen to me? If I have it sent
to the office, that's what I want.
19
00:00:43,260 --> 00:00:44,260
Hi, folks.
20
00:00:45,480 --> 00:00:48,580
Merida. Merida, why doesn't he want this
in the house?
21
00:00:48,900 --> 00:00:50,320
What? Doesn't he want what?
22
00:00:50,680 --> 00:00:51,680
What do you got here?
23
00:02:27,310 --> 00:02:29,810
The Odd Couple was filmed in front of a
live audience.
24
00:02:35,250 --> 00:02:38,590
I told you I never want that rag in this
house. I tried to warn you. It was too
25
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
late.
26
00:02:39,790 --> 00:02:41,770
What do you got against the magazine?
Everything.
27
00:02:43,510 --> 00:02:46,830
Never bring it back here again. Do you
understand that? Do you understand me?
28
00:02:46,830 --> 00:02:47,689
All right, all right.
29
00:02:47,690 --> 00:02:48,690
Hey,
30
00:02:49,150 --> 00:02:50,730
look what I found in the hall.
31
00:02:53,050 --> 00:02:54,470
Hubba hubba hubba.
32
00:02:56,339 --> 00:02:57,339
Policemen on duty.
33
00:02:57,560 --> 00:03:00,460
Hey, finders, keepers, losers, weepers.
34
00:03:01,020 --> 00:03:02,260
Don't forget, the floor's wet.
35
00:03:04,160 --> 00:03:08,400
Boy, it's all the times I let him ride
in my quad car. Next time, he's just
36
00:03:08,400 --> 00:03:09,400
behind the cage.
37
00:03:09,740 --> 00:03:11,600
Why does he got against the magazine?
38
00:03:12,100 --> 00:03:14,080
Oh, it goes way back to when I used to
work for Playboy.
39
00:03:14,400 --> 00:03:15,620
How come you got fired?
40
00:03:16,420 --> 00:03:18,940
What makes you think I got fired? Who
would quit?
41
00:03:25,130 --> 00:03:28,210
That was my first job in New York. I
used to write copy and things like that.
42
00:03:28,250 --> 00:03:29,250
The magazine was just beginning.
43
00:03:29,570 --> 00:03:32,850
But Felix couldn't get started as a
photographer, see? He wanted to marry
44
00:03:32,850 --> 00:03:36,450
Gloria, but he couldn't get enough
money. This is going to be a long story,
45
00:03:36,570 --> 00:03:37,570
Murray.
46
00:03:37,790 --> 00:03:38,950
Maybe you'll like it.
47
00:03:39,290 --> 00:03:40,950
Anyway, one night he came to the
apartment.
48
00:03:41,690 --> 00:03:46,330
That's when it really was my apartment.
Oh, it had that nice, lived -in look.
49
00:03:48,010 --> 00:03:49,010
It's good.
50
00:03:49,250 --> 00:03:50,250
Ties up.
51
00:03:50,610 --> 00:03:52,930
Exactly even.
52
00:03:53,270 --> 00:03:54,290
Felix. Oh!
53
00:03:54,920 --> 00:03:57,540
I'm glad you came by, buddy. It's just a
guy I want to see.
54
00:04:00,160 --> 00:04:01,160
Not bad, huh?
55
00:04:02,600 --> 00:04:04,360
Oscar, Oscar, Oscar.
56
00:04:05,580 --> 00:04:06,600
No luck again today?
57
00:04:07,040 --> 00:04:08,120
I got one call.
58
00:04:08,920 --> 00:04:11,780
Old lady wanted me to photograph her
parakeet, winking.
59
00:04:13,620 --> 00:04:14,620
I said yes.
60
00:04:15,200 --> 00:04:17,240
Then she told me she wouldn't be able to
pay me.
61
00:04:17,560 --> 00:04:20,300
She said she'd knit me an afghan, any
color I chose.
62
00:04:21,459 --> 00:04:22,780
I even agreed to that.
63
00:04:23,320 --> 00:04:26,260
And she said it would take over a year
and a half because of her arthritis.
64
00:04:27,660 --> 00:04:29,840
I don't know. I may turn it down.
65
00:04:32,280 --> 00:04:34,060
I'm telling you, turn it down.
66
00:04:37,460 --> 00:04:38,800
I need the sweater.
67
00:04:39,920 --> 00:04:41,760
Black to match my future.
68
00:04:42,900 --> 00:04:46,840
Never going to have enough money to
marry Gloria. Sure you will. I'm trying
69
00:04:46,840 --> 00:04:49,240
tell you your troubles are over. I got
your job today.
70
00:04:50,030 --> 00:04:50,889
Really? Yeah.
71
00:04:50,890 --> 00:04:51,569
When? What?
72
00:04:51,570 --> 00:04:55,130
My boy magazine. The same one I'm
working for. I showed the art director
73
00:04:55,130 --> 00:04:57,830
pictures. I want to tell you, he
flipped. He says you're very talented. I
74
00:04:57,930 --> 00:05:01,530
I'm really good, Oscar. Oh, you're such
a good friend. Thank you, Oscar. You
75
00:05:01,530 --> 00:05:03,210
don't have to thank me.
76
00:05:03,590 --> 00:05:05,790
It was your pictures that convinced him.
Really? Yeah.
77
00:05:06,010 --> 00:05:07,450
My talent got me the job.
78
00:05:08,170 --> 00:05:11,550
I don't have to thank you. Yes, you do.
I also got Gloria a job.
79
00:05:11,890 --> 00:05:13,390
Doing what? Cocktail waitress.
80
00:05:14,350 --> 00:05:15,350
Cocktail waitress?
81
00:05:15,600 --> 00:05:19,540
Well, it's a UF Miss Club. The magazine
has its own club. I mean, it's a classy
82
00:05:19,540 --> 00:05:23,140
joint. But tell me about me. What do I
do? When do I start? You start right
83
00:05:23,140 --> 00:05:24,580
away. You have to do some tests for Miss
April.
84
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
I don't understand.
85
00:05:26,040 --> 00:05:29,820
Well, you take pictures of six nudes,
and they choose one to be Miss April in
86
00:05:29,820 --> 00:05:30,820
the centerfold, see?
87
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
Nudie cuties?
88
00:05:33,360 --> 00:05:34,960
You're not going to be nervous about
that, are you?
89
00:05:35,340 --> 00:05:36,440
No, I'm not nervous.
90
00:05:36,680 --> 00:05:39,480
Listen, you know me. Easy Unger, Mr.
Party Guy.
91
00:05:40,780 --> 00:05:42,240
You're Mr. Party Guy?
92
00:05:42,920 --> 00:05:44,280
I'm certainly not one of your...
93
00:05:44,480 --> 00:05:47,200
Pressed Victorian squares? I'm an
artist. I hang loose.
94
00:05:47,560 --> 00:05:49,040
You shat nudes before then, huh?
95
00:05:49,580 --> 00:05:50,580
Millions. Oh.
96
00:05:50,860 --> 00:05:52,380
Well, come on. Let's go out and
celebrate, huh?
97
00:05:52,760 --> 00:05:55,060
I got a better idea. Let's do something
really great.
98
00:05:55,460 --> 00:05:56,780
Let's clean this room.
99
00:05:56,980 --> 00:05:57,959
Are you kidding?
100
00:05:57,960 --> 00:06:00,360
We're going to go out and celebrate.
We're going to go to the club. We're
101
00:06:00,360 --> 00:06:02,840
to drink a few drinks. We're going to
see Gloria. We're going to laugh a lot.
102
00:06:02,880 --> 00:06:03,880
It's going to be a ball.
103
00:06:04,340 --> 00:06:06,000
You know, I like this room better in the
dark.
104
00:06:08,980 --> 00:06:09,819
Nice, huh?
105
00:06:09,820 --> 00:06:13,580
Yes, I must admit, I'm very impressed.
This is very lovely indeed.
106
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
Tastefully, feeling.
107
00:06:16,240 --> 00:06:21,080
Only human. I know. It's a very, very
pleasant place. I'm glad Gloria has such
108
00:06:21,080 --> 00:06:22,760
nice job. Good. That's why I wanted to
see it.
109
00:06:23,220 --> 00:06:25,880
Hello. I'm your bunny, Gloria.
110
00:06:26,820 --> 00:06:27,820
Who?
111
00:06:29,020 --> 00:06:32,280
Shame, shame, Gloria. Naughty, naughty
Gloria. Come here.
112
00:06:33,000 --> 00:06:34,280
Hey, please.
113
00:06:34,680 --> 00:06:37,880
Would you explain these are my working
clothes? Yeah, that's part of her
114
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
costume.
115
00:06:39,240 --> 00:06:41,740
I think she looks kind of cute. Oh, you
do? Don't look like that. Don't look
116
00:06:41,740 --> 00:06:42,579
like that.
117
00:06:42,580 --> 00:06:46,540
Oh, Gloria, what have they done to you?
You look so brazen, don't they? She
118
00:06:46,540 --> 00:06:49,400
looks like everybody else in the club.
All the girls you would mind on the way
119
00:06:49,400 --> 00:06:51,900
to the table. Don't compare my Gloria to
those animals.
120
00:06:52,160 --> 00:06:54,640
Sit down so they don't... Please, I have
got to get back to work.
121
00:06:54,960 --> 00:06:55,919
Will you?
122
00:06:55,920 --> 00:06:58,840
You weren't upset by the other bunnies.
I'm not engaged to the other bunnies.
123
00:06:59,040 --> 00:07:01,700
I hate this place. I hate it. All right,
all right. You hate it.
124
00:07:02,900 --> 00:07:05,900
You watch yourself, pervert!
125
00:07:15,720 --> 00:07:18,000
I don't care what you tell him. Turn in
your tail. Get out of here. Come on.
126
00:07:18,000 --> 00:07:19,460
Please, I've got to get back to work.
127
00:07:20,760 --> 00:07:21,960
I'm going to lose my mind.
128
00:07:22,320 --> 00:07:23,720
I'm going to work for this organization.
129
00:07:23,940 --> 00:07:27,960
All you have to do is do a good job, get
successful, marry Gloria, then she'll
130
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
quit.
131
00:07:29,540 --> 00:07:31,660
Does she have to bend over so much when
she serves?
132
00:07:33,340 --> 00:07:36,940
Gloria, do you have to bend all the way
over like this? Do you have to go like
133
00:07:36,940 --> 00:07:37,940
this, sir, like this?
134
00:07:40,880 --> 00:07:44,040
Miss Hilton, I'm sorry I got you in this
trouble. If you don't like it, why
135
00:07:44,040 --> 00:07:44,829
don't you quit?
136
00:07:44,830 --> 00:07:46,950
Because I need the job. You can't have
it both ways.
137
00:07:47,370 --> 00:07:48,370
All right.
138
00:07:48,950 --> 00:07:49,789
I'm adjusting.
139
00:07:49,790 --> 00:07:50,790
I'm fine. I'm fine.
140
00:07:51,150 --> 00:07:54,970
We'll order champagne and toast New
York's best young photographer, Spencer
141
00:07:54,970 --> 00:07:56,530
Benedict. Who's that?
142
00:07:56,950 --> 00:07:57,829
That's me.
143
00:07:57,830 --> 00:08:00,050
You don't think I'm going to use my real
name for nudies?
144
00:08:13,520 --> 00:08:14,660
That looks just lovely.
145
00:08:14,920 --> 00:08:16,060
That's just perfect, perfect.
146
00:08:16,300 --> 00:08:20,260
Now, Julia, could you make the pose just
a little bit more languorous? You know
147
00:08:20,260 --> 00:08:24,100
what I mean? A little more feel -good.
Put your hand behind your head. Oh, come
148
00:08:24,100 --> 00:08:25,100
on, will you, Peter?
149
00:08:25,840 --> 00:08:28,680
But you're good. You're good.
150
00:08:29,260 --> 00:08:30,540
You're helping me.
151
00:08:30,760 --> 00:08:33,179
Nobody will understand you. Why?
152
00:08:33,419 --> 00:08:36,740
In a few minutes, you're going to be
shooting six beautiful girls nude.
153
00:08:36,740 --> 00:08:39,919
cool as a cucumber. Well, this is my
job. I'm like a doctor. Just technical
154
00:08:39,919 --> 00:08:42,640
problems to me. The color, the
composition, all that.
155
00:08:43,189 --> 00:08:46,790
Well, Oscar, I want to thank you very,
very much. You've been very kind. Lend
156
00:08:46,790 --> 00:08:47,409
your pad.
157
00:08:47,410 --> 00:08:50,210
They didn't want a studio job. They
wanted this. It's just right, though.
158
00:08:50,670 --> 00:08:53,450
The girl's going to be here soon, so I
think the time has come when you
159
00:08:53,450 --> 00:08:54,870
should... What's the matter, boy?
160
00:08:55,390 --> 00:08:57,490
That short throat, I tell you, it's
moist out there.
161
00:08:57,910 --> 00:09:02,550
Throat, my foot. I know what you want,
you dirty guy. You want to stand around
162
00:09:02,550 --> 00:09:06,110
and ogle the girl. You can't do it. I'll
be okay. I'll sit here, I'll behave,
163
00:09:06,230 --> 00:09:07,230
I'll be fine, honestly.
164
00:09:07,390 --> 00:09:09,930
What am I going to tell the girls? Don't
pay any attention to that man in the
165
00:09:09,930 --> 00:09:12,430
corner. He's harmless. His tongue is
always hanging out like that.
166
00:09:14,960 --> 00:09:18,520
that? How often does a guy get a chance
to get him on the ground floor or
167
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
something like this?
168
00:09:19,660 --> 00:09:20,660
Be the boyfriend.
169
00:09:20,940 --> 00:09:21,619
The what?
170
00:09:21,620 --> 00:09:23,720
Whatever they do with the story about a
playmate. They always have the boyfriend
171
00:09:23,720 --> 00:09:25,800
along. They're running together. They're
skiing together. They play horse.
172
00:09:25,840 --> 00:09:28,280
You're going to be the same boyfriend
for all six girls? No, I'm going to pick
173
00:09:28,280 --> 00:09:31,720
one. You're not the type for that.
That's the swinging bachelor type.
174
00:09:32,020 --> 00:09:33,760
Suave debonair. What am I?
175
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Chopped liver?
176
00:09:35,640 --> 00:09:38,320
At best. You never saw me in my suave
debonair outfit.
177
00:09:38,820 --> 00:09:39,459
Out! Out!
178
00:09:39,460 --> 00:09:42,880
I didn't want to have to say this, but
you see, if you don't let me stay...
179
00:09:43,360 --> 00:09:45,140
Then I'm not going to let you use my
apartment.
180
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
Well put.
181
00:09:46,780 --> 00:09:47,759
You got it.
182
00:09:47,760 --> 00:09:48,940
Now what do I tell the girls?
183
00:09:49,760 --> 00:09:50,880
You're here to write the captions.
184
00:09:51,380 --> 00:09:55,380
She skis. She's a philosophy major. She
wants to be a policewoman. Typical girl
185
00:09:55,380 --> 00:09:56,380
next door.
186
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
Okay.
187
00:10:01,020 --> 00:10:02,020
Hello.
188
00:10:02,280 --> 00:10:05,260
Hi, Brenda Martin. Hello, Brenda Martin.
I'm Spencer Benedict.
189
00:10:06,780 --> 00:10:09,660
Now, when you can go back and change in
just a minute, tell me about yourself.
190
00:10:09,980 --> 00:10:11,260
Are you a dancer or are you a model?
191
00:10:11,740 --> 00:10:14,420
I'm a dancer. Uh -huh. Good. Have you
done this kind of work before?
192
00:10:20,500 --> 00:10:21,500
Hello, my dear.
193
00:10:21,880 --> 00:10:24,100
Hello. I've got my eye on you.
194
00:10:26,220 --> 00:10:28,420
Thank you. Good night. Bye -bye.
195
00:10:31,040 --> 00:10:33,320
Will you tell me what you're doing?
196
00:10:34,520 --> 00:10:37,580
What was all that heel -clicking, the
hand -kissing? You told me to be a
197
00:10:37,580 --> 00:10:39,340
gentleman. Have you no...
198
00:10:39,660 --> 00:10:42,280
Conscience whatsoever? Is there no end
to your chicanery?
199
00:10:42,560 --> 00:10:45,160
You told one girl you're an exiled polo
player.
200
00:10:45,820 --> 00:10:47,940
You told another you lost your eye in a
duel.
201
00:10:48,540 --> 00:10:50,820
You told that girl you're a Romanian
prince.
202
00:10:51,540 --> 00:10:54,200
You're not going to believe this. A lot
of people take me for Romanian.
203
00:10:54,760 --> 00:10:55,760
Yeah.
204
00:10:55,960 --> 00:10:56,960
Pastrami lovers.
205
00:10:59,180 --> 00:11:00,220
That must be the sixth.
206
00:11:02,340 --> 00:11:04,480
Hello, my... Oh, hi, Gloria. Come on in.
Hi.
207
00:11:09,200 --> 00:11:12,140
working today. Yeah, well, we'll have
another hour, so we have another girl
208
00:11:12,140 --> 00:11:13,940
coming. I know. I'm the other girl.
209
00:11:14,380 --> 00:11:15,700
I'm the main one.
210
00:11:25,000 --> 00:11:26,380
You're shaming me.
211
00:11:26,740 --> 00:11:29,580
She's taking off her clothes back there.
I don't know what to do.
212
00:11:29,840 --> 00:11:31,900
She says if I don't take the picture,
somebody else will.
213
00:11:32,100 --> 00:11:37,100
When do we stop? Oh, come on. What am I
supposed to do?
214
00:11:39,120 --> 00:11:40,120
I'll use photographic tricks.
215
00:11:40,240 --> 00:11:43,160
I'll superimpose the Eiffel Tower over
it and call her Miss April in Paris.
216
00:11:43,400 --> 00:11:45,540
Why don't you shoot her with all her
clothes on and call her April Fool?
217
00:11:47,200 --> 00:11:48,340
I could make her Miss December.
218
00:11:48,560 --> 00:11:51,420
A Santa suit. She's carrying the sack in
front of her. Will you stop being...
219
00:11:51,420 --> 00:11:54,780
I'm ready. I'm coming out. No, no. Don't
come out. Not yet. Not yet. Come on.
220
00:11:54,860 --> 00:11:56,280
Come on. Let's go. I live here.
221
00:11:56,480 --> 00:12:00,200
Out. Amscray. All right. Let me change
my jacket. I'm not going back there.
222
00:12:00,200 --> 00:12:04,500
on. Where am I going to go? I don't
know. Wherever exiled one -eyed Romanian
223
00:12:04,500 --> 00:12:05,680
polo players go.
224
00:12:06,240 --> 00:12:08,100
All right. I'll go see half a movie.
225
00:12:13,100 --> 00:12:15,560
work here, remember? What are you doing
here? I'm supposed to meet the art
226
00:12:15,560 --> 00:12:16,980
editor. Al Fisher.
227
00:12:17,200 --> 00:12:18,860
Show him my pictures. Hey, how'd they
turn out?
228
00:12:20,160 --> 00:12:21,160
Nice, nice.
229
00:12:21,260 --> 00:12:22,260
What about Gloria's shots?
230
00:12:23,180 --> 00:12:24,180
Overexposed.
231
00:12:24,420 --> 00:12:27,520
Hey, now, you didn't cop out with that
April in Paris bit, did you? No, she
232
00:12:27,520 --> 00:12:30,880
wouldn't let me. She's totally
unencumbered. Oh, yeah? Let me see. No,
233
00:12:30,880 --> 00:12:33,100
chance. We're not gonna use Gloria
anyway.
234
00:12:33,340 --> 00:12:34,319
Why not?
235
00:12:34,320 --> 00:12:35,560
She's got a mole on her knee.
236
00:12:36,040 --> 00:12:39,460
Who cares about a mole on her knee? They
want them perfect. Oh, they don't want
237
00:12:39,460 --> 00:12:40,460
them that perfect.
238
00:12:40,580 --> 00:12:41,580
Oh,
239
00:12:41,660 --> 00:12:42,660
hi, Al.
240
00:12:42,730 --> 00:12:45,010
How are you? Nice to see you. This is
our art director, Al Fisher.
241
00:12:45,290 --> 00:12:46,410
This is Felix Unger.
242
00:12:47,530 --> 00:12:49,390
How do you do? How do you do? Sit, sit,
sit.
243
00:12:50,110 --> 00:12:53,170
You've got the picture for me, right?
Yes, yes, there you are. Good, good. Let
244
00:12:53,170 --> 00:12:53,829
me see.
245
00:12:53,830 --> 00:12:55,030
Sit back. Oh, come on.
246
00:12:55,830 --> 00:12:58,410
Nice, nice, nice,
247
00:12:59,230 --> 00:13:00,230
nice.
248
00:13:01,250 --> 00:13:02,250
Where's the sixth one?
249
00:13:03,130 --> 00:13:04,130
Sixth one? Oh, yeah.
250
00:13:04,350 --> 00:13:07,230
You wouldn't like that one. It turned
out badly. I'll be the judge of what is
251
00:13:07,230 --> 00:13:10,480
good. Please, you're contracted for six,
give him six, will you? You're not
252
00:13:10,480 --> 00:13:16,740
going to like it. It's no good. It's a
total worthless waste. I was going to
253
00:13:16,740 --> 00:13:17,740
throw it away.
254
00:13:17,980 --> 00:13:18,980
You want this?
255
00:13:19,420 --> 00:13:21,620
We artists always hide our failures.
256
00:13:24,840 --> 00:13:26,920
Will you sit?
257
00:13:27,120 --> 00:13:29,260
Oh, I just... She's beautiful.
258
00:13:29,460 --> 00:13:30,720
Let me look at her in the light.
259
00:13:31,220 --> 00:13:35,980
Here, let me look at her, too. Will you
bug off? You two, mister, mind your own
260
00:13:35,980 --> 00:13:36,980
business.
261
00:13:38,480 --> 00:13:40,380
Oh, yeah, let me see them all. At least
I know your papers.
262
00:13:41,980 --> 00:13:43,640
Felix, this is Miss April.
263
00:13:44,040 --> 00:13:46,540
I think you're making a mistake. I
really do.
264
00:13:46,820 --> 00:13:50,060
I got another one in here that's... All
five are better, as a matter of fact.
265
00:13:50,160 --> 00:13:52,120
Well, if you want a third opinion, let
me see... You're not going to see this
266
00:13:52,120 --> 00:13:53,120
picture. Why not?
267
00:13:53,200 --> 00:13:55,460
Everybody's going to see it in April.
No, they're not. You can't print this
268
00:13:55,460 --> 00:13:56,460
picture. Why not?
269
00:13:56,480 --> 00:13:57,780
Because. Because why?
270
00:13:58,200 --> 00:13:59,200
Because.
271
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Because it's a fake.
272
00:14:01,380 --> 00:14:05,520
This picture is actually of Oscar's
doorman, Bud Downey Young.
273
00:14:05,920 --> 00:14:09,460
It's amazing what you can do with an
airbrush. I'm so ashamed of myself. Come
274
00:14:09,460 --> 00:14:12,540
on, give me that. No, you're not going
to print that. No, you're not. Over my
275
00:14:12,540 --> 00:14:13,940
dead body. You can torture me.
276
00:14:14,620 --> 00:14:17,320
You've got a contract, Mr. Unger. I'm
sorry.
277
00:14:18,680 --> 00:14:19,680
I'll sue you.
278
00:14:20,060 --> 00:14:21,340
I'll sue your head off.
279
00:14:23,500 --> 00:14:27,080
I will, too. I'll sue him. How are you
going to assume it's a big corporation
280
00:14:27,080 --> 00:14:29,880
that got the best lawyers in the world?
I'll get the biggest lawyer in the
281
00:14:29,880 --> 00:14:32,840
country, Melvin Belli. He's the only one
who can do it. He wouldn't touch it.
282
00:14:32,880 --> 00:14:34,200
Who needs him? I'll do it myself.
283
00:14:36,300 --> 00:14:38,940
You don't have a case, Gloria? What's
the picture printed? Oh, who listens to
284
00:14:38,940 --> 00:14:40,620
anything a girl who walks around nude
says?
285
00:14:43,300 --> 00:14:44,320
I always have.
286
00:14:51,700 --> 00:14:54,440
Be ready. I'm going to put you on the
stand as a character witness.
287
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
Order, please.
288
00:14:57,600 --> 00:15:01,660
The case of Felix Unger suing the Hugh
Hefner Corporation.
289
00:15:02,960 --> 00:15:04,940
Are you both satisfied with the jury?
290
00:15:05,550 --> 00:15:06,550
We are, Your Honor.
291
00:15:07,090 --> 00:15:08,490
Eminently satisfied, Your Honor.
292
00:15:08,750 --> 00:15:10,150
How are you, Frank? How are you?
293
00:15:11,730 --> 00:15:16,490
And a big hello to Sister Evangeline of
the Salvation Army. You do good work,
294
00:15:16,510 --> 00:15:17,510
wonderful work.
295
00:15:18,890 --> 00:15:24,350
Please, Mr. Arnold, when we recess, why
don't you just give each juror an apple?
296
00:15:27,670 --> 00:15:31,430
Do you still want to handle your own
case? Yes, Your Judgeship, I do.
297
00:15:31,990 --> 00:15:32,990
Very well.
298
00:15:33,610 --> 00:15:35,210
You may begin, Mr. Hoffman.
299
00:15:35,730 --> 00:15:37,410
Oh, thank you, Your Honor.
300
00:15:37,870 --> 00:15:38,870
I'll be brief.
301
00:15:39,750 --> 00:15:40,750
Objection, Your Honor.
302
00:15:41,930 --> 00:15:43,250
On what grounds?
303
00:15:43,550 --> 00:15:47,490
My esteemed colleague is attempting to
prejudice the jury by being brief,
304
00:15:47,790 --> 00:15:51,450
thereby insinuating that I will be
lengthy and boring.
305
00:15:53,010 --> 00:15:54,350
Objection overruled.
306
00:15:54,690 --> 00:15:55,690
Thank you, Your Honor.
307
00:15:58,190 --> 00:15:59,750
It's an open and shut case.
308
00:16:00,390 --> 00:16:02,430
He really has no grounds to sue us.
309
00:16:03,110 --> 00:16:08,690
Mr. Felix Unger signed a legal contract
with Hugh Hefner Corporation to supply
310
00:16:08,690 --> 00:16:09,690
us with six subjects.
311
00:16:10,150 --> 00:16:14,810
He has only supplied us with five, and
he has refused to allow us to print the
312
00:16:14,810 --> 00:16:15,810
sixth.
313
00:16:15,850 --> 00:16:20,410
Now then, I would like to enter into
evidence this contract Mark has
314
00:16:20,510 --> 00:16:21,510
May I see this, please?
315
00:16:21,850 --> 00:16:22,850
Hmm.
316
00:16:23,570 --> 00:16:25,530
You're building a case on this?
317
00:16:26,670 --> 00:16:27,670
Look at this, Jura.
318
00:16:28,350 --> 00:16:30,750
This is what he's building a case on. He
thinks he's got a case.
319
00:16:33,160 --> 00:16:34,079
Is this the contract?
320
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
Yes.
321
00:16:35,240 --> 00:16:36,940
Is this your signature? Yes.
322
00:16:37,800 --> 00:16:39,060
A heck of a case.
323
00:16:41,440 --> 00:16:46,560
Legal minds may differ, but it is our
contention, Your Honor, that I find this
324
00:16:46,560 --> 00:16:49,540
mere scrap of paper under emotional
duress.
325
00:16:49,740 --> 00:16:51,560
He was under no duress.
326
00:16:52,920 --> 00:16:53,920
Balderdash!
327
00:17:02,670 --> 00:17:05,730
Paul is our first and only witness to
the stand, Mr.
328
00:17:05,950 --> 00:17:06,950
Oscar Madison.
329
00:17:08,690 --> 00:17:12,050
He's going to put my best friend on the
stand.
330
00:17:12,710 --> 00:17:14,630
He thinks it's going to do him super.
331
00:17:14,970 --> 00:17:21,750
You blew it, buddy. You had me on that
contract business
332
00:17:21,750 --> 00:17:28,069
and you didn't know it. Now you blew it.
Mr. Madison, were you present when Mr.
333
00:17:28,130 --> 00:17:29,250
Unger signed this contract?
334
00:17:29,570 --> 00:17:30,570
Yes, I was.
335
00:17:31,150 --> 00:17:34,770
And would you please tell the court
exactly what was his reaction to this?
336
00:17:38,010 --> 00:17:41,990
Well, it would be difficult for me to
say. Oh, well, now, come, Mr. Madison.
337
00:17:42,210 --> 00:17:43,250
I'm sure you can remember.
338
00:17:44,170 --> 00:17:46,010
Tell us, how did he act?
339
00:17:46,890 --> 00:17:50,510
Well, he threw his hat up in the air and
yelled yippee.
340
00:17:51,750 --> 00:17:52,750
Yelled what?
341
00:17:53,650 --> 00:17:54,650
Yippee.
342
00:17:55,690 --> 00:17:59,570
Yippee. Well, no further questions, Your
Honor. Your witness.
343
00:18:10,629 --> 00:18:12,390
Playboy magazine. I beg your pardon,
what, what?
344
00:18:13,310 --> 00:18:14,310
Playboy magazine.
345
00:18:14,690 --> 00:18:16,110
Ah, well, well, well.
346
00:18:17,010 --> 00:18:19,730
And how long did you think you could
keep that from us?
347
00:18:22,850 --> 00:18:26,830
I wasn't trying to keep anything from
you. Your Honor, this man is obviously a
348
00:18:26,830 --> 00:18:27,910
stooge of management.
349
00:18:28,950 --> 00:18:30,550
A corporation puppet.
350
00:18:31,610 --> 00:18:37,070
One of those little gray men you see
skulking through the halls of any giant
351
00:18:37,070 --> 00:18:38,070
cartel.
352
00:18:40,550 --> 00:18:46,470
faceless men without scruples trying to
claw their way to the top.
353
00:18:47,530 --> 00:18:51,730
I think I speak for this entire court
when I say you make
354
00:19:18,640 --> 00:19:19,680
Defense rest, Your Honor.
355
00:19:21,220 --> 00:19:23,540
Mr. Unger, you may present your case.
356
00:19:24,760 --> 00:19:27,740
You will not find me unprepared, Your
Honor.
357
00:19:30,000 --> 00:19:34,480
I have contrived what I consider to be
an uncompetitive case.
358
00:19:35,400 --> 00:19:41,780
I will cite legal ethics, moral
standards, ladies,
359
00:19:42,000 --> 00:19:45,020
publishing precedent,
360
00:19:50,890 --> 00:19:56,150
In order that the court may judge what
sort of man stands here alone before me,
361
00:19:56,250 --> 00:20:02,190
I will call to the stand as a character
witness, Oscar Madison.
362
00:20:04,750 --> 00:20:07,210
You make me sick!
363
00:20:11,930 --> 00:20:13,190
No further questions.
364
00:20:21,450 --> 00:20:24,290
evidence. Give me a break, Your Honor.
This is my fiancée. I don't want to talk
365
00:20:24,290 --> 00:20:25,290
to you.
366
00:20:27,090 --> 00:20:30,530
Please, Mr. Unger, we don't whine in
court.
367
00:20:30,810 --> 00:20:34,690
How would you feel if a national
magazine printed a naked picture of your
368
00:20:35,030 --> 00:20:36,030
A maid!
369
00:20:37,350 --> 00:20:39,110
It's your problem, not mine.
370
00:20:39,370 --> 00:20:40,289
Now, now, Mr.
371
00:20:40,290 --> 00:20:42,050
Unger, the law is the law.
372
00:20:42,610 --> 00:20:46,570
If the photo were obscene, you might
have an argument. It is. I know. I took
373
00:20:46,570 --> 00:20:47,570
I'm an obscene photographer.
374
00:20:51,280 --> 00:20:53,000
of contention. Bring me the photograph.
375
00:20:53,320 --> 00:20:54,299
No, I'd rather not.
376
00:20:54,300 --> 00:20:55,300
What?
377
00:20:55,740 --> 00:20:56,740
Do I have a choice?
378
00:20:56,920 --> 00:21:00,300
Yes. You can bring me the picture or be
cited for contempt.
379
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
Some choice.
380
00:21:28,720 --> 00:21:31,900
Let the jury know. No, no, please don't.
The bailiff. Even
381
00:21:31,900 --> 00:21:37,640
the bailiff gets to see it.
382
00:22:04,430 --> 00:22:05,690
I love sports stories like that.
383
00:22:05,890 --> 00:22:06,990
Am I interrupting something?
384
00:22:07,410 --> 00:22:10,670
I got a message you wanted to see me.
Excuse me, girls. I've been looking all
385
00:22:10,670 --> 00:22:11,670
over for you. Where you been?
386
00:22:11,870 --> 00:22:13,150
Walking. Where? Where?
387
00:22:13,430 --> 00:22:14,430
Walking.
388
00:22:14,970 --> 00:22:15,970
Walked. I walked.
389
00:22:16,510 --> 00:22:18,430
I kept thinking about April.
390
00:22:19,830 --> 00:22:22,310
April used to be my most favorite month.
391
00:22:24,330 --> 00:22:25,470
Spring house cleaning.
392
00:22:26,350 --> 00:22:28,370
April showers bring May flowers.
393
00:22:28,570 --> 00:22:32,170
Are you still feeling sorry? In April,
we have 15 million people. 30 million
394
00:22:32,170 --> 00:22:33,270
eyes are going to be stabbed.
395
00:22:36,810 --> 00:22:37,810
they're gonna think.
396
00:22:38,050 --> 00:22:41,290
Woman who told me when I was a kid if I
read National Geographic, I'd go blind.
397
00:22:47,210 --> 00:22:50,210
You Hefner? Feel it someday.
398
00:22:50,830 --> 00:22:54,210
This is Hugh Hefner. You think a big man
like that could afford a jacket? He's
399
00:22:54,210 --> 00:22:57,050
been very anxious to meet you. What does
he want of me now? My well -built aunt
400
00:22:57,050 --> 00:22:57,889
from Cleveland?
401
00:22:57,890 --> 00:23:00,550
Will you sit down and hold it? Let the
man talk to you? He'll tell you.
402
00:23:04,750 --> 00:23:07,430
Well, Felix, I just got back from London
and I heard about your problem.
403
00:23:07,630 --> 00:23:08,630
You've come to gloat?
404
00:23:08,750 --> 00:23:10,510
No, I think you're kind of funky.
405
00:23:10,810 --> 00:23:14,050
Even though we won the suit, I don't
force people to publish their work.
406
00:23:14,270 --> 00:23:16,010
We'll find someone else for Miss April.
407
00:23:16,250 --> 00:23:17,390
You're going to give me my picture back?
408
00:23:17,750 --> 00:23:18,750
Mole and all.
409
00:23:19,190 --> 00:23:22,270
Thank you. Thank you. You're a wonderful
man. You look good without a jacket.
410
00:23:23,270 --> 00:23:24,290
Who's going to be Miss April?
411
00:23:24,810 --> 00:23:27,890
I think we're going to use one of
Felix's other pictures. You know, you're
412
00:23:27,890 --> 00:23:29,530
really quite a good photographer.
413
00:23:30,570 --> 00:23:31,590
But a lousy lawyer.
414
00:23:36,520 --> 00:23:39,260
in many respects, you're civilized. I
like that. Can I call you Hap?
415
00:23:39,580 --> 00:23:40,580
Mr. Hap.
416
00:23:48,680 --> 00:23:49,680
Gee,
417
00:23:56,900 --> 00:23:58,340
Oscar, that was a great story.
418
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
I was totally...
419
00:24:06,700 --> 00:24:07,960
whole sordid episode, huh?
420
00:24:08,680 --> 00:24:10,880
One thing still confuses me. What?
421
00:24:11,120 --> 00:24:13,940
If Mr. Hefner was so nice to you, why
are you still angry at him?
422
00:24:14,240 --> 00:24:16,560
Well, can't you imagine the
embarrassment I went through?
423
00:24:16,820 --> 00:24:20,180
Two of those jurors called Gloria for
years after we were married.
424
00:24:21,740 --> 00:24:24,140
The judge still writes to her.
425
00:24:25,520 --> 00:24:28,960
Bill, there's one thing that just eats
at me. What's that?
426
00:24:29,180 --> 00:24:33,040
Before I got that negative back from the
magazine, some white baker up there
427
00:24:33,040 --> 00:24:35,080
made ten copies of that picture.
428
00:24:35,850 --> 00:24:37,650
I got nine of them back.
429
00:24:39,510 --> 00:24:42,210
I won't rest till I find that tenth one.
32673