Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,310 --> 00:00:16,510
And so from Coolidge Fieldhouse with the
final score New York 118, Dayton 99,
2
00:00:16,710 --> 00:00:21,110
this is Scooter Scott saying so long and
don't double dribble.
3
00:00:21,910 --> 00:00:25,090
Don't double dribble. Boy, that guy's
the worst.
4
00:00:26,090 --> 00:00:27,090
Let's see.
5
00:00:27,730 --> 00:00:33,150
Sports announcers today seem to have
more good looks and personality than
6
00:00:33,150 --> 00:00:35,470
knowledge and understanding of the
events they cover.
7
00:00:36,590 --> 00:00:40,230
Clever cliches like what a cat can don't
double dribble aren't they?
8
00:00:42,090 --> 00:00:43,090
Felix,
9
00:00:44,350 --> 00:00:45,350
will you get the door?
10
00:00:45,850 --> 00:00:46,850
Can't you get it?
11
00:00:47,130 --> 00:00:48,130
I'm busy. I'm working.
12
00:00:49,130 --> 00:00:50,350
All right, hold on a minute.
13
00:00:55,050 --> 00:00:58,750
What are you doing? You're too busy to
answer the door.
14
00:00:59,010 --> 00:01:01,470
I'm writing a very important story. It's
got to be in by the morning.
15
00:01:01,690 --> 00:01:04,230
Oh, that's different. I wasn't doing
anything. I was only taking a shower.
16
00:01:04,670 --> 00:01:07,370
When you take a very important shower,
then I'll answer that.
17
00:01:13,530 --> 00:01:15,330
Hi, Mr. Unger. What do you want, Philip?
18
00:01:15,530 --> 00:01:16,630
Is Mr. Madison home?
19
00:01:17,030 --> 00:01:18,030
No, he's not home.
20
00:01:18,150 --> 00:01:19,150
Come in.
21
00:01:20,950 --> 00:01:23,750
You're typing on the coffee table. You
don't have a perfectly good desk to type
22
00:01:23,750 --> 00:01:26,070
on. I wanted to watch the game. Look at
the papers on the floor. Pick them up.
23
00:01:26,630 --> 00:01:27,630
Pick them up.
24
00:01:28,010 --> 00:01:30,210
I don't have time to talk. I'm very
busy.
25
00:01:30,430 --> 00:01:33,130
I don't want you to talk to me. I just
want you to give me another chance to
26
00:01:33,130 --> 00:01:34,130
beat you at arm wrestling.
27
00:01:34,360 --> 00:01:36,500
Again with arm wrestling? I already beat
you five times.
28
00:01:36,900 --> 00:01:38,160
Yeah, but I can take you now.
29
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
I've been practicing.
30
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
Come on, Mr. Madison.
31
00:01:41,760 --> 00:01:44,000
Arm wrestle with me just this once, and
then I'll leave you alone.
32
00:01:44,400 --> 00:01:46,320
If I do it one more time, you promise to
leave me alone?
33
00:01:46,780 --> 00:01:47,559
Scott's honor.
34
00:01:47,560 --> 00:01:49,180
Oh, you're not a scout, Philip. Come on,
let's go.
35
00:01:50,280 --> 00:01:51,259
How about a little bet?
36
00:01:51,260 --> 00:01:53,080
All right, nickel or dime. Come on,
let's go. A quarter.
37
00:01:53,840 --> 00:01:56,680
What about a quarter? That's nice. Take
advantage of a little boy. Felix, I just
38
00:01:56,680 --> 00:01:58,400
want to get it over with. Why don't you
bet him $1 ,000?
39
00:01:59,040 --> 00:02:02,260
You're on for $1 ,000. All right, I bet.
$1 ,000. You owe me $1 ,000. Pay up or
40
00:02:02,260 --> 00:02:03,600
get out, will you? How do you want it?
Mr.
41
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
Brighton.
42
00:02:10,340 --> 00:02:17,220
There you are, Mr.
43
00:02:17,340 --> 00:02:18,620
Madison. $1 ,000.
44
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
Cash.
45
00:02:28,590 --> 00:02:32,510
On November 13th, Felix Unger was asked
to remove himself from his place of
46
00:02:32,510 --> 00:02:33,510
residence.
47
00:02:34,090 --> 00:02:36,110
That request came from his wife.
48
00:02:36,930 --> 00:02:41,330
Deep down, he knew she was right, but he
also knew that someday he would return
49
00:02:41,330 --> 00:02:42,330
to her.
50
00:02:42,810 --> 00:02:46,770
With nowhere else to go, he appeared at
the home of his childhood friend, Oscar
51
00:02:46,770 --> 00:02:47,749
Madison.
52
00:02:47,750 --> 00:02:51,970
Sometime earlier, Madison's wife had
thrown him out, requesting that he never
53
00:02:51,970 --> 00:02:56,690
return. Can two divorced men share an
apartment without driving each other
54
00:02:56,690 --> 00:02:57,690
crazy?
55
00:02:58,350 --> 00:02:59,350
Thank you.
56
00:03:51,149 --> 00:03:53,210
960, 970, 980, 990.
57
00:03:53,590 --> 00:03:54,650
1 ,000.
58
00:03:56,190 --> 00:03:58,790
I can't believe they make play money
look so real.
59
00:03:58,990 --> 00:04:01,970
You think I could fool my ex -wife when
I pay her alimony? It's real money.
60
00:04:02,410 --> 00:04:03,410
It is?
61
00:04:04,410 --> 00:04:05,410
Where'd you get this, Philip?
62
00:04:05,630 --> 00:04:06,630
From my paper route.
63
00:04:06,850 --> 00:04:08,030
Come on, Philip. Now, where'd you get
it?
64
00:04:08,270 --> 00:04:10,090
No kidding. I saved it for 15 years.
65
00:04:10,370 --> 00:04:11,370
You're only 11 years old.
66
00:04:12,450 --> 00:04:13,450
Where'd you get this?
67
00:04:13,890 --> 00:04:14,890
I will not...
68
00:04:20,800 --> 00:04:21,800
Excuse me, Goebbels.
69
00:04:23,660 --> 00:04:24,860
Eat some crackers.
70
00:04:28,200 --> 00:04:30,340
What do you think they're going to do?
Send them home to his folks.
71
00:04:30,720 --> 00:04:33,720
His folks are out of town. I promised
them I'd help the new maid keep an eye
72
00:04:33,720 --> 00:04:36,240
them in case something happened. I think
something's happened. You're a born
73
00:04:36,240 --> 00:04:37,580
volunteer. Then call for the police.
74
00:04:37,980 --> 00:04:39,060
For a little boy.
75
00:04:39,480 --> 00:04:42,900
Felix, what's wrong with that? That may
be stolen money. Who knows where the
76
00:04:42,900 --> 00:04:46,140
crazy kid got it? The only thing I do
know is we can get in a lot of trouble.
77
00:04:46,380 --> 00:04:47,380
I'm not going to call the police.
78
00:04:47,960 --> 00:04:51,820
Okay, I made my suggestion. You turn to
Don, do whatever you want to do.
79
00:04:52,880 --> 00:04:53,880
Look out there, will you?
80
00:04:55,360 --> 00:04:58,120
Aren't you curious to know where he got
the money? Of course I'm curious. That's
81
00:04:58,120 --> 00:04:59,580
why I say call the police. Now, goodbye.
82
00:04:59,880 --> 00:05:01,160
You're turning your back on reality,
huh?
83
00:05:02,020 --> 00:05:03,020
I'll talk to him.
84
00:05:03,080 --> 00:05:05,960
I'll talk to him. Maybe he'll feel like
talking now. Felix, if he doesn't feel
85
00:05:05,960 --> 00:05:08,040
like talking, you can try bribing him
with the money.
86
00:05:12,580 --> 00:05:13,580
Phil?
87
00:05:14,520 --> 00:05:15,520
Come on, where'd you get it?
88
00:05:17,260 --> 00:05:18,260
You didn't steal it, did you?
89
00:05:18,400 --> 00:05:21,680
Yes. I robbed it from the Eastland
National Bank on Fifth Avenue.
90
00:05:22,040 --> 00:05:24,380
There's no way an 11 -year -old can
knock over a bank.
91
00:05:25,180 --> 00:05:26,180
Is there?
92
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
I'm so sure.
93
00:05:29,240 --> 00:05:32,200
Babyface Nelson didn't rob his first
bank until he was over 40 years of age.
94
00:05:32,540 --> 00:05:34,800
What did you do? You went in with both
guns blazing?
95
00:05:35,060 --> 00:05:36,060
Are you kidding?
96
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
I used my head.
97
00:05:37,720 --> 00:05:41,000
I knocked over a free calendar, and when
the teller went to pick it up, I took
98
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
the money and ran.
99
00:05:44,260 --> 00:05:46,240
Why don't you look at television for a
while?
100
00:05:51,600 --> 00:05:52,579
a word with you in private.
101
00:05:52,580 --> 00:05:53,580
No.
102
00:05:53,860 --> 00:05:55,960
What do you mean, no?
103
00:05:56,200 --> 00:05:59,120
I'm never going to have a private
conversation with you again. They're all
104
00:05:59,120 --> 00:06:00,900
to be public. I want everybody to
suffer.
105
00:06:01,320 --> 00:06:04,400
I'm worried about Philip. Somebody left
him alone in the living room. I'm
106
00:06:04,400 --> 00:06:06,300
serious. I think he stole the money.
107
00:06:07,120 --> 00:06:08,180
Will you listen to me?
108
00:06:08,720 --> 00:06:10,460
That could be somebody's lifetime
savings.
109
00:06:10,960 --> 00:06:14,100
Don't do what I told you. Call the
police. You know I can't do that. All
110
00:06:14,100 --> 00:06:15,480
then break the case yourself, Sherlock.
111
00:06:15,900 --> 00:06:16,900
All right.
112
00:06:17,080 --> 00:06:19,800
Let it be on your head. It's on my head.
113
00:06:20,420 --> 00:06:21,389
That's what you want.
114
00:06:21,390 --> 00:06:24,190
You want it on your head? It doesn't
matter to you that you could be starting
115
00:06:24,190 --> 00:06:25,310
little boy on a life of crime?
116
00:06:26,290 --> 00:06:28,550
Hey, Felix, you really upset about this?
Of course.
117
00:06:28,770 --> 00:06:31,310
You come into my room, you don't tell me
how dirty it is. You even sit on my
118
00:06:31,310 --> 00:06:33,910
bed. Of course I'm upset. I'm so upset I
don't care about your bed.
119
00:06:34,370 --> 00:06:35,550
I'm not standing in my closet.
120
00:06:35,790 --> 00:06:37,090
Will you give me your attention?
121
00:06:38,070 --> 00:06:39,890
This kid's full future is at stake.
122
00:06:40,130 --> 00:06:43,330
Felix, my future is at stake if they
catch us with stolen money here.
123
00:06:43,630 --> 00:06:46,290
All right. I won't turn Philip over to
the police.
124
00:06:46,530 --> 00:06:47,550
Yet. Back.
125
00:06:48,270 --> 00:06:49,069
Let's go talk.
126
00:06:49,070 --> 00:06:52,270
Oh, come on. Maybe she knows where he's
going. Come on, come on. All right, all
127
00:06:52,270 --> 00:06:53,610
right. We'll go talk to his maid.
128
00:06:53,870 --> 00:06:55,390
And her turn him over to the police.
129
00:07:03,490 --> 00:07:06,930
Excuse us.
130
00:07:07,430 --> 00:07:09,270
We live across the hall. This is Mr.
Madison.
131
00:07:09,590 --> 00:07:13,230
We promised Philip's parents we'd help
you keep an eye on him.
132
00:07:14,390 --> 00:07:15,390
Yes.
133
00:07:17,210 --> 00:07:19,410
No, Felipe's parents, see, they asked us
to help.
134
00:07:19,830 --> 00:07:22,430
Oh, oh, oh, yes, yes.
135
00:07:22,830 --> 00:07:23,890
They fly away.
136
00:07:24,810 --> 00:07:27,310
It's going to be a sparkling
conversation here.
137
00:07:28,630 --> 00:07:33,610
Felipe's parents asked us to help you.
138
00:07:33,930 --> 00:07:36,770
Oh, yes, yes, they fly jets.
139
00:07:37,730 --> 00:07:38,730
Felipe,
140
00:07:40,890 --> 00:07:42,110
madre...
141
00:07:45,030 --> 00:07:46,550
No comprendo nada, señor.
142
00:07:48,010 --> 00:07:49,730
¿Qué hora está?
143
00:07:50,210 --> 00:07:51,470
Do you speak Spanish? Sure.
144
00:07:52,030 --> 00:07:53,030
Adiós, Felix. Now, wait.
145
00:07:53,350 --> 00:07:56,110
She knows where he got the money. Maybe
he wanted arm wrestling with her.
146
00:08:00,730 --> 00:08:01,730
Phillips, Philly.
147
00:08:03,150 --> 00:08:04,150
Here's... Ah.
148
00:08:04,490 --> 00:08:07,990
Pesos. Ah, pesos. Ah, wait a minute.
Look, look.
149
00:08:08,250 --> 00:08:10,350
Felipes Pesos. Oh, yes.
150
00:08:10,730 --> 00:08:11,730
Yes.
151
00:08:13,550 --> 00:08:14,550
How did he get it?
152
00:08:14,790 --> 00:08:15,910
You're off the bank.
153
00:08:19,450 --> 00:08:22,710
I must be losing my mind. How did I ever
let you talk me into coming down to the
154
00:08:22,710 --> 00:08:26,910
bank? Because deep down, you're not a
bad person. Deep down, I want to get you
155
00:08:26,910 --> 00:08:28,190
and Felipe off my back.
156
00:08:28,450 --> 00:08:30,390
Believe me, Oscar, we're doing the right
thing.
157
00:08:30,770 --> 00:08:32,750
Felix, why is it always we?
158
00:08:33,669 --> 00:08:34,850
Let's just get it over with.
159
00:08:43,150 --> 00:08:46,190
I'm Mr. Larkin. I'm Oscar Madison. I'm
Felix Unger. How do you do?
160
00:08:47,790 --> 00:08:49,270
We'd like to ask you a few questions.
161
00:08:49,550 --> 00:08:50,529
Of course.
162
00:08:50,530 --> 00:08:51,530
Won't you be seated?
163
00:08:51,710 --> 00:08:52,469
Oh, thanks.
164
00:08:52,470 --> 00:08:58,270
Now, what can I do for you? Well, I
would like... We would like to know...
165
00:08:58,270 --> 00:08:59,270
you been robbed lately?
166
00:09:00,430 --> 00:09:02,650
Believe me, gentlemen, you have nothing
to worry about.
167
00:09:03,030 --> 00:09:06,790
If you're thinking of opening an account
with us, you're thinking right.
168
00:09:07,110 --> 00:09:10,530
Oh, see, that's not what we... We have
all the latest protective devices.
169
00:09:11,410 --> 00:09:12,410
Scanners.
170
00:09:14,440 --> 00:09:15,920
intercoms, pneumatic tubes.
171
00:09:16,340 --> 00:09:21,000
In fact, we've just installed a closed
-circuit television system.
172
00:09:21,440 --> 00:09:22,880
It's a very complicated device.
173
00:09:23,080 --> 00:09:26,380
We are one of the first banks in the
city to have one. That's very
174
00:09:26,380 --> 00:09:31,180
You might say I'm wearing two hats this
week. Bank manager and television
175
00:09:31,180 --> 00:09:32,180
director.
176
00:09:32,400 --> 00:09:36,840
I'm going back to the table. We're not
here to open an account.
177
00:09:37,160 --> 00:09:39,160
We understand you have had a theft
recently.
178
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
How did you know?
179
00:09:41,960 --> 00:09:42,960
And it's true.
180
00:09:43,120 --> 00:09:46,820
Yes. Do you have any information about
this?
181
00:09:47,060 --> 00:09:48,060
Well, maybe we do.
182
00:09:48,280 --> 00:09:49,900
Maybe we don't.
183
00:09:50,420 --> 00:09:51,520
I don't understand.
184
00:09:52,220 --> 00:09:55,280
Gentlemen, why does this concern you?
185
00:09:55,500 --> 00:09:57,100
I've been asking myself the same
question.
186
00:09:57,980 --> 00:10:01,280
It's possible that we have some
information about the theft.
187
00:10:02,100 --> 00:10:08,560
Mr. Larkin, speaking hypothetically, of
course, if the money were
188
00:10:08,560 --> 00:10:10,300
returned to the bank anonymously,
189
00:10:11,530 --> 00:10:13,330
Would the bank be inclined to press
charges?
190
00:10:14,130 --> 00:10:18,390
I can practically guarantee that the
culprit will remain anonymous.
191
00:10:19,190 --> 00:10:20,190
Who did it?
192
00:10:20,270 --> 00:10:22,650
It was... I prefer to make my deal in
the presence of witnesses.
193
00:10:23,070 --> 00:10:24,690
What am I, a can of tuna fish?
194
00:10:24,990 --> 00:10:26,510
I mean, someone else from the bank.
195
00:10:28,110 --> 00:10:29,110
Oh, God.
196
00:10:32,470 --> 00:10:35,010
Miss Hickey, will you ask Mr.
197
00:10:35,230 --> 00:10:36,830
Schuyler to step into my office, please?
198
00:10:39,030 --> 00:10:40,170
One of my tellers.
199
00:10:45,520 --> 00:10:47,520
Mr. Schuyler, this is Mr.
200
00:10:47,780 --> 00:10:51,500
Madison and Mr. Unger. How do you do?
These two gentlemen are here about the
201
00:10:51,500 --> 00:10:53,600
robbery two weeks ago. At your window.
202
00:10:54,200 --> 00:10:55,200
Oh, yes.
203
00:10:55,340 --> 00:10:58,660
Mr. Schuyler, it's important that you
listen carefully.
204
00:10:59,960 --> 00:11:01,980
We think we know who took the money.
205
00:11:02,840 --> 00:11:08,140
Now, since this individual is not a
professional criminal, Mr. Larkin
206
00:11:08,140 --> 00:11:10,580
the bank will not press charges if the
money is returned.
207
00:11:11,760 --> 00:11:14,700
Now, what we want you to do is...
Confess.
208
00:11:17,199 --> 00:11:19,100
Confess. You want me to say I stole the
money?
209
00:11:19,380 --> 00:11:20,380
And I did.
210
00:11:20,460 --> 00:11:21,460
And I do confess.
211
00:11:22,060 --> 00:11:23,580
Skyler, what are you babbling about?
212
00:11:24,120 --> 00:11:28,540
Wait a minute, Skyler. We don't think
you took it. You don't? No, now we know
213
00:11:28,540 --> 00:11:30,160
you did it. We didn't think you did it
earlier.
214
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
Oh.
215
00:11:32,520 --> 00:11:34,520
Send a security guard to my office
immediately.
216
00:11:35,300 --> 00:11:36,300
Oh, I feel sick.
217
00:11:37,600 --> 00:11:39,960
I had to do it.
218
00:11:40,220 --> 00:11:41,300
It was just going to be a loan.
219
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
I needed the money.
220
00:11:43,260 --> 00:11:45,460
I had to buy my wife's fur coat and
diamond necklace.
221
00:11:45,680 --> 00:11:48,120
You see, she said she'd divorce me if I
didn't buy her everything.
222
00:11:48,940 --> 00:11:51,360
I should never have married a Vegas
showgirl.
223
00:11:52,140 --> 00:11:53,440
Phoenix. Hmm?
224
00:11:54,320 --> 00:11:55,500
Don't open an account here.
225
00:11:58,920 --> 00:12:00,220
Why won't you talk to me?
226
00:12:00,940 --> 00:12:02,000
Aren't you happy with yourself?
227
00:12:02,260 --> 00:12:02,899
About what?
228
00:12:02,900 --> 00:12:06,960
We caught a bank robber. Phoenix, I've
got a column to write. From now on, if
229
00:12:06,960 --> 00:12:09,120
you've got something to say to me, just
keep it to yourself.
230
00:12:09,380 --> 00:12:10,380
I won't answer.
231
00:12:11,180 --> 00:12:12,540
Philip, what are you doing in our
apartment?
232
00:12:12,780 --> 00:12:14,040
I slipped in through the back door.
233
00:12:14,340 --> 00:12:17,100
The heat's on. Are you too sure you
weren't being followed here? Will you
234
00:12:17,100 --> 00:12:19,860
this nonsense, Philip? You're wasting
enough time as it is already.
235
00:12:20,160 --> 00:12:21,160
All right, Philip.
236
00:12:21,560 --> 00:12:22,580
Where'd you get the money?
237
00:12:23,280 --> 00:12:25,780
I told you, from the bank. You never
robbed a bank.
238
00:12:26,240 --> 00:12:27,900
I'll bet you a thousand dollars I did.
239
00:12:28,120 --> 00:12:29,940
Okay, I'll take that bet.
240
00:12:30,280 --> 00:12:35,100
We just came from the bank, smarty. It
was robbed by a guy named Skyler.
241
00:12:35,700 --> 00:12:38,740
They got Skyler. You don't know anybody
named Skyler. Will you stop putting this
242
00:12:38,740 --> 00:12:39,740
on?
243
00:12:39,780 --> 00:12:43,420
Okay. I guess you got me. I lose. You're
darn right you lose.
244
00:12:43,920 --> 00:12:45,020
How do you want your money?
245
00:12:45,300 --> 00:12:46,420
In tens or twenties?
246
00:12:54,880 --> 00:12:59,620
Well, a thousand dollars is serious, but
two thousand dollars is serious enough
247
00:12:59,620 --> 00:13:00,620
to get me serious.
248
00:13:00,780 --> 00:13:02,260
I don't want to hear any more of your
lies.
249
00:13:02,480 --> 00:13:05,140
You won't. As of now, I'm putting plan B
into operation.
250
00:13:06,060 --> 00:13:08,140
What's plan B? The code of silence.
251
00:13:10,460 --> 00:13:11,460
Again with the key?
252
00:13:11,960 --> 00:13:14,840
Bill, if you don't tell me where the
money is, I'm going to wallop you!
253
00:13:15,420 --> 00:13:17,660
Art Linklater would never talk that way
to a kid.
254
00:13:18,540 --> 00:13:21,380
Because he never met a kid like you.
Don't move, you hear? Don't move.
255
00:13:22,740 --> 00:13:23,900
I want to make something clear.
256
00:13:24,220 --> 00:13:26,420
I'm a parent. I have my own children.
257
00:13:26,920 --> 00:13:29,560
I do not believe in the physical
punishment of children.
258
00:13:29,900 --> 00:13:31,340
Don't you ever spank your kid? Never.
259
00:13:32,250 --> 00:13:36,230
Gloria did that. We're wasting valuable
time. We've got to solve plan B.
260
00:13:36,490 --> 00:13:39,470
We haven't had much luck with plan A.
You know why the kid loves to play these
261
00:13:39,470 --> 00:13:41,770
cockamamie games? So what are we
supposed to do? Get down on his level
262
00:13:41,770 --> 00:13:45,070
on cloaks? No, no. Felix, we're supposed
to scare him. Call the police. There
263
00:13:45,070 --> 00:13:48,710
must be a better way. There is, am I
right, girl? No, no. No walloping. No
264
00:13:48,710 --> 00:13:49,710
walloping. Listen.
265
00:13:50,410 --> 00:13:51,830
Starvation. No, no starvation.
266
00:13:52,150 --> 00:13:56,330
Look, we'll call the police without
calling the police.
267
00:13:58,290 --> 00:13:59,590
What seems to be the trouble?
268
00:14:00,060 --> 00:14:05,220
Well, officer, we have a juvenile here
with $2 ,000 in cash, which he obviously
269
00:14:05,220 --> 00:14:06,420
didn't get legitimately.
270
00:14:07,460 --> 00:14:08,460
All right, son.
271
00:14:08,840 --> 00:14:10,120
Won't do you any good to stall.
272
00:14:10,640 --> 00:14:11,760
Now, where'd you hide the money?
273
00:14:11,960 --> 00:14:14,520
Officer, we haven't had a chance to
brief you in detail.
274
00:14:15,100 --> 00:14:16,360
We know where the money is.
275
00:14:17,780 --> 00:14:18,960
We don't know where he got it.
276
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
All right, son.
277
00:14:22,120 --> 00:14:23,120
Are you a real cop?
278
00:14:24,480 --> 00:14:27,560
Of course I'm a real cop. Don't you see
the uniform and the badge and
279
00:14:27,560 --> 00:14:28,980
everything? Why do you ask?
280
00:14:29,220 --> 00:14:32,100
Because a real cop would put me through
the third degree like they do at the
281
00:14:32,100 --> 00:14:33,100
police station.
282
00:14:33,760 --> 00:14:34,739
That's right.
283
00:14:34,740 --> 00:14:38,800
You put him under a glaring light. You
don't let him have a glass of water or a
284
00:14:38,800 --> 00:14:41,700
cigarette until he cracks. But we don't
do things like that anymore.
285
00:14:42,140 --> 00:14:43,840
But you do make certain exceptions,
don't you, officer?
286
00:14:44,200 --> 00:14:48,240
Not since the Supreme Court ruling did
you dare make an exception. In this
287
00:14:48,340 --> 00:14:49,420
we'll make an exception, yes.
288
00:14:49,920 --> 00:14:51,360
You, get me a light.
289
00:14:51,680 --> 00:14:52,680
Right, officer.
290
00:14:54,200 --> 00:14:55,340
And you, kid.
291
00:14:55,930 --> 00:14:58,750
You asked for it, and you're going to
get it.
292
00:15:36,970 --> 00:15:40,590
He's enjoying this. We're going about it
the wrong way. You noticed that, too?
293
00:15:40,750 --> 00:15:44,050
Yeah, this kid's a tough cookie, Oscar,
and I've known some of the toughest.
294
00:15:44,310 --> 00:15:47,030
I think you were right, Oscar. We're
going to have to scare him. Oh, yeah,
295
00:15:47,030 --> 00:15:48,210
a minute. Just count me out.
296
00:15:48,490 --> 00:15:51,490
But we're going to have to do something.
Ah, there's no such thing as a bad boy.
297
00:15:51,830 --> 00:15:53,510
Are you sure you're a real cop?
298
00:15:54,170 --> 00:15:55,170
I know.
299
00:15:56,070 --> 00:16:00,690
All right, sorry, gentlemen, but that's
the law. What kind of a crazy law is
300
00:16:00,690 --> 00:16:04,570
that? I don't understand, officer. Why
us? Just put those on. We'll discuss
301
00:16:04,570 --> 00:16:05,730
later in the paddy wagon.
302
00:16:06,250 --> 00:16:08,090
All right, son, you're in the clear and
you can go.
303
00:16:08,310 --> 00:16:09,310
Hey, what's going on?
304
00:16:09,330 --> 00:16:11,910
I'm taking these two in. But why? I did
it.
305
00:16:12,150 --> 00:16:13,150
Take me.
306
00:16:13,190 --> 00:16:14,190
It's all right, Philip.
307
00:16:14,290 --> 00:16:15,290
We'll take the rap.
308
00:16:15,530 --> 00:16:16,850
You're in the clear, son.
309
00:16:17,130 --> 00:16:20,630
You see, we just made up this new law.
I'll tell him, Murray. Yes, the prisoner
310
00:16:20,630 --> 00:16:23,690
will tell you. You see, there's this new
law in New York that any adult that
311
00:16:23,690 --> 00:16:27,750
knows about a crime... And the key word
is adult. Any adult that knows about a
312
00:16:27,750 --> 00:16:31,450
crime that was committed by a child,
then he will be tried for that crime
313
00:16:31,450 --> 00:16:32,610
that crime is solved.
314
00:16:33,070 --> 00:16:34,850
Are they going to arrest Alicia, too?
315
00:16:35,320 --> 00:16:36,320
Who's Alicia?
316
00:16:36,360 --> 00:16:39,040
His Spanish maid, but don't try to
arrest her. It'll take hours.
317
00:16:39,260 --> 00:16:40,260
She's a foreign adult.
318
00:16:40,520 --> 00:16:41,780
Key word there is foreign.
319
00:16:42,320 --> 00:16:44,100
No, you've got us.
320
00:16:44,700 --> 00:16:45,700
Take us in.
321
00:16:46,260 --> 00:16:47,400
We'll have to take the raft.
322
00:16:47,920 --> 00:16:49,780
Forward our mail to Sing Sing, will you,
Philip?
323
00:16:49,980 --> 00:16:50,980
All right, come on, let's go.
324
00:16:51,320 --> 00:16:52,840
But wait, they're innocent.
325
00:16:53,060 --> 00:16:54,300
I can explain about the money.
326
00:16:54,580 --> 00:16:56,460
Oh, we wouldn't want you to be a stool
pigeon, Philip.
327
00:16:56,800 --> 00:17:00,840
I found it on the way home in a black
garbage can with a red top behind it all
328
00:17:00,840 --> 00:17:01,699
brown. Stone.
329
00:17:01,700 --> 00:17:03,720
That's all right, son. You're in the
clear.
330
00:17:04,180 --> 00:17:07,300
Okay, come on. Let's go. I'm taking you
in. Wait a minute. Willie's telling the
331
00:17:07,300 --> 00:17:09,480
truth. Yes. Yes, I am.
332
00:17:09,800 --> 00:17:10,880
Of course he is.
333
00:17:11,339 --> 00:17:12,960
Explain it slowly, Philip.
334
00:17:13,819 --> 00:17:17,420
Well, you see, I was on my way home from
school, and there was this black
335
00:17:17,420 --> 00:17:19,240
garbage can with a red top.
336
00:17:19,920 --> 00:17:23,599
Listen, if this kid has sent us on
another wild goose chase, I'm a black
337
00:17:23,599 --> 00:17:27,579
can with a red top. No, this time we're
on the right wild goose chase. He was
338
00:17:27,579 --> 00:17:30,460
scared. So was I when Murray couldn't
find the key to the handcuffs.
339
00:17:41,870 --> 00:17:44,430
Black with a red top. No, black with a
red top. That's it.
340
00:17:45,010 --> 00:17:46,010
This must be the cat.
341
00:17:46,390 --> 00:17:48,890
I feel like I'm in a bus. This must be
the cat.
342
00:17:50,330 --> 00:17:53,550
I wonder garbage men are always going on
strike.
343
00:17:54,390 --> 00:17:58,590
Well, let's go in and start asking
questions.
344
00:17:58,850 --> 00:18:03,930
Felix, you can't go knocking on doors,
ask strangers if they lost $2 ,000. Why
345
00:18:03,930 --> 00:18:06,650
not? Because everybody in New York would
say yes. I would.
346
00:18:07,370 --> 00:18:08,370
Yes, you're right.
347
00:18:09,199 --> 00:18:10,199
Well, what do we do?
348
00:18:10,240 --> 00:18:12,120
We have to wait till you use that
garbage can.
349
00:18:15,100 --> 00:18:17,460
Ever occur to you that today may not be
garbage day?
350
00:18:17,920 --> 00:18:20,560
Felix, in New York, every day is garbage
day.
351
00:18:26,500 --> 00:18:29,500
How can you sit here in all this
garbage?
352
00:18:30,040 --> 00:18:31,500
I get tired standing.
353
00:18:31,820 --> 00:18:34,940
Besides, I learned something very
important sitting here. I'll bet you.
354
00:18:35,340 --> 00:18:36,340
What'd you learn?
355
00:18:36,410 --> 00:18:37,530
Rats have a tough life.
356
00:18:37,750 --> 00:18:38,830
Here comes somebody.
357
00:19:15,150 --> 00:19:16,150
That better.
358
00:19:18,210 --> 00:19:19,850
Two hours in this place.
359
00:19:20,990 --> 00:19:22,410
My nose is paralyzed.
360
00:19:30,290 --> 00:19:31,290
Chief,
361
00:19:40,570 --> 00:19:41,569
they put some money in there.
362
00:19:41,570 --> 00:19:43,090
You see, you're the one who likes
garbage.
363
00:19:50,190 --> 00:19:52,170
What are you doing among you? No, we
want to talk to you about your garbage.
364
00:19:52,610 --> 00:19:54,870
Well, you're pretty well dressed for
garbage men.
365
00:19:55,130 --> 00:19:56,130
We're not garbage men.
366
00:19:56,430 --> 00:20:00,050
My name is Felix Unger, and this is my
friend and roommate, Oscar Madison.
367
00:20:00,790 --> 00:20:01,790
How do you do?
368
00:20:01,970 --> 00:20:06,910
Well, my name is Max Turner, and this is
my friend and roommate, Sam Mitchell.
369
00:20:07,250 --> 00:20:10,390
Yeah, nice to know you. Listen, we want
to talk to you fellas. Talk? All right,
370
00:20:10,410 --> 00:20:11,069
go ahead.
371
00:20:11,070 --> 00:20:13,770
Well, we were wondering... Could we talk
someplace else? Do we have to stand
372
00:20:13,770 --> 00:20:16,430
here among garbage? I don't like that.
What's wrong with garbage?
373
00:20:16,790 --> 00:20:18,090
Yeah, what's wrong with garbage?
374
00:20:18,650 --> 00:20:21,810
Yeah. That's all right, son. I don't
like garbage either.
375
00:20:22,130 --> 00:20:24,510
Let's go up to our apartment and talk
right this way.
376
00:20:24,990 --> 00:20:25,990
Thank you.
377
00:20:32,570 --> 00:20:33,570
Yeah,
378
00:20:34,530 --> 00:20:35,650
we want you to see our place.
379
00:20:39,150 --> 00:20:44,250
Take a good look around. This is what
your room's going to look like in a
380
00:20:44,250 --> 00:20:45,250
of years.
381
00:20:45,719 --> 00:20:46,740
Anybody want a beer?
382
00:20:46,940 --> 00:20:49,560
No, thank you. Yes, I'd like one, thank
you. Don't forget to use the coaster,
383
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
Sam.
384
00:20:52,160 --> 00:20:53,180
Thank you. You're welcome.
385
00:20:55,200 --> 00:20:56,760
Now, what can we do for you boys?
386
00:20:57,120 --> 00:21:00,200
We have reason to believe that you may
have lost something.
387
00:21:02,780 --> 00:21:04,320
Did you hear that, Sam?
388
00:21:08,220 --> 00:21:10,700
Get your feet off the coffee table.
389
00:21:11,120 --> 00:21:13,760
Why? I brushed him off before I came
into the room.
390
00:21:14,160 --> 00:21:15,600
Look, maybe we should be more specific.
391
00:21:15,820 --> 00:21:18,180
Have you lost a large sum of money
lately?
392
00:21:19,460 --> 00:21:24,700
Neither one of us have a large sum of
money. We have been paying alimony for
393
00:21:24,700 --> 00:21:26,200
last 35 years.
394
00:21:28,440 --> 00:21:29,860
35 years?
395
00:21:30,660 --> 00:21:32,260
Divorce knows no age.
396
00:21:32,680 --> 00:21:36,640
What money we do have is kept in this
little cabinet over here.
397
00:21:36,960 --> 00:21:37,960
Yeah?
398
00:21:43,220 --> 00:21:44,220
Garbage.
399
00:21:44,800 --> 00:21:46,720
Gee, it's garbage.
400
00:21:48,240 --> 00:21:49,800
You threw away our money?
401
00:21:50,180 --> 00:21:52,440
I must have made that mistake when I was
cleaning.
402
00:21:52,860 --> 00:21:57,300
You see, I've told you not to clean up
all the time.
403
00:21:57,680 --> 00:22:01,660
There's a place for everything and
everything in this place except our
404
00:22:01,740 --> 00:22:03,520
Our money is down in the city dump.
405
00:22:03,760 --> 00:22:08,040
For 35 years, I've been trying to get
him to stop cleaning up.
406
00:22:08,270 --> 00:22:12,290
It's like living with a human vacuum
cleaner. If you'd ever learned to pick
407
00:22:12,290 --> 00:22:14,810
after yourself. I think this belongs to
you, gentlemen.
408
00:22:15,030 --> 00:22:16,210
Yeah, we found it in the garbage.
409
00:22:17,210 --> 00:22:19,450
I'm glad you honest people found it.
410
00:22:20,350 --> 00:22:24,970
My wife would kill me if I sent her
garbage instead of alimony.
411
00:22:25,310 --> 00:22:26,310
I once did.
412
00:22:28,170 --> 00:22:32,010
How can we ever thank you? We deserve
none of the credit. It was found by a
413
00:22:32,010 --> 00:22:33,290
little boy who lives next door to us.
414
00:22:33,970 --> 00:22:35,930
Well, I think he should get a reward.
415
00:22:36,390 --> 00:22:38,030
A big one. Yeah.
416
00:22:38,330 --> 00:22:39,330
Huh?
417
00:22:39,830 --> 00:22:40,729
Excuse me.
418
00:22:40,730 --> 00:22:41,730
Huh?
419
00:22:44,890 --> 00:22:47,110
Why, are you sure that isn't too much?
420
00:22:47,570 --> 00:22:49,130
Well, it's well -deserved.
421
00:22:49,410 --> 00:22:50,410
All right.
422
00:22:50,990 --> 00:22:53,970
I'll help you, Sam. That silver is
awfully heavy.
423
00:22:55,230 --> 00:22:56,970
Hey, maybe we're going to get a reward.
Be still.
424
00:23:13,480 --> 00:23:16,480
You'll see that the lad gets this all
right now. What is it?
425
00:23:17,280 --> 00:23:18,280
Silver foil.
426
00:23:19,120 --> 00:23:21,240
We've been saving it for the last 35
years.
427
00:23:21,480 --> 00:23:22,480
Yeah.
428
00:23:22,880 --> 00:23:27,740
It's almost impossible to get this
quality silver foil anymore since Lucky
429
00:23:27,740 --> 00:23:28,740
Strike went to war.
430
00:23:29,320 --> 00:23:30,760
You think he'll like it?
431
00:23:31,060 --> 00:23:33,820
Oh, he'll be the first kid on the block
to have one. Very thoughtful gift.
432
00:23:34,560 --> 00:23:38,340
You know, it's so big we had to give it
a room of its own.
433
00:23:42,689 --> 00:23:43,830
Okay, shall we start?
434
00:23:44,030 --> 00:23:45,030
Yeah.
435
00:23:46,490 --> 00:23:47,930
All right, you push, I'll pull.
436
00:23:53,430 --> 00:23:54,750
Remind you of anybody you know?
437
00:24:19,280 --> 00:24:22,280
What's the matter with you? What are you
doing? Remember our deal? We weren't
438
00:24:22,280 --> 00:24:25,460
going to throw any garbage out until we
checked it over together here. I checked
439
00:24:25,460 --> 00:24:27,040
this garbage with a microscope.
440
00:24:27,240 --> 00:24:28,380
It's legitimate garbage.
441
00:24:28,660 --> 00:24:30,260
Did you know that I check it out myself,
Noah?
442
00:24:31,520 --> 00:24:32,299
Uh -huh.
443
00:24:32,300 --> 00:24:33,640
Carrot? Not valuable.
444
00:24:35,760 --> 00:24:38,440
There's another oatmeal box. Not
valuable.
445
00:24:39,020 --> 00:24:41,680
Uh -huh. Uh -huh. There we go.
446
00:24:41,980 --> 00:24:44,180
Hold it. What about that pop bottle?
447
00:24:44,520 --> 00:24:46,200
No value, no deposit, no return.
448
00:24:46,900 --> 00:24:47,900
You win that one.
449
00:24:49,810 --> 00:24:53,390
You were going to throw my lucky
sneaker? That's the worthless, smelly
450
00:24:53,390 --> 00:24:56,990
sneaker with a hole in it. That's what
makes it lucky. My bunion sticks will
451
00:24:56,990 --> 00:24:59,110
kick all those field goals. Are you
going to keep it?
452
00:24:59,430 --> 00:25:04,190
Sure, I'm going to keep it. What about
this, buddy? A used paper napkin is
453
00:25:04,190 --> 00:25:05,810
valuable. Oh, what about that?
454
00:25:07,590 --> 00:25:09,070
Lena Molinari, 280.
455
00:25:09,730 --> 00:25:11,990
Is that the one with the beautiful?
That's the one with the beautiful, yeah.
456
00:25:12,330 --> 00:25:13,570
That's valuable. That's valuable.
34510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.