Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,520 --> 00:00:19,500
Buddy, buddy, what a great day. You want
a sandwich?
2
00:00:20,100 --> 00:00:24,920
Take those spiked shoes off my counter.
3
00:00:25,240 --> 00:00:27,220
These are made of rubber. They don't
scratch.
4
00:00:29,940 --> 00:00:33,180
What he's having for breakfast, a
bologna sandwich.
5
00:00:33,760 --> 00:00:37,040
It's all right. He's got cornflakes in
it. I wonder you've got ulcers.
6
00:00:37,540 --> 00:00:42,140
Please, don't nag, huh? It's Sunday, so
please don't nag. Even naggers have to
7
00:00:42,140 --> 00:00:43,140
wrestle in China.
8
00:00:44,270 --> 00:00:46,410
You're up early to get a head start into
the messiness?
9
00:00:46,750 --> 00:00:48,870
Nope. And tell it we're in case.
10
00:00:49,130 --> 00:00:52,510
I had to get up anyway. The
sportswriters are playing touch football
11
00:00:52,510 --> 00:00:53,710
playboy punny this morning.
12
00:00:54,450 --> 00:00:56,690
It's a half -time we've left over from
last night.
13
00:00:57,010 --> 00:00:58,010
You know, I'm saving it for later.
14
00:00:58,150 --> 00:00:59,870
No wonder I nagged you.
15
00:01:00,110 --> 00:01:03,250
Oh, get off my back, will you, and get
out of my life. That's the answer to
16
00:01:03,250 --> 00:01:05,110
everything. Felix, move out. Get rid of
Felix.
17
00:01:06,560 --> 00:01:09,840
Where's your telegram? It's not for me.
It's for you. I got a telegram?
18
00:01:10,140 --> 00:01:12,640
You didn't tell me. What? Did you
mischat with your nagging? Listen, I got
19
00:01:12,640 --> 00:01:14,680
great day planned. I don't want you to
ruin it. It's going to be a deal. Will
20
00:01:14,680 --> 00:01:17,840
you stop shaking when I'm talking to
you? Who knows what it means?
21
00:01:18,200 --> 00:01:19,200
Hey,
22
00:01:20,580 --> 00:01:21,580
great news.
23
00:01:22,260 --> 00:01:24,980
My brother Floyd is coming to spend a
couple of days with us.
24
00:01:25,380 --> 00:01:27,460
Hey, you think I'm fun? Wait till you
meet Floyd.
25
00:01:30,180 --> 00:01:31,400
He's exactly like me.
26
00:02:55,080 --> 00:02:57,520
The odd couple was filmed in front of a
live audience.
27
00:03:08,700 --> 00:03:09,700
Oscar!
28
00:03:10,080 --> 00:03:11,600
How'd the game with the bunnies go?
29
00:03:15,100 --> 00:03:16,320
Look at that.
30
00:03:16,560 --> 00:03:19,020
Smile! Hey, what happened?
31
00:03:19,400 --> 00:03:21,340
We lost 87 to nothing.
32
00:03:22,990 --> 00:03:26,350
Well, we set an all -time record for
unsportsmanlike conduct.
33
00:03:27,750 --> 00:03:30,170
Did your brother show up? No, not yet.
Any minute now.
34
00:03:31,070 --> 00:03:34,570
You don't mind before I spend a couple
of days, do you? No, no. I did at first.
35
00:03:34,770 --> 00:03:37,670
We know when you mention it, but after
what you put up with my cousin Freddy.
36
00:03:38,390 --> 00:03:39,410
Freddy was all right.
37
00:03:39,750 --> 00:03:42,330
You're like a man who carves his roast
with a switchblade.
38
00:03:44,030 --> 00:03:47,210
And those calls in the middle of the
night. So he got a few calls.
39
00:03:47,430 --> 00:03:48,429
From the street?
40
00:03:48,430 --> 00:03:49,289
Hey, Freddy!
41
00:03:49,290 --> 00:03:50,290
Come on out!
42
00:03:51,230 --> 00:03:52,230
Forget about Freddy.
43
00:03:52,410 --> 00:03:55,210
Tell me about your brother, Floyd. Oh,
he's a big man up there in Buffalo.
44
00:03:55,510 --> 00:03:57,630
Yeah, what does he do? He's got his own
company. He's president.
45
00:03:57,830 --> 00:03:58,890
President of what? What does he do?
46
00:03:59,170 --> 00:04:01,870
He makes... Makes what?
47
00:04:03,050 --> 00:04:04,050
Bubble gum.
48
00:04:05,010 --> 00:04:07,830
He makes bubble gum? Yeah, hunger gum.
49
00:04:10,590 --> 00:04:13,690
It's kind of hard to imagine a grown -up
man making bubble gum.
50
00:04:13,930 --> 00:04:16,190
I always pictured that pink elves made
it.
51
00:04:18,390 --> 00:04:19,390
There's Floyd.
52
00:04:19,450 --> 00:04:20,870
There he is.
53
00:04:21,610 --> 00:04:23,510
There he is.
54
00:04:24,450 --> 00:04:26,490
Little F. Oh, big F.
55
00:04:26,990 --> 00:04:28,350
Oh, good God.
56
00:04:29,430 --> 00:04:33,950
God, how are Mildred and the kids? Oh,
they're just super terrific. And how are
57
00:04:33,950 --> 00:04:36,750
you? Tip top, tip top. Oh, good.
58
00:04:39,370 --> 00:04:41,250
You haven't changed, Felix.
59
00:04:41,750 --> 00:04:44,490
You're the greatest, most generous guy
in the world.
60
00:04:45,450 --> 00:04:49,290
Inviting a poor, deprived person into
your home just to feed him.
61
00:04:51,470 --> 00:04:52,510
Oscar, my roommate.
62
00:04:54,010 --> 00:04:55,010
Oh,
63
00:04:56,670 --> 00:05:00,390
hi, Oscar.
64
00:05:07,150 --> 00:05:08,710
Let's look at the old family album.
65
00:05:09,150 --> 00:05:11,830
Well, it's getting late. Time to go to
bed. No, no, no. What are you talking
66
00:05:11,830 --> 00:05:15,030
about? Now, wait a minute. Now, listen.
Listen, Felix. I don't think Oscar wants
67
00:05:15,030 --> 00:05:17,210
to look at a lot of old photographs. No.
68
00:05:17,830 --> 00:05:20,250
He wants to look at some new
photographs. Oh, snap.
69
00:05:21,620 --> 00:05:23,220
Mildred and the kids.
70
00:05:23,500 --> 00:05:26,140
Hey, what is that in front of their
faces?
71
00:05:26,540 --> 00:05:28,060
Well, they're all blowing bubbles.
72
00:05:29,160 --> 00:05:30,300
They like it a lot.
73
00:05:30,940 --> 00:05:32,360
Great looking hungers, Floyd.
74
00:05:32,580 --> 00:05:33,579
Nice family.
75
00:05:33,580 --> 00:05:38,760
Well, as the great Al Jolson used to
say, you ain't seen nothing yet.
76
00:05:40,020 --> 00:05:41,460
Here's my big girl, Alice.
77
00:05:41,720 --> 00:05:43,180
Here's my big boy, Bobby.
78
00:05:43,700 --> 00:05:45,320
There's big Alice and big Bobby.
79
00:05:45,840 --> 00:05:47,200
Here's my little girl, Sharon.
80
00:05:47,700 --> 00:05:50,220
There's big Alice and big Bobby and
little Sharon.
81
00:05:51,440 --> 00:05:52,680
There's my little boy, David.
82
00:05:53,160 --> 00:05:54,260
There's Sharon and David.
83
00:05:55,120 --> 00:05:56,600
You don't have every combination.
84
00:05:57,080 --> 00:05:59,240
Well, of course I do. They're in my
other wallet.
85
00:05:59,640 --> 00:06:02,740
It is getting late. I have to go to bed.
Good night. Good night.
86
00:06:04,120 --> 00:06:05,840
You've got a great life, Floyd.
87
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
Oh, Felix.
88
00:06:07,520 --> 00:06:10,020
You're always telling me what a great
life I have.
89
00:06:10,640 --> 00:06:12,360
Now, you know, my offer's still fast.
90
00:06:13,800 --> 00:06:17,920
Why don't you come up to good old
Buffalo and go into business with me?
91
00:06:17,920 --> 00:06:18,920
to good old Buffalo?
92
00:06:19,000 --> 00:06:21,580
I thought you were tired you were going
to bed. Got my second wind.
93
00:06:23,480 --> 00:06:27,440
I mean, New York really isn't the place
for you, Felix. You're a country boy
94
00:06:27,440 --> 00:06:28,359
like me.
95
00:06:28,360 --> 00:06:32,480
Floyd, you know, he always tells me how
he envies your easy life up there.
96
00:06:32,560 --> 00:06:35,160
Whenever New York City gets him
depressed, he starts with, I'm going to
97
00:06:35,280 --> 00:06:38,260
I'm going to go back to Buffalo. Right,
right, right. And you could have a much
98
00:06:38,260 --> 00:06:40,120
better job. You could be my general
manager.
99
00:06:40,620 --> 00:06:44,840
Look, Felix, I need the Unger kind of
mentality up there, someone I can trust.
100
00:06:45,120 --> 00:06:46,960
But I don't know anything about bubble
gum.
101
00:06:47,180 --> 00:06:50,660
Well, I could teach you the business in
a week. You know, it's not as
102
00:06:50,660 --> 00:06:52,340
complicated as people seem to think.
103
00:06:53,040 --> 00:06:55,760
But, Floyd, I've put down roots here.
104
00:06:55,980 --> 00:07:00,660
Felix, you cannot plant roots in cement.
105
00:07:09,520 --> 00:07:11,120
in this rat race, are you?
106
00:07:11,520 --> 00:07:15,540
Well, I love photography. Oh, come on,
Felix. That's not what you've been
107
00:07:15,540 --> 00:07:17,660
telling me for the last three months.
Felix, please.
108
00:07:18,520 --> 00:07:22,180
Well, life has a way of disillusioning
you, I suppose.
109
00:07:23,060 --> 00:07:26,500
I thought when I became a photographer,
I'd be an artist.
110
00:07:26,940 --> 00:07:28,360
You know what kind of work I do?
111
00:07:29,320 --> 00:07:32,180
Last week, I did a layout for a bug
spray ad.
112
00:07:32,840 --> 00:07:36,280
They brought 300 cockroaches into my
studio.
113
00:07:40,140 --> 00:07:41,540
you wind up with little bugs.
114
00:07:42,020 --> 00:07:45,460
I mean, you can't even keep your windows
clean in this city. Oh, who knows that
115
00:07:45,460 --> 00:07:46,459
better than I do?
116
00:07:46,460 --> 00:07:51,320
I mean, sooty windows for an unger. It's
shocking. That is shocking to me.
117
00:07:52,020 --> 00:07:56,320
But I just can't leave New York City.
It's the center of everything. The
118
00:07:56,320 --> 00:08:00,540
museums, the theater, the opera. My
style is the Big Apple.
119
00:08:00,760 --> 00:08:04,200
All right, all right, all right, Felix,
but just promise me. that you'll think
120
00:08:04,200 --> 00:08:07,080
about it before I go back to Buffalo.
I'll think about it. All right, I will.
121
00:08:07,340 --> 00:08:11,580
Okay, so now let's look at the other
picture. Oh, where does the tank go?
122
00:08:11,580 --> 00:08:12,580
on, old...
123
00:08:38,030 --> 00:08:39,030
for baby food.
124
00:08:40,090 --> 00:08:43,730
One kid spit up strained beef all over
my family.
125
00:08:46,210 --> 00:08:48,390
Another one was teething on my arm.
126
00:08:50,210 --> 00:08:52,970
Now I'm going to use midgets. Oh, come
on.
127
00:08:54,050 --> 00:08:55,050
It's lost.
128
00:08:56,010 --> 00:08:57,010
It's what happened.
129
00:08:58,290 --> 00:09:01,050
I fell asleep on the subway. Somebody
stole...
130
00:09:09,670 --> 00:09:10,670
Pennies and everything.
131
00:09:12,170 --> 00:09:15,270
And your kiddo, the big apple, is
beginning to sour.
132
00:09:16,170 --> 00:09:17,170
Where's Floyd?
133
00:09:17,370 --> 00:09:19,330
Where else? He's in his room cleaning.
134
00:09:19,870 --> 00:09:21,750
Oh, lucky stiff.
135
00:09:23,430 --> 00:09:25,430
He's on his way to paradise.
136
00:09:26,030 --> 00:09:27,030
To Buffalo.
137
00:09:27,810 --> 00:09:29,190
I'm stuck here.
138
00:09:29,770 --> 00:09:33,230
Oh, why are the innocent always the
victims?
139
00:09:33,930 --> 00:09:38,110
You know, Phoenix, you're turning into a
professional complainer. I've got a
140
00:09:38,110 --> 00:09:39,110
right to complain.
141
00:09:39,480 --> 00:09:42,740
Yeah, but I'm sick of hearing Buffalo
this and Buffalo that and Buffalo this.
142
00:09:42,740 --> 00:09:46,260
could do very well in Buffalo. Believe
me, I've been dreaming about it. Well,
143
00:09:46,280 --> 00:09:48,200
stop whining. Stop dreaming and go.
144
00:09:48,440 --> 00:09:50,600
I just might do it, mister. Well, go
ahead.
145
00:09:51,520 --> 00:09:54,680
I'd be the general manager of an up -and
-coming bubblegum company.
146
00:09:56,040 --> 00:09:58,040
Get myself a nice little house.
147
00:09:58,520 --> 00:09:59,840
Keep the windows clean.
148
00:10:00,440 --> 00:10:01,660
Raise ferns.
149
00:10:02,120 --> 00:10:04,880
Maybe Gloria and the kids would come up
and stay with me a little while. It
150
00:10:04,880 --> 00:10:06,320
might be the salvaging of my marriage.
151
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
Floyd!
152
00:10:15,150 --> 00:10:18,230
Remember on my eighth birthday when I
asked for those electric trains?
153
00:10:19,970 --> 00:10:22,270
I said I'd never ask for anything else.
154
00:10:23,810 --> 00:10:25,650
You never gave me those trains.
155
00:10:28,830 --> 00:10:30,110
Let me have this.
156
00:10:36,270 --> 00:10:37,990
Here, Felix, I'll take your bag.
157
00:10:46,380 --> 00:10:47,560
Take good care of Felix. I will.
158
00:10:49,540 --> 00:10:50,540
I'll be right down.
159
00:10:53,460 --> 00:10:58,180
This is how it all ends.
160
00:10:59,260 --> 00:11:01,320
Not with a bang, but a whimper.
161
00:11:04,080 --> 00:11:06,300
I don't feel right about this, Oscar.
162
00:11:06,680 --> 00:11:09,340
Leaving with all this extra expense. You
never have any money.
163
00:11:09,880 --> 00:11:10,960
How are you going to pay the rent?
164
00:11:11,560 --> 00:11:12,860
Maybe I'll get another roommate.
165
00:11:14,020 --> 00:11:17,400
Well, maybe things will... Don't work
out up there in Buffalo.
166
00:11:18,300 --> 00:11:20,420
Water my plants, won't you? Every day.
167
00:11:22,140 --> 00:11:25,880
This is my baby. I'm taking this with
me. Mr. Kennedy, we'll let you on the
168
00:11:26,040 --> 00:11:27,040
Come here.
169
00:11:27,740 --> 00:11:29,720
Take care of it. What can I say, Oscar?
170
00:11:33,040 --> 00:11:36,740
Four years ago, a man came to this door
who had nowhere to turn.
171
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
You took him in.
172
00:11:39,660 --> 00:11:40,660
Remember that day?
173
00:11:41,180 --> 00:11:43,000
Like I remember Pearl Harbor.
174
00:11:46,830 --> 00:11:47,829
thing temporarily.
175
00:11:47,830 --> 00:11:48,789
Yeah, you do.
176
00:11:48,790 --> 00:11:50,930
All good things come to an end.
177
00:11:54,250 --> 00:11:56,750
Oscar, what am I doing?
178
00:11:57,570 --> 00:11:58,570
Shuffling off the buffalo.
179
00:11:58,770 --> 00:11:59,770
You got it?
180
00:12:38,510 --> 00:12:40,150
Here's the insurance report on the
explosion.
181
00:12:41,550 --> 00:12:42,550
What explosion?
182
00:12:42,810 --> 00:12:46,890
Oh, that was before you were here. Last
month, one of the vats in the factory
183
00:12:46,890 --> 00:12:48,170
blew up. Really?
184
00:12:48,370 --> 00:12:49,149
Anybody hurt?
185
00:12:49,150 --> 00:12:51,270
No, but there was gum everywhere.
186
00:12:51,850 --> 00:12:53,790
Four of the workers had to have their
head shaved.
187
00:12:55,510 --> 00:12:57,230
Those people should wear shower caps.
188
00:12:57,650 --> 00:12:58,650
Make a note of that.
189
00:13:09,930 --> 00:13:10,889
for me here.
190
00:13:10,890 --> 00:13:12,610
I'm chewing my way to the top.
191
00:13:12,850 --> 00:13:13,990
Ha, ha, ha.
192
00:13:15,790 --> 00:13:17,330
Put three ducks between the ha.
193
00:13:18,450 --> 00:13:19,450
Enough about me.
194
00:13:19,770 --> 00:13:22,550
I'm looking forward to your visit next
week when you cover the game.
195
00:13:23,130 --> 00:13:27,470
I hope you're surviving and remembering
the little things like wiping your feet
196
00:13:27,470 --> 00:13:28,590
before you come into the apartment.
197
00:13:30,270 --> 00:13:31,270
Come on in, man.
198
00:13:31,530 --> 00:13:32,750
Don't forget to wipe your feet.
199
00:13:50,410 --> 00:13:51,590
Catch a plane to Buffalo, remember?
200
00:13:51,870 --> 00:13:53,530
Yeah, I got a car downstairs waiting.
201
00:13:54,070 --> 00:13:55,610
Hey, snappy shoes.
202
00:13:56,030 --> 00:13:57,090
Where'd you get them, Oscar?
203
00:13:59,130 --> 00:14:00,410
Macy's and Gimble.
204
00:14:02,510 --> 00:14:03,770
Pack the black pants.
205
00:14:04,030 --> 00:14:06,610
Hey, maybe you can talk Felix into
coming back.
206
00:14:07,230 --> 00:14:08,610
Who wants him back?
207
00:14:09,030 --> 00:14:11,970
Took me four years to get rid of him, so
who wants him back?
208
00:14:13,450 --> 00:14:16,330
Okay, whatever you say, Oscar. Oh, come
on, let's go. Hey,
209
00:14:17,070 --> 00:14:18,070
where's your suitcase?
210
00:15:00,330 --> 00:15:01,330
How are you?
211
00:15:01,550 --> 00:15:03,950
How do you like my office?
212
00:15:04,170 --> 00:15:08,870
I'm impressed. Yeah? Yeah? Got my own
secretary? Got my own window?
213
00:15:09,370 --> 00:15:11,250
With a view of buffaloes second to none?
214
00:15:11,530 --> 00:15:15,830
Wow, you can see half a buffalo from...
Who would believe that eight bowling
215
00:15:15,830 --> 00:15:17,990
alleys in the same block could do much
business?
216
00:15:18,490 --> 00:15:19,750
They're turning them away.
217
00:15:20,110 --> 00:15:21,570
I'm on the company team. Feel that?
218
00:15:22,110 --> 00:15:26,450
Like a rock! Did you find a house? No,
I'm saying, Mr. Floyd, you know, the
219
00:15:26,450 --> 00:15:28,110
nephews worship their Uncle Felix.
220
00:15:28,530 --> 00:15:32,350
What do you do, actually? Busy from
morning till night. Research and
221
00:15:32,350 --> 00:15:37,230
development. I invent new flavors. I
taste gum. This is my pet project.
222
00:15:38,470 --> 00:15:41,970
This is going to revolutionize the gum
industry.
223
00:15:42,610 --> 00:15:45,650
Bubble gum cards for kids who don't like
forks.
224
00:15:48,210 --> 00:15:50,150
Great moments in opera.
225
00:15:52,090 --> 00:15:55,950
Number 16, Mimi gets tuberculosis.
226
00:15:57,010 --> 00:15:58,810
And the other side's a little libretto.
227
00:16:00,680 --> 00:16:01,579
That's terrific.
228
00:16:01,580 --> 00:16:03,400
I think... Big F, they want you over
in... Floyd!
229
00:16:04,260 --> 00:16:05,260
Oscar!
230
00:16:05,340 --> 00:16:07,860
Nice to see you. Well, what brings you
to Buffalo?
231
00:16:08,080 --> 00:16:10,660
I'm covering a basketball game tomorrow
night. Oh, well, I hope Felix is
232
00:16:10,660 --> 00:16:13,240
bringing you to dinner. My wife is dying
to meet you. I don't want to impose.
233
00:16:13,440 --> 00:16:17,460
Oh, no, no, no. Don't be silly. You
know, Felix and I always make plenty.
234
00:16:17,560 --> 00:16:19,580
You'll come to the house. You'll meet
the zebras.
235
00:16:20,260 --> 00:16:21,199
I'll meet the what?
236
00:16:21,200 --> 00:16:23,400
The zebras. Floyd's Lodge. Wonderful
bunch of guys.
237
00:16:23,620 --> 00:16:25,940
Yes, I'm president of the local herd.
238
00:16:28,720 --> 00:16:29,720
Felix is a zebra.
239
00:16:30,500 --> 00:16:31,540
You're a zebra?
240
00:16:31,800 --> 00:16:33,600
Does Unger gum blow bubbles?
241
00:16:35,180 --> 00:16:37,640
Uh, Big F, they want to see you over in
production.
242
00:16:38,080 --> 00:16:40,160
Right. Be right back. Okay, see you
later, buddy.
243
00:16:43,740 --> 00:16:47,940
Well, what do you think, Oscar? I must
admit, I am surprised.
244
00:16:48,280 --> 00:16:51,200
I didn't expect him to adapt so easily.
He seems so happy.
245
00:16:51,560 --> 00:16:52,560
He's happy.
246
00:16:52,580 --> 00:16:53,580
Then you're happy.
247
00:16:53,660 --> 00:16:54,660
No.
248
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
You're not happy.
249
00:16:55,860 --> 00:16:57,620
No, he's driving us all crazy.
250
00:16:59,189 --> 00:17:03,730
Oscar, I don't understand what he's
doing in research. Here, here. Try this.
251
00:17:03,930 --> 00:17:09,050
Just try. Try that. Oh, and have you
seen his bubble gum cards for opera
252
00:17:09,290 --> 00:17:13,270
Yeah, sure. Do you know how many seven
-year -old opera fans there are in this
253
00:17:13,270 --> 00:17:14,270
world?
254
00:17:14,550 --> 00:17:18,609
These kids will be trading in 50 Beverly
Sills for one Ron Swoboda.
255
00:17:19,410 --> 00:17:21,869
And you know what his other newest
innovation is?
256
00:17:22,069 --> 00:17:25,069
What? A little wash and dry in every
package.
257
00:17:31,630 --> 00:17:33,090
Tastes like broccoli. Yes.
258
00:17:34,330 --> 00:17:35,990
Yes, you see what I mean?
259
00:17:36,210 --> 00:17:37,430
I don't know what to do.
260
00:17:38,210 --> 00:17:39,210
Oh, Oscar.
261
00:17:40,010 --> 00:17:41,010
Oscar.
262
00:17:41,230 --> 00:17:42,230
Oscar.
263
00:17:43,050 --> 00:17:45,490
Well, I can't ask him to go back to New
York.
264
00:17:46,470 --> 00:17:48,390
How would you feel about his coming
back?
265
00:17:48,690 --> 00:17:52,210
Oh, well, listen, Floyd, I don't really
need him, but I don't want the world
266
00:17:52,210 --> 00:17:53,450
chewing broccoli gum.
267
00:17:54,130 --> 00:17:57,330
Well, can't you at least talk to him? I
mean, you are his best friend. Yeah, but
268
00:17:57,330 --> 00:17:58,169
you're his brother.
269
00:17:58,170 --> 00:18:00,750
But I can't. I begged him to come up
here.
270
00:18:02,899 --> 00:18:03,899
Great idea.
271
00:18:04,380 --> 00:18:05,860
What do you think?
272
00:18:06,780 --> 00:18:07,900
No more sticky hair.
273
00:18:12,360 --> 00:18:15,480
Well, that certainly is an idea.
274
00:18:15,800 --> 00:18:18,960
I knew you'd love it. Thanks, boys. Come
on, back to the line.
275
00:18:20,180 --> 00:18:21,980
Now, Arthur, do you see what I mean?
276
00:18:22,620 --> 00:18:25,920
He's having those men wear shower caps
in order to keep the gum out of their
277
00:18:25,920 --> 00:18:28,060
hair. And those men are teamsters.
278
00:18:33,960 --> 00:18:38,620
I have to go, but please, please talk to
him. I can't even get ex -convicts to
279
00:18:38,620 --> 00:18:39,620
work for me anymore.
280
00:18:44,760 --> 00:18:47,620
Great moments in opera number 19.
281
00:18:48,620 --> 00:18:50,940
Madame Butterfly commits suicide.
282
00:18:53,200 --> 00:18:54,280
I'll talk to him.
283
00:18:55,260 --> 00:18:56,340
Okay, Felix.
284
00:18:56,900 --> 00:18:59,520
The Zebras present!
285
00:19:09,580 --> 00:19:10,580
get raised?
286
00:19:10,640 --> 00:19:12,780
Oh, Felix is taking over the whole
picnic.
287
00:19:13,120 --> 00:19:17,820
Well, Oscar, what do you think of your
old buddy becoming a member of our
288
00:19:17,900 --> 00:19:19,100
huh? He's a born zebra.
289
00:19:19,300 --> 00:19:20,239
Oh, yeah.
290
00:19:20,240 --> 00:19:25,540
Now when he comes down to the lodge, he
has access to the old waterhole and full
291
00:19:25,540 --> 00:19:27,320
grazing rights in the cafeteria.
292
00:19:27,600 --> 00:19:30,040
Well, it's getting pretty late, fellas.
293
00:19:30,520 --> 00:19:31,520
Fingers! Fingers!
294
00:19:52,310 --> 00:19:55,370
Mildred and I are going to turn in now.
Oh, but Oscar, you stay up.
295
00:19:55,930 --> 00:20:01,190
You stay up as late as you want. And,
you know, in case you have anything to
296
00:20:01,190 --> 00:20:01,769
to Felix.
297
00:20:01,770 --> 00:20:04,410
Nice meeting you, Oscar. Thanks for
everything.
298
00:20:04,690 --> 00:20:07,090
Felix, the children want to say
goodnight to you.
299
00:20:09,210 --> 00:20:11,170
Told you. They worship their Uncle
Felix.
300
00:20:14,350 --> 00:20:15,590
Goodnight, Sharon.
301
00:20:16,870 --> 00:20:18,870
Goodnight, Sharon and Bobby.
302
00:20:19,670 --> 00:20:20,670
Goodnight.
303
00:20:43,699 --> 00:20:45,260
Something I want to talk to you about.
304
00:20:45,640 --> 00:20:52,580
I want to tell you that it's hard to
believe that after a month
305
00:20:52,580 --> 00:20:57,800
you'll receive... What do you want to do
now?
306
00:20:58,280 --> 00:20:59,360
What do you usually do?
307
00:21:00,020 --> 00:21:05,020
Well, after they go to bed, I sit here
and watch TV, read a book.
308
00:21:05,280 --> 00:21:06,980
Yeah, but you've got full grazing rights
now.
309
00:21:07,240 --> 00:21:09,260
Yeah. We can get out of the lodge. You
want to?
310
00:21:09,500 --> 00:21:11,540
They've got a jukebox. They've got a
pinball machine.
311
00:21:12,000 --> 00:21:15,140
Felix, I'd rather talk to you. We can do
that. There's something I want to tell
312
00:21:15,140 --> 00:21:16,140
you. I hate it.
313
00:21:16,380 --> 00:21:18,880
What? I can't stand it anymore.
314
00:21:20,420 --> 00:21:24,000
I'm going crazy. All I do all day long
is talk about bubblegum.
315
00:21:24,580 --> 00:21:27,660
That's no life for a grown man. It
should be made by little pink elves.
316
00:21:28,160 --> 00:21:32,480
That's what you love. I've tried, but I
can't stand making decisions about
317
00:21:32,480 --> 00:21:36,140
bubblegum for the rest of my life. Boy,
does it. Floyd, it's not jerk sweet.
318
00:21:36,220 --> 00:21:37,220
It's a brother.
319
00:21:38,880 --> 00:21:40,580
Look at that jacket he wears.
320
00:21:40,820 --> 00:21:41,820
Felix.
321
00:21:43,370 --> 00:21:44,470
You seem so happy.
322
00:21:44,710 --> 00:21:48,410
Laugh, clown, laugh. I didn't want to
hurt Floyd's feelings. You know me. I
323
00:21:48,410 --> 00:21:50,550
don't let everybody know my troubles.
Silent fan.
324
00:21:51,090 --> 00:21:52,390
You're a silent fan?
325
00:21:54,010 --> 00:21:55,250
Photography was glamorous.
326
00:21:55,690 --> 00:21:56,930
Even the cockroaches.
327
00:21:57,350 --> 00:22:00,190
Something different every day. Even if
things went wrong, it was exciting.
328
00:22:00,550 --> 00:22:04,110
Felix, you've got to accept that you're
a city boy at heart. You bet your
329
00:22:04,110 --> 00:22:05,890
buffalo. Bet your buffalo.
330
00:22:06,110 --> 00:22:08,830
You see, I'm going crazy. I'm going to
handle it. I'm going to tell it. What?
331
00:22:08,850 --> 00:22:10,570
What? Don't break his heart.
332
00:22:11,120 --> 00:22:12,400
Don't break his heart. Believe me,
Floyd.
333
00:22:12,940 --> 00:22:14,760
It's all right.
334
00:22:15,300 --> 00:22:17,220
I'm telling you, it's all right. Floyd,
335
00:22:19,200 --> 00:22:22,560
I want to leave the herd.
336
00:22:25,180 --> 00:22:29,540
I'm not happy here, Floyd. I want to go
back to New York.
337
00:22:31,520 --> 00:22:32,520
I'm sorry.
338
00:22:33,080 --> 00:22:38,740
Oh, Felix, don't be sorry. It just
wasn't right for you.
339
00:22:39,600 --> 00:22:43,000
I mean, I'm glad you tried it, but I
wouldn't hold you here.
340
00:22:43,920 --> 00:22:46,760
I love this life, but it's not right for
everybody.
341
00:22:47,540 --> 00:22:51,480
You see, not everyone can cut it as a
Buffalonian.
342
00:22:51,860 --> 00:22:55,440
You guys want to talk it over? No, no,
no, no, Oscar. Please stay. You're
343
00:22:55,440 --> 00:22:56,440
family.
344
00:22:56,740 --> 00:23:00,200
Look, I can get a general manager
anywhere, Felix, but you're my brother.
345
00:23:00,780 --> 00:23:02,120
And I want you to be happy.
346
00:23:03,120 --> 00:23:07,840
So I want you to go back to New York and
just knock him dead.
347
00:23:10,580 --> 00:23:11,760
Okay? Good night, Oscar.
348
00:23:11,980 --> 00:23:12,980
Good night.
349
00:23:18,560 --> 00:23:19,600
He's not a jerk.
350
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
He's a nice guy.
351
00:23:22,260 --> 00:23:24,500
No wonder my mother liked him better
than me.
352
00:23:27,660 --> 00:23:31,260
Buddy, you want to go down to the old
waterhole? It's your last chance to use
353
00:23:31,260 --> 00:23:32,179
your grazing rights.
354
00:23:32,180 --> 00:23:35,160
It's the night lodge house. It really
is. You want to go? Yeah, yeah.
355
00:23:35,440 --> 00:23:37,540
We share a pool table with the USO.
356
00:23:40,030 --> 00:23:41,030
Yeah. Even.
357
00:23:41,570 --> 00:23:44,190
Go back to New York, I'll have to find a
place to live, won't I?
358
00:23:44,630 --> 00:23:48,330
Yeah, well, I mean, if you want to,
temporarily now, while you're looking
359
00:23:48,330 --> 00:23:50,130
place, you want to stay in your old
room, it's okay.
360
00:23:50,790 --> 00:23:51,870
Didn't you find another roommate?
361
00:23:52,190 --> 00:23:55,430
Well, as a matter of fact, I did. He was
there for about three days. But what a
362
00:23:55,430 --> 00:23:57,870
slob! Well, you've seen the mess he
made!
363
00:24:21,870 --> 00:24:22,870
I mean, did this.
364
00:24:23,870 --> 00:24:26,590
This has got the mark of Madison all
over it.
365
00:24:27,610 --> 00:24:28,790
Here's your signature.
366
00:24:30,190 --> 00:24:32,170
You gotta admit, I did it. I did it.
367
00:24:32,890 --> 00:24:35,290
You must have missed me plenty.
368
00:24:35,610 --> 00:24:40,010
Well, just in a little way. You know,
the way you used to trim my lamp chops
369
00:24:40,010 --> 00:24:42,590
the way you used to mock the TV guy for
the shows I should watch.
370
00:24:43,610 --> 00:24:45,490
The way you paid the electric bill.
28050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.