Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,761 --> 00:00:05,591
[♪ musical swirl ]
2
00:00:08,681 --> 00:00:11,510
[rocks clattering]
3
00:00:20,911 --> 00:00:23,870
[city noise and conversation]
4
00:00:27,265 --> 00:00:28,484
[paper rustles]
5
00:00:37,580 --> 00:00:38,668
- Yes?
6
00:00:38,711 --> 00:00:39,669
ATTICUS:
I'm here to see Quintus.
7
00:00:39,712 --> 00:00:41,497
- That's
PraetorQuintus,
8
00:00:41,540 --> 00:00:43,455
and you may only request
an audience via formal--
9
00:00:43,499 --> 00:00:45,327
[pounds desk]
10
00:00:45,370 --> 00:00:46,502
--application.
11
00:00:46,545 --> 00:00:48,895
Did you deface and remove
a public notice?
12
00:00:50,680 --> 00:00:52,029
- How 'bout now?
13
00:01:01,386 --> 00:01:04,433
- Atticus Aemilius Pulcher?
14
00:01:04,476 --> 00:01:06,043
Sent all the way
to the Upper Galilee.
15
00:01:06,087 --> 00:01:07,218
- You're behind the times,
Quintus.
16
00:01:07,262 --> 00:01:08,698
I've been
up and down Judea.
17
00:01:08,741 --> 00:01:10,613
Practically
under your nose.
18
00:01:10,656 --> 00:01:11,918
- I thought
you retired.
19
00:01:11,962 --> 00:01:13,920
- Cohortes Urbanae
don't retire.
20
00:01:13,964 --> 00:01:15,531
- That's right.
21
00:01:15,574 --> 00:01:16,358
They ship you off
to Gaul.
22
00:01:16,401 --> 00:01:17,750
- Question for you.
23
00:01:17,794 --> 00:01:20,449
How do you hold up
all that armor with no spine?
24
00:01:20,492 --> 00:01:21,580
- Don't be salty.
25
00:01:21,624 --> 00:01:23,495
Gaul's not a bad place
to retire.
26
00:01:23,539 --> 00:01:25,236
I hear the women all have
red hair, and the music--
27
00:01:25,280 --> 00:01:26,759
- I'm not here to talk
about women and music,
28
00:01:26,803 --> 00:01:28,718
though I'm sure you have
plenty of time for both.
29
00:01:28,761 --> 00:01:30,937
- Yes, I do, because I keep
things so tight around here.
30
00:01:30,981 --> 00:01:32,374
It's how I have time
for you.
31
00:01:32,417 --> 00:01:34,419
Oh, and Hail Caesar!
32
00:01:34,463 --> 00:01:35,768
Did I hail already?
33
00:01:35,812 --> 00:01:37,161
How can I
serve him today?
34
00:01:37,205 --> 00:01:38,467
- I come
bearing intelligence.
35
00:01:40,208 --> 00:01:40,991
- I bear ears.
36
00:01:41,034 --> 00:01:41,818
- Good.
37
00:01:41,861 --> 00:01:43,733
Open them wide,
Quintus.
38
00:01:43,776 --> 00:01:44,995
I've got news.
39
00:01:46,475 --> 00:01:48,085
It's about
Jesus of Nazareth.
40
00:01:50,218 --> 00:01:52,829
♪
41
00:01:52,872 --> 00:01:56,049
[♪ woman vocalizing ]
42
00:01:56,093 --> 00:01:59,836
♪
43
00:02:08,105 --> 00:02:10,977
♪ Oh, child,
come on in. ♪
44
00:02:11,021 --> 00:02:13,893
♪ Jump in the water.
45
00:02:13,937 --> 00:02:17,027
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
46
00:02:17,070 --> 00:02:19,682
♪ Walk on the water.
47
00:02:19,725 --> 00:02:22,685
♪
48
00:02:22,728 --> 00:02:25,601
♪ Walk on the water.
49
00:02:25,644 --> 00:02:28,517
♪
50
00:02:28,560 --> 00:02:31,563
♪ Walk on the water.
51
00:02:31,607 --> 00:02:34,262
♪ Oh, child...
52
00:02:34,305 --> 00:02:37,352
♪ Walk on the water.
53
00:02:37,395 --> 00:02:38,744
♪ Got no trouble.
54
00:02:38,788 --> 00:02:40,224
♪
55
00:02:40,268 --> 00:02:43,227
♪ Walk on the water.
56
00:02:43,271 --> 00:02:46,187
♪
57
00:02:46,230 --> 00:02:49,320
♪ Walk on the water. ♪
58
00:02:54,020 --> 00:02:56,284
[waves splashing]
59
00:02:59,156 --> 00:03:01,593
- All right,
I'll go first.
60
00:03:01,637 --> 00:03:03,639
[♪ Old Western Music ]
61
00:03:03,682 --> 00:03:04,466
- Whoa, whoa,
whoa, whoa!!!
62
00:03:06,032 --> 00:03:08,252
How are we gonna measure it
if you throw it in the sea?
63
00:03:08,296 --> 00:03:09,297
- By the splash.
64
00:03:09,340 --> 00:03:10,385
- Throw it
on the shore.
65
00:03:10,428 --> 00:03:11,734
- I'm gonna win
anyway.
66
00:03:11,777 --> 00:03:12,909
- We'll see.
67
00:03:12,952 --> 00:03:14,302
If it's between fishing
68
00:03:14,345 --> 00:03:16,304
or hearing Rabbi's instructions
about the sermon,
69
00:03:16,347 --> 00:03:19,045
I'll throw this thing
to the Mediterranean.
70
00:03:19,089 --> 00:03:20,743
- We should all
be fishing!
71
00:03:20,786 --> 00:03:23,136
Try to avoid anything like
what happened in Wadi Kelt.
72
00:03:23,180 --> 00:03:24,877
- So, throw it,
big guy.
73
00:03:25,835 --> 00:03:27,184
Winner's pick.
74
00:03:29,055 --> 00:03:30,753
- Yeah, okay.
75
00:03:34,452 --> 00:03:35,279
[plop]
76
00:03:36,411 --> 00:03:37,238
[plop]
77
00:03:39,762 --> 00:03:40,632
JOHN:
Go, go!!
78
00:03:40,676 --> 00:03:41,720
[plop, plop]
79
00:03:41,764 --> 00:03:42,591
Yes!
80
00:03:42,634 --> 00:03:43,505
BIG JAMES:
Yes, yes!!
81
00:03:43,548 --> 00:03:44,506
[laughing]
82
00:03:44,549 --> 00:03:46,159
The sons of Jonah
fish today.
83
00:03:46,203 --> 00:03:47,596
- Great,
two out of three.
84
00:03:50,468 --> 00:03:51,426
What if we
arm wrestle?
85
00:03:51,469 --> 00:03:52,644
- Why are we deciding
anything?
86
00:03:52,688 --> 00:03:54,733
We should all be fishing
like Jesus asked.
87
00:03:54,777 --> 00:03:57,258
We can't risk messing up
His sermon plans.
88
00:03:57,301 --> 00:03:59,477
- Andrew, I never took you
for a sore loser.
89
00:03:59,521 --> 00:04:01,697
- Easy,
Little Thunder.
90
00:04:01,740 --> 00:04:03,568
You go listen
to Rabbi,
91
00:04:03,612 --> 00:04:04,569
and catch us up
when we come back.
92
00:04:04,613 --> 00:04:06,484
- No,
I mean it!
93
00:04:06,528 --> 00:04:08,617
Rabbi has told four of us
to find food.
94
00:04:08,660 --> 00:04:11,141
We should do
as He says or...
95
00:04:11,184 --> 00:04:12,403
or bad things
will happen.
96
00:04:12,447 --> 00:04:15,493
- Sore loser
andsuperstitious.
97
00:04:15,537 --> 00:04:16,755
Not a good look.
98
00:04:16,799 --> 00:04:17,800
- Not a good look.
99
00:04:19,497 --> 00:04:20,542
Oh, and Simon,
100
00:04:20,585 --> 00:04:22,544
we can arm wrestle
next time.
101
00:04:22,587 --> 00:04:23,719
- No problem.
102
00:04:26,374 --> 00:04:28,332
- That was a terrible
suggestion.
103
00:04:28,376 --> 00:04:31,248
- You don't think I can take
at least one of them?
104
00:04:31,292 --> 00:04:32,771
Have some faith,
man.
105
00:04:32,815 --> 00:04:34,730
- Faith
isn't my problem!
106
00:04:35,861 --> 00:04:37,820
JESUS:
Everyone has a part to play
107
00:04:37,863 --> 00:04:39,256
in the execution
of this sermon.
108
00:04:40,388 --> 00:04:42,085
Sons of Thunder,
109
00:04:42,128 --> 00:04:44,043
aren't you supposed
to still be fishing?
110
00:04:44,087 --> 00:04:45,697
- We decided they
could handle it,
111
00:04:45,741 --> 00:04:48,526
we wanted to learn more
about what you are planning.
112
00:04:48,570 --> 00:04:50,833
- Hmm...
113
00:04:50,876 --> 00:04:52,225
You won a contest,
huh?
114
00:04:52,269 --> 00:04:54,227
[chuckling]
115
00:04:54,271 --> 00:04:55,707
How is Andrew?
116
00:04:55,751 --> 00:04:56,926
- Eh, he'll
get over it.
117
00:04:56,969 --> 00:04:58,275
[Jesus chuckling]
118
00:04:58,319 --> 00:04:59,581
So, what have we missed?
119
00:04:59,624 --> 00:05:01,539
- Zee is working
on a security plan,
120
00:05:01,583 --> 00:05:03,324
Mary and Ramah are back
at camp working on--
121
00:05:03,367 --> 00:05:04,455
- Thank you,
Matthew,
122
00:05:04,499 --> 00:05:07,240
they don't need to hear
all the details.
123
00:05:07,284 --> 00:05:10,592
Here's what I want
each of you to understand,
124
00:05:10,635 --> 00:05:11,767
and what I want you
to make sure
125
00:05:11,810 --> 00:05:15,466
that everyone else
understands as well.
126
00:05:15,510 --> 00:05:19,122
It's the "why"
of this sermon, hmm?
127
00:05:19,165 --> 00:05:21,951
It's not because we need
to make our presence felt
128
00:05:21,994 --> 00:05:23,387
here in the region,
129
00:05:23,431 --> 00:05:24,606
and it's not
about the details
130
00:05:24,649 --> 00:05:26,085
of how we make this
happen.
131
00:05:26,129 --> 00:05:28,436
The details matter,
yes,
132
00:05:28,479 --> 00:05:32,135
and all of you will make sure
this is executed well.
133
00:05:32,178 --> 00:05:35,051
But what makes this sermon
so important
134
00:05:35,094 --> 00:05:38,533
is each person
who will be there.
135
00:05:38,576 --> 00:05:41,623
Philip, what makes
John's sermons so memorable?
136
00:05:41,666 --> 00:05:42,450
- The volume.
137
00:05:42,493 --> 00:05:43,973
[Jesus chuckling]
138
00:05:44,016 --> 00:05:45,496
- Well, yes,
that, too.
139
00:05:45,540 --> 00:05:47,803
- He spoke directly
to whoever was there.
140
00:05:47,846 --> 00:05:49,326
It was personal.
141
00:05:49,370 --> 00:05:51,241
- Yes, good.
142
00:05:51,284 --> 00:05:54,375
But this sermon will
have thousands of people,
143
00:05:54,418 --> 00:05:56,420
so I won't be directing it
to one group of people
144
00:05:56,464 --> 00:05:57,769
over another.
145
00:05:57,813 --> 00:05:59,902
But what I will say
146
00:05:59,945 --> 00:06:02,774
will be for each
and every one of them.
147
00:06:02,818 --> 00:06:04,515
They're coming
because word is spreading
148
00:06:04,559 --> 00:06:05,908
from the signs
and wonders,
149
00:06:05,951 --> 00:06:07,910
but what I'll be
giving to them
150
00:06:07,953 --> 00:06:10,434
will be far
more important...
151
00:06:10,478 --> 00:06:12,567
truth.
152
00:06:12,610 --> 00:06:16,266
This will define
our whole ministry,
153
00:06:16,309 --> 00:06:17,615
and that's what
we need to focus on.
154
00:06:18,834 --> 00:06:20,575
[door latch clicks]
155
00:06:25,493 --> 00:06:26,972
[door closes]
156
00:06:28,670 --> 00:06:30,106
- It's customary
to send word ahead
157
00:06:30,149 --> 00:06:32,195
when rabbis return
to the order.
158
00:06:32,238 --> 00:06:34,893
- Well, let's just see what
happens now that we haven't.
159
00:06:36,721 --> 00:06:38,288
[Yanni clears throat]
160
00:06:38,331 --> 00:06:41,509
YANNI: Rabbi Shmuel bar Yosef
of Capernaum.
161
00:06:41,552 --> 00:06:44,337
[Applause]
162
00:06:50,561 --> 00:06:51,823
- Shmuel!
163
00:06:51,867 --> 00:06:53,216
- Shalom, Yussif.
164
00:06:53,259 --> 00:06:55,653
- The learned Shmuel
returns from Jerusalem!
165
00:06:55,697 --> 00:06:58,482
For what reason, we cannot say,
but we are honored.
166
00:06:58,526 --> 00:07:00,266
- For the sardines!
Where else would I go?
167
00:07:01,833 --> 00:07:04,880
YANNI: We do have them pickled
in the Holy City as well.
168
00:07:04,923 --> 00:07:07,360
- I think Nicodemus
made a fish joke
169
00:07:07,404 --> 00:07:09,232
upon his last arrival
as well.
170
00:07:11,930 --> 00:07:13,584
Oh! Prepare
the seat of honor.
171
00:07:13,628 --> 00:07:14,324
- No, no, Yussif.
172
00:07:14,367 --> 00:07:15,804
I've done nothing to--
173
00:07:15,847 --> 00:07:17,849
- You were accepted by
the Great Sanhedrin of Jerusalem
174
00:07:17,893 --> 00:07:19,634
for special research.
175
00:07:19,677 --> 00:07:20,983
A proposal
few are granted.
176
00:07:21,026 --> 00:07:22,245
Please--
177
00:07:22,288 --> 00:07:23,376
- I am flattered by
your gesture, Yussif,
178
00:07:23,420 --> 00:07:26,118
but this is no time
for sitting.
179
00:07:26,162 --> 00:07:28,643
May I speak with you
privately?
180
00:07:28,686 --> 00:07:30,514
Well...
yes, of course.
181
00:07:30,558 --> 00:07:31,907
- Accompany me
to the Bet Midrash.
182
00:07:34,692 --> 00:07:36,128
- But why her?
183
00:07:36,172 --> 00:07:37,652
- She referenced
the healing of a leper.
184
00:07:37,695 --> 00:07:38,827
Remember?
185
00:07:38,870 --> 00:07:40,959
- There is no law against
healing a leper.
186
00:07:41,003 --> 00:07:43,484
- But if it was on Shabbat,
like he did at the Pool,
187
00:07:43,527 --> 00:07:45,007
then a pattern
has emerged.
188
00:07:45,050 --> 00:07:48,532
He can tell us what blasphemy
this Ethiopian woman--
189
00:07:48,576 --> 00:07:49,968
- Tamar.
190
00:07:50,012 --> 00:07:52,318
- She could be the key
to confirming two incidents.
191
00:07:52,362 --> 00:07:54,059
- But a woman's testimony
is worthless.
192
00:07:54,103 --> 00:07:55,626
- Not if she leads us
to the leper.
193
00:07:55,670 --> 00:07:57,149
- You think someone
healed of leprosy
194
00:07:57,193 --> 00:07:59,543
would turn over damning
information about his healer?
195
00:07:59,587 --> 00:08:01,371
- To do otherwise would
violate the commandment
196
00:08:01,414 --> 00:08:03,547
against bearing
false witness.
197
00:08:03,591 --> 00:08:05,244
With all due respect,
Teacher,
198
00:08:05,288 --> 00:08:06,637
I thought you went
to Jerusalem
199
00:08:06,681 --> 00:08:10,032
to study false prophecy,
not hunt down this one man
200
00:08:10,075 --> 00:08:11,990
from Nazareth,
of all places.
201
00:08:12,034 --> 00:08:13,514
- One in the same errand,
Yussif.
202
00:08:13,557 --> 00:08:15,341
- I know He spends time
with sinners, but--
203
00:08:15,385 --> 00:08:19,476
- The Ethiopian--
is she still in Capernaum?
204
00:08:19,520 --> 00:08:21,783
- Not in Capernaum.
205
00:08:21,826 --> 00:08:24,394
Last I heard of her
was from Yehuda.
206
00:08:24,437 --> 00:08:26,004
He encountered her
in Magdal.
207
00:08:26,048 --> 00:08:27,702
- Why did Yehuda
bother to mention it?
208
00:08:27,745 --> 00:08:31,053
- She was offering testimony
on the street.
209
00:08:31,096 --> 00:08:32,228
- A woman.
210
00:08:32,271 --> 00:08:33,316
- Blasphemy.
211
00:08:33,359 --> 00:08:34,404
It's like a wildfire
with this man.
212
00:08:34,447 --> 00:08:35,971
Everywhere he goes.
213
00:08:36,014 --> 00:08:37,886
We must find her.
214
00:08:37,929 --> 00:08:41,324
- And if you discover the
healing was not on Shabbat?
215
00:08:41,367 --> 00:08:46,329
♪
216
00:08:46,372 --> 00:08:49,288
I hope you will consider sharing
your experience in Jerusalem
217
00:08:49,332 --> 00:08:51,290
with us.
218
00:08:51,334 --> 00:08:52,509
- I would like that,
Yussif.
219
00:08:52,553 --> 00:08:54,380
But there is one other
I must speak with.
220
00:08:57,035 --> 00:09:01,431
- I don't know why the grain
thing bothers you so much.
221
00:09:01,474 --> 00:09:03,041
Jesus didn't mind.
222
00:09:03,085 --> 00:09:05,435
- The Pharisees
didmind.
223
00:09:05,478 --> 00:09:06,741
And they'll
report Him now.
224
00:09:06,784 --> 00:09:08,481
- Jesus knows
how to handle Himself.
225
00:09:08,525 --> 00:09:10,875
You don't have to ride
to His rescue all the time.
226
00:09:10,919 --> 00:09:12,268
- Seriously?
227
00:09:12,311 --> 00:09:15,532
You, the master of
riding to His rescue?
228
00:09:15,576 --> 00:09:16,533
- Yeah,
all right.
229
00:09:16,577 --> 00:09:17,621
I did that
a few times;
230
00:09:17,665 --> 00:09:19,492
I know it
doesn't help.
231
00:09:19,536 --> 00:09:21,233
- You know what
they're doing to John.
232
00:09:21,277 --> 00:09:22,974
We can't let them
do that to Jesus.
233
00:09:23,018 --> 00:09:24,323
- We won't!
234
00:09:24,367 --> 00:09:26,369
- Then let's not make a scene
everywhere we go!
235
00:09:26,412 --> 00:09:27,631
That's all
I'm saying.
236
00:09:27,675 --> 00:09:28,937
It's common sense.
237
00:09:28,980 --> 00:09:32,157
- I think He's more of
an uncommon sense guy.
238
00:09:32,201 --> 00:09:33,942
Get used to different,
brother.
239
00:09:33,985 --> 00:09:35,073
- I'm being smart.
240
00:09:37,249 --> 00:09:38,468
What?
241
00:09:38,511 --> 00:09:40,470
- Leave smart to
Matthew and Thomas.
242
00:09:40,513 --> 00:09:41,819
So, Matthew's
smart now?
243
00:09:41,863 --> 00:09:44,126
The Messiah
really hascome!
244
00:09:46,998 --> 00:09:49,174
- Forget I said
anything.
245
00:09:49,218 --> 00:09:50,306
Let's just fish.
246
00:09:52,134 --> 00:09:53,614
[splash]
247
00:09:54,963 --> 00:09:58,053
[background voices]
248
00:10:04,929 --> 00:10:06,888
- I'm here to request
an audience with the Praetor.
249
00:10:06,931 --> 00:10:07,845
It's urgent.
250
00:10:07,889 --> 00:10:09,630
- That's what
everyone says.
251
00:10:09,673 --> 00:10:11,240
- Well, there are signs
all over Capernaum
252
00:10:11,283 --> 00:10:13,503
saying the man known
as Jesus of Nazareth
253
00:10:13,546 --> 00:10:15,070
is sought for
questioning.
254
00:10:15,113 --> 00:10:16,724
- I can take
your statement.
255
00:10:20,292 --> 00:10:22,904
- I believe he was last seen
in Jerusalem,
256
00:10:22,947 --> 00:10:25,341
for one of our
Pilgrimage Festivals.
257
00:10:25,384 --> 00:10:26,385
- When was this?
258
00:10:26,429 --> 00:10:28,344
- Five days ago.
259
00:10:28,387 --> 00:10:29,867
- That's outdated
intelligence.
260
00:10:29,911 --> 00:10:31,129
- What?
261
00:10:31,173 --> 00:10:34,089
- We'll have him
in our custody by tomorrow.
262
00:10:34,132 --> 00:10:35,220
- What's happened?
263
00:10:35,264 --> 00:10:36,526
- Arrested
on what charge?
264
00:10:36,569 --> 00:10:37,875
- Is there anything else
you'd like to report?
265
00:10:37,919 --> 00:10:39,181
- With all respect,
officer,
266
00:10:39,224 --> 00:10:41,183
I must know the nature
of the charges.
267
00:10:41,226 --> 00:10:42,706
If he broke Jewish law,
then we must know.
268
00:10:42,750 --> 00:10:44,665
- We?
269
00:10:46,014 --> 00:10:48,843
- What do you know of
the order of the Zealots?
270
00:10:48,886 --> 00:10:49,974
- The Fourth Philosophy?
271
00:10:50,018 --> 00:10:51,062
I-I don't
understand.
272
00:10:51,106 --> 00:10:51,759
- Stories and rumors.
273
00:10:51,802 --> 00:10:53,369
They are outsiders.
274
00:10:53,412 --> 00:10:55,110
- What have the Zealots got
to do with Jesus of Nazareth?
275
00:10:55,153 --> 00:10:56,720
- Thank you
for coming in.
276
00:10:56,764 --> 00:10:57,939
Can you see
yourselves out
277
00:10:57,982 --> 00:10:59,157
or would you like me
to show you the way?
278
00:10:59,201 --> 00:11:00,681
- No, no,
you're on the wrong track.
279
00:11:00,724 --> 00:11:02,552
Jesus is dangerous
but he's not--
280
00:11:02,595 --> 00:11:06,469
- We can decide for ourselves
who's dangerous.
281
00:11:06,512 --> 00:11:07,513
Thank you.
282
00:11:08,514 --> 00:11:10,212
- May we question him?
283
00:11:10,255 --> 00:11:11,735
Once you have him
in custody?
284
00:11:11,779 --> 00:11:13,476
- Yes, I would very much
like to speak with him
285
00:11:13,519 --> 00:11:14,956
on behalf of
the Capernaum Synagogue.
286
00:11:14,999 --> 00:11:17,132
- We'll pass that
along.
287
00:11:17,175 --> 00:11:18,350
- Will you really?
288
00:11:18,394 --> 00:11:19,221
- No.
289
00:11:19,264 --> 00:11:20,352
- Out.
290
00:11:22,267 --> 00:11:25,662
- Mark my words...
do not underestimate him.
291
00:11:25,706 --> 00:11:26,707
[sword slides from sheath]
292
00:11:27,751 --> 00:11:29,797
- Do not
underestimate this.
293
00:11:32,451 --> 00:11:33,626
[sword slides back in sheath]
294
00:11:34,976 --> 00:11:37,848
[footsteps]
295
00:11:42,548 --> 00:11:43,854
- So, what's your plan,
Primi?
296
00:11:45,334 --> 00:11:46,727
- Plan?
297
00:11:46,770 --> 00:11:49,164
We're gonna walk through
that city like we own it,
298
00:11:49,207 --> 00:11:50,165
arrest our man,
299
00:11:50,208 --> 00:11:52,080
and be home by breakfast,
cohorte.
300
00:11:52,123 --> 00:11:53,559
That is the plan.
301
00:11:53,603 --> 00:11:55,039
- Have you been
to Jotapata?
302
00:11:55,083 --> 00:11:56,258
- I've seen
schematics.
303
00:11:56,301 --> 00:11:59,435
- It's a very, um...
intense place.
304
00:11:59,478 --> 00:12:00,784
- Meaning?
305
00:12:00,828 --> 00:12:02,743
- Well, let's just say
the Praetor in Jotapata
306
00:12:02,786 --> 00:12:06,790
doesn't have the kind of control
Quintus has in Capernaum.
307
00:12:06,834 --> 00:12:08,531
- How do you
know that?
308
00:12:08,574 --> 00:12:11,708
- I used to have some
reliable informants there.
309
00:12:11,752 --> 00:12:12,840
- What happened?
They stopped talking?
310
00:12:12,883 --> 00:12:14,015
- They stopped living.
311
00:12:14,058 --> 00:12:15,364
Tortured to death.
312
00:12:15,407 --> 00:12:16,844
One by one.
313
00:12:16,887 --> 00:12:19,629
Rome is the enemy
in Jotapata, Primi.
314
00:12:21,196 --> 00:12:22,458
- Not great.
315
00:12:22,501 --> 00:12:25,287
- Yeah, you know the guys
in black and white?
316
00:12:25,330 --> 00:12:26,418
- Pharisees.
317
00:12:26,462 --> 00:12:28,029
- They've got
a lot of 'em.
318
00:12:28,072 --> 00:12:29,204
And the other ones?
319
00:12:29,247 --> 00:12:30,161
- Sadducees.
320
00:12:30,205 --> 00:12:31,336
- Yeah,
some of those, too.
321
00:12:31,380 --> 00:12:33,643
And preachers,
like this Jesus,
322
00:12:33,686 --> 00:12:35,253
all over the place.
323
00:12:35,297 --> 00:12:39,170
Pretty much everyone in the town
is on a mission of protest.
324
00:12:39,214 --> 00:12:40,824
You know
what I mean?
325
00:12:40,868 --> 00:12:43,087
- I am starting
to get the picture.
326
00:12:43,131 --> 00:12:45,698
- Jesus' camp is
just south of the city.
327
00:12:47,526 --> 00:12:49,224
- Maybe we'll take
the long way around.
328
00:12:49,267 --> 00:12:50,965
[Atticus chuckles]
329
00:12:51,008 --> 00:12:53,228
- Now, thatsounds
like a good plan.
330
00:12:56,579 --> 00:12:59,147
- Is that why
you came along?
331
00:12:59,190 --> 00:13:00,539
- I wanted
the exercise.
332
00:13:02,454 --> 00:13:03,804
But, mostly,
your Praetor
333
00:13:03,847 --> 00:13:06,807
is about the most detestable guy
in all of Galilee.
334
00:13:08,678 --> 00:13:10,506
- You're sure
that is all?
335
00:13:13,726 --> 00:13:16,164
Could've walked
along the seashore.
336
00:13:16,207 --> 00:13:17,643
If you wanted
to avoid Quintus,
337
00:13:17,687 --> 00:13:20,690
there's always plenty to drink
in a fishing city.
338
00:13:20,733 --> 00:13:22,561
[Atticus chuckles]
339
00:13:22,605 --> 00:13:24,868
- You've got good instincts,
Primi.
340
00:13:24,912 --> 00:13:26,870
All right,
341
00:13:26,914 --> 00:13:30,831
I must admit I am intrigued
by your prey.
342
00:13:30,874 --> 00:13:32,920
- Jesus of Nazareth?
343
00:13:32,963 --> 00:13:35,531
- I saw a man who had not
stood on his own two feet
344
00:13:35,574 --> 00:13:38,839
in half a century,
bounding like a boy.
345
00:13:38,882 --> 00:13:42,320
I watched a martyr throw down
his weapon and take a knee.
346
00:13:42,364 --> 00:13:44,453
I saw a lunatic's eyes
go clear.
347
00:13:44,496 --> 00:13:49,632
Jesus of Nazareth
did those things.
348
00:13:49,675 --> 00:13:53,157
He doesn't strike me at all
as threatening or scary...
349
00:13:53,201 --> 00:13:55,116
and that scares me.
350
00:13:57,466 --> 00:13:58,597
Now, maybe
I'm just interested
351
00:13:58,641 --> 00:14:00,469
to see how he'll take
to wrist irons.
352
00:14:07,519 --> 00:14:09,260
- Listen up,
men...
353
00:14:10,392 --> 00:14:11,741
SIMON:
Like old times, huh?
354
00:14:13,874 --> 00:14:15,440
- As He said,
no one ever has to guess
355
00:14:15,484 --> 00:14:16,789
what's going on
in your head.
356
00:14:16,833 --> 00:14:18,530
- There's nothing
in my head.
357
00:14:18,574 --> 00:14:22,795
This...
it's in our bones.
358
00:14:22,839 --> 00:14:24,667
Don't have to think.
359
00:14:24,710 --> 00:14:25,929
- Must be nice.
360
00:14:25,973 --> 00:14:26,887
- What?
361
00:14:26,930 --> 00:14:27,844
- Having nothing
in your head.
362
00:14:27,888 --> 00:14:28,540
- Don't be smart.
363
00:14:28,584 --> 00:14:29,280
It's just a saying.
364
00:14:29,324 --> 00:14:30,673
- Certainly
was true
365
00:14:30,716 --> 00:14:32,283
when you plucked the heads
of grain at Wadi Kelt.
366
00:14:32,327 --> 00:14:34,242
- Everybodydid that...
367
00:14:34,285 --> 00:14:36,984
except Mary.
368
00:14:37,027 --> 00:14:38,724
- She'd already
done her part.
369
00:14:38,768 --> 00:14:40,074
- You think you're never going
to make another mistake
370
00:14:40,117 --> 00:14:41,031
in your life?
371
00:14:41,075 --> 00:14:42,380
- She was gone
for days!
372
00:14:42,424 --> 00:14:43,947
- Two;
don't exaggerate.
373
00:14:43,991 --> 00:14:45,253
- Me,
not exaggerate?!
374
00:14:45,296 --> 00:14:46,428
- Are you telling me
not to exaggerate?
375
00:14:46,471 --> 00:14:49,257
That's...
wow!
376
00:14:49,300 --> 00:14:50,345
- Look, she went
through something
377
00:14:50,388 --> 00:14:51,868
horrible and terrifying
378
00:14:51,912 --> 00:14:53,696
and she dealt with it
the best way she knew how.
379
00:14:53,739 --> 00:14:55,350
- She should have gone
to Jesus.
380
00:14:55,393 --> 00:14:56,655
- She knows that now.
381
00:14:56,699 --> 00:14:58,005
If you remember,
382
00:14:58,048 --> 00:15:01,269
Jesus was disarming crazy Simon
of his dagger.
383
00:15:01,312 --> 00:15:03,880
- Oh, now, he's
the crazy Simon?
384
00:15:03,924 --> 00:15:06,143
- I'm a married man
who worked an honest trade--
385
00:15:06,187 --> 00:15:08,624
- Worked an honest trade
dishonestly!
386
00:15:08,667 --> 00:15:10,626
- It is how
I met Jesus.
387
00:15:10,669 --> 00:15:12,019
Unexpected roads.
388
00:15:13,324 --> 00:15:16,980
- Gambling, brawling
was that also unexpected?
389
00:15:17,024 --> 00:15:17,894
- Yougambled, too.
390
00:15:17,938 --> 00:15:19,113
- And I'll never
do it again.
391
00:15:19,156 --> 00:15:20,244
And if I'm
ever tempted,
392
00:15:20,288 --> 00:15:22,072
I'll ask the Rabbi
for help.
393
00:15:22,116 --> 00:15:24,161
Certainly won't do
something selfish
394
00:15:24,205 --> 00:15:27,469
that leaves the group stranded
at camp for two days, starving,
395
00:15:27,512 --> 00:15:28,774
or puts Jesus on edge,
396
00:15:28,818 --> 00:15:29,993
makes Him snap
at the Pharisees
397
00:15:30,037 --> 00:15:31,560
who are hunting us
down now!
398
00:15:31,603 --> 00:15:33,214
- He was grieving
John's arrest.
399
00:15:33,257 --> 00:15:34,998
And they're not
hunting us down.
400
00:15:35,042 --> 00:15:36,304
You're so dramatic.
401
00:15:36,347 --> 00:15:38,436
- When word
reaches Jerusalem
402
00:15:38,480 --> 00:15:40,395
that He claimed
the title Son of Man
403
00:15:40,438 --> 00:15:41,700
and
Lord of the Sabbath,
404
00:15:41,744 --> 00:15:43,441
they'll hunt Him down,
they'll put Him away,
405
00:15:43,485 --> 00:15:46,792
and it could completely ruin
all the plans for the sermon,
406
00:15:46,836 --> 00:15:47,837
erase all the momentum
we've gained.
407
00:15:47,880 --> 00:15:49,317
That's what
I'm afraid of.
408
00:15:49,360 --> 00:15:52,189
- Jerusalem doesn't even
open the mail from Wadi Kelt!
409
00:15:52,233 --> 00:15:54,365
Andrew, this is
just fear talking.
410
00:15:54,409 --> 00:15:55,801
- I've been at this
longer than you.
411
00:15:55,845 --> 00:15:57,978
When they decide they don't
like you, it's over.
412
00:15:58,021 --> 00:15:59,109
John!
413
00:15:59,153 --> 00:16:01,024
John might spend his life
in prison!
414
00:16:01,068 --> 00:16:03,635
- But Herod arrested John--
not the Sanhedrin.
415
00:16:03,679 --> 00:16:05,420
- The Sanhedrin arrests people
all the time!
416
00:16:09,685 --> 00:16:12,644
- You're the one who told me
He was the Messiah.
417
00:16:12,688 --> 00:16:14,603
Am I going to have to be
the one to remind you now?
418
00:16:14,646 --> 00:16:17,606
- The very fact
that He's the Messiah
419
00:16:17,649 --> 00:16:20,130
means there's going
to be trouble.
420
00:16:20,174 --> 00:16:21,262
You get it?
421
00:16:22,741 --> 00:16:23,742
Maybe even a war.
422
00:16:24,743 --> 00:16:26,093
- If you were
building an army,
423
00:16:26,136 --> 00:16:28,051
would you start
with Little James and Thaddeus?
424
00:16:28,095 --> 00:16:29,226
- Simon!
425
00:16:29,270 --> 00:16:31,446
- You think He's
drawing up military plans
426
00:16:31,489 --> 00:16:33,926
all the times He goes away
to desolate places?
427
00:16:33,970 --> 00:16:35,015
- He never comes back
with anything!
428
00:16:35,058 --> 00:16:36,494
- You know what?
429
00:16:36,538 --> 00:16:38,714
Let's just fish,
all right?
430
00:16:38,757 --> 00:16:39,845
Can we?
431
00:16:42,065 --> 00:16:43,371
[splash]
432
00:16:43,414 --> 00:16:48,419
♪
433
00:16:48,463 --> 00:16:51,640
[sighs]
Whoo...
434
00:16:52,945 --> 00:16:56,949
[♪ ominous music ]
435
00:16:56,993 --> 00:16:58,125
Andrew?
436
00:16:58,168 --> 00:16:59,822
My little brother
whom I love very much?
437
00:16:59,865 --> 00:17:00,562
- What?!
438
00:17:01,867 --> 00:17:04,566
- I need you to take
a very long, deep breath.
439
00:17:04,609 --> 00:17:05,523
Can you do that?
440
00:17:05,567 --> 00:17:06,524
- What?
Why?
441
00:17:06,568 --> 00:17:07,438
- Just please.
442
00:17:07,482 --> 00:17:09,049
Ask God
to give you--
443
00:17:14,619 --> 00:17:17,144
- Now, a few days
will be plenty of time
444
00:17:17,187 --> 00:17:19,537
to make sure everything
goes smoothly.
445
00:17:21,322 --> 00:17:27,023
[♪ woman vocalizing ]
446
00:17:36,032 --> 00:17:37,120
Don't be afraid.
447
00:17:37,164 --> 00:17:39,427
Tell everyone
to keep planning.
448
00:17:39,470 --> 00:17:40,645
I'll be back.
449
00:17:42,691 --> 00:17:46,999
[♪ vocalizing continues ]
450
00:17:50,829 --> 00:17:52,527
- I knew it!
I knew it!
451
00:17:52,570 --> 00:17:53,658
- Keep it together,
man.
452
00:17:56,835 --> 00:18:02,493
♪
453
00:18:18,901 --> 00:18:20,468
GAIUS:
Jesus of Nazareth!
454
00:18:20,511 --> 00:18:23,166
You're sought for questioning
by a Roman authority.
455
00:18:23,210 --> 00:18:25,647
Will you surrender
to detainment peacefully?
456
00:18:25,690 --> 00:18:26,735
- Yes.
457
00:18:26,778 --> 00:18:27,562
- Jesus, no!
458
00:18:27,605 --> 00:18:28,867
- Shhh.
459
00:18:28,911 --> 00:18:30,130
- Are you armed?
460
00:18:30,173 --> 00:18:31,479
- I am not.
461
00:18:31,522 --> 00:18:33,002
But some of
my followers are.
462
00:18:33,045 --> 00:18:34,482
[swords slide from sheaths]
463
00:18:36,266 --> 00:18:38,355
- Tell your followers
to drop their weapons
464
00:18:38,399 --> 00:18:40,357
and step back
10 cubits.
465
00:18:40,401 --> 00:18:42,098
- I will.
466
00:18:42,142 --> 00:18:43,708
May I say goodbye
to my eema?
467
00:18:45,971 --> 00:18:47,495
Mater mea.
468
00:18:53,022 --> 00:18:54,154
- Yes.
469
00:19:05,991 --> 00:19:07,645
- Don't be afraid,
Eema.
470
00:19:14,478 --> 00:19:16,088
- James and John,
471
00:19:16,132 --> 00:19:18,178
drop your weapons
and step back ten cubits.
472
00:19:25,707 --> 00:19:26,708
[thud]
473
00:19:42,811 --> 00:19:46,684
Matthew is safe
and doing well.
474
00:19:46,728 --> 00:19:48,338
He's back
at the camp.
475
00:19:52,299 --> 00:19:56,041
- You all look
underfed.
476
00:19:56,085 --> 00:19:57,826
Filthy.
477
00:19:57,869 --> 00:19:59,741
- We had a bit
of a hungry spell,
478
00:19:59,784 --> 00:20:01,438
but we have men
out on the water now,
479
00:20:01,482 --> 00:20:02,483
stocking us up.
480
00:20:06,878 --> 00:20:08,663
- He's used to
eating well.
481
00:20:11,100 --> 00:20:12,884
What do you have
to offer him?
482
00:20:16,714 --> 00:20:18,455
- Should we talk
about this later?
483
00:20:24,505 --> 00:20:25,332
- Move out!
484
00:20:29,205 --> 00:20:31,816
[footsteps]
485
00:20:41,826 --> 00:20:44,873
[♪ woman vocalizing ]
486
00:20:53,621 --> 00:20:54,752
ANDREW:
What happened?!
487
00:20:54,796 --> 00:20:55,536
SIMON: You stood there
and did nothing
488
00:20:55,579 --> 00:20:56,450
while He was
arrested?!
489
00:20:56,493 --> 00:20:57,581
- He was specific.
490
00:20:57,625 --> 00:20:59,104
- Detained,
not arrested.
491
00:20:59,148 --> 00:21:01,324
- Those are just
words!
492
00:21:01,368 --> 00:21:02,847
Have you no experience
with Rome?
493
00:21:02,891 --> 00:21:03,935
- We have to go
after them.
494
00:21:03,979 --> 00:21:05,067
- He agreed to surrender
peacefully.
495
00:21:05,110 --> 00:21:07,548
- No! No!
496
00:21:07,591 --> 00:21:08,940
What if they change
their minds?
497
00:21:08,984 --> 00:21:10,551
Have you forgotten
what they're doing to John?!
498
00:21:10,594 --> 00:21:11,856
- You're terrifying her.
499
00:21:11,900 --> 00:21:13,336
- I will be fine.
500
00:21:13,380 --> 00:21:14,816
- Well, I'm going.
501
00:21:14,859 --> 00:21:16,078
They're headed north.
502
00:21:16,121 --> 00:21:17,384
I'll catch them
in Jotapata
503
00:21:17,427 --> 00:21:18,733
and petition
for His release.
504
00:21:18,776 --> 00:21:20,343
- Andrew, He didn't
ask you to help.
505
00:21:20,387 --> 00:21:21,605
- He shouldn't
have to!
506
00:21:23,955 --> 00:21:25,392
I don't recognize
any of you!
507
00:21:25,435 --> 00:21:27,132
- Brother,
you're not yourself.
508
00:21:27,176 --> 00:21:28,090
- Maybe I should
come with you;
509
00:21:28,133 --> 00:21:29,831
I feel
responsible.
510
00:21:29,874 --> 00:21:30,875
- You might be
responsible!
511
00:21:30,919 --> 00:21:31,920
- Andrew!
512
00:21:31,963 --> 00:21:32,747
- How couldyou
leave?
513
00:21:32,790 --> 00:21:34,792
- Stop this
right now.
514
00:21:38,448 --> 00:21:39,841
- It isn't
anyone's fault.
515
00:21:39,884 --> 00:21:42,800
- Mary,
please stay.
516
00:21:42,844 --> 00:21:44,106
I'll accompany
Andrew.
517
00:21:44,149 --> 00:21:45,586
I have lots of experience
waiting for my Rabbi
518
00:21:45,629 --> 00:21:46,717
outside jails.
519
00:21:46,761 --> 00:21:48,371
- Why wait?
520
00:21:48,415 --> 00:21:49,807
Let's break Him out.
521
00:21:52,810 --> 00:21:53,898
- Don't wait up.
522
00:21:58,076 --> 00:21:59,817
PHARISEE:
Blessed are You Lord God
523
00:21:59,861 --> 00:22:01,819
King of the universe.
524
00:22:01,863 --> 00:22:04,344
Blessed are You
on this day.
525
00:22:04,387 --> 00:22:06,911
Hear, O Israel,
the Lord your God,
526
00:22:06,955 --> 00:22:08,870
the Lord is one.
527
00:22:08,913 --> 00:22:13,091
You graciously bestow
knowledge upon man
528
00:22:13,135 --> 00:22:15,572
and teach mortals
understanding.
529
00:22:15,616 --> 00:22:18,270
Graciously bestow upon us
from You,
530
00:22:18,314 --> 00:22:21,926
wisdom, understanding
and knowledge..."
531
00:22:21,970 --> 00:22:23,667
- Excuse me, friend,
Shalom--
532
00:22:23,711 --> 00:22:28,368
- "O behold our affliction
and wage our battle,
533
00:22:28,411 --> 00:22:32,546
for You, our God,
the Redeemer, the mighty One.
534
00:22:32,589 --> 00:22:34,504
- We're from Jerusalem
and we're looking for--
535
00:22:34,548 --> 00:22:37,072
- Cause us to return,
our Father--
536
00:22:37,115 --> 00:22:39,335
BEGGAR WOMAN:
He does this every day.
537
00:22:39,379 --> 00:22:40,728
PHARISEE:
--to Your service,
538
00:22:40,771 --> 00:22:41,946
and bring us back...
539
00:22:41,990 --> 00:22:43,687
- It's okay,
we'll find someone else.
540
00:22:43,731 --> 00:22:45,385
- They're all like that
in this city.
541
00:22:46,995 --> 00:22:50,433
- Have you seen any
Ethiopians around here?
542
00:22:50,477 --> 00:22:51,521
- Not many.
543
00:22:59,616 --> 00:23:02,793
- What about a woman,
impossible to miss?
544
00:23:02,837 --> 00:23:05,405
Lots of jewelry,
very striking, very loud.
545
00:23:07,102 --> 00:23:09,191
- Gets men like you
upset?
546
00:23:10,627 --> 00:23:11,193
TOGETHER:
Yes.
547
00:23:12,368 --> 00:23:13,935
- I'm not sure what could be
clearer than the three words,
548
00:23:13,978 --> 00:23:15,066
"I will be back."
549
00:23:15,110 --> 00:23:16,154
- That's four.
550
00:23:16,198 --> 00:23:17,460
- How can you
dispute that?
551
00:23:17,504 --> 00:23:19,288
- Maybe it was
a hint.
552
00:23:19,331 --> 00:23:21,638
That weare supposed to be
the fulfillment of those words.
553
00:23:21,682 --> 00:23:24,815
- Zealots, and your
secret handshakes and codes!
554
00:23:24,859 --> 00:23:27,731
- I'm not a Zealot anymore,
just zealous.
555
00:23:27,775 --> 00:23:28,819
There's a difference.
556
00:23:28,863 --> 00:23:30,299
- You just interpreted
plain speech
557
00:23:30,342 --> 00:23:33,607
about trust and peacefulness
as code for insurrection.
558
00:23:33,650 --> 00:23:35,260
BIG JAMES: I think
he's on to something.
559
00:23:35,304 --> 00:23:37,872
Rabbi told us how important
this sermon is,
560
00:23:37,915 --> 00:23:39,482
we can't let anything
stop it.
561
00:23:39,526 --> 00:23:41,353
Maybe it was
a hint.
562
00:23:41,397 --> 00:23:42,529
- You're not going
to keep me
563
00:23:42,572 --> 00:23:44,269
from another obvious fight,
are you?
564
00:23:44,313 --> 00:23:45,314
- With Zee's skills,
we could do it.
565
00:23:45,357 --> 00:23:46,358
MARY MOTHER:
James and John,
566
00:23:46,402 --> 00:23:47,882
be mindful of
what He named you.
567
00:23:47,925 --> 00:23:49,492
- Seems perfect
for a time like this.
568
00:23:49,536 --> 00:23:50,885
- I think we should do
what He said
569
00:23:50,928 --> 00:23:51,755
and wait here
for Him.
570
00:23:51,799 --> 00:23:53,191
- Oh, yes,
great advice,
571
00:23:53,235 --> 00:23:55,019
coming from someone
who disappeared for two days.
572
00:23:55,063 --> 00:23:56,020
- How dareyou--
573
00:23:56,064 --> 00:23:56,934
- Don't talk to her
like that.
574
00:23:56,978 --> 00:23:58,240
- Oh,
nowhe speaks.
575
00:23:58,283 --> 00:23:59,415
Suddenly,
he has a voice.
576
00:23:59,459 --> 00:24:00,895
When it's about her.
577
00:24:00,938 --> 00:24:02,157
- You've made mistakes,
too.
578
00:24:02,200 --> 00:24:03,506
- Boys!
Stop it!
579
00:24:03,550 --> 00:24:04,507
- Boys?
580
00:24:04,551 --> 00:24:05,769
- You're acting
like children.
581
00:24:05,813 --> 00:24:07,205
- Nathanael's right;
the words were plain.
582
00:24:07,249 --> 00:24:08,816
- You weren't there.
583
00:24:08,859 --> 00:24:10,687
- So now it's a matter of whose
testimony's more credible?
584
00:24:10,731 --> 00:24:11,993
- Now, look!
585
00:24:12,036 --> 00:24:13,385
You've upset
our Rabbi's eema!
586
00:24:13,429 --> 00:24:14,430
- I only made
an observation.
587
00:24:14,474 --> 00:24:16,258
- I made a mistake
leaving camp.
588
00:24:16,301 --> 00:24:17,302
I was wrong.
589
00:24:18,565 --> 00:24:21,785
I'm sorry I relied on
my own observation--
590
00:24:21,829 --> 00:24:23,657
my own understanding--
so heavily.
591
00:24:27,399 --> 00:24:28,792
Jesus said
He will be back.
592
00:24:29,967 --> 00:24:34,363
♪
593
00:24:46,157 --> 00:24:48,943
[Pharisees reciting]
594
00:24:52,773 --> 00:24:54,992
- Don't worry
about them.
595
00:24:55,036 --> 00:24:59,040
They're here for God
or to preen.
596
00:24:59,083 --> 00:25:00,389
You don't get in the way
of either.
597
00:25:02,260 --> 00:25:03,523
- Where shall
we go first?
598
00:25:05,394 --> 00:25:06,613
- Jail.
599
00:25:08,310 --> 00:25:09,311
Come on,
it's this way.
600
00:25:09,354 --> 00:25:10,617
[Pharisees talking
over each other]
601
00:25:10,660 --> 00:25:13,228
- Restore our judges
as in former times,
602
00:25:13,271 --> 00:25:15,665
and our counselors
as of yore;
603
00:25:15,709 --> 00:25:19,016
remove from us
sorrow and sighing,
604
00:25:19,060 --> 00:25:21,802
and reign over us
in justice.
605
00:25:21,845 --> 00:25:22,803
- Andrew.
606
00:25:22,846 --> 00:25:24,152
PHARISEE:
You alone, Lord,
607
00:25:24,195 --> 00:25:27,547
King who loveth
righteousness and justice.
608
00:25:27,590 --> 00:25:29,636
- And they say
we'reextreme.
609
00:25:29,679 --> 00:25:30,767
[Andrew scoffs]
610
00:25:33,422 --> 00:25:34,641
TAMAR:
Look at him!
611
00:25:34,684 --> 00:25:36,556
He can stand!
612
00:25:36,599 --> 00:25:39,950
It was faith that delivered
this man a miracle.
613
00:25:39,994 --> 00:25:41,343
- Now that's more
like it.
614
00:25:41,386 --> 00:25:42,910
- I know her!
615
00:25:42,953 --> 00:25:44,172
And him.
616
00:25:44,215 --> 00:25:45,129
- Who cares?
617
00:25:45,173 --> 00:25:46,609
Come on, we have
a Rabbi to find.
618
00:25:46,653 --> 00:25:48,132
PILGRIM 1: We heard
he consorts with Samaritans!
619
00:25:49,438 --> 00:25:51,309
TAMAR: I cannot personally
confirm that,
620
00:25:51,353 --> 00:25:53,224
but it wouldn't
surprise me.
621
00:25:53,268 --> 00:25:54,835
- Who cares
who He ministers to!
622
00:25:54,878 --> 00:25:56,967
I was paralyzed
for 23 years,
623
00:25:57,011 --> 00:25:58,795
and I stand before you now
on two feet!
624
00:25:58,839 --> 00:26:00,014
- She's talking
about Jesus
625
00:26:00,057 --> 00:26:01,363
PILGRIM 2:
Who on earth
626
00:26:01,406 --> 00:26:03,713
can claim authority
to forgive sins?
627
00:26:03,757 --> 00:26:04,975
TAMAR:
The kind of person
628
00:26:05,019 --> 00:26:07,195
that can tell
a paralyzed man to stand,
629
00:26:07,238 --> 00:26:10,590
and a miracle happens
in front of dozens of witnesses.
630
00:26:10,633 --> 00:26:12,417
- It could be witchcraft,
or sorcery!
631
00:26:12,461 --> 00:26:13,636
- Witches and sorcerers,
632
00:26:13,680 --> 00:26:15,420
they require payment
for their services.
633
00:26:15,464 --> 00:26:16,857
- And He gave freely.
634
00:26:16,900 --> 00:26:18,206
- But why is he
in hiding?
635
00:26:18,249 --> 00:26:19,555
- We don't know.
636
00:26:19,599 --> 00:26:20,687
TAMAR: He told
the leper on the road
637
00:26:20,730 --> 00:26:22,297
to keep the healing
a secret.
638
00:26:22,340 --> 00:26:23,864
- And then why are you
telling people?
639
00:26:23,907 --> 00:26:26,344
- He gave us no such order
to remain silent.
640
00:26:28,042 --> 00:26:31,393
I believe He will make Himself
more known soon.
641
00:26:31,436 --> 00:26:33,177
I can sense it
in my spirit!
642
00:26:33,221 --> 00:26:36,398
You...
you were there!
643
00:26:36,441 --> 00:26:37,181
In Capernaum!
644
00:26:37,225 --> 00:26:38,356
- Can I talk
to you?
645
00:26:38,400 --> 00:26:40,489
- This man can attest;
he was a witness!
646
00:26:40,532 --> 00:26:41,577
- Where is he?
647
00:26:41,621 --> 00:26:43,492
- You know this Jesus
of Nazareth?
648
00:26:43,535 --> 00:26:44,406
- Is he here
in Jotapata?
649
00:26:44,449 --> 00:26:45,755
- TAMAR:
Tell him.
650
00:26:45,799 --> 00:26:48,540
- Please,
come with me!
651
00:26:48,584 --> 00:26:49,585
Both of you!
652
00:26:53,371 --> 00:26:56,200
- You must stop drawing
attention to Jesus!!
653
00:26:56,244 --> 00:26:58,681
- How can we not speak
of what we have seen?
654
00:26:58,725 --> 00:27:00,030
How can you
remain silent?
655
00:27:00,074 --> 00:27:01,031
- The Romans...
656
00:27:04,078 --> 00:27:06,558
- Oh, no...
what happened?
657
00:27:06,602 --> 00:27:08,343
- We'll tell you
all about it.
658
00:27:08,386 --> 00:27:10,127
Why don't we go somewhere
a little more private?
659
00:27:12,826 --> 00:27:13,957
- PILGRIM 2:
Hey, where are you going?
660
00:27:28,276 --> 00:27:29,538
- Did he resist?
661
00:27:29,581 --> 00:27:30,887
- No, Dominus.
662
00:27:30,931 --> 00:27:31,975
- And his
followers?
663
00:27:32,019 --> 00:27:34,586
- Peaceful
and compliant.
664
00:27:36,937 --> 00:27:37,938
- Have a seat.
665
00:27:41,419 --> 00:27:42,464
Leave us.
666
00:27:47,208 --> 00:27:50,777
Jesus of Nazareth...
667
00:27:50,820 --> 00:27:52,039
we finally meet!
668
00:27:52,082 --> 00:27:53,562
- Here I am.
669
00:27:53,605 --> 00:27:56,260
- I thought
you'd be sort of...
670
00:27:58,741 --> 00:27:59,524
- Taller?
671
00:27:59,568 --> 00:28:00,482
- ...crazier looking.
672
00:28:00,525 --> 00:28:01,526
- Ah.
673
00:28:01,570 --> 00:28:04,529
- Wild hair
and animal skins.
674
00:28:04,573 --> 00:28:06,270
- Glad I could
disappoint you.
675
00:28:06,314 --> 00:28:08,533
- The first story
I ever heard about you,
676
00:28:10,492 --> 00:28:11,536
[pit dings in cup]
677
00:28:11,580 --> 00:28:12,668
I didn't believe it.
678
00:28:12,712 --> 00:28:14,278
- That's usually
how it goes.
679
00:28:14,322 --> 00:28:17,412
- It wasn't about religion,
or preaching, or God.
680
00:28:17,455 --> 00:28:18,935
It was about fish.
681
00:28:18,979 --> 00:28:20,894
- Ah,
another common theme.
682
00:28:20,937 --> 00:28:24,071
- It was an impossibly
huge catch, Atticus.
683
00:28:24,114 --> 00:28:26,160
It settled the largest debt
in Capernaum's ledger.
684
00:28:27,291 --> 00:28:29,641
Oh, did you meet
Atticus?
685
00:28:29,685 --> 00:28:31,339
He's Cohortes Urbanae.
686
00:28:31,382 --> 00:28:33,558
They're like Caesar's
personal detectives.
687
00:28:33,602 --> 00:28:35,865
Mostly in Rome
but they go wherever.
688
00:28:37,301 --> 00:28:39,260
He's especially
interested in you.
689
00:28:42,437 --> 00:28:45,396
- Have you ever visited
the Far East, Jesus?
690
00:28:45,440 --> 00:28:47,790
- I have received visitors
fromthere,
691
00:28:47,834 --> 00:28:51,228
but never been there
myself.
692
00:28:51,272 --> 00:28:54,101
- They eat their fish
raw.
693
00:28:54,144 --> 00:28:56,103
Peel off
the scales,
694
00:28:56,146 --> 00:28:58,888
cut off the heads
and tails and...
695
00:28:58,932 --> 00:29:00,281
take a bite.
696
00:29:00,324 --> 00:29:02,109
- That's quite something.
697
00:29:02,152 --> 00:29:05,547
- They eat the flesh
and spit out the bones.
698
00:29:05,590 --> 00:29:06,722
- Of course.
699
00:29:06,766 --> 00:29:09,029
- If Simon had not
settled his debt,
700
00:29:09,072 --> 00:29:11,161
that could've resulted
in my demotion.
701
00:29:11,205 --> 00:29:12,293
That was flesh.
702
00:29:15,862 --> 00:29:17,689
You create
a public disruption
703
00:29:17,733 --> 00:29:19,735
that results
in damage to property,
704
00:29:19,779 --> 00:29:21,215
a stampede,
705
00:29:21,258 --> 00:29:24,305
and a blight
on my personal reputation.
706
00:29:24,348 --> 00:29:27,830
Mm...
bones.
707
00:29:27,874 --> 00:29:29,745
You seduced the single
most brilliant and effective
708
00:29:29,789 --> 00:29:32,617
tax collector
in the entire Upper Galilee.
709
00:29:32,661 --> 00:29:35,359
Also, bones.
710
00:29:35,403 --> 00:29:38,798
And now, the most tenured
Cohortes Urbanae
711
00:29:38,841 --> 00:29:40,234
in the history
of the Roman Empire
712
00:29:40,277 --> 00:29:43,193
tells me he personally
witnessed you disarm
713
00:29:43,237 --> 00:29:46,109
a Zealot sicarii.
714
00:29:46,153 --> 00:29:48,938
Well...
that's flesh.
715
00:29:48,982 --> 00:29:49,983
That's flesh.
716
00:29:52,202 --> 00:29:54,552
- Sorry to have caused
so much confusion for you
717
00:29:54,596 --> 00:29:56,206
over flesh and bone.
718
00:29:56,250 --> 00:29:58,165
- Confusion?
719
00:29:58,208 --> 00:30:00,820
No... no.
720
00:30:00,863 --> 00:30:02,865
If your race weren't
so repugnant and odious,
721
00:30:02,909 --> 00:30:04,954
I'd offer you a job!
722
00:30:04,998 --> 00:30:06,564
- I cannot take that
as a compliment.
723
00:30:06,608 --> 00:30:09,872
- Jesus, this whole thing
is very simple.
724
00:30:09,916 --> 00:30:11,047
You seem to be
splitting your time
725
00:30:11,091 --> 00:30:13,745
between creating
headaches for Rome
726
00:30:13,789 --> 00:30:16,357
and victories we could not
achieve ourselves.
727
00:30:16,400 --> 00:30:17,880
- That's a little
reductive.
728
00:30:17,924 --> 00:30:20,709
- You've doubled your following
since leaving Capernaum.
729
00:30:20,752 --> 00:30:22,493
Then again,
you returned a violent man,
730
00:30:22,537 --> 00:30:26,454
who had been terrorizing
Jericho to his senses.
731
00:30:26,497 --> 00:30:29,631
- But word of your "miracles"
or whatever
732
00:30:29,674 --> 00:30:31,546
has spread
all through Syria
733
00:30:31,589 --> 00:30:33,330
and they start
coming over here.
734
00:30:33,374 --> 00:30:34,984
Do you see
my problem?
735
00:30:35,028 --> 00:30:36,899
I don't know whether to
eat you or spit you out,
736
00:30:36,943 --> 00:30:38,292
to stick with
the fish metaphor.
737
00:30:38,335 --> 00:30:40,903
We're probably
past that now.
738
00:30:40,947 --> 00:30:43,340
I'm saying I don't know
what to make of you.
739
00:30:43,384 --> 00:30:45,908
- That's going to be a lot
of people's problem with me.
740
00:30:49,172 --> 00:30:51,131
- No more bones,
Jesus.
741
00:30:51,174 --> 00:30:52,697
Follow me?
742
00:30:52,741 --> 00:30:54,917
No more draining
my talent pool,
743
00:30:54,961 --> 00:30:58,921
creating spectacles,
crowds.
744
00:30:58,965 --> 00:31:01,706
No more meddling,
hmm?
745
00:31:01,750 --> 00:31:04,100
- I cannot promise
any of these things.
746
00:31:06,973 --> 00:31:09,410
- Then I cannot promise
you won't stop breathing.
747
00:31:11,803 --> 00:31:13,501
- Well, it sounds like
we're clear
748
00:31:13,544 --> 00:31:16,373
on what we can
and cannot promise.
749
00:31:16,417 --> 00:31:20,464
[Quintus laughing]
750
00:31:20,508 --> 00:31:22,771
- I honestly...
751
00:31:22,814 --> 00:31:25,513
Jesus of Nazareth,
I like you.
752
00:31:25,556 --> 00:31:26,644
We're on
the same team.
753
00:31:26,688 --> 00:31:30,735
Just don't make me
kill you.
754
00:31:30,779 --> 00:31:33,564
- I won't make you
do anything.
755
00:31:33,608 --> 00:31:36,350
But My Father,
on the other hand...
756
00:31:36,393 --> 00:31:37,394
- I don't know
what that means,
757
00:31:37,438 --> 00:31:38,874
but let's leave
on a high note.
758
00:31:38,918 --> 00:31:41,442
I think we have
an understanding here.
759
00:31:44,488 --> 00:31:45,750
You're free to go.
760
00:31:47,013 --> 00:31:51,887
♪
761
00:31:56,587 --> 00:31:58,894
Oh, sorry about your cousin,
by the way.
762
00:32:03,029 --> 00:32:05,640
Marching himself into
Herod's court and moralizing
763
00:32:05,683 --> 00:32:08,730
was not a very wise
or brave thing to do.
764
00:32:10,993 --> 00:32:12,647
- He knew what he was
getting himself into.
765
00:32:14,127 --> 00:32:15,998
- Do you...
766
00:32:16,042 --> 00:32:18,261
know what you're
getting yourself into?
767
00:32:25,747 --> 00:32:28,576
- It was a privilege to
speak with you today, Quintus.
768
00:32:35,583 --> 00:32:39,543
- Well...
that was fun!
769
00:32:41,067 --> 00:32:44,592
- So, nothing about him
concerns you, huh?
770
00:32:44,635 --> 00:32:45,549
- If it did,
771
00:32:45,593 --> 00:32:46,594
[jingle on desk]
772
00:32:46,637 --> 00:32:48,552
I wouldn't have
let him go.
773
00:32:48,596 --> 00:32:50,554
He'll be a nice diversion
for the people for a while.
774
00:32:56,038 --> 00:32:59,781
[Atticus chuckles]
775
00:33:02,436 --> 00:33:05,265
[background conversation]
776
00:33:12,011 --> 00:33:13,403
- What are you all
doing here?
777
00:33:13,447 --> 00:33:14,361
PILGRIM 1: We were
hearing stories
778
00:33:14,404 --> 00:33:15,492
about the man
from Nazareth.
779
00:33:15,536 --> 00:33:17,059
PILGRIM 2:
From an Ethiopian woman
780
00:33:17,103 --> 00:33:18,582
and a man who claimed
to have been healed.
781
00:33:18,626 --> 00:33:20,106
- Where have they gone?
782
00:33:20,149 --> 00:33:21,498
PILGRIM 1: They all disappeared
with a curly-haired man.
783
00:33:21,542 --> 00:33:22,717
PILGRIM 2: They knew
they would be exposed.
784
00:33:22,760 --> 00:33:23,718
- In what direction?
785
00:33:23,761 --> 00:33:24,545
Beyond
those colonnades.
786
00:33:24,588 --> 00:33:25,415
- Hurry.
787
00:33:25,459 --> 00:33:26,851
MADAI:
Brothers, wait!
788
00:33:28,723 --> 00:33:29,767
Are you looking
for a man
789
00:33:29,811 --> 00:33:31,247
who performs healings
on Sabbath?
790
00:33:31,291 --> 00:33:33,858
- Yes,
who are you?
791
00:33:33,902 --> 00:33:35,425
- Has he invoked the title
"Son of Man,"
792
00:33:35,469 --> 00:33:36,687
from the prophet
Daniel?
793
00:33:36,731 --> 00:33:37,688
- You have
witnessed this?
794
00:33:37,732 --> 00:33:38,559
- Yes,
how did you know?
795
00:33:38,602 --> 00:33:39,429
- Is he here?
796
00:33:39,473 --> 00:33:40,126
- We are
from Wadi Kelt.
797
00:33:40,169 --> 00:33:41,170
- Where?
798
00:33:41,214 --> 00:33:42,476
- Why haven't you
filed a report?
799
00:33:42,519 --> 00:33:43,651
- We did.
800
00:33:43,694 --> 00:33:45,087
We're a small town.
801
00:33:45,131 --> 00:33:48,221
He healed on Sabbath
in oursynagogue
802
00:33:48,264 --> 00:33:49,526
and it got even worse
from there.
803
00:33:49,570 --> 00:33:51,528
- And there were women
among his followers.
804
00:33:51,572 --> 00:33:53,313
Three,
to be precise.
805
00:33:53,356 --> 00:33:54,357
- Tell us
everything.
806
00:33:55,619 --> 00:33:58,274
- But "Lord of the Sabbath,"
"Son of Man,"
807
00:33:58,318 --> 00:34:00,668
are religious scandals.
808
00:34:00,711 --> 00:34:02,017
No importance to Rome?
809
00:34:02,061 --> 00:34:05,542
ANDREW: We don't know
why He was arrested.
810
00:34:05,586 --> 00:34:07,762
Rome may feel threatened
as word spreads.
811
00:34:07,805 --> 00:34:10,721
I don't know,
but you can't keep doing this.
812
00:34:10,765 --> 00:34:11,853
Not now.
813
00:34:11,896 --> 00:34:13,333
- I cannot keep
what I know inside.
814
00:34:13,376 --> 00:34:15,248
- Don't you understand
what I'm explaining?
815
00:34:15,291 --> 00:34:16,597
- I'm not a child.
816
00:34:16,640 --> 00:34:17,641
- It's dangerous.
817
00:34:17,685 --> 00:34:19,643
YUSSIF:
More than you know.
818
00:34:19,687 --> 00:34:21,993
- Don't be alarmed,
my name is Yussif.
819
00:34:22,037 --> 00:34:24,300
- You're a Pharisee
from Capernaum.
820
00:34:24,344 --> 00:34:26,911
- I spoke harshly to you
at the house of Matthew.
821
00:34:26,955 --> 00:34:28,130
- Don't worry
about it.
822
00:34:28,174 --> 00:34:29,305
- I'm not.
823
00:34:29,349 --> 00:34:30,959
You're being sought
for questioning.
824
00:34:31,002 --> 00:34:32,134
- For what?
825
00:34:32,178 --> 00:34:33,570
- Testimony about
Jesus of Nazareth.
826
00:34:33,614 --> 00:34:34,963
- I told you!
827
00:34:35,006 --> 00:34:36,878
- One of Nicodemus'
former students named Shmuel
828
00:34:36,921 --> 00:34:38,358
has come
in search of you.
829
00:34:38,401 --> 00:34:39,968
He will twist
your testimony
830
00:34:40,011 --> 00:34:41,752
to make an argument
about false prophecy.
831
00:34:41,796 --> 00:34:43,189
- False?
832
00:34:43,232 --> 00:34:44,886
- I personally do not care
about your convictions,
833
00:34:44,929 --> 00:34:46,583
and your testimony
is worthless.
834
00:34:46,627 --> 00:34:49,978
What Shmuel wants is information
about another healing
835
00:34:50,021 --> 00:34:51,893
and Jesus' background.
836
00:34:51,936 --> 00:34:53,503
- We both grew up
in Egypt.
837
00:34:53,547 --> 00:34:56,245
- I--
that's even worse.
838
00:34:56,289 --> 00:34:57,507
Andrew,
get her out of here.
839
00:34:57,551 --> 00:34:59,466
- I don't trust you.
840
00:34:59,509 --> 00:35:00,336
Why are you helping?
841
00:35:00,380 --> 00:35:01,511
- That's my business.
842
00:35:01,555 --> 00:35:03,209
But so that
you'll do as I ask,
843
00:35:03,252 --> 00:35:05,428
I believe my rabbi,
Nicodemus,
844
00:35:05,472 --> 00:35:07,822
saw something remarkable
in your master.
845
00:35:07,865 --> 00:35:10,520
Shmuel is threatened by
what he can't comprehend.
846
00:35:10,564 --> 00:35:12,261
Worse,
he's ambitious.
847
00:35:12,305 --> 00:35:14,568
Shmuel does not honor
Nicodemus' teaching.
848
00:35:16,570 --> 00:35:18,963
You are the paralytic man
Jesus healed?
849
00:35:19,007 --> 00:35:20,008
- Yes.
850
00:35:20,051 --> 00:35:22,663
- You both must
leave this place.
851
00:35:22,706 --> 00:35:24,230
- You should go
with Andrew.
852
00:35:24,273 --> 00:35:25,318
- What will you do?
853
00:35:25,361 --> 00:35:26,319
- I'll lay low,
854
00:35:26,362 --> 00:35:29,191
disappear until
things go quiet.
855
00:35:29,235 --> 00:35:31,759
- And what if things
don't go quiet?
856
00:35:31,802 --> 00:35:33,500
- I hope they don't.
857
00:35:33,543 --> 00:35:36,198
But it's a good idea
we separate for now.
858
00:35:37,895 --> 00:35:39,462
Take her with you.
859
00:35:39,506 --> 00:35:41,334
- I don't know if...
860
00:35:41,377 --> 00:35:42,900
- I do want
to follow Him.
861
00:35:45,555 --> 00:35:47,209
- We will
talk to Him.
862
00:35:47,253 --> 00:35:48,515
- Go now.
863
00:35:48,558 --> 00:35:50,386
PHILLIP:
He's not here.
864
00:35:52,823 --> 00:35:54,260
Who are you?
865
00:36:01,049 --> 00:36:03,182
Okay, then.
866
00:36:03,225 --> 00:36:04,705
Fill me in
on the road?
867
00:36:07,186 --> 00:36:10,624
♪
868
00:36:32,646 --> 00:36:33,690
- He's back!
869
00:36:42,482 --> 00:36:43,744
Teacher,
are you hurt?
870
00:36:43,787 --> 00:36:45,659
What happened?
871
00:36:45,702 --> 00:36:49,053
- Well, I suppose I should not
be surprised youwould spot me.
872
00:36:49,097 --> 00:36:50,272
Hi, Eema.
873
00:36:50,316 --> 00:36:51,273
Oh.
874
00:36:51,317 --> 00:36:52,666
- Rabbi,
are you safe?
875
00:36:52,709 --> 00:36:53,971
- Did anyone
follow you?
876
00:36:54,015 --> 00:36:57,061
- Yes, I'm safe,
and they just wanted to talk.
877
00:36:59,238 --> 00:37:00,500
- I'm very happy.
878
00:37:00,543 --> 00:37:02,371
[Jesus chuckles]
879
00:37:02,415 --> 00:37:03,285
- I'm glad,
Matthew.
880
00:37:03,329 --> 00:37:04,721
- Just talk?
881
00:37:04,765 --> 00:37:06,419
- Quintus wanted
to talk, yes,
882
00:37:06,462 --> 00:37:09,160
but the Romans, they don't
find me much of a threat,
883
00:37:09,204 --> 00:37:10,423
which is fine.
884
00:37:10,466 --> 00:37:12,947
- Hopefully,
that'll change soon.
885
00:37:12,990 --> 00:37:14,992
- So, what were you
doing out here?
886
00:37:17,038 --> 00:37:18,300
- Praying, John.
887
00:37:18,344 --> 00:37:20,607
Remember, there's
a big event to prepare for.
888
00:37:23,262 --> 00:37:26,134
- Rabbi,
with all due respect,
889
00:37:26,177 --> 00:37:28,789
you couldn't have told us
that you were back first?
890
00:37:28,832 --> 00:37:31,618
You were grabbed by
Roman soldiers with weapons,
891
00:37:31,661 --> 00:37:33,620
we were all
worried sick.
892
00:37:33,663 --> 00:37:36,013
- Did I not tell you
that I would be back,
893
00:37:36,057 --> 00:37:37,319
and to keep planning?
894
00:37:40,148 --> 00:37:43,325
You're all going to have
to learn how to do this
895
00:37:43,369 --> 00:37:44,587
regardless of
what's happening,
896
00:37:44,631 --> 00:37:47,503
good or bad.
897
00:37:47,547 --> 00:37:49,984
Things are only going
to get more difficult.
898
00:37:50,027 --> 00:37:53,422
You can't just shut down
when you're fearful.
899
00:37:53,466 --> 00:37:55,555
And what are you going to do
when I'm no longer here?
900
00:37:57,905 --> 00:38:00,255
- Yes, we are still
figuring this out.
901
00:38:00,299 --> 00:38:01,648
- Yes, but we can
do better--
902
00:38:01,691 --> 00:38:04,172
we--we will
do better.
903
00:38:04,215 --> 00:38:07,349
- Rabbi, Philip
said the Baptizer
904
00:38:07,393 --> 00:38:09,264
gave his followers
a prayer
905
00:38:09,308 --> 00:38:12,833
in addition to the daily
traditional prayers.
906
00:38:12,876 --> 00:38:15,314
Perhaps you could
do the same?
907
00:38:15,357 --> 00:38:17,011
- Yes, I know I'd like
to learn more about
908
00:38:17,054 --> 00:38:18,752
what you're saying
when you're out alone.
909
00:38:23,278 --> 00:38:26,803
- Now... now you're behaving
like true students;
910
00:38:26,847 --> 00:38:29,153
this is what
I like to see.
911
00:38:29,197 --> 00:38:30,894
And prayer
is the first step
912
00:38:30,938 --> 00:38:33,506
in getting the mind
and the heart right;
913
00:38:33,549 --> 00:38:35,812
it's why you see me
go to it so often.
914
00:38:35,856 --> 00:38:37,597
SIMON:
So, teach us...
915
00:38:37,640 --> 00:38:40,513
to pray like You do...
please.
916
00:38:45,213 --> 00:38:47,041
- When we pray,
917
00:38:47,084 --> 00:38:48,303
we want to be sure
to first start with
918
00:38:48,347 --> 00:38:50,305
acknowledging
our Father in heaven,
919
00:38:50,349 --> 00:38:52,568
and His greatness.
920
00:38:52,612 --> 00:38:54,222
So, you can say,
921
00:38:54,265 --> 00:38:58,922
"Our Father in heaven,
hallowed be Your name."
922
00:38:58,966 --> 00:39:00,489
And we always want to be sure
to do God's will
923
00:39:00,533 --> 00:39:03,231
and not our own.
924
00:39:03,274 --> 00:39:07,583
So we say,
"Your Kingdom come,
925
00:39:07,627 --> 00:39:11,979
Your will be done
on earth,
926
00:39:12,022 --> 00:39:14,547
as it is in heaven."
927
00:39:14,590 --> 00:39:16,070
And just as we asked...
928
00:39:20,248 --> 00:39:22,293
[approaching footsteps]
929
00:39:31,694 --> 00:39:34,436
- Matthew...
Matthew.
930
00:39:34,480 --> 00:39:35,481
- Rabbi?
931
00:39:35,524 --> 00:39:37,483
- Sorry to wake you,
Matthew.
932
00:39:37,526 --> 00:39:38,919
- Are you in trouble?
933
00:39:38,962 --> 00:39:42,096
- Shhh, shhh, I don't want you
to wake the others.
934
00:39:42,139 --> 00:39:43,097
Nothing is wrong.
935
00:39:44,794 --> 00:39:47,318
- Why did you wake me up
and not the others?
936
00:39:47,362 --> 00:39:49,582
- I've been forming fragments
of teaching in My mind
937
00:39:49,625 --> 00:39:53,455
for some months now
in preparation for the sermon.
938
00:39:53,499 --> 00:39:55,457
I'm ready
to organize them.
939
00:39:55,501 --> 00:39:58,199
- I'll get
my writing materials.
940
00:39:58,242 --> 00:40:00,288
You've just returned
from detention.
941
00:40:00,331 --> 00:40:02,682
Will these teachings
make things worse?
942
00:40:02,725 --> 00:40:05,728
- I'm here to make things
better, not worse, Matthew.
943
00:40:05,772 --> 00:40:09,036
- But I mean--
for all of us who love You.
944
00:40:12,126 --> 00:40:13,736
- No promises.
945
00:40:17,087 --> 00:40:18,175
Let's go.
946
00:40:18,219 --> 00:40:19,655
- It must be tonight?
947
00:40:22,876 --> 00:40:24,225
- The time has come.
948
00:40:27,054 --> 00:40:31,058
♪
949
00:40:41,329 --> 00:40:46,203
♪
950
00:41:16,364 --> 00:41:22,457
♪
951
00:41:50,964 --> 00:41:56,926
♪
952
00:42:26,652 --> 00:42:31,918
♪
953
00:42:42,929 --> 00:42:45,932
♪
954
00:42:45,932 --> 00:42:50,932
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
955
00:42:45,932 --> 00:42:55,932
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.