Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,960 --> 00:00:25,560
Please try not to move your head too
much, Mr. Madison. It won't dry
2
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
Look, Oscar.
3
00:00:30,560 --> 00:00:31,560
Look at this X -ray.
4
00:00:31,820 --> 00:00:34,960
It's the tooth that wouldn't take the
filling. The one I took six months ago,
5
00:00:34,960 --> 00:00:35,699
still holds.
6
00:00:35,700 --> 00:00:38,300
How come? The other one lasted a week,
ended up in some Turkish tap.
7
00:00:38,520 --> 00:00:41,760
Oh, this one will never fall out. The
glue I use is my own secret formula.
8
00:00:42,120 --> 00:00:43,260
What's so secret about it?
9
00:00:44,520 --> 00:00:47,720
You know, I know I can trust you. I can
tell by your teeth you're an honest man.
10
00:00:47,960 --> 00:00:49,060
You can tell by my teeth?
11
00:00:49,360 --> 00:00:50,360
What am I, a horse?
12
00:00:51,940 --> 00:00:55,580
You know, I've been a dentist for 20
years, and one thing I learned is the
13
00:00:55,580 --> 00:00:56,439
don't lie.
14
00:00:56,440 --> 00:00:59,060
You know the first man to talk out
against Hitler was his dentist?
15
00:01:00,600 --> 00:01:02,780
I didn't know that. What's the big
secret about your glue?
16
00:01:03,760 --> 00:01:04,759
Barnacles.
17
00:01:05,019 --> 00:01:08,400
Barnacles? Yeah. You know how barnacles
stick to the sides of ships?
18
00:01:08,620 --> 00:01:11,540
Well, I made this out of my barnacle
glue. Now watch this.
19
00:01:11,920 --> 00:01:14,680
I take a little bit of the glue, put the
cup there.
20
00:01:16,380 --> 00:01:19,520
Go ahead. Try to move it. Oh, come on.
It's still wet. That'll be easy. No, no.
21
00:01:19,540 --> 00:01:20,540
It's fast drying.
22
00:01:21,359 --> 00:01:23,140
Holy mackerel, that stuff is terrific.
23
00:01:23,420 --> 00:01:26,040
I never saw anything better advertised
on television.
24
00:01:26,400 --> 00:01:30,380
You ought to market that. I am. My
brother -in -law's backing me. I never
25
00:01:30,380 --> 00:01:32,200
get in on the ground floor with
something good like that.
26
00:01:32,460 --> 00:01:33,460
You want to come in?
27
00:01:33,720 --> 00:01:34,860
What about your brother -in -law?
28
00:01:35,100 --> 00:01:37,300
I'd rather have you come in. I don't
trust him.
29
00:01:38,280 --> 00:01:39,259
Bad teeth?
30
00:01:39,260 --> 00:01:40,260
False teeth.
31
00:01:41,320 --> 00:01:44,080
How much do you need? $2 ,000, but I
need it right away.
32
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
You've got a deal.
33
00:01:45,580 --> 00:01:46,880
I'll get it from my roommate, Felix.
34
00:01:47,080 --> 00:01:49,260
So you trust him? Are you kidding? No
cavity.
35
00:03:11,400 --> 00:03:13,920
The Odd Couple was filmed in front of a
live audience.
36
00:03:44,650 --> 00:03:45,910
Anybody tired feet?
37
00:03:46,670 --> 00:03:49,350
I just came from covering a mixed
marriage.
38
00:03:51,670 --> 00:03:54,210
150 people in a two -room apartment.
39
00:03:54,790 --> 00:03:57,810
It was so hot, the ice goose melted.
40
00:04:00,350 --> 00:04:04,950
Not only that, the bride's grandmother
made me dance the kazatsky.
41
00:04:05,890 --> 00:04:08,450
The old guy made me dance the
tarantella.
42
00:04:08,670 --> 00:04:09,850
You must be hungry.
43
00:04:10,200 --> 00:04:11,780
I'm too tired to cook.
44
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
No, I'll make some sandwiches. You?
45
00:04:14,300 --> 00:04:17,899
Yeah, what do you want? Egg salad, tuna
salad, chicken salad? Egg salad. You got
46
00:04:17,899 --> 00:04:18,899
it. No ketchup.
47
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Here you go.
48
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
Egg salad sandwich.
49
00:04:24,280 --> 00:04:25,880
I'm sure you didn't go to too much
trouble.
50
00:04:27,640 --> 00:04:29,460
I'll pass the cafeteria on my way home.
51
00:04:29,820 --> 00:04:31,600
Eighty -five cents. You want me to pay
you now?
52
00:04:32,880 --> 00:04:36,720
You got a great sense of humor. That's
why I love you. No, it's on me. And I
53
00:04:36,720 --> 00:04:39,940
something to drink to go with it. I
don't want a beer. No talking about a
54
00:04:40,040 --> 00:04:43,300
I got something special here. I got a
mint julep.
55
00:04:43,940 --> 00:04:45,880
That goes perfect with the next dollar
sandwich.
56
00:04:46,140 --> 00:04:47,140
You gotta spread a minute.
57
00:04:47,500 --> 00:04:50,120
Put your feet up, old buddy. Put your
feet up.
58
00:04:50,380 --> 00:04:52,380
Put your head back. Close your eyes.
59
00:04:52,620 --> 00:04:54,680
What, what, what? You want something.
What?
60
00:04:55,440 --> 00:04:56,440
Money.
61
00:04:56,520 --> 00:04:57,840
What horse is it this time?
62
00:04:58,740 --> 00:05:01,600
That's the thanks I get. I knew you were
going to have a rough day. You always
63
00:05:01,600 --> 00:05:04,440
do for me. I thought I would do for you.
I'm sorry. I apologize.
64
00:05:04,860 --> 00:05:06,080
I took it out on you.
65
00:05:06,880 --> 00:05:08,980
How much do you need? $2 ,000. Forget
it.
66
00:05:10,980 --> 00:05:13,660
I've got a chance to get in on a
terrific investment.
67
00:05:13,980 --> 00:05:14,980
Another investment?
68
00:05:15,340 --> 00:05:17,100
Like those oil wells in Vermont?
69
00:05:22,220 --> 00:05:25,520
We drilled for over a year and found 15
barrels of maple syrup.
70
00:05:26,940 --> 00:05:31,740
If I forget about the ship, Felix, what
is the stickiest substance on Earth? The
71
00:05:31,740 --> 00:05:32,740
big salad.
72
00:05:33,580 --> 00:05:36,780
All right. Out at sea, what is it that
ships have?
73
00:05:37,700 --> 00:05:39,500
Singles dancers. How do I know?
74
00:05:40,720 --> 00:05:41,720
Barnacles, Felix.
75
00:05:41,880 --> 00:05:44,440
Barnacles. They stick to the hull of the
ship.
76
00:05:44,800 --> 00:05:49,980
Barnacles. The simple sea creature that
secretes the strongest glue on Earth.
77
00:05:50,360 --> 00:05:52,580
You know when they're attached to a
ship, they have to be blasted off,
78
00:05:52,940 --> 00:05:55,880
I know a guy who has discovered their
secret. Here, look at it.
79
00:05:57,000 --> 00:05:59,620
You mean I'm holding barnacle waste in
my hand?
80
00:06:00,580 --> 00:06:04,960
And the most powerful gloom known to man
and ship. So now I'm supposed to give
81
00:06:04,960 --> 00:06:05,759
you all my money?
82
00:06:05,760 --> 00:06:08,740
If you had a brain in your head, you'd
give me all your money to invest in the
83
00:06:08,740 --> 00:06:10,800
greatest discovery since cockroach
powder.
84
00:06:12,120 --> 00:06:13,220
It's an interesting choice.
85
00:06:14,460 --> 00:06:16,940
I don't have a brain in my head, so
forget it.
86
00:06:17,200 --> 00:06:20,060
No. I want to let you in on the ground
floor. Fine. Fine. All right. That's as
87
00:06:20,060 --> 00:06:22,900
long as I know. Okay. By the way,
Gloria, she wants you to call her back.
88
00:06:22,900 --> 00:06:24,760
didn't you tell me? I just thought about
it.
89
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
All right.
90
00:06:27,560 --> 00:06:28,760
Clever. Yeah. Go ahead.
91
00:06:28,980 --> 00:06:30,060
Go ahead. Try.
92
00:06:31,020 --> 00:06:32,020
It's about to happen.
93
00:06:32,080 --> 00:06:33,940
Go ahead. Try to get Atlas to help you.
94
00:06:34,360 --> 00:06:37,560
Go ahead. Try. You couldn't get Godzilla
to take this off of her. I'm telling
95
00:06:37,560 --> 00:06:39,320
you. It's great for ruining phones.
96
00:06:39,560 --> 00:06:41,360
It's great for... How can I convince
you?
97
00:06:41,710 --> 00:06:42,850
Look what I did here. Watch. Here.
98
00:06:43,310 --> 00:06:48,590
I glued my pencil to a bowling ball. Oh,
boy, you had a busy day. All
99
00:06:48,590 --> 00:06:54,870
right, you're going to see, big deal.
Watch this. Okay, you ready?
100
00:06:55,510 --> 00:06:56,510
It's heavier than I thought.
101
00:06:57,790 --> 00:07:00,070
Okay. There you go, buddy.
102
00:07:00,490 --> 00:07:01,710
Big deal, huh?
103
00:07:02,490 --> 00:07:03,490
Okay.
104
00:07:03,670 --> 00:07:07,950
Who invented this glue?
105
00:07:08,230 --> 00:07:09,230
My dentist.
106
00:07:09,270 --> 00:07:10,490
An inventing dentist?
107
00:07:11,050 --> 00:07:12,090
You put him on Ted Mack?
108
00:07:12,630 --> 00:07:15,530
Come on, you'll meet him. The worst
thing that can happen is you'll find out
109
00:07:15,530 --> 00:07:16,530
don't have any cavity.
110
00:07:19,250 --> 00:07:20,250
Your neck.
111
00:07:20,990 --> 00:07:21,829
Hi, Elmo.
112
00:07:21,830 --> 00:07:22,449
Hey, Oscar.
113
00:07:22,450 --> 00:07:25,770
Hello, my roommate, Felix Unger. Felix,
say hello to a great inventor, a good
114
00:07:25,770 --> 00:07:27,590
dentist, Dr. Elmo Most. Dr. Most?
115
00:07:27,830 --> 00:07:31,890
Felix is thinking of investing in our
project. Oh, Mr. Unger, I'm a modest man
116
00:07:31,890 --> 00:07:33,110
who happens to be a genius.
117
00:07:33,390 --> 00:07:35,450
Mm -hmm. He won our high school science
fair.
118
00:07:38,000 --> 00:07:41,260
Would you mind sitting in my chair,
please? I always talk better to people
119
00:07:41,260 --> 00:07:42,260
they're sitting in the chair.
120
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
Please.
121
00:07:45,100 --> 00:07:46,820
Now, just relax. This won't hurt.
122
00:07:48,600 --> 00:07:49,660
Just open wide.
123
00:07:53,300 --> 00:07:54,880
Nice. Very nice.
124
00:07:55,500 --> 00:07:57,360
He has very trustworthy teeth.
125
00:07:58,940 --> 00:08:00,600
But he has suspicious gums.
126
00:08:01,880 --> 00:08:05,980
And gums don't lie. I am suspicious of
this miracle mucilage.
127
00:08:08,490 --> 00:08:09,490
What do you need extra money for?
128
00:08:09,550 --> 00:08:10,770
Well, refinement, development.
129
00:08:11,250 --> 00:08:12,350
What kind of refinement?
130
00:08:12,570 --> 00:08:16,450
Well, for one thing, I can't get the lid
off the jar. It sticks.
131
00:08:18,090 --> 00:08:20,950
What kind of money will help us to solve
that problem? Who wants to buy glue
132
00:08:20,950 --> 00:08:24,130
that sticks to the inside of the tube?
Right now, I can only use small amounts,
133
00:08:24,290 --> 00:08:26,670
but with further refinement, I know
it'll mass produce.
134
00:08:27,430 --> 00:08:28,570
How much have you put in yourself?
135
00:08:28,910 --> 00:08:29,910
Ten thousand.
136
00:08:30,090 --> 00:08:31,090
That's a lot of fillings.
137
00:08:32,970 --> 00:08:35,950
Want me to show you a demonstration? No,
no, no, no. I've seen a demonstration.
138
00:08:35,970 --> 00:08:37,210
It ruined my bowling ball.
139
00:08:39,179 --> 00:08:43,600
I wonder if Mr. Madison and I could have
a moment to, um... Oh, sure, sure,
140
00:08:43,720 --> 00:08:44,960
sure. Make yourselves at home.
141
00:08:45,420 --> 00:08:47,020
Rinse, spit, do anything you want.
142
00:08:50,880 --> 00:08:51,880
Well, what do you think?
143
00:08:53,220 --> 00:08:54,540
What's... Again,
144
00:08:55,540 --> 00:08:56,540
what is it?
145
00:08:56,580 --> 00:08:57,580
It's too risky.
146
00:08:58,200 --> 00:09:00,840
Such a small... rent for such a big
payoff.
147
00:09:01,080 --> 00:09:05,720
$2 ,000. That's a drop in a bucket to
you. Oscar, you labor under a serious
148
00:09:05,720 --> 00:09:08,100
misconception. How much money do you
think I've got?
149
00:09:08,320 --> 00:09:10,080
You're not the only one who pays
alimony.
150
00:09:10,540 --> 00:09:12,780
I was saying, Gloria and the kids, a lot
of money every month.
151
00:09:12,980 --> 00:09:14,840
Oh, I was there. It wasn't a bad
settlement.
152
00:09:15,080 --> 00:09:18,260
It was a miserable settlement. How could
you expect any woman to live on the
153
00:09:18,260 --> 00:09:19,540
kind of pittance that judge would?
154
00:09:19,980 --> 00:09:22,200
I used to have a son with him in a
vacuum.
155
00:09:27,210 --> 00:09:29,370
I've got a zero mark for my wife and
kid.
156
00:09:29,630 --> 00:09:32,150
They're my principal investment. That's
the way it's going to remain. What are
157
00:09:32,150 --> 00:09:34,030
you going to do? You've got a little bit
of spinach. Well, let's see.
158
00:09:35,690 --> 00:09:39,070
I'm going to wash it away. Don't do it.
Now, you're in or out?
159
00:09:39,770 --> 00:09:43,110
I'm out. I have no faith in the glue
business or in your doctor.
160
00:09:44,170 --> 00:09:45,430
Sorry to let you down like that.
161
00:10:10,760 --> 00:10:11,760
It's not my department.
162
00:10:12,720 --> 00:10:13,960
Well, you're a phone man.
163
00:10:14,320 --> 00:10:19,040
Well, I handle mechanical failures and
disturbances on the line. Not glue.
164
00:10:20,160 --> 00:10:21,280
What happens now?
165
00:10:21,660 --> 00:10:26,060
Well, now, your case is going to be
turned over to defacement and vandalism.
166
00:10:26,060 --> 00:10:27,500
you could be in real serious trouble.
167
00:10:28,780 --> 00:10:29,980
What can you do to me?
168
00:10:30,560 --> 00:10:31,600
Anything we want.
169
00:10:32,140 --> 00:10:33,140
We're a monopoly.
170
00:10:36,480 --> 00:10:39,980
Another party, huh?
171
00:10:46,380 --> 00:10:47,380
Blue investors meeting.
172
00:10:48,740 --> 00:10:49,740
Blue investors?
173
00:10:50,400 --> 00:10:54,400
You mean Oscar talked you out of some
money? No, he's letting it sit on the
174
00:10:54,400 --> 00:10:57,300
ground floor of the greatest thing since
the shoelace.
175
00:10:58,880 --> 00:11:00,400
This is very risky.
176
00:11:00,880 --> 00:11:01,920
I think it's exciting.
177
00:11:02,220 --> 00:11:05,920
We're in on a brand new invention and
I'm getting my teeth capped for free.
178
00:11:07,920 --> 00:11:11,260
I had to talk my wife into letting me
draw the money out of our joint account.
179
00:11:11,580 --> 00:11:13,720
We've been saving up for twin waterbeds.
180
00:11:17,320 --> 00:11:18,320
Have some fruit.
181
00:11:18,360 --> 00:11:19,840
No, it's gaseous.
182
00:11:22,700 --> 00:11:24,220
Where is the captain of industry?
183
00:11:24,600 --> 00:11:26,020
He's with our major investor.
184
00:11:26,460 --> 00:11:27,820
Yeah, we just put in a little beer.
185
00:11:28,340 --> 00:11:30,540
You mean he found himself a big fish,
huh?
186
00:11:30,780 --> 00:11:32,220
Yeah, we're just little guppies.
187
00:11:34,120 --> 00:11:36,740
Well, here's the mastermind of the glue
scandal.
188
00:11:37,160 --> 00:11:38,160
Aren't you proud of yourself?
189
00:11:38,420 --> 00:11:42,380
Bilking your underpaid secretary out of
a pittance? Taking advantage of New
190
00:11:42,380 --> 00:11:43,380
York's dumbest?
191
00:11:45,390 --> 00:11:48,470
Who's the sucker you're taking to the
cleaners? Your ex -wife, Gloria.
192
00:11:53,430 --> 00:11:54,430
Colin Tyler.
193
00:11:54,950 --> 00:11:59,170
The expansion teams of today are the
Super Bowl champs of tomorrow.
194
00:11:59,430 --> 00:12:00,289
Got that?
195
00:12:00,290 --> 00:12:02,890
Yeah, it's a real grabber, Miss Dem.
That'll sell papers.
196
00:12:04,610 --> 00:12:05,950
Hi, Fierce. Hello.
197
00:12:06,410 --> 00:12:10,030
You don't look happy.
198
00:12:10,330 --> 00:12:11,330
Why should I look happy?
199
00:12:12,670 --> 00:12:13,750
Roommate went around...
200
00:12:14,000 --> 00:12:15,180
slinking behind my back.
201
00:12:16,100 --> 00:12:17,780
Plundered my children's college fund.
202
00:12:18,220 --> 00:12:20,760
Forget about it. Let's get this car out.
It's important. Let's go over to
203
00:12:20,760 --> 00:12:22,980
Gloria's house and try to talk some
sense to her.
204
00:12:23,640 --> 00:12:25,120
Do you like to know what happened? No.
205
00:12:25,580 --> 00:12:26,720
I'll start at the beginning.
206
00:12:27,260 --> 00:12:29,640
I walked up to the door. I rang the
bell.
207
00:12:30,260 --> 00:12:32,400
Gloria opened the door. She said, hello,
Felix.
208
00:12:32,600 --> 00:12:33,740
I said, hello, Gloria.
209
00:12:34,700 --> 00:12:36,120
Leonard and Edna were at home.
210
00:12:36,360 --> 00:12:38,840
Wait a minute. You're going to
Thessalonica. I said, Gloria, don't you
211
00:12:38,840 --> 00:12:42,600
should reconsider throwing your money
away on Oscar's fly -by -night key?
212
00:12:42,980 --> 00:12:44,320
Do you know what she said?
213
00:12:45,180 --> 00:12:46,360
I'll tell you what she said.
214
00:12:46,580 --> 00:12:48,780
She said, Felix, I want to think for
myself.
215
00:12:49,200 --> 00:12:52,320
I said, why should you think for
yourself when you've got me to think for
216
00:12:53,680 --> 00:12:56,380
That's when Manny called me a male
chauvinist.
217
00:12:56,660 --> 00:12:58,800
Bella putting up a Venetian blind.
218
00:13:01,420 --> 00:13:04,860
He'll look for all the hype. Gloria's
stubborn and she's obstinate, but she's
219
00:13:04,860 --> 00:13:05,839
not stupid.
220
00:13:05,840 --> 00:13:08,740
She agreed that I should take care of
her investment.
221
00:13:11,920 --> 00:13:14,380
What do you mean you're going to take
care of her investment?
222
00:13:14,600 --> 00:13:19,600
I mean that I have her proxy on all
decisions made from this moment on. And
223
00:13:19,600 --> 00:13:23,700
is one investment that's going to
skyrocket to big bucks, buddy.
224
00:13:25,920 --> 00:13:27,920
Lucky you, you're along for a free ride.
225
00:13:28,479 --> 00:13:31,820
Wait a minute, Mr. Proxy. Who died and
left you to boss?
226
00:13:32,240 --> 00:13:35,500
Glory is the biggest investor in this
barnacle madness, which automatically
227
00:13:35,500 --> 00:13:36,540
makes me president.
228
00:13:36,800 --> 00:13:40,460
Now, with your permission, I'm going to
read my encyclopedia. Try to find out
229
00:13:40,460 --> 00:13:44,420
about barnacles and glue. Yeah, well,
I'm going to tell Elmo to fight this
230
00:13:44,420 --> 00:13:49,780
d 'etat. And Elmo will listen to me
because Unger is the name and glue is
231
00:13:58,700 --> 00:14:01,700
I want him in, he doesn't want to come
in. I get his wife in, then he comes in,
232
00:14:01,740 --> 00:14:05,360
he pushes me out, he becomes president,
because glue is my game.
233
00:14:06,660 --> 00:14:11,220
Oh, what a tangled web we weave when
first we practice to deceive.
234
00:14:17,180 --> 00:14:18,180
What?
235
00:14:18,440 --> 00:14:22,540
Have you ever been kissed by a man with
cotton in his mouth?
236
00:14:23,220 --> 00:14:24,640
Yeah, Eli Whitney.
237
00:14:26,340 --> 00:14:27,340
You're cute.
238
00:14:27,870 --> 00:14:30,850
Don't talk. Let the anesthesia work.
239
00:14:33,950 --> 00:14:35,290
You're feeling droggy, huh?
240
00:14:35,490 --> 00:14:38,210
Yeah. When do I get to la -la -la?
241
00:14:38,570 --> 00:14:39,990
You'll be out in a few minutes.
242
00:14:40,350 --> 00:14:41,350
Good.
243
00:14:42,190 --> 00:14:44,350
I'm flying free.
244
00:14:45,750 --> 00:14:49,350
I feel like a big, big balloon.
245
00:14:50,310 --> 00:14:53,330
Hi. And here comes the pin.
246
00:14:59,850 --> 00:15:02,590
So I thought, what better time to hold a
stockholders meeting, huh?
247
00:15:04,470 --> 00:15:07,470
Not now, Felix. I'm right in the middle
of working on Oscar. He's under
248
00:15:07,470 --> 00:15:08,470
anesthesia. Oh.
249
00:15:08,630 --> 00:15:11,350
Well, you're the one I want to talk to
anyway. It'll only take a minute. What's
250
00:15:11,350 --> 00:15:12,129
so important?
251
00:15:12,130 --> 00:15:15,230
I've got a marvelous idea, but naturally
I need your approval.
252
00:15:16,270 --> 00:15:17,270
What'd you say, Oscar?
253
00:15:17,490 --> 00:15:18,490
Don't pay any attention.
254
00:15:18,570 --> 00:15:19,570
Just listen.
255
00:15:20,390 --> 00:15:21,390
Listen.
256
00:15:21,970 --> 00:15:25,190
We've got only so much money to work
with, right? Right. And most of it's
257
00:15:25,190 --> 00:15:26,370
Gloria's, right? So.
258
00:15:27,240 --> 00:15:30,620
What we want to do is make that money
work for us.
259
00:15:30,900 --> 00:15:34,700
Now, I've set up meetings with board of
directors of the GTA, the Glue
260
00:15:34,700 --> 00:15:36,040
Corporation of America.
261
00:15:36,320 --> 00:15:40,060
Of course. We'll show them Elmo's glue.
We'll convince them they'll flip over
262
00:15:40,060 --> 00:15:43,300
it, and they'll buy the rights to
manufacture it. You mean sell it to
263
00:15:43,380 --> 00:15:47,420
Sure. Let them pay for the cost of
future development. They'll take the
264
00:15:47,420 --> 00:15:51,240
while we sit back and rake in the nifty
frogs. Right? What a great idea, huh?
265
00:15:51,360 --> 00:15:53,420
Here's what we're going to do. We're
going to put on a professional
266
00:15:53,420 --> 00:15:55,320
presentation. We'll have maps.
267
00:15:55,800 --> 00:15:58,760
We'll have graphs, we'll have charts,
and an amazing demonstration.
268
00:15:59,220 --> 00:16:00,800
What do we know about presentations?
269
00:16:01,020 --> 00:16:02,760
We're not pros. It'll cost a fortune.
270
00:16:03,240 --> 00:16:07,160
Normally, yes, but I am a pro. And with
your help, with everybody's help, I know
271
00:16:07,160 --> 00:16:08,240
I can pull this thing off.
272
00:16:09,400 --> 00:16:12,560
Gee, I'd like to do more research. Of
course you would. You see, you're with
273
00:16:12,560 --> 00:16:14,960
The meeting's set up. What do you say?
We'll go. I know I can do it.
274
00:16:15,180 --> 00:16:18,600
Well, I have to check it out with Oscar.
If he says okay, I'll go along with it.
275
00:16:18,640 --> 00:16:21,260
After all, he knows you better than
anybody else. Okay with me?
276
00:16:22,040 --> 00:16:23,400
What do you say, Oscar? Hey, buddy.
277
00:16:23,900 --> 00:16:24,980
Do you have faith in Felix?
278
00:16:27,690 --> 00:16:28,850
He would have said yes.
279
00:16:36,370 --> 00:16:40,130
Felix, please don't bore him with a
story about the history of gloom. The
280
00:16:40,130 --> 00:16:43,190
history of gloom is not boring. It
proves that we're sincere.
281
00:16:43,410 --> 00:16:45,290
Felix, they're businessmen. Who's
running this demonstration?
282
00:16:45,570 --> 00:16:47,690
I am. All right. Do your post. You got
it? Okay.
283
00:16:53,810 --> 00:16:54,990
Hello. Hello.
284
00:16:55,210 --> 00:16:57,290
I'm John Abernathy. This is...
285
00:16:57,550 --> 00:17:00,050
Steve Abernathy and Pop Abernathy. You
do?
286
00:17:01,250 --> 00:17:03,650
Gentlemen, you may present your
presentation.
287
00:17:04,050 --> 00:17:05,050
Thank you.
288
00:17:06,150 --> 00:17:07,550
Gentlemen... What's your name?
289
00:17:08,670 --> 00:17:11,130
Felix. Felix, like the cat?
290
00:17:11,430 --> 00:17:12,430
Yes.
291
00:17:15,270 --> 00:17:16,869
Gentlemen... What's his name?
292
00:17:17,829 --> 00:17:18,829
That's Murray.
293
00:17:18,890 --> 00:17:20,530
And this is Elmo.
294
00:17:20,869 --> 00:17:22,410
Pop, please, please, please.
295
00:17:22,730 --> 00:17:26,170
Gentlemen, I propose to tell you...
296
00:17:27,400 --> 00:17:32,320
of glue. We're glue men. We know
everything about it. Now, wait a minute.
297
00:17:32,320 --> 00:17:33,340
like to hear it.
298
00:17:33,740 --> 00:17:35,940
I love a good glue story.
299
00:17:37,960 --> 00:17:40,340
Go ahead, Felix the Cat.
300
00:17:42,840 --> 00:17:48,120
Now, gentlemen, when you think of the
country of Holland, what do you think
301
00:17:48,820 --> 00:17:52,320
Windmills, wooden shoes, tulips...
Haircuts!
302
00:17:55,000 --> 00:17:58,060
Haircuts? Yes, those... Dutch boy
haircut.
303
00:17:59,200 --> 00:18:00,460
Oh, that's very good.
304
00:18:00,880 --> 00:18:07,740
But when you think of Holland, do you
305
00:18:07,740 --> 00:18:09,760
ever think of glue?
306
00:18:10,680 --> 00:18:13,720
Or of the year 1690?
307
00:18:14,320 --> 00:18:19,980
For it was in that year, in Holland,
that glue was first made, according to
308
00:18:19,980 --> 00:18:22,600
great glue historian, John Delmont.
309
00:18:22,920 --> 00:18:24,200
Murray, you're pointing to Finland.
310
00:18:35,760 --> 00:18:41,640
first made glue by solubilizing certain
vegetables, such as...
311
00:18:41,640 --> 00:18:45,100
corn.
312
00:18:46,400 --> 00:18:48,260
Ooh, sticky, yeah?
313
00:18:48,820 --> 00:18:49,820
Yeah.
314
00:18:50,200 --> 00:18:54,320
I don't think we'd like this on the back
of our postage stamps, would we?
315
00:18:54,560 --> 00:18:55,700
Thank you, Katrinka.
316
00:18:57,260 --> 00:18:59,520
That was a good story, John.
317
00:19:00,540 --> 00:19:02,160
I like Katrinka.
318
00:19:03,500 --> 00:19:04,500
Now,
319
00:19:05,680 --> 00:19:12,600
As the glue industry moved from Holland,
right here, to England, right here, new
320
00:19:12,600 --> 00:19:15,060
methods of making glue were discovered.
321
00:19:15,260 --> 00:19:19,140
Glue was obtained from hides and bone.
322
00:19:19,840 --> 00:19:24,080
And what animal do you suppose was the
principal contributor?
323
00:19:25,780 --> 00:19:28,000
The horsey. Right.
324
00:19:29,160 --> 00:19:31,420
The poor horsey.
325
00:19:34,920 --> 00:19:37,000
of the business I always hated.
326
00:19:37,500 --> 00:19:42,640
Well, be of good cheer, sir, for the
poor horse is no longer necessary in the
327
00:19:42,640 --> 00:19:43,820
manufacture of glue.
328
00:19:44,040 --> 00:19:46,400
And do you know why?
329
00:19:47,080 --> 00:19:48,080
Why?
330
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
Barnacles!
331
00:19:50,200 --> 00:19:52,420
Barnacles? Barnacles, gentlemen.
332
00:19:52,660 --> 00:19:59,580
This lowly sea creature has disclosed to
Dr. Elmo Most her secret of the
333
00:19:59,580 --> 00:20:02,280
most powerful glue known on Earth.
334
00:20:03,040 --> 00:20:07,140
But, you may ask, What does this mean to
the average man?
335
00:20:07,540 --> 00:20:09,760
What does this mean to the average man?
336
00:20:10,140 --> 00:20:12,120
Now, please.
337
00:20:12,580 --> 00:20:15,960
Well, he said you may ask, so I asked.
338
00:20:18,940 --> 00:20:20,020
Let's find out.
339
00:20:20,360 --> 00:20:23,940
Let's take a stroll down the lane and
see who we run into.
340
00:20:24,160 --> 00:20:25,160
Who was that?
341
00:20:25,340 --> 00:20:26,340
His name is Oscar.
342
00:20:26,700 --> 00:20:27,700
Hi, Oscar.
343
00:20:29,220 --> 00:20:32,400
Sir? Yes, sir. You look like an average
man. Thank you.
344
00:20:32,810 --> 00:20:35,130
May I ask you of your experiences with
glue?
345
00:20:35,430 --> 00:20:39,850
Oh, I have had terrible experiences with
glue, sir. I can't seem to find a
346
00:20:39,850 --> 00:20:43,250
satisfactory glue that would satisfy all
my glue needs.
347
00:20:44,090 --> 00:20:49,670
And do most of your friends feel the
same way? Yes, they do. We wish we could
348
00:20:49,670 --> 00:20:52,730
find a glue that we could... Trust.
Trust. Thank you, stranger.
349
00:20:55,370 --> 00:20:58,270
Well, Mr. Average Man, you're in luck.
350
00:20:58,490 --> 00:21:01,810
Have you ever heard of Elmo's Barnacle
Glue?
351
00:21:02,730 --> 00:21:04,450
Elmo's Barnacle Glue.
352
00:21:04,670 --> 00:21:06,450
What an interesting name.
353
00:21:06,990 --> 00:21:10,650
Do you know of the amazing properties of
Elmo's Barnacle Glue?
354
00:21:10,890 --> 00:21:12,990
No, I... Felix.
355
00:21:13,230 --> 00:21:13,809
What's the matter?
356
00:21:13,810 --> 00:21:15,430
My filling just fell out.
357
00:21:17,030 --> 00:21:18,830
Thank you, Mr.
358
00:21:19,030 --> 00:21:20,090
Average Man.
359
00:21:20,790 --> 00:21:21,990
Good actor.
360
00:21:22,730 --> 00:21:25,010
Now for our demonstration.
361
00:21:25,430 --> 00:21:30,850
Is that the end of the story? Yes. Well,
I only stay for the story.
362
00:21:31,870 --> 00:21:36,230
You can do what you want, John, but I'd
buy some of his glue.
363
00:21:36,830 --> 00:21:40,090
If it's good enough for Oscar, it's good
enough for me.
364
00:21:40,710 --> 00:21:42,130
Thanks for the horsey.
365
00:21:47,090 --> 00:21:49,530
Now that my father's gone, let's get
down to business.
366
00:21:49,790 --> 00:21:53,310
What does your glue do? I'll give you
two minutes.
367
00:21:53,530 --> 00:21:56,510
Yes, sir. Well, two minutes, two
minutes. Exactly what I need. Two
368
00:21:56,570 --> 00:21:59,640
before you came into the room... I took
the liberty of applying Elmo's barnacle
369
00:21:59,640 --> 00:22:02,880
glue to several objects in this room. As
a matter of fact, the legs of the very
370
00:22:02,880 --> 00:22:06,940
chair you're sitting in have been neatly
sawn off and glued back with Elmo's
371
00:22:06,940 --> 00:22:10,940
barnacle glue. You look a little
skeptical. I was a skeptic once myself,
372
00:22:11,020 --> 00:22:14,500
until a friend came to my home and
showed me an amazing demonstration.
373
00:22:14,880 --> 00:22:16,400
He glued my phone.
374
00:22:16,680 --> 00:22:19,260
A glued phone, you say? What could that
do?
375
00:22:19,520 --> 00:22:21,920
Let's find out when we try to answer the
phone.
376
00:22:22,420 --> 00:22:23,420
Ring!
377
00:22:27,340 --> 00:22:28,540
I'm sorry, I can't talk now.
378
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
I do.
379
00:22:31,780 --> 00:22:36,920
Let's look around us and see what else
we see. Ah, a pencil glued to a bowling
380
00:22:36,920 --> 00:22:39,860
ball. A bowling ball picked up by a
pencil?
381
00:22:40,200 --> 00:22:41,360
Impossible, you say?
382
00:22:41,580 --> 00:22:44,080
As indeed it is. Write down that word.
Mr.
383
00:22:44,380 --> 00:22:48,140
Unger, I think I've seen quite enough.
No, no, no, please, just let us show you
384
00:22:48,140 --> 00:22:49,660
one more thing. Please sit down, please.
385
00:22:55,880 --> 00:22:57,240
think our two minutes is about up.
386
00:22:59,020 --> 00:23:00,980
This was real exciting.
387
00:23:01,340 --> 00:23:05,040
When that guy hit the floor, I almost
died.
388
00:23:07,880 --> 00:23:10,880
I just talked to Elmo. He figured out
what was wrong.
389
00:23:11,700 --> 00:23:15,960
Barnacle glue won't hold for any length
of time unless it's wet. Water is the
390
00:23:15,960 --> 00:23:16,960
secret ingredient.
391
00:23:17,400 --> 00:23:19,980
Son, scientist, then how come your
filling fell out?
392
00:23:20,350 --> 00:23:23,790
Well, you made me so nervous with your
cockamamie presentation, my mouth went
393
00:23:23,790 --> 00:23:24,790
dry.
394
00:23:26,990 --> 00:23:30,230
Well, we lost our money. No, he's going
to give us back our investment.
395
00:23:30,950 --> 00:23:31,789
How come?
396
00:23:31,790 --> 00:23:35,150
The Gluco Corporation is going to give
him a grant to do some research. They
397
00:23:35,150 --> 00:23:36,190
think he could beat the problem.
398
00:23:36,650 --> 00:23:39,170
They said we shouldn't have rushed into
making a presentation.
399
00:23:39,990 --> 00:23:42,890
Well, then it's all for the best,
though. We're still in business. No,
400
00:23:42,890 --> 00:23:44,890
not. They're giving him the money under
one condition.
401
00:23:45,230 --> 00:23:46,230
He gets rid of us.
402
00:23:48,080 --> 00:23:51,600
He wouldn't tell us how. Are you
kidding? He wouldn't even replace my
403
00:23:52,360 --> 00:23:53,900
Maybe the name of another dentist.
404
00:23:55,340 --> 00:23:57,240
Well, who's the only one who came out
ahead, huh?
405
00:23:57,440 --> 00:23:59,420
Well, my constrictor, my dear.
406
00:24:01,300 --> 00:24:04,160
Would you like me to show you how we jar
the glue?
407
00:24:04,540 --> 00:24:07,300
Yeah. I mean, put the caps on it. Yeah.
408
00:24:07,660 --> 00:24:09,800
Good. Well, come right this way, my
dear.
409
00:24:10,120 --> 00:24:11,120
Yeah.
410
00:24:11,520 --> 00:24:12,940
Yeah, right this way.
411
00:24:21,420 --> 00:24:22,420
playing with the horsey.
412
00:24:35,400 --> 00:24:36,520
What's that stuff you made?
413
00:24:36,840 --> 00:24:37,840
Hey, tell him.
414
00:24:38,220 --> 00:24:40,460
Good tuna. Like that air duct you
brought home.
415
00:24:41,700 --> 00:24:43,300
Want a taste? No, I'm not hungry.
416
00:24:43,600 --> 00:24:44,780
I'm still upset about that glue.
417
00:24:45,040 --> 00:24:46,040
Yeah? No.
418
00:24:46,820 --> 00:24:48,000
It wasn't in the cart.
419
00:24:48,320 --> 00:24:49,320
I don't know.
420
00:24:49,780 --> 00:24:53,180
I thought it was a sure thing. I was
counting the royalties already.
421
00:24:54,220 --> 00:24:58,280
Oscar, guys like us, we're just, we're
not supposed to win the jackpot. That's
422
00:24:58,280 --> 00:24:59,239
all there is to it.
423
00:24:59,240 --> 00:25:02,560
Yeah, I guess that's the bricks. I
remember when I was a kid, I hid a ball
424
00:25:02,560 --> 00:25:06,160
a sewer. See, I went looking for it, and
I found there a bag of money.
425
00:25:06,760 --> 00:25:11,040
So I went for it. See, I ripped my
pants, I scraped my forehead, but I got
426
00:25:11,120 --> 00:25:13,780
And I brought it home to my mother. She
said, you've got to bring it around to
427
00:25:13,780 --> 00:25:16,880
the neighborhood and find out who it
belongs to. So I went out, and I found
428
00:25:16,880 --> 00:25:18,240
at the Kropkins tailor shop.
429
00:25:18,540 --> 00:25:19,540
Had been robbed, see?
430
00:25:19,700 --> 00:25:22,360
So I went home and she said, no, you've
got to take it back to him. Maybe he'll
431
00:25:22,360 --> 00:25:23,360
give you a reward.
432
00:25:23,500 --> 00:25:24,359
Did he?
433
00:25:24,360 --> 00:25:25,560
Yeah, he thought up my pants.
33314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.