Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,500 --> 00:00:36,660
Who was that?
2
00:00:37,390 --> 00:00:38,209
Who's what?
3
00:00:38,210 --> 00:00:40,210
The furry object you just put back
there.
4
00:00:41,630 --> 00:00:45,790
Nobody. You put a polar bear in the
guest room and you say that's nobody?
5
00:00:47,070 --> 00:00:50,070
Well, Felix, I was going to spring it on
you gently, but you've got to promise
6
00:00:50,070 --> 00:00:51,070
to keep it quiet.
7
00:00:51,430 --> 00:00:53,950
The kid in there is Ernie Wilson.
8
00:00:54,730 --> 00:00:55,910
I'll keep it quiet. Good.
9
00:00:56,370 --> 00:00:57,370
Who's Ernie Wilson?
10
00:00:57,490 --> 00:01:01,230
Who's Ernie Wilson? He just happens to
be the greatest quarterback in college
11
00:01:01,230 --> 00:01:02,410
football today. That's all.
12
00:01:02,610 --> 00:01:03,890
Why does he dress so funny?
13
00:01:04,220 --> 00:01:07,680
He's not dressed funny. He's an Alaskan.
He's the greatest Eskimo athlete of all
14
00:01:07,680 --> 00:01:09,280
time. So what's the big secret?
15
00:01:09,700 --> 00:01:13,640
Felix, he just graduated from college,
which means he's ready for pro football,
16
00:01:13,780 --> 00:01:16,780
which means that every pro team in the
country wants him, which means he's
17
00:01:16,780 --> 00:01:19,680
roughly about a million dollars. And why
can't he afford a hotel room? Felix,
18
00:01:19,720 --> 00:01:21,920
every team in the country is pressuring
him to sign.
19
00:01:22,200 --> 00:01:24,080
He came to me for advice because he's
confused.
20
00:01:24,480 --> 00:01:26,620
If he came to you for advice, he must be
very confused.
21
00:01:26,840 --> 00:01:30,600
Very clever. It just so happens I'm the
one who discovered him at Alaska A &M.
22
00:01:30,880 --> 00:01:32,240
I used to write about him in my column.
23
00:01:32,500 --> 00:01:36,920
His college statistics are staggering.
He could run the 100 -yard dash in 9
24
00:01:36,920 --> 00:01:37,940
In snowshoes.
25
00:01:40,360 --> 00:01:41,980
So, Ernie's staying with us a couple of
days.
26
00:01:42,380 --> 00:01:45,240
Well, I have to make sure he gets the
right deal before he signs with a team,
27
00:01:45,300 --> 00:01:45,979
don't I?
28
00:01:45,980 --> 00:01:47,140
What's your cut? Felix.
29
00:01:47,340 --> 00:01:51,160
Oh, I'm sure your motives are beyond
reproach. You're a friend, an older man
30
00:01:51,160 --> 00:01:53,120
wants to help him get the happiness
that's truly his.
31
00:01:53,360 --> 00:01:54,360
That's it exactly.
32
00:01:54,740 --> 00:01:55,679
What's your cut?
33
00:01:55,680 --> 00:02:00,080
10%. Oh, Felix. I wanted to do it for
nothing, but Ernie insisted.
34
00:02:00,620 --> 00:02:02,560
You want your merit badge now or at the
jamboree?
35
00:02:02,800 --> 00:02:06,440
You don't seem to understand. This is a
big chance for the kid. Now, if he
36
00:02:06,440 --> 00:02:09,520
listens to the right person, he can make
a lot of money. But if he listens to
37
00:02:09,520 --> 00:02:13,220
the wrong advice, he could be used, he
could be twisted, he could even end up
38
00:02:13,220 --> 00:02:16,580
the hands of gangsters. Do I look dumb?
I don't believe that.
39
00:02:16,920 --> 00:02:20,420
Well, you better believe it. They've
already tried to contact him.
40
00:02:20,640 --> 00:02:23,740
Felix, just because they wear plaid
suits and they have houses in the
41
00:02:23,740 --> 00:02:26,860
doesn't mean they've changed their work
habits. Didn't you meet the Godfather?
42
00:02:27,120 --> 00:02:28,200
No, of course not.
43
00:02:28,540 --> 00:02:30,280
Put it down when it reached the violent
part.
44
00:02:30,600 --> 00:02:33,500
Well, their national pastime is still
trying to fix war games.
45
00:02:34,660 --> 00:02:35,539
You see?
46
00:02:35,540 --> 00:02:36,980
Now you're mixed up with hoodlums.
47
00:02:37,180 --> 00:02:38,180
You're going to get hurt.
48
00:02:38,960 --> 00:02:40,020
Are you listening to me?
49
00:02:40,380 --> 00:02:42,960
Felix, don't be silly. There's nothing
really to worry about.
50
00:02:43,720 --> 00:02:46,200
Just make sure that all the doors and
windows are locked.
51
00:04:10,440 --> 00:04:11,680
I figured it's time you two met.
52
00:04:12,080 --> 00:04:13,080
Ernie, Felix Hunger.
53
00:04:13,240 --> 00:04:16,540
Felix Ernie Wilson. Nice to meet you,
Ernie. Heard a lot about you. Call me
54
00:04:16,540 --> 00:04:18,720
Felix. Strong grip, haven't you?
55
00:04:19,300 --> 00:04:21,420
Guess that comes from years of making
snowballs.
56
00:04:23,020 --> 00:04:24,960
You don't care for jokes about coming
from Alaska.
57
00:04:25,220 --> 00:04:26,220
I get lots of them.
58
00:04:26,480 --> 00:04:29,140
Like being called Frosty the Snowman.
59
00:04:29,680 --> 00:04:33,760
Or saying that I shouldn't sign with the
Southern team because the hot weather
60
00:04:33,760 --> 00:04:34,900
might make me melt, you know?
61
00:04:35,560 --> 00:04:38,080
Those were some of the best gags in my
car.
62
00:04:38,960 --> 00:04:41,600
Look, I got to get down to work at the
ballroom and make you a rich man, huh?
63
00:04:41,640 --> 00:04:45,880
Yeah. You keep deriving them all the
time. Keep all the doors and windows
64
00:04:45,880 --> 00:04:46,879
locked, okay?
65
00:04:46,880 --> 00:04:48,040
You two get to know each other.
66
00:04:48,380 --> 00:04:49,380
Come on, let's do it.
67
00:04:51,020 --> 00:04:51,959
What's that?
68
00:04:51,960 --> 00:04:54,140
Oh, that means goodbye in Eskimo.
69
00:04:54,360 --> 00:04:56,820
Oh. Old Oscar there, he's really learned
it.
70
00:04:58,360 --> 00:04:59,440
Well, make yourself at home.
71
00:05:01,720 --> 00:05:02,860
Want to have a snowball fight?
72
00:05:03,800 --> 00:05:05,000
Did it again. I'm sorry.
73
00:05:05,340 --> 00:05:06,340
You hungry?
74
00:05:06,520 --> 00:05:09,650
No. I can open a can of sardines. I hate
fish.
75
00:05:10,430 --> 00:05:12,330
I hated it ever since I was a little
kid.
76
00:05:12,790 --> 00:05:15,470
You see, in Alaska, that's all that's
going to little babies eat. You know,
77
00:05:15,490 --> 00:05:19,350
strained cod, strained salmon, strained
herring. Blubber?
78
00:05:19,610 --> 00:05:21,030
No, not too much blubber.
79
00:05:21,250 --> 00:05:22,250
It's horrible.
80
00:05:22,450 --> 00:05:26,010
You want some shish kebab? Got shish
kebab ready.
81
00:05:26,390 --> 00:05:31,850
Okay. Pour yourself a glass of milk. I
guess you don't get much milk up there,
82
00:05:31,890 --> 00:05:32,469
do you?
83
00:05:32,470 --> 00:05:34,570
No, sir. Not a very good climate for
cows.
84
00:05:35,080 --> 00:05:37,620
Since the milk would come out of ice
cream, huh? Yeah, I'm sorry.
85
00:05:37,920 --> 00:05:38,920
I won't do it again.
86
00:05:56,380 --> 00:05:57,560
Boy, that was great.
87
00:05:57,920 --> 00:05:58,920
How could you tell?
88
00:05:59,140 --> 00:06:01,020
You know, football gives you a big
appetite.
89
00:06:01,560 --> 00:06:04,520
And in Alaska, you have to eat all your
food quick.
90
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
Before it freezes.
91
00:06:06,540 --> 00:06:07,540
That's right.
92
00:06:08,180 --> 00:06:09,159
I'll do it again.
93
00:06:09,160 --> 00:06:14,080
Well, I think I'll go for a walk. No,
no, no. You don't want to do this. You
94
00:06:14,080 --> 00:06:15,080
don't want to do it.
95
00:06:15,540 --> 00:06:16,940
It's dangerous out there. Muggers.
96
00:06:17,200 --> 00:06:19,100
Oh, sir, I'm not afraid of muggers.
97
00:06:19,440 --> 00:06:22,620
Heck, when I'm playing ball, you know,
sometimes I'm in there against guys 300
98
00:06:22,620 --> 00:06:25,680
pounds clutching at my throat. They
carry switchblades.
99
00:06:26,720 --> 00:06:27,920
I'll get it. You stay here.
100
00:06:29,880 --> 00:06:30,880
Eat another shish kebab.
101
00:06:39,160 --> 00:06:42,780
I never heard of him. I heard he's here.
How could anybody be here? I never
102
00:06:42,780 --> 00:06:43,940
heard of him. You Ernie Wilson?
103
00:06:44,280 --> 00:06:45,280
Yes, sir.
104
00:06:45,940 --> 00:06:47,100
Might be a different Ernie Wilson.
105
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
You Ernie the Eskimo?
106
00:06:48,860 --> 00:06:49,839
Yes, sir.
107
00:06:49,840 --> 00:06:51,260
I was told I'd find you here.
108
00:06:54,600 --> 00:06:58,620
I'm Ephraim Goodchild from the Eastern
Conservatory of Music. Eastern
109
00:06:58,620 --> 00:06:59,740
Conservatory of Music?
110
00:07:01,040 --> 00:07:02,100
What do you want with Ernie?
111
00:07:02,360 --> 00:07:04,200
What we'd like to have him is one of our
students.
112
00:07:04,640 --> 00:07:06,440
The Eastern Conservatory has a football
team?
113
00:07:06,830 --> 00:07:10,290
Oh, no. We do have a very husky bassoon
player, but he's hardly a team.
114
00:07:11,070 --> 00:07:14,810
Listen, Ernie, we know you're a very
gifted athlete. We also know you have
115
00:07:14,810 --> 00:07:18,370
musical talent and are prepared to offer
you a full musical scholarship.
116
00:07:18,690 --> 00:07:19,690
A scholarship?
117
00:07:20,610 --> 00:07:22,090
Are you a prodigy?
118
00:07:22,290 --> 00:07:23,650
No, I'm not a prodigy.
119
00:07:23,850 --> 00:07:25,050
Oh, he's being modest.
120
00:07:25,570 --> 00:07:27,850
Actually, I understand he's a very
gifted cellist.
121
00:07:28,170 --> 00:07:32,370
No kidding. You never told us you were a
gifted cellist. Well, it's not the sort
122
00:07:32,370 --> 00:07:34,030
of thing that comes up in normal
conversation.
123
00:07:34,610 --> 00:07:35,610
Listen, Ernie.
124
00:07:35,790 --> 00:07:39,430
I know it's a difficult decision, but we
hope you'll see your way clear to
125
00:07:39,430 --> 00:07:40,430
consider us.
126
00:07:41,510 --> 00:07:45,750
Well, I don't know. I mean... I
understand.
127
00:07:46,090 --> 00:07:47,830
Take a little time. Think it over.
128
00:07:49,650 --> 00:07:53,930
Well, as Schumann, the clown of
classical music, always said before he
129
00:07:53,930 --> 00:07:55,610
room, I'll be Bach.
130
00:07:59,770 --> 00:08:01,630
Schumann, the clown of classical music?
131
00:08:02,550 --> 00:08:04,850
I never dreamed you were a musician.
132
00:08:06,150 --> 00:08:09,390
Well, I know. I don't look like a cello
player. Not just a cello player. The
133
00:08:09,390 --> 00:08:12,830
Eastern Conservatory of Music doesn't
offer scholarships to just cello
134
00:08:12,930 --> 00:08:14,570
only to very gifted musicians.
135
00:08:15,670 --> 00:08:18,370
Well... You are going to consider it,
aren't you? Well, I'll think about it.
136
00:08:18,890 --> 00:08:23,630
Look, I don't want to put down football,
but to be a symphonic musician, that's
137
00:08:23,630 --> 00:08:25,670
a different world.
138
00:08:26,390 --> 00:08:29,390
Yeah, it's always been one of my dreams,
you know.
139
00:08:29,690 --> 00:08:30,790
Then do it.
140
00:08:31,030 --> 00:08:32,770
Well, suppose I'm not very good at it.
141
00:08:33,039 --> 00:08:35,400
You're good enough for Ephraim
Goodchild. If you're good enough for
142
00:08:35,480 --> 00:08:39,440
you ought to be good enough for... Oh,
come on. Think about it, won't you?
143
00:08:39,700 --> 00:08:40,700
Yeah, I will.
144
00:08:40,820 --> 00:08:41,719
Oh, great.
145
00:08:41,720 --> 00:08:42,720
You want something to eat?
146
00:08:42,900 --> 00:08:44,500
Yeah, let's go see what you got in the
refrigerator.
147
00:08:45,260 --> 00:08:47,540
No, I don't want you to look at my
icebox. It might make you homesick.
148
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
I'm sorry.
149
00:08:51,240 --> 00:08:52,240
Felix!
150
00:08:52,360 --> 00:08:53,259
Oh, there you are.
151
00:08:53,260 --> 00:08:56,140
Felix, you wouldn't believe it. I've
been on the phone all day.
152
00:08:56,420 --> 00:08:58,360
I got three firm offers for Ernie.
153
00:08:58,880 --> 00:08:59,960
All of them unbelievable.
154
00:09:00,360 --> 00:09:03,680
The best one came from Slim Daniels, so
I told him we'd take it. Slim Daniels?
155
00:09:03,900 --> 00:09:06,220
The old cowboy star?
156
00:09:06,460 --> 00:09:08,280
Yeah. What's he got to do with football?
157
00:09:08,600 --> 00:09:12,940
Are you kidding? Besides owning hotels,
chicken franchises, mod boutiques, he
158
00:09:12,940 --> 00:09:15,580
owns the Fort Worth Longhorns. That's a
football team. Big deal.
159
00:09:16,540 --> 00:09:17,880
Boy, it's cold in here.
160
00:09:18,080 --> 00:09:20,760
I turned up the air conditioning. I
thought it would make Ernie feel at
161
00:09:20,920 --> 00:09:24,400
Where is he? He's in his room, resting.
Good. Listen, I'm going to finalize the
162
00:09:24,400 --> 00:09:27,060
deal tonight. Go over the details with
Ernie tomorrow morning. He's going to be
163
00:09:27,060 --> 00:09:28,260
one very rich fellow.
164
00:09:29,120 --> 00:09:30,120
Okay,
165
00:09:30,660 --> 00:09:31,660
Felix, what's wrong?
166
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
Why should anything be wrong?
167
00:09:33,400 --> 00:09:34,740
You're changing shelf paper.
168
00:09:34,940 --> 00:09:37,900
When I get upset, I kick things. When
you get upset, you change shelf paper.
169
00:09:38,300 --> 00:09:39,720
Maybe the paper needs changing.
170
00:09:40,080 --> 00:09:42,060
Come on, Phoenix. You just changed it.
171
00:09:42,260 --> 00:09:44,960
And you remember when your ex -wife left
you? You changed the kitchen shelf
172
00:09:44,960 --> 00:09:46,800
paper so often even the ants got
confused.
173
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
All right, I'm upset.
174
00:09:49,280 --> 00:09:50,440
You want to know why I'm upset?
175
00:09:50,660 --> 00:09:53,200
Your ex -wife stopped by today. Boy,
it's cold in here.
176
00:09:54,180 --> 00:09:55,380
What's the matter, Phoenix?
177
00:09:55,700 --> 00:09:56,679
It's you.
178
00:09:56,680 --> 00:09:59,200
You've slammed the door in the face of
decency.
179
00:10:02,410 --> 00:10:04,890
Slam the door in the face of decency.
180
00:10:05,770 --> 00:10:06,770
Felix!
181
00:10:06,870 --> 00:10:09,750
Now, what is that supposed to mean? Only
that you're totally insensitive.
182
00:10:09,990 --> 00:10:11,050
Will you tell me what's bugging you?
183
00:10:11,370 --> 00:10:16,250
That young man back there has placed his
future completely in your hands. But
184
00:10:16,250 --> 00:10:17,250
you don't care.
185
00:10:17,410 --> 00:10:19,430
All you care about is what's in it for
Oscar Madison.
186
00:10:19,810 --> 00:10:23,450
That's not true, Felix. Now, I'm doing
it for sports. I'm doing it for
187
00:10:23,550 --> 00:10:25,050
Ernie could be a sensational athlete.
188
00:10:25,630 --> 00:10:28,170
The world doesn't stop at kickoff time.
189
00:10:28,530 --> 00:10:29,469
Where are you going?
190
00:10:29,470 --> 00:10:32,910
To rent a cello. Where are you going to
rent a cello? Because that's what he
191
00:10:32,910 --> 00:10:33,910
plays.
192
00:10:34,230 --> 00:10:36,670
Ernie plays a cello? That's right. Does
he play it well?
193
00:10:37,110 --> 00:10:40,730
He's been offered a full scholarship by
the Eastern Conservatory of Music.
194
00:10:41,250 --> 00:10:45,130
Wow. And that's why you're mad at me?
The Eastern Conservatory of Music only
195
00:10:45,130 --> 00:10:46,950
offers scholarships to gifted musicians.
196
00:10:47,390 --> 00:10:48,950
Yeah, but Phyllis, what are you trying
to tell me?
197
00:10:49,170 --> 00:10:52,610
That Ernie Wilson would rather be a
concert cellist than a professional
198
00:10:52,610 --> 00:10:54,290
player. How do you know that?
199
00:10:54,790 --> 00:10:55,790
I can feel it.
200
00:10:56,130 --> 00:10:57,650
Yeah? How much is the pay?
201
00:10:57,850 --> 00:11:01,350
If Ernie Wilson makes it in a symphony
orchestra, it will open the door for
202
00:11:01,350 --> 00:11:02,350
other young Eskimos.
203
00:11:02,770 --> 00:11:06,930
Other young Eskimos will receive a
message of human dignity that they'd
204
00:11:06,930 --> 00:11:09,830
have considered otherwise, and they'll
owe it all to Ernie Wilson.
205
00:11:10,530 --> 00:11:12,410
And maybe to Oscar Madison.
206
00:11:15,080 --> 00:11:16,080
Oh, I don't know.
207
00:11:16,540 --> 00:11:18,500
The big leagues.
208
00:11:18,700 --> 00:11:20,520
It's spaces loaded throughout.
209
00:11:21,080 --> 00:11:24,540
Ten -yard line. Oscar Madison's on the
foul line awaiting a free shoot.
210
00:11:26,480 --> 00:11:29,320
Felix, every time you talk sports, my
ulcer acts up.
211
00:11:29,980 --> 00:11:31,420
You're really serious about this, huh?
212
00:11:31,640 --> 00:11:35,740
All right, go on. Read a cello. And
while you're there, pick up a
213
00:11:35,740 --> 00:11:36,740
vest for me, will you?
214
00:11:36,900 --> 00:11:37,900
I hope you're kidding.
215
00:11:38,180 --> 00:11:40,940
I'm going to make a lot of enemies when
certain people find out that Ernie's not
216
00:11:40,940 --> 00:11:41,879
for sale.
217
00:11:41,880 --> 00:11:43,460
You're making me very proud of you.
218
00:11:43,950 --> 00:11:46,750
Underneath that wrinkled shirt, you're
fallible.
219
00:12:21,320 --> 00:12:23,620
I thought your sinuses were bothering
you again.
220
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
Isn't this a beauty?
221
00:12:25,300 --> 00:12:26,300
Is it good enough?
222
00:12:26,520 --> 00:12:29,120
The music store said it's the same model
Casals plays.
223
00:12:29,380 --> 00:12:30,740
Yeah, but is it good enough for Ernie?
224
00:12:31,280 --> 00:12:33,220
Casals is the Joe Namath of strings.
225
00:12:33,760 --> 00:12:36,460
Well, I'll leave that stuff to you.
Right now, I have to unmake a deal.
226
00:12:36,800 --> 00:12:40,540
Hey, Felix, you know, I'm glad that
Ernie chose music instead of football,
227
00:12:40,540 --> 00:12:44,180
can't wait to tell Slim Daniels that
Ernie's not for sale. That guy thinks
228
00:12:44,180 --> 00:12:45,180
whole world is for sale.
229
00:12:45,380 --> 00:12:48,920
Now, giving up all that money that I had
to Bobby, I admire you more than I can
230
00:12:48,920 --> 00:12:49,629
tell you.
231
00:12:49,630 --> 00:12:51,870
Oh, it didn't bother me at all. In fact,
I feel good about it.
232
00:12:52,130 --> 00:12:55,050
Felix, this is the first decent thing
I've done since I gave Blanche her
233
00:12:55,050 --> 00:12:56,050
divorce.
234
00:12:57,490 --> 00:13:00,510
I'm off to get Ernie out of the football
business. If you don't hear from me,
235
00:13:00,530 --> 00:13:02,250
please notify my next of kin, will you?
236
00:13:11,490 --> 00:13:13,450
How does it feel to be a budding concert
artist?
237
00:13:14,290 --> 00:13:18,510
Well, to tell you the truth, I don't
know. I mean, it's all happened so fast.
238
00:13:19,150 --> 00:13:23,250
The transition from the locker room to
Carnegie Hall is... Yeah, just a little.
239
00:13:24,050 --> 00:13:27,570
Listen, I want you to know how much I
appreciate everything you and Oscar are
240
00:13:27,570 --> 00:13:30,310
doing for me. We're not doing anything
for you. You're doing it all.
241
00:13:30,670 --> 00:13:31,670
Go ahead, practice.
242
00:13:31,870 --> 00:13:32,870
All right.
243
00:13:34,350 --> 00:13:36,430
You want something to eat? You want me
to fix you a tuna casserole?
244
00:13:36,650 --> 00:13:39,350
No, thank you. I prefer not to have any
fish.
245
00:13:39,610 --> 00:13:41,490
That's right. You don't like fish. Go
ahead, practice.
246
00:13:42,570 --> 00:13:43,850
How about a sandwich?
247
00:13:44,570 --> 00:13:46,110
No, thank you. You want some eggs?
248
00:13:46,630 --> 00:13:47,630
Bacon and eggs.
249
00:13:48,579 --> 00:13:50,140
I'll just have a glass of milk, please.
250
00:13:50,580 --> 00:13:51,580
You got it.
251
00:14:52,300 --> 00:14:53,300
Surrendered cello?
252
00:14:53,540 --> 00:14:55,180
I guess you're used to a better one,
huh?
253
00:14:55,440 --> 00:14:57,940
Oh, no, sir. This is the best cello I
ever had.
254
00:14:59,020 --> 00:15:00,420
How's the rosin? It's fine.
255
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
And the bow?
256
00:15:02,520 --> 00:15:03,520
Perfect.
257
00:15:05,340 --> 00:15:08,520
I suppose when you lay off for a while,
it takes some time to warm up, huh?
258
00:15:08,760 --> 00:15:14,920
Well, some cellists have that problem,
but not me. You see, the first lesson an
259
00:15:14,920 --> 00:15:17,960
Alaskan musician learns is he's got to
warm up fast.
260
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
You're all warmed up?
261
00:15:21,500 --> 00:15:23,080
All groovin' and swingy.
262
00:15:25,300 --> 00:15:26,300
Carry on.
263
00:16:01,960 --> 00:16:03,800
May I speak to Mr. Ephraim Goodchild,
please?
264
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Mr.
265
00:16:09,540 --> 00:16:10,540
Goodchild?
266
00:16:10,580 --> 00:16:11,720
This is Felix Unger.
267
00:16:13,140 --> 00:16:14,620
Could I trouble you to come over right
away?
268
00:16:16,120 --> 00:16:17,880
Thank you. And would you please use the
kitchen entrance?
269
00:16:23,380 --> 00:16:24,380
That's what I said, Mr.
270
00:16:24,660 --> 00:16:26,260
Daniels. Ernie's not going to play pro
ball.
271
00:16:27,210 --> 00:16:30,150
Oh, take it easy, will you? Now, he
wants to pursue a music career.
272
00:16:30,450 --> 00:16:31,550
He's a gifted cellist.
273
00:16:32,310 --> 00:16:33,890
It's a big fiddle you hold up.
274
00:16:34,470 --> 00:16:35,470
Oh.
275
00:16:36,110 --> 00:16:37,870
He thinks it's a hard -calling contest.
276
00:16:39,050 --> 00:16:41,270
You can yodel all you want. He's not
available.
277
00:16:42,470 --> 00:16:46,650
I don't care if you hired a polar bear
for Ernie to wrestle at halftime. He's
278
00:16:46,650 --> 00:16:47,369
not available.
279
00:16:47,370 --> 00:16:50,310
Besides, that's not what he wants to do.
He wants to play in a symphony in a
280
00:16:50,310 --> 00:16:51,410
place like the Hollywood Bowl.
281
00:16:52,670 --> 00:16:54,710
You'll buy the Hollywood Bowl?
282
00:16:55,630 --> 00:16:56,810
Anyway, he's not available. No.
283
00:16:57,449 --> 00:17:00,950
Same to you, old buddy. You go sit on a
red -hot brandon iron.
284
00:17:07,349 --> 00:17:08,349
Well?
285
00:17:09,530 --> 00:17:11,069
I hardly know what to say.
286
00:17:12,790 --> 00:17:13,810
What is that noise?
287
00:17:14,609 --> 00:17:16,970
My sinuses, they start acting up when I
hear this stuff.
288
00:17:17,890 --> 00:17:19,310
Well, you're the musical expert.
289
00:17:19,510 --> 00:17:21,369
Isn't that terrible cello playing?
290
00:17:21,810 --> 00:17:23,770
He may be wearing his mittens.
291
00:17:24,160 --> 00:17:26,520
Well, it sure is chilly in here. He's
not wearing his mittens.
292
00:17:27,599 --> 00:17:31,060
Then as a musical expert, I would say
that is terrible cello playing.
293
00:17:31,280 --> 00:17:34,700
Oh, I don't understand. How can you
offer him a scholarship when you've
294
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
playing like that?
295
00:17:35,960 --> 00:17:39,340
The fact is, Mr. Ongo, we never actually
heard the lad play.
296
00:17:39,800 --> 00:17:41,220
You never heard him play?
297
00:17:41,720 --> 00:17:44,100
No. But it really doesn't make much
difference.
298
00:17:45,140 --> 00:17:48,960
You see, Ernie Wilson may not play well,
but he's the only Eskimo cellist we've
299
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
found who plays at all.
300
00:17:50,260 --> 00:17:52,340
You mean you offered him a scholarship
because he's an Eskimo?
301
00:17:55,760 --> 00:17:57,420
I think that's terrible.
302
00:17:58,260 --> 00:18:01,300
A man should have a chance because of
his abilities, not because of his ethnic
303
00:18:01,300 --> 00:18:03,800
background. Well, I know, but it's a
beginning.
304
00:18:04,520 --> 00:18:08,180
Out of these minority students, a
classical musician may come out of it.
305
00:18:08,620 --> 00:18:10,960
That's the breakthrough we're looking
for. What about the Eskimos who don't
306
00:18:10,960 --> 00:18:13,740
it? What about the Eskimos who think
they have talent because you let them
307
00:18:14,060 --> 00:18:16,380
What are you going to do, get them jobs
playing the organ in an ice skating
308
00:18:16,380 --> 00:18:18,340
rink? Please, Mr. Under, it's not our
fault.
309
00:18:19,350 --> 00:18:22,690
We're merely victims of the system.
Well, I think it's a rotten system, and
310
00:18:22,690 --> 00:18:25,330
you're not going to get Ernie Wilson.
He's one victim your rotten system can't
311
00:18:25,330 --> 00:18:27,010
have. Now, I'll thank you to please
leave my house.
312
00:18:27,290 --> 00:18:29,450
You may have something to eat if you
wish before you leave, but you're going
313
00:18:29,450 --> 00:18:30,450
have to leave.
314
00:18:34,630 --> 00:18:35,690
Terrible cello players.
315
00:18:43,050 --> 00:18:48,570
The winner and still champion of the...
316
00:18:48,940 --> 00:18:52,940
Oscar Madison. Oh, I did it. Felix, I
wish you had been there to hear me. I
317
00:18:52,940 --> 00:18:55,800
the biggest guys in sports that Ernie
Wilson was not for sale.
318
00:18:56,040 --> 00:18:59,560
Hey, I even told Slim Daniels to go sit
on a red -hot branding iron. Now, not
319
00:18:59,560 --> 00:19:01,140
many people can say that to Slim
Daniels.
320
00:19:01,440 --> 00:19:02,219
That's nice.
321
00:19:02,220 --> 00:19:03,640
Well, where's Ernie? I want to tell him
the good news.
322
00:19:03,960 --> 00:19:04,980
Send him out for a walk.
323
00:19:06,260 --> 00:19:08,600
Good. A walk gets those musical juices
going, right?
324
00:19:10,720 --> 00:19:14,720
You're honking, Felix. That's like
changing shelf paper. Why are you
325
00:19:14,740 --> 00:19:15,740
What's wrong?
326
00:19:18,800 --> 00:19:19,860
Why are you packing the cello?
327
00:19:20,260 --> 00:19:21,260
I'm taking it back.
328
00:19:21,480 --> 00:19:23,300
But you just read it. Why are you taking
it back?
329
00:19:23,920 --> 00:19:26,220
I'm not going to stand by and see that
kid's heart broken.
330
00:19:27,060 --> 00:19:29,840
Hey, Felix, they didn't take away
Ernie's scholarship, did they? Those
331
00:19:29,840 --> 00:19:32,880
hypocrites wouldn't have the decency to
do that. Will you get to the point?
332
00:19:33,100 --> 00:19:34,820
Ernie can't play the cello.
333
00:19:35,680 --> 00:19:39,240
When you say he can't play the cello,
you don't mean he can't play the cello.
334
00:19:39,260 --> 00:19:42,720
You mean like his plucking fingers. No,
the wrist is sprained from the beat. He
335
00:19:42,720 --> 00:19:43,679
can't play at all.
336
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
He's tone deaf.
337
00:19:44,860 --> 00:19:46,260
And the school still wants him.
338
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
Guess why?
339
00:19:47,680 --> 00:19:49,700
They need a lousy cello player. Guess
again.
340
00:19:50,200 --> 00:19:52,740
They need an Eskimo cello player.
341
00:19:53,620 --> 00:19:55,540
They want him to be their token Eskimo.
342
00:19:55,740 --> 00:19:57,480
Right. You know what that means?
343
00:19:57,700 --> 00:20:01,480
That means I could have had such a sweet
deal for him as a pro football player
344
00:20:01,480 --> 00:20:04,660
if you hadn't stuck your allergy -ridden
nose into things. Just because I was
345
00:20:04,660 --> 00:20:06,280
wrong, does that give you the right to
insult me?
346
00:20:06,580 --> 00:20:07,620
What are you going to tell the kid?
347
00:20:07,840 --> 00:20:09,000
What am I going to tell him?
348
00:20:09,900 --> 00:20:11,180
You better think of something fast.
349
00:20:17,450 --> 00:20:18,450
Mr. Madison? No.
350
00:20:18,710 --> 00:20:20,070
Sidekick, huh? No, I'm his roommate.
351
00:20:20,410 --> 00:20:21,450
Oh. I'm Madison.
352
00:20:21,670 --> 00:20:25,950
I assume from the sequence you're Slim
Daniels. Slim Daniels!
353
00:20:26,270 --> 00:20:27,270
You look different.
354
00:20:27,550 --> 00:20:28,469
What do you mean?
355
00:20:28,470 --> 00:20:30,010
In those old pictures, you look younger.
356
00:20:30,950 --> 00:20:33,650
Oh, you don't think I get the girl
anymore, huh?
357
00:20:34,070 --> 00:20:36,430
Don't you let these great temples fool
you.
358
00:20:37,250 --> 00:20:40,290
Now, Madison, you really got yourself a
nice spread here.
359
00:20:40,930 --> 00:20:45,430
I think maybe I'll buy it. Boys, make a
note of that. Who are those guys?
360
00:20:45,650 --> 00:20:46,650
My attorney, my accountant.
361
00:20:46,840 --> 00:20:49,560
Please don't sit like that. It's the
only way I'm comfortable.
362
00:20:50,120 --> 00:20:53,380
So you're the one who told me to go sit
on a red -hot brandy now.
363
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
Finger speech.
364
00:20:55,040 --> 00:20:58,540
But nobody ever talks to Slim Daniel
that way. But I'm going to forgive you,
365
00:20:58,560 --> 00:20:59,860
because you're shrewd.
366
00:21:00,080 --> 00:21:01,760
Also, you want Ernie Wilson on your
team.
367
00:21:02,020 --> 00:21:03,020
That's right.
368
00:21:03,340 --> 00:21:05,060
Say, Ernie don't really play the fiddle,
does he?
369
00:21:05,500 --> 00:21:09,640
Cello. Well, what does a kid want?
Another hundred thousand? A snowmobile?
370
00:21:09,900 --> 00:21:13,320
His own talk show? What? Whatever it is,
I'll give it to him. I'll even give him
371
00:21:13,320 --> 00:21:15,680
a recording contract. I think I own a
record company.
372
00:21:16,090 --> 00:21:17,290
Either that or a radio station.
373
00:21:18,050 --> 00:21:20,330
Well, my accountant will know if he
don't determine it well.
374
00:21:20,870 --> 00:21:22,790
Don't make any difference. I'll buy the
one I don't own.
375
00:21:23,270 --> 00:21:24,710
That's your attorney and that's your
accountant.
376
00:21:25,950 --> 00:21:26,950
Who's that guy?
377
00:21:27,090 --> 00:21:28,190
You don't recognize him, huh?
378
00:21:28,990 --> 00:21:31,510
Come on down here, little buddy. Stand
alongside of him.
379
00:21:32,110 --> 00:21:35,150
Now, take good look at him. Go on,
little buddy. Tell him who you are.
380
00:21:36,330 --> 00:21:37,330
Where's your posse?
381
00:21:37,770 --> 00:21:40,530
It's Grubby, your old sidekick from the
movies.
382
00:21:40,990 --> 00:21:41,629
That's right.
383
00:21:41,630 --> 00:21:42,770
We take care of our own.
384
00:21:43,250 --> 00:21:44,970
Now, what about Ernie Wilson?
385
00:21:45,350 --> 00:21:48,130
Well, look, Slim, he's not going to sign
for the highest bidder. I want him to
386
00:21:48,130 --> 00:21:49,130
go where he'll be appreciated.
387
00:21:49,490 --> 00:21:51,930
He'll be appreciated. My fans will
really appreciate him.
388
00:21:52,130 --> 00:21:53,210
They're hanking for a winner.
389
00:21:53,510 --> 00:21:56,970
Last week, we lost. They got so mad,
they hung me and Jack in effingy. Who's
390
00:21:56,970 --> 00:21:57,970
Jack? My horse.
391
00:21:58,770 --> 00:21:59,770
Silver Jack.
392
00:21:59,910 --> 00:22:01,670
The only horse in the world that can
count to 12.
393
00:22:02,110 --> 00:22:03,930
Right. Beat Trigger by two.
394
00:22:04,750 --> 00:22:05,990
Now, do we have a deal or not?
395
00:22:06,230 --> 00:22:08,890
I don't know. I have to talk it over
with him. It's still up to him, you
396
00:22:09,030 --> 00:22:12,070
Well, if you get him to sign, Madison,
you're going to make me one happy
397
00:22:12,070 --> 00:22:15,240
buckaroo. I want to make sure Ernie's
one happy buckaroo.
398
00:22:15,460 --> 00:22:19,460
He will be. Well, we've got to go rehire
Follibert just in case.
399
00:22:27,180 --> 00:22:28,180
Hi, fellas.
400
00:22:30,460 --> 00:22:36,880
Ernie, Oscar here wants to tell you that
I like you a lot, Ernie.
401
00:22:37,180 --> 00:22:38,980
Oscar means that, Ernie. I see.
402
00:22:40,680 --> 00:22:42,080
Well, I wanted to talk to you.
403
00:22:43,850 --> 00:22:46,050
About... The cello. The cello.
404
00:22:46,390 --> 00:22:52,150
Yeah. I wanted to tell you that... Oh,
is my cello playing disturbing you? Yes.
405
00:22:52,170 --> 00:22:53,170
No.
406
00:22:53,430 --> 00:22:57,670
What Oscar's trying to say is that
you're the kind of person who sets
407
00:22:57,670 --> 00:22:58,910
high standards for himself.
408
00:22:59,410 --> 00:23:01,810
You're a perfectionist at anything you
do. Yes, and that's what makes you the
409
00:23:01,810 --> 00:23:04,090
greatest quarterback in the country.
Oscar means that sincerely.
410
00:23:04,350 --> 00:23:05,350
Maybe in the world, even.
411
00:23:05,790 --> 00:23:07,750
What Oscar's trying to say is that...
412
00:23:07,980 --> 00:23:11,120
You're not the kind of person who would
ever accept second best at anything.
413
00:23:11,360 --> 00:23:12,840
Well, Felix agrees with me on that.
That's right.
414
00:23:13,340 --> 00:23:15,980
Sounds like you're trying to say I'm a
lousy cello player.
415
00:23:16,200 --> 00:23:18,640
Not lousy. Well, Mr.
416
00:23:18,900 --> 00:23:20,960
Goodchild from the conservatory was here
today, right?
417
00:23:21,340 --> 00:23:23,440
What did he say? He said lousy. No.
418
00:23:25,120 --> 00:23:26,680
But he didn't say you were good, Ernie.
419
00:23:27,400 --> 00:23:29,640
Well, then why did they offer me the
scholarship?
420
00:23:30,840 --> 00:23:34,780
Oscar and I want you to know that the
school still wants you.
421
00:23:36,170 --> 00:23:37,790
They still want me and I'm lousy?
422
00:23:39,970 --> 00:23:41,810
Let me take a guess here.
423
00:23:43,010 --> 00:23:46,710
Does a conservatory need a token Eskimo?
424
00:23:49,270 --> 00:23:50,270
I know.
425
00:23:50,590 --> 00:23:53,050
I was the only Eskimo in my fraternity,
too.
426
00:23:53,850 --> 00:23:56,890
They felt so guilty, they even elected
me president.
427
00:23:57,890 --> 00:24:01,510
No matter what your ethnic background,
people are going to lie to you somewhere
428
00:24:01,510 --> 00:24:02,510
along the line.
429
00:24:02,610 --> 00:24:05,010
Yeah, but you know, I was doing a little
lying, too.
430
00:24:05,470 --> 00:24:06,470
To myself.
431
00:24:06,930 --> 00:24:10,090
I mean, I convinced myself I was a
pretty good cello player, right?
432
00:24:10,470 --> 00:24:12,110
But I am a good quarterback.
433
00:24:12,410 --> 00:24:16,010
You know it, and there's nothing wrong
with throwing touchdown passes. Look at
434
00:24:16,010 --> 00:24:17,930
how I'm begging a man to make $100 ,000
a year.
435
00:24:18,210 --> 00:24:21,210
For $100 ,000 a year, I could take a lot
of cello lessons, right?
436
00:24:21,550 --> 00:24:22,550
That's right.
437
00:24:22,710 --> 00:24:25,750
Okay, Oscar, you make the deal, and I'll
sign.
438
00:24:26,090 --> 00:24:30,930
Well, Slim Daniels was just here and...
Hey, you don't need me to make any deals
439
00:24:30,930 --> 00:24:31,879
for you.
440
00:24:31,880 --> 00:24:35,180
Listen, if I handled it, you'd probably
end up furnishing your own uniforms.
441
00:24:35,760 --> 00:24:37,240
Get yourself a good lawyer.
442
00:24:37,760 --> 00:24:40,300
See, I don't know how to thank you guys
for everything you've done.
443
00:24:40,940 --> 00:24:42,600
We'd do anything for you.
444
00:24:42,820 --> 00:24:44,240
Anything? Anything.
445
00:24:45,120 --> 00:24:47,420
Well, would you turn up the heat? It's
freezing in here.
446
00:24:52,300 --> 00:24:55,320
Ernie Wilson takes it from center. He
drops back to pass.
447
00:24:55,560 --> 00:24:59,240
He's being blitzed. Can't find anyone
open. He's gonna run with it. Oscar!
448
00:25:00,300 --> 00:25:01,340
You want me to go off in the past?
449
00:25:01,540 --> 00:25:03,080
Nope. Statue of Liberty play.
450
00:25:03,620 --> 00:25:04,620
Why?
451
00:25:04,720 --> 00:25:05,720
Poseidon.
35549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.